export: Экспарт
export_tooltip: Экспартаваць данныя карты
gps_traces: GPS Трэкі
gps_traces_tooltip: Працаваць з трэкамі
help_wiki: Дапамога і Wiki
help_wiki_tooltip: Даведка і сайт Вікі
export: Экспарт
export_tooltip: Экспартаваць данныя карты
gps_traces: GPS Трэкі
gps_traces_tooltip: Працаваць з трэкамі
help_wiki: Дапамога і Wiki
help_wiki_tooltip: Даведка і сайт Вікі
news_blog: Блог навінаў
news_blog_tooltip: Блог навін OpenStreetMap, дармовыя геаданыя, і г.д.
osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
news_blog: Блог навінаў
news_blog_tooltip: Блог навін OpenStreetMap, дармовыя геаданыя, і г.д.
osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
view_tooltip: Паглядзець карты
welcome_user: Вітаем, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка карыстача
view_tooltip: Паглядзець карты
welcome_user: Вітаем, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка карыстача
unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
notifier:
diary_comment_notification:
unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Вы можаце прагледзець каментар на {{readurl}} і пракаментаваць на {{commenturl}} ці адказаць на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай {{subject}}:"
hi: Вітанні, {{to_user}},
footer: Вы можаце прагледзець каментар на {{readurl}} і пракаментаваць на {{commenturl}} ці адказаць на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай {{subject}}:"
hi: Вітанні, {{to_user}},
hopefully_you_1: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага
hopefully_you_2: адраса электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org.
message_notification:
hopefully_you_1: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага
hopefully_you_2: адраса электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org.
message_notification:
footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне - {{readurl}}
footer2: і вы можаце адказаць на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} адправіў вам паведамленне з тэмай {{subject}} праз OpenStreetMap:"
footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне - {{readurl}}
footer2: і вы можаце адказаць на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} адправіў вам паведамленне з тэмай {{subject}} праз OpenStreetMap:"
potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click save if you have a save button.)
potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click save if you have a save button.)
- js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі javascript.
- js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае javascript для адлюстравання карты на сайце.
- js_3: Вы можаце паспрабаваць выкарыстаць <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статычны агляд Tiles@Home</a> калі не можаце уключыць javascript.
+ js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
+ js_3: Вы можаце паспрабаваць выкарыстаць <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статычны агляд Tiles@Home</a> калі не можаце уключыць JavaScript.
notice: Ліцэнзіруецца на ўмовах {{license_name}} праектам {{project_name}} і яго карыстальнікамі.
project_name: OpenStreetMap
permalink: Спасылка сюды
notice: Ліцэнзіруецца на ўмовах {{license_name}} праектам {{project_name}} і яго карыстальнікамі.
project_name: OpenStreetMap
permalink: Спасылка сюды
search_help: "напрыклад: 'Мінск', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў...</a>"
submit_text: =>
where_am_i: Дзе я?
search_help: "напрыклад: 'Мінск', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў...</a>"
submit_text: =>
where_am_i: Дзе я?
traces_waiting: У вас {{count}} трэкаў у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
trace_optionals:
tags: Цэтлікі
traces_waiting: У вас {{count}} трэкаў у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
trace_optionals:
tags: Цэтлікі
heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
body: Прабачце, карыстальнік {{user}} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
heading: Карыстальнік {{user}} не існуе
title: Няма такога карыстальніка
body: Прабачце, карыстальнік {{user}} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
heading: Карыстальнік {{user}} не існуе
title: Няма такога карыстальніка
nearby users: "Карыстальнікі непадалёку:"
new diary entry: новы запіс у дзённіку
no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
nearby users: "Карыстальнікі непадалёку:"
new diary entry: новы запіс у дзённіку
no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
no nearby users: Пакуль няма карыстальнікаў, што адмецілі сваё месцазнаходжанне непадалёку.
remove as friend: выдаліць з сяброў
send message: даслаць паведамленне
settings_link_text: настаўленняў
traces: трэкі
no nearby users: Пакуль няма карыстальнікаў, што адмецілі сваё месцазнаходжанне непадалёку.
remove as friend: выдаліць з сяброў
send message: даслаць паведамленне
settings_link_text: настаўленняў
traces: трэкі