]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2125'
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index b2fc493af395be6ab0955a26e7d8ae67627a7ce6..8a9e42b80447da53a969add59a96680732edfe67 100644 (file)
@@ -271,7 +271,7 @@ pl:
       introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty.
       nearby: Obiekty w pobliżu
       enclosing: Większe, otaczające obiekty
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Strona %{page}
       next: Następna »
@@ -300,25 +300,29 @@ pl:
       load_more: Wczytaj więcej
     timeout:
       sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
-    rss:
-      title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
-      title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
-      commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu
       commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}
-      full: Pełna dyskusja
-  diary_entry:
+    comments:
+      comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}'
+    index:
+      title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
+      title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
+  diary_entries:
     new:
       title: Nowy wpis do dziennika
       publish_button: Opublikuj
-    list:
+    index:
       title: Dzienniki użytkowników
       title_friends: Dzienniki znajomych
       title_nearby: Dzienniki pobliskich użytkowników
       user_title: Dziennik użytkownika %{user}
       in_language_title: Wpisy w języku %{language}
       new: Nowy wpis dziennika
-      new_title: Tworzy nowy wpis w moim dzienniku użytkownika
+      new_title: Tworzy nowy wpis w tmoim dzienniku użytkownika
       no_entries: Brak wpisów dziennika
       recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
       older_entries: Starsze wpisy
@@ -331,7 +335,7 @@ pl:
       location: 'Położenie:'
       latitude: 'Szerokość geograficzna:'
       longitude: 'Długość geograficzna:'
-      use_map_link: na mapie
+      use_map_link: wskaż na mapie
       save_button: Zapisz
       marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
     show:
@@ -345,7 +349,7 @@ pl:
       title: Nie ma takiego wpisu
       heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id}
       body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze
-        %{id}. Proszę sprawdzić pisownię. Być może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
+        %{id}. Proszę sprawdzić pisownię lub może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
     diary_entry:
       posted_by: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link}
       comment_link: Skomentuj ten wpis
@@ -373,11 +377,11 @@ pl:
         title: Wpisy dla %{user}
         description: Ostatnie wpisy od %{user}
       language:
-        title: Wpisy w języku %{language_name}
+        title: Wpisy dziennika w języku %{language_name}
         description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku %{language_name}
       all:
-        title: Wpisy OpenStreetMap
-        description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap
+        title: Wpisy dzienników OpenStreetMap
+        description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika
       post: Wpis
@@ -405,6 +409,7 @@ pl:
           chair_lift: Wyciąg krzesełkowy
           drag_lift: Wyciąg orczykowy
           gondola: Kolej gondolowa
+          platter: Wyciąg talerzykowy
           pylon: Pylon
           station: Stacja wyciągu krzesełkowego
           t-bar: Wyciąg orczykowy
@@ -692,9 +697,11 @@ pl:
           bunker_silo: Bunkier
           chimney: Komin
           crane: Żuraw (dźwig)
+          dolphin: Dalba
           dyke: Grobla
           embankment: Nasyp
           flagpole: Maszt flagowy
+          gasometer: Zbiornik gazowy
           groyne: Ostroga brzegowa
           kiln: Piec przemysłowy
           lighthouse: Latarnia morska
@@ -783,6 +790,7 @@ pl:
         place:
           allotments: Ogródki działkowe
           city: Miasto
+          city_block: Kwartał
           country: Kraj
           county: Powiat
           farm: Farma
@@ -796,6 +804,7 @@ pl:
           municipality: Gmina
           neighbourhood: Sąsiedztwo
           postcode: Kod pocztowy
+          quarter: Kwartał
           region: Rejon
           sea: Morze
           square: Plac
@@ -917,7 +926,7 @@ pl:
           "yes": Sklep
         tourism:
           alpine_hut: Chata alpejska
-          apartment: Mieszkanie
+          apartment: Mieszkanie na wynajem
           artwork: Dzieło sztuki
           attraction: Atrakcja turystyczna
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -981,11 +990,54 @@ pl:
       more_results: Więcej wyników
   issues:
     index:
+      title: Sprawy
+      select_status: Wybierz status
+      select_type: Wybierz kategorię
+      select_last_updated_by: Ostatnio zaktualizowane przez
+      reported_user: Zgłoszony użytkownik
+      not_updated: Nie zaktualizowane
+      search: Wyszukaj
+      search_guidance: Przeszukaj sprawy
       user_not_found: Użytkownika nie istnieje
+      issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy
+      status: Stan
+      reports: Zgłoszenia
