]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/br.yml
Add AND attribution per request
[rails.git] / config / locales / br.yml
index ef974597073d7391cf56dcd4bc2817996e4f1fdb..135111f2eb595adf67fe1a1838a00abbd76f44f1 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+# Messages for Breton (Brezhoneg)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Fohanno
+# Author: Fulup
+# Author: Y-M D
 br: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -34,10 +40,12 @@ br:
         languages: Yezhoù
         pass_crypt: Ger-tremen
     models: 
+      acl: Roll kontroll moned
       changeset: Strollad kemmoù
       changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù
       country: Bro
       diary_comment: Addispleg eus an deizlevr
+      diary_entry: Enmoned en deizlevr
       friend: Mignon
       language: Yezh
       message: Kemennadenn
@@ -46,71 +54,114 @@ br:
       notifier: Kemenn
       old_node: Skoulm kozh
       old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh
+      old_relation: Darempred kozh
+      old_relation_member: Ezel darempred kozh
+      old_relation_tag: Balizenn darempred kozh
       old_way: Hent kozh
+      old_way_node: Skoulm an hent kozh
       old_way_tag: Balizenn an hent kozh
       relation: Darempred
+      relation_member: Ezel an darempred
+      relation_tag: Balizenn darempred
       session: Dalc'h
+      trace: Roud
+      tracepoint: Poent eus ar roud
+      tracetag: Balizenn roud
       user: Implijer
       user_preference: Penndibaboù Implijer
       user_token: Jedouer an implijer
       way: Hent
       way_node: Skoulm eus an hent
       way_tag: Balizenn hent
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h.
+      need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}"
+      changeset: "Strollad kemmoù : %{id}"
       changesetxml: Strollad kemmoù XML
+      download: Pellgargañ %{changeset_xml_link} pe %{osmchange_xml_link}
       feed: 
-        title: Strollad kemmoù {{id}}
-        title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}}
+        title: Strollad kemmoù %{id}
+        title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment}
       osmchangexml: osmChange XML
       title: Strollad kemmoù
     changeset_details: 
       belongs_to: "Zo da :"
+      bounding_box: "Boest bevenniñ :"
       box: boest
       closed_at: "Serret d'an :"
       created_at: "Krouet d'an :"
+      has_nodes: 
+        one: "Zo gantañ an %{count} skoulm-mañ :"
+        other: "Zo gantañ an %{count} skoulm-mañ :"
+      has_relations: 
+        one: "Zo gantañ an %{count} darempred-mañ :"
+        other: "Zo gantañ an %{count} darempred-mañ :"
+      has_ways: 
+        one: "Zo gantañ an %{count} hent-mañ :"
+        other: "Zo gantañ an %{count} hent-mañ :"
+      no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ.
       show_area_box: Diskouez boest an takad
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
-        prev_tooltip: Strollad kemmoù kent
-      user: 
-        name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Addispleg :"
+      deleted_at: "Diverket d'an :"
+      deleted_by: "Diverket gant :"
       edited_at: "Aozet d'an :"
       edited_by: "Aozet gant :"
       in_changeset: "Er strollad kemmoù :"
       version: "Stumm :"
     containing_relation: 
-      entry: Darempred {{relation_name}}
-      entry_role: Darempred {{relation_name}} (evel {{relation_role}})
+      entry: Darempred %{relation_name}
+      entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role})
     map: 
       deleted: Dilamet
+      edit: 
+        area: Aozañ an takad
+        node: Aozañ ar skoulm
+        relation: Aozañ an darempred
+        way: Aozañ an hent
       larger: 
         area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h
         node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h
         relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h
         way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h
       loading: O kargañ...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
+        next_node_tooltip: Neud da-heul
+        next_relation_tooltip: Darempred da-heul
+        next_way_tooltip: Hent da-heul
+        prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent
+        prev_node_tooltip: Neud kent
+        prev_relation_tooltip: Darempred kent
+        prev_way_tooltip: Hent kent
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant %{user}
+        next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant %{user}
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} pe %{edit_link}"
       download_xml: Pellgargañ XML
       edit: aozañ
       node: Skoulm
-      node_title: "Skoulm : {{node_name}}"
+      node_title: "Skoulm : %{node_name}"
       view_history: gwelet an istor
     node_details: 
       coordinates: "Daveennoù :"
       part_of: "Lodenn eus :"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} pe %{view_details_link}"
       download_xml: Pellgargañ XML
       node_history: Istor ar skoulmoù
-      node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}"
+      node_history_title: "Istor ar skoulm : %{node_name}"
       view_details: gwelet ar munudoù
     not_found: 
+      sorry: Ho tigarez, an %{type} gant an id %{id} n'eo ket bet kavet.