+      last_updated: Ostatnia aktualizacja
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez
+        %{user}
+      link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
+      reports_count:
+        one: 1 zgłoszenie
+        few: '%{count} zgłoszenia'
+        other: '%{count} zgłoszeń'
+      reported_item: Zgłoszony element
+      states:
+        ignored: zignorowane
+        open: otwarte
+        resolved: rozwiązane
+    update:
+      new_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
+      successful_update: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zaktualizowane
+      provide_details: Podaj koniecznie, proszę, potrzebne szczegóły
     show:
+      title: '%{status} sprawa #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Brak zgłoszeń
+        one: 1 zgłoszenie
+        few: '%{count} zgłoszenia'
+        other: '%{count} zgłoszeń'
+      report_created_at: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime}
+      last_resolved_at: Ostatnia reakcja z %{datetime}
+      last_updated_at: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika %{displayname}
+      resolve: Rozwiąż
+      ignore: Zignoruj
+      reopen: Otwórz ponownie
+      reports_of_this_issue: Zgłoszenia w tej sprawie
       read_reports: Czytaj Raporty
-      new_reports: Nowe Raporty
+      new_reports: Nowe zgłoszenia
       other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi
+      no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
       comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie
     resolve:
       resolved: Status sprawy został ustawiony na 'Rozwiązana'
@@ -995,23 +1047,55 @@ pl:
       reopened: Status sprawy został ustawiony na 'Otwarta'
     comments:
       created_at: O %{datetime}
+      reassign_param: Przydzielić sprawę?
+    reports:
+      updated_at: Dnia %{datetime}
+      reported_by_html: Zgłoszone jako %{category} przez %{user}
     helper:
       reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, komentarz #%{comment_id}'
         note: 'Uwaga #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Twój komentarz został pomyślnie utworzony
   reports:
     new:
+      title_html: Zgłoś użytkownika %{link}
+      missing_params: Nie można utworzyć nowego zgłoszenia
+      details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane).
       select: 'Wybierz powód zgłoszenia:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Przed wysłaniem zgłoszenia do moderatorów, upewnij się proszę, że:'
+        not_just_mistake: Na pewno nie jest to pomyłka, a problem wymagający zgłoszenia
+        unable_to_fix: Nie jesteś w stanie rozwiązać problemu samodzielnie lub z pomocą
+          twojej społeczności
+        resolve_with_user: Podejmowałeś/aś próby rozwiązania problemu z użytkownikiem,
+          którego on dotyczy
       categories:
         diary_entry:
           spam_label: Wpis dziennika jest/zawiera spam
+          offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
+          threat_label: Wpis dziennika zawiera groźbę
+          other_label: Inne
+        diary_comment:
+          spam_label: Ten wpis dziennika jest/zawiera spam
+          offensive_label: Ten wpis dziennik jest nieprzyzwoity/obraźliwy
+          threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę
+          other_label: Inne
         user:
           spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam
+          offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
           threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbę
+          vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem
           other_label: Inny
         note:
           spam_label: Uwaga jest spamem
           personal_label: Uwaga zawiera dane osobiste
           abusive_label: Ta uwaga jest obraźliwa
+          other_label: Inne
+    create:
+      successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
+      provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
@@ -1028,6 +1112,7 @@ pl:
     edit: Edycja
     history: Zmiany
     export: Eksport
+    issues: Sprawy
     data: Dane
     export_data: Eksportuj dane
     gps_traces: Ślady GPS
@@ -1040,9 +1125,8 @@ pl:
     intro_text: OpenStreetMap to mapa świata, stworzona przez ludzi, takich jak ty,
       i z możliwością użycia pod otwartą licencją.
     intro_2_create_account: Utwórz konto
-    partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także %{partners}.
+    hosting_partners_html: Hosting obsługuje %{ucl},%{bytemark}, a także %{partners}.
     partners_ucl: University College London
-    partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Hosting Bytemark
     partners_partners: partnerzy
     osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań
@@ -1350,6 +1434,8 @@ pl:
           <strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href="https://data.wien.gv.at/">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> oraz
           Land Tyrol (na licencji <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>).
+        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach
+          oparte na danych ''''Australian Bureau of Statistics''''.'