       type: 
         changeset: strollad kemmoù
         node: skoulm
@@ -120,34 +171,39 @@ br:
       of: eus
       showing_page: O tiskouez ar bajenn
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} pe {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} pe %{view_history_link}"
       download_xml: Pellgargañ XML
       relation: Darempred
-      relation_title: "Darempred : {{relation_name}}"
+      relation_title: "Darempred : %{relation_name}"
       view_history: gwelet an istor
     relation_details: 
       members: "Izili :"
       part_of: "Lodenn eus :"
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} pe %{view_details_link}"
       download_xml: Pellgargañ XML
       relation_history: Istor an darempred
-      relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}"
+      relation_history_title: "Istor an darempred : %{relation_name}"
       view_details: gwelet ar munudoù
     relation_member: 
+      entry_role: "%{type} %{name} evel %{role}"
       type: 
         node: Skoulm
         relation: Darempred
         way: Hent
     start: 
       manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
+      view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn
     start_rjs: 
       data_frame_title: Roadennoù
       data_layer_name: Roadennoù
       details: Munudoù
+      drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
       edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
+      hide_areas: Kuzhat an takadoù
       history_for_feature: Istor evit [[feature]]
       load_data: Kargañ ar roadennoù
+      loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan.
       loading: O kargañ...
       manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
       object_list: 
@@ -167,37 +223,56 @@ br:
           node: Skoulm
           way: Hent
       private_user: implijer prevez
+      show_areas: Diskouez an takadoù
       show_history: Diskouez an istor
+      unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget %{max_bbox_size})"
       wait: Gortozit...
       zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
     tag_details: 
       tags: "Balizennoù :"
+      wiki_link: 
+        key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki
+        tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki
+      wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia
+    timeout: 
+      sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type}  ha gant an id %{id} a zo re hir da adtapout.
+      type: 
+        changeset: strollad kemmoù
+        node: skoulm
+        relation: darempred
+        way: hent
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} pe %{edit_link}"
       download_xml: Pellgargañ XML
       edit: aozañ
       view_history: gwelet an istor
       way: Hent
-      way_title: "Hent : {{way_name}}"
+      way_title: "Hent : %{way_name}"
     way_details: 
+      also_part_of: 
+        one: lodenn ivez eus an hent %{related_ways}
+        other: lodenn ivez eus an hentoù %{related_ways}
       nodes: "Skoulmoù :"
       part_of: "Lodenn eus :"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} pe %{view_details_link}"
       download_xml: Pellgargañ XML
       view_details: gwelet ar munudoù
       way_history: Istor an hent
-      way_history_title: "Istor an hent : {{way_name}}"
+      way_history_title: "Istor an hent : %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Dizanv
       big_area: (bras)
       no_comment: (hini ebet)
       no_edits: (aozadenn ebet)
+      show_area_box: diskouez takad ar voest
       still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
       view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
     changeset_paging_nav: 
-      of: eus
+      next: War-lerc'h »
+      previous: « Kent
+      showing_page: O tiskouez ar bajenn %{page}
     changesets: 
       area: Takad
       comment: Addispleg
@@ -206,40 +281,118 @@ br:
       user: Implijer
     list: 
       description: Kemmoù graet nevez zo
-      description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
-      description_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
-      description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
-      heading: Strolladoù kemmoù
-      heading_bbox: strolladoù kemmoù
-      heading_user: Strolladoù kemmoù
-      heading_user_bbox: Strolladoù kemmoù
-      title: Strolladoù kemmoù
-      title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
-      title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
-      title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
+      description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox}
+      description_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
+      description_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
+      description_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
+      description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox}