         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;,
           GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy;
           ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division,
@@ -1363,8 +1449,9 @@ pl:
         contributors_nl_html: |-
           <strong>Holandia</strong>: Zawiera dane &copy; AND, 2007
           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: '<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane
-          z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_si_html: |-
           <strong>Słowenia</strong>: Zawiera dane
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Urzędu Geodezji i Kartografii</a> oraz
@@ -1478,7 +1565,7 @@ pl:
       paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
       export_button: Wyeksportuj
     fixthemap:
-      title: Zgłoś problem / Popraw mapę
+      title: Zgłoś błąd / Popraw mapę
       how_to_help:
         title: Jak pomóc
         join_the_community:
@@ -1531,6 +1618,11 @@ pl:
         title: switch2osm
         description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap
           i inne usługi.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Dla organizacji
+        description: Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap? Niezbędne
+          informacje znajdziesz na stronie powitalnej.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
         title: Wiki OpenStreetMap
@@ -1622,7 +1714,7 @@ pl:
       edit: Edytuj
       preview: Podgląd
     markdown_help:
-      title_html: Składnia <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Składnia <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Nagłówki
       heading: Nagłówek
       subheading: Podtytuł
@@ -1673,7 +1765,8 @@ pl:
         paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
           pozwalających na zadawanie pytań i otrzymywanie na nie odpowiedzi, oraz
           na dyskutowanie i dokumentowanie tematów związanych z mapowaniem. <a href='%{help_url}'>Tutaj
-          uzyskasz pomoc</a>.
+          uzyskasz pomoc</a>. Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap?
+          <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Wejdź na stronę powitalną</a>.
       start_mapping: Rozpocznij mapowanie
       add_a_note:
         title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę!
@@ -1708,6 +1801,8 @@ pl:
       upload_trace: Wyślij ślad GPS
       trace_uploaded: Plik GPX został wysłany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno
         to nastąpić w ciągu 30 minut, a informacja o tym fakcie zostanie wysłana wiadomością.
+      upload_failed: Niestety wysyłanie pliku GPX nie powiodło się. Administrator
+        został powiadomiony o tym błędzie. Spróbuj ponownie
       traces_waiting:
         one: '%{count} ślad oczekuje na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie jego
           wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
@@ -1733,6 +1828,8 @@ pl:
       visibility: 'Widoczność:'
       visibility_help: co to znaczy?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
+    update:
+      updated: Ślad został zaktualizowany
     trace_optionals:
       tags: Tagi
     show:
@@ -1804,18 +1901,19 @@ pl:
         other: Plik GPX z %{count} punktami od %{user}
       description_without_count: Plik GPX od %{user}
   application:
+    permission_denied: Nie masz uprawnień do wykonywania tej akcji
     require_cookies:
       cookies_needed: Wygląda na to, że wyłączono obsługę ciasteczek w przeglądarce.
         Proszę ją włączyć przed kontynuowaniem.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Musisz być moderatorem, aby wykonać tą czynność.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Masz pilną wiadomość na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytać
         tę wiadomość, zanim będzie można zapisywać zmiany.
-      blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego,
-        aby dowiedzieć się więcej.
+      blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się przez przeglądarkę
+        internetową, aby dowiedzieć się więcej.
       need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się
-        przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiązku
+        przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami Uczestnictwa. Nie masz obowiązku
         ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać.
   oauth:
     authorize:
@@ -1907,7 +2005,7 @@ pl:
       flash: Informacje o kliencie zostały pomyślnie zaktualizowane
     destroy:
       flash: Usunięto rejestrację aplikacji
-  user:
+  users:
     login:
       title: Logowanie
       heading: Logowanie
@@ -1929,8 +2027,8 @@ pl:
         link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a
         href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
       account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną
-        aktywność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeśli
-        chcesz przedyskutować blokadę.
+        działalność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>,
+        jeśli chcesz to przedyskutować.
       auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
       openid_logo_alt: Loguje za pomocą OpenID
       auth_providers:
@@ -2081,7 +2179,7 @@ pl:
       if set location: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć
         użytkowników blisko ciebie.
       settings_link_text: stronie ustawień
-      my friends: Moi przyjaciele
+      my friends: Moi znajomi
       no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych.
       km away: '%{count}km stąd'
       m away: '%{count}m stąd'
@@ -2097,7 +2195,7 @@ pl:
         revoke:
           administrator: Cofnij dostęp administratora
           moderator: Cofnij dostęp moderatora
-      block_history: Aktywne Blokady
+      block_history: aktywne blokady
       moderator_history: Nałożone Blokady
       comments: komentarze
       create_block: Zablokuj tego użytkownika
@@ -2112,7 +2210,7 @@ pl:
       friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych
       nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian
       nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach
-      report: Zgłoś tego użytkownika
+      report: zgłoś tego użytkownika
     popup:
       your location: Twoje położenie
       nearby mapper: Mapowicz z okolicy
@@ -2214,19 +2312,16 @@ pl:
         do edycji.
     make_friend:
       heading: Dodać %{user} do grona znajomych?