+      heading: Hollad kemmoù
+      heading_bbox: Hollad kemmoù
+      heading_friend: Hollad ar c'hemmoù
+      heading_nearby: Hollad kemmoù
+      heading_user: Hollad kemmoù
+      heading_user_bbox: Hollad kemmoù
+      title: Hollad kemmoù
+      title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox}
+      title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
+      title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
+      title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
+      title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} zo"
+      comment: Evezhiadenn
+      newer_comments: Evezhiadennoù nevesañ
+      older_comments: Evezhiadennoù koshañ
+      when: Peur
+    diary_comment: 
+      comment_from: Addispleg gant %{link_user}  d'an %{comment_created_at}
+      confirm: Kadarnaat
+      hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: 1 addispleg
+        other: "%{count} addispleg"
+      comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
+      confirm: Kadarnaat
+      edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
+      hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
+      posted_by: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link}
+      reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
     edit: 
       body: "Korf :"
       language: "Yezh :"
       latitude: Ledred
       location: "Lec'hiadur :"
       longitude: "Hedred :"
+      marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr
       save_button: Enrollañ
       subject: "Danvez :"
+      title: Aozañ an enmoned en deizlevr
       use_map_link: implijout ar gartenn
+    feed: 
+      all: 
+        description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap
+        title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e %{language_name}
+        title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name}
+      user: 
+        description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user}
+        title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user}
     list: 
+      in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e %{language}
+      new: Enmoned nevez en deizlevr
+      new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr
+      newer_entries: Enmonedoù nevesañ
+      no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr
+      older_entries: Enmonedoù koshañ
+      recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
       title: Deizlevrioù an implijerien
-      user_title: Deizlevr {{user}}
+      title_friends: Marilhoù ar vignoned
+      title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost
+      user_title: Deizlevr %{user}
+    location: 
+      edit: Kemmañ
+      location: "Lec'hiadur :"
+      view: "Lec'hiadur :"
+    new: 
+      title: Enmoned nevez en deizlevr
+    no_such_entry: 
+      body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+      heading: "Enmoned ebet gant an id : %{id}"
+      title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
     no_such_user: 
+      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+      heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
       title: N'eus implijer ebet evel-se
     view: 
+      leave_a_comment: Lezel un addispleg
+      login: Kevreañ
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} evit lezel un addispleg"
       save_button: Enrollañ
-      user_title: Deizlevr {{user}}
+      title: Deizlevr %{user} | %{title}
+      user_title: Deizlevr %{user}
+  editor: 
+    default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (aozer enframmet er merdeer)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor)
+      name: Aozer diavaez
   export: 
     start: 
       add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
       area_to_export: Takad da ezporzhiañ
+      embeddable_html: HTML enkorfadus
       export_button: Ezporzhiañ
+      export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
       format: Furmad
       format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
       image_size: Ment ar skeudenn
@@ -247,27 +400,36 @@ br:
       licence: Aotre implijout
       longitude: "Hed. :"
       manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
-      mapnik_image: Skeudenn Mapnik
       max: d'ar muiañ
       options: Dibarzhioù
       osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
-      osmarender_image: Skeudenn Osmarender
+      output: Er-maez
+      paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
       scale: Skeuliad
+      too_large: 
+        body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h.
+        heading: Zonenn re vras
       zoom: Zoum
     start_rjs: 
       add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
       change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker
+      click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker
+      drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
       export: Ezporzhiañ
       manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
       view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
   geocoder: 
     description: 
+      title: 
+        geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "%{types} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Keodedoù
         places: Lec'hioù
         towns: Kêrioù
     description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} eus {{type}}"
+      prefix: "%{distance} %{direction} eus %{type}"
     direction: 
       east: reter
       north: norzh
@@ -279,47 +441,557 @@ br:
       west: kornôg
     distance: 
       one: war-dro 1 km
-      other: war-dro {{count}} km
+      other: war-dro %{count} km
       zero: nebeutoc'h eget 1 km
     results: 
+      more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
       no_results: N'eus bet kavet respont ebet
     search: 
       title: 
         ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} eus %{parentname})"
+      suffix_place: " %{distance} %{direction} diouzh %{placename}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aerborzh
+          arts_centre: Kreizenn arz
+          atm: Bilhedaouer
+          auditorium: Selaouva
+          bank: Ti-bank
+          bar: Tavarn
+          bench: Skaoñ
+          bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
+          bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Burev eskemm
+          bus_station: Arsav bus
+          cafe: Kafedi
+          car_rental: Feurmiñ kirri
+          car_sharing: Leur genweturañ
+          car_wash: Gwalc'hiñ kirri
+          casino: Kazino
+          cinema: Sinema
+          clinic: Klinikenn
+          club: Klub
+          college: Skol-veur pe skol-uhel
+          community_centre: Sal liezimplij
+          courthouse: Lez-varn
+          crematorium: Krematoriom
+          dentist: Dentour
+          doctors: Mezeien
+          dormitory: Kouskva
+          drinking_water: Dour mat da evañ
+          driving_school: Skol bleinañ
+          embassy: Kannati
+          emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Porzh karrlistri
+          fire_hydrant: Dour evit an tan
+          fire_station: Kazarn pomperien
+          fountain: Feunteun
+          fuel: Trelosk
+          grave_yard: Bered
+          gym: Fitness/embregerezh-korf
+          hall: Sal
+          health_centre: Kreizenn yec'hed
+          hospital: Ospital
+          hotel: Leti
+          hunting_stand: Stand tennañ
+          ice_cream: Dienn skorn
+          kindergarten: Liorzh ar vugale
+          library: Levraoueg
+          market: Marc'had
+          marketplace: Marc'hallac'h
+          mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
+          nightclub: Klub-noz
+          nursery: Spluseg
+          nursing_home: Ti yec'hed
+          office: Burev
+          park: Park
+          parking: Parklec'h
+          pharmacy: Apotikerezh
+          place_of_worship: Lec'h azeuliñ
+          police: Polis
+          post_box: Boest-lizheroù
+          post_office: Ti-post
+          preschool: Rakskol
+          prison: Toull-bac'h
+          pub: Tavarn
+          public_building: Savadur foran
+          public_market: Marc'had foran
+          reception_area: Takad degemer
+          recycling: Lec'h adaozañ
+          restaurant: Preti
+          retirement_home: Ti-retredidi
+          sauna: Saona
+          school: Skol
+          shelter: Gwasked
+          shop: Stal
+          shopping: Prenadennoù
+          social_club: Klub sokial
+          studio: Studio
+          supermarket: Gourmarc'had
+          taxi: Taksi
+          telephone: Pellgomzer foran
+          theatre: C'hoariva
+          toilets: Privezioù
+          townhall: Ti-kêr
+          university: Skol-veur
+          vending_machine: Ingaler emgefre
+          veterinary: Surjianerezh evit al loened
+          village_hall: Sal ar gumun
+          waste_basket: Pod-lastez
+          wifi: Moned WiFi
+          youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
+        boundary: 
+          administrative: Bevennoù melestradurel
+        building: 
+          apartments: Kendi
+          block: Kendi
+          bunker: Bunker
+          chapel: Chapel
+          church: Iliz
+          city_hall: Ti-kêr
+          commercial: Savadur kenwerzhel
+          dormitory: Kouskva
+          entrance: Antre ar savadur
+          faculty: Kevrenn skol-veur
+          farm: Ti feurm
+          flats: Ranndioù
+          garage: Karrdi
+          hall: Sal
+          hospital: Savadur ospital
+          hotel: Leti
+          house: Ti
+          industrial: Savadur greantel
+          office: Savadur burevioù
+          public: Savadur foran
+          residential: Savadur annez
+          retail: Stal
+          school: Savadur skol