-      button: Dodaj do listy przyjaciół
+      button: Dodaj do listy znajomych
       success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!'
       failed: Nie udało się dodać %{name} do grona znajomych.
       already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.'
     remove_friend:
       heading: Usunąć %{user} z grona znajomych?
-      button: Usuń z przyjaciół
+      button: Usuń ze znajomych
       success: Usunięto %{name} z grona znajomych.
       not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego
-        działania.
-    list:
+    index:
       title: Użytkownicy
       heading: Użytkownicy
       showing:
@@ -2263,8 +2358,6 @@ pl:
         i hasło, a następnie powiązać konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Tylko administratorzy mogą zarządzać rolami użytkowników,
-        a ty nie jesteś administratorem.
       not_a_role: Napis `%{role}' nie jest ważną rolą.
       already_has_role: Użytkownik ma już rolę %{role}.
       doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}.
@@ -2286,8 +2379,8 @@ pl:
         użytkownik i rola są ważne.
   user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady.
-      non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady.
+      non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę.
+      non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, by odwołać blokadę.
     not_found:
       sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze
         %{id}.
@@ -2295,55 +2388,54 @@ pl:
     new:
       title: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
       heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
-      reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsądek oraz podaj
-        jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę to, że wiadomość
-        będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy
-        mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj się używać
-        ogólnie rozumianych pojęć.
-      period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
+      reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny i
+        rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę
+        to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy
+        użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj
+        się używać ogólnie rozumianych pojęć.
+      period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
       submit: Utwórz blokadę
       tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
       tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi  rozsądny czas, aby odpowiedzieć na
         te komunikaty.
-      needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona
+      needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta
       back: Wyświetl wszystkie blokady
     edit:
-      title: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
-      heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
-      reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowości
-        i chłodnego nastawienia oraz podanie jak najwięcej szczegółów dotyczących
-        sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że
-        nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu;
-        staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć.
-      period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
+      title: Edycja blokady użytkownika %{name}
+      heading: Edycja blokady użytkownika %{name}
+      reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny
+        i rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji stanowiącej
+        podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy
+        mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; staraj się używać ogólnie
+        rozumianych pojęć.
+      period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
       submit: Uaktualnij blokadę
       show: Zobacz tę blokadę
       back: Wyświetl wszystkie blokady
-      needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu?
+      needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada zostanie zdjęta?
     filter:
       block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
     create:
-      try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem
-        przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź.
-      try_waiting: Proszę rozważ, czy użytkownik nie powinien dostać czasu na udzielenie
-        odpowiedzi przed nałożeniem blokady.
+      try_contacting: Spróbuj, proszę, skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem
+        blokady i upewnij się, że będzie miał on czas na odpowiedź.
+      try_waiting: Spróbuj, proszę, dać użytkownikowi rozsądną ilość czasu na udzielenie
+        odpowiedzi zanim nałożysz blokadę.
       flash: Nalożono blokadę na użytkownika %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: Tylko moderator nakładający blokadę może ją edytować.
-      success: Blokada zaktualizowana.
+      only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować.
+      success: Blokada została zaktualizowana.
     index:
       title: Blokady użytkownika
       heading: Lista blokad użytkowników
       empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
     revoke:
       title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
-      heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez użytkownika
-        %{block_by}
+      heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by}
       time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
-      past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej odwołać.
+      past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej już odwołać.
       confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
       revoke: Odwołaj
       flash: Blokada została odwołana.
@@ -2360,9 +2452,9 @@ pl:
       heading: Lista blokad na użytkownika %{name}
       empty: '%{name} nie był jeszcze zablokowany.'
     blocks_by:
-      title: Blokady nałożone przez użytkownika %{name}
-      heading: Lista blokad dla użytkownika %{name}
-      empty: Użytkownik %{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.