+          shop: Stal
+          stadium: Stad
+          store: Stal
+          terrace: Savenn
+          tower: Tour
+          train_station: Porzh-houarn
+          university: Savadur Skol-Veur
+        highway: 
+          bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
+          bus_guideway: Roudenn vus heñchet
+          bus_stop: Arsav bus
+          byway: Hent eil renk
+          construction: Chanter gourhent
+          cycleway: Roudenn divrodegoù
+          distance_marker: Bonn kilometrek
+          emergency_access_point: Poent moned trummadoù
+          footway: Gwenodenn evit an droadeien
+          ford: Roudour
+          gate: Dor
+          living_street: Straed annez
+          minor: Hent dister
+          motorway: Gourhent
+          motorway_junction: Kengej gourhent
+          motorway_link: Gourhent
+          path: Gwenodenn
+          pedestrian: Hent evit an droadeien
+          platform: Leurenn
+          primary: Hent kentañ renk
+          primary_link: Pennhent
+          raceway: Redva
+          residential: Takad annezet
+          road: Hent
+          secondary: Hent eil renk
+          secondary_link: Hent a eil renk
+          service: Hent servij
+          services: Servijoù gourhent
+          steps: Diri
+          stile: Skalier
+          tertiary: Hent trede renk
+          track: Roudenn
+          trail: Roudenn
+          trunk: Hent-tizh
+          trunk_link: Hent-tizh
+          unclassified: Hent dirumm
+          unsurfaced: Hent dizolo
+        historic: 
+          archaeological_site: Lec'hienn henoniel
+          battlefield: Tachenn emgann
+          boundary_stone: Bonn harzoù
+          building: Savadur
+          castle: Kastell
+          church: Iliz
+          house: Ti
+          icon: Arlun
+          manor: Maner
+          memorial: Kounlec'h
+          mine: Mengleuz
+          monument: Monumant
+          museum: Mirdi
+          ruins: Dismantroù
+          tower: Tour
+          wayside_cross: Kroaz
+          wayside_shrine: Ti-pediñ
+          wreck: Peñse
+        landuse: 
+          allotments: Liorzhoù familh
+          basin: Poull
+          brownfield: Tachenn rezet
+          cemetery: Bered
+          commercial: Takad kenwerzh
+          conservation: Takad gwarezet
+          construction: Savadur
+          farm: Atant
+          farmland: Douaroù-labour
+          farmyard: Mereuri
+          forest: Koadeg
+          grass: Geot
+          greenfield: Tachenn da sevel tiez
+          industrial: Takad greantel
+          landfill: Diskarg
+          meadow: Prad
+          military: Takad milourel
+          mine: Mengleuz
+          mountain: Menez
+          nature_reserve: Gwarezva natur
+          park: Park
+          piste: Roudenn
+          plaza: Plasenn
+          quarry: Mengleuz
+          railway: Hent-houarn
+          recreation_ground: Leur c'hoari
+          reservoir: Mirlenn
+          residential: Takad annez
+          retail: Kenwerzhioù
+          village_green: Takad natur foran
+          vineyard: Gwinieg
+          wetland: Takad gleborek
+          wood: Koad
+        leisure: 
+          beach_resort: Kêr-gouronkañ
+          common: Tachennoù foran
+          fishing: Takad pesketa
+          garden: Liorzh
+          golf_course: Tachenn golf
+          ice_rink: Poull-ruzikat
+          marina: Porzh-bageal
+          miniature_golf: Golfig
+          nature_reserve: Gwarezva Natur
+          park: Park
+          pitch: Tachenn sport
+          playground: Tachenn c'hoari
+          recreation_ground: Tachenn c'hoari
+          slipway: Kal
+          sports_centre: Kreizenn sport
+          stadium: Stad
+          swimming_pool: Poull-neuial
+          track: Roudenn redek
+          water_park: Kreizenn dour
+        natural: 
+          bay: Bae
+          beach: Traezhenn
+          cape: Kab
+          cave_entrance: Treuzoù mougev
+          channel: Kanol
+          cliff: Tornaod
+          coastline: Arvor
+          crater: Krater
+          feature: Elfenn
+          fell: Fell
+          fjord: Fjord
+          geyser: Geiser
+          glacier: Skorneg
+          heath: Brug
+          hill: Torgenn
+          island: Enez
+          land: Douar
+          marsh: Geun
+          moor: Lanneier
+          mud: Fank
+          peak: Pikern
+          point: Poent
+          reef: Karreg
+          ridge: Kribenn
+          river: Stêr
+          rock: Roc'h
+          scree: Disac'hadur
+          scrub: Strouezh
+          shoal: Klosenn
+          spring: Lamm-dour
+          strait: Strizh-mor
+          tree: Gwezenn
+          valley: Traoñienn
+          volcano: Menez-tan
+          water: Dour
+          wetland: Takad gleborek
+          wetlands: Takadoù gleborek
+          wood: Koad
+        place: 
+          airport: Aerborzh
+          city: Meurgêr
+          country: Bro
+          county: Kontelezh
+          farm: Atant