+      title: Blokady nałożone przez %{name}
+      heading: Lista blokad nałożonych przez %{name}
+      empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.'
     show:
       title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
       heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
@@ -2375,10 +2467,10 @@ pl:
       edit: Edytuj
       revoke: Odwołaj
       confirm: Na pewno?
-      reason: Przyczyna blokady
+      reason: 'Przyczyna blokady:'
       back: Pokaż wszystkie blokady
       revoker: Cofający uprawnienia
-      needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie wyczyszczona.
+      needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie zdjęta.
     block:
       not_revoked: (nieodwołana)
       show: Pokaż
@@ -2512,13 +2604,12 @@ pl:
     directions:
       ascend: W górę
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Rower (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Samochód (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Pieszo (OSRM}
         graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper)
         graphhopper_car: Samochód (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Pieszo (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Rower (MapQuest)
-        mapquest_car: Samochód (MapQuest)
-        mapquest_foot: Pieszo (MapQuest)
-        osrm_car: Samochód (OSRM)
       descend: W dół
       directions: Opis trasy
       distance: Odległość
@@ -2528,23 +2619,52 @@ pl:
       instructions:
         continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
         slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
-        offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name}.
-        onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name}.
+        offramp_right: Zjedź prawym zjazdem
+        offramp_right_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po prawej
+        offramp_right_with_exit_name: Wybierz zjazd %{exit} po prawej do %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Wybierz zjazd %{exit} po prawej w kierunku
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Wybierz zjazd %{exit} po prawej do
+          %{name}, w kierunku %{directions}
+        offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name}
+        offramp_right_with_directions: Jedź zjazdem w prawo w kierunku %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Jedź zjazdem w prawo do %{name}, w kierunku
+          %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name}
+        onramp_right_with_directions: Skręć w prawo na zjazd w kierunku %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Skręć w prawo na zjazd do %{name}, w kierunku
+          %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Skręć w prawo na zjazd
+        onramp_right: Skręć w prawo na zjazd
         endofroad_right_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w prawo w kierunku
           %{name}.
-        merge_right_without_exit: Skręć w prawo w kierunku %{name}.
-        fork_right_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}.
+        merge_right_without_exit: Skręć w prawo w kierunku %{name}
+        fork_right_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}
         turn_right_without_exit: Skręć w prawo w %{name}
         sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name}
         uturn_without_exit: Zawróć wzdłuż %{name}
         sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name}
         turn_left_without_exit: Skręć w lewo w %{name}
-        offramp_left_with_name: Jedź zjazdem w lewo do %{name}.
-        onramp_left_without_exit: Skręć w lewo do podjazdu do %{name}.
+        offramp_left: Zjedź lewym zjazdem
+        offramp_left_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po lewej
+        offramp_left_with_exit_name: Wybierz zjazd %{exit} po lewej do %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Wybierz zjazd %{exit} po lewej w kierunku
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Wybierz zjazd %{exit} po lewej do
+          %{name}, w kierunku %{directions}
+        offramp_left_with_name: Jedź zjazdem w lewo do %{name}
+        offramp_left_with_directions: Jedź zjazdem w lewo w kierunku %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Jedź zjazdem w lewo do %{name}, w kierunku
+          %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Skręć w lewo do podjazdu do %{name}
+        onramp_left_with_directions: Skręć zjazdem w lewo w kierunku %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Skręć zjazdem w lewo do %{name}, w kierunku
+          %{directions}
         onramp_left_without_directions: Skręć w lewo na łącznik
-        endofroad_left_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w lewo w kierunku %{name}.
-        merge_left_without_exit: Skręć w lewo w kierunku %{name}.
-        fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}.
+        onramp_left: Skręć w lewo na łącznik
+        endofroad_left_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w lewo w kierunku %{name}
+        merge_left_without_exit: Skręć w lewo w kierunku %{name}
+        fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}
         slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name}
         via_point_without_exit: (przez punkt)
         follow_without_exit: Jedź wzdłuż %{name}
@@ -2618,4 +2738,9 @@ pl:
         Należy zrezygnować z ich ukrywania przed jej usunięciem.
       flash: Poprawka usunięta.
       error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej poprawki.
+  validations:
+    leading_whitespace: ma spację na początku
+    trailing_whitespace: ma spację na końcu
+    invalid_characters: zawiera niedozwolone znaki
+    url_characters: zawiera specjalne znaki w adresie URL (%{characters})
 ...