+          hamlet: Pennkêr
+          house: Ti
+          houses: Tiez
+          island: Enez
+          islet: Enezennig
+          locality: Kêr
+          moor: Lanneg
+          municipality: Kumun
+          postcode: Kod post
+          region: Rannvro
+          sea: Mor
+          state: Stad
+          subdivision: Isrann
+          suburb: Karter
+          town: Kêr
+          unincorporated_area: Takad diaoz
+          village: Kêriadenn
+        railway: 
+          abandoned: Hent-houarn dilezet
+          construction: Hent-houarn war sevel
+          disused: Hent-houarn dilezet
+          disused_station: Porzh-houarn dilezet
+          funicular: Hent-houarn fundren
+          halt: Arsav tren
+          historic_station: Arsav tren istorel
+          junction: Kej hent-houarn
+          level_crossing: Treuzenn hent-houarn
+          light_rail: Hent-houarn bihan
+          monorail: Hent-houarn unroud
+          narrow_gauge: Hent-houarn strizh
+          platform: Savenn hent-houarn
+          preserved: Hent-houarn miret
+          spur: Hent-houarn kevreañ
+          station: Porzh-houarn
+          subway: Arsav metro
+          subway_entrance: Antre metro
+          switch: Hentoù-houarn heñchañ
+          tram: Tramgarr
+          tram_stop: Arsav tramgarr
+          yard: Gar-dibab
+        shop: 
+          alcohol: Gwezher alkool
+          apparel: Stal dilhad
+          art: Stal arz
+          bakery: Baraerezh
+          beauty: Stal produioù kened
+          beverages: Stal evajoù
+          bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+          books: Levrdi
+          butcher: Kiger
+          car: Stal girri
+          car_dealer: Gwerzher kirri
+          car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
+          car_repair: Dresañ kirri
+          carpet: Stal pallennoù
+          charity: Stal garitez
+          chemist: Stal produioù yec'hederezh
+          clothes: Stal dilhad
+          computer: Stal urzhiataerioù
+          confectionery: Koñfizerezh
+          convenience: Ispiserezh
+          copyshop: Stal luc'heilañ
+          cosmetics: Stal produioù kened
+          department_store: Gourstal
+          discount: Stal discount
+          doityourself: Stal bitellat
+          drugstore: Apotikerezh
+          dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
+          electronics: Stal traoù eletronek
+          estate_agent: Kourater tiez
+          farm: Stal evit al labour-douar
+          fashion: Stal gizioù
+          fish: Stal besked
+          florist: Bokedour
+          food: Stal voued
+          funeral_directors: Kañvlidoù
+          furniture: Stal arrebeuri
+          gallery: Palier
+          garden_centre: Stal liorzhañ
+          general: Stal hollek
+          gift: Stal profoù
+          greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj
+          grocery: Ispiserezh
+          hairdresser: Perukenner
+          hardware: Stal urzhiataerezh
+          hifi: Stal Hi-Fi
+          insurance: Asurañs
+          jewelry: Bravigerezh
+          kiosk: Kiosk
+          laundry: Kanndi
+          mall: Palier kenwerzh
+          market: Marc'had
+          mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
+          motorcycle: Stal marc'hoù-tan
+          music: Stal sonerezh
+          newsagent: Gwerzher kazetennoù
+          optician: Luneder
+          organic: Stal boued bio
+          outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
+          pet: Stal loened
+          photo: Stal luc'hskeudenniñ
+          salon: Saloñs
+          shoes: Stal voteier
+          shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
+          sports: Stal sport
+          stationery: Paperaerezh
+          supermarket: Gourmarc'had
+          toys: Stal c'hoarielloù
+          travel_agency: Ajañs-veaj
+          video: Stal videoioù
+          wine: Kavour gwin
+        tourism: 
+          alpine_hut: Bod menez
+          artwork: Oberenn arz
+          attraction: Tra zedennus
+          bed_and_breakfast: Bod ha boued
+          cabin: Kabanenn
+          camp_site: Tachenn gampiñ
+          caravan_site: Tachenn karavanennoù
+          chalet: Ti-menez
+          guest_house: Ti herberc'h
+          hostel: Herberc'h
+          hotel: Leti
+          information: Titouroù
+          lean_to: Stand
+          motel: Motel
+          museum: Mirdi
+          picnic_site: Lec'hienn biknikañ
+          theme_park: Park tematek
+          valley: Traoñienn
+          viewpoint: Gwelva
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          boatyard: Chanter bigi
+          canal: Kanol
+          connector: Kevreadur dourredennoù
+          dam: Chaoser
+          derelict_canal: Kanol dilezet
+          ditch: Foz
+          dock: Dok
+          drain: Dizourer
+          lock: Skluz
+          lock_gate: Skluz
+          mineral_spring: Mammenn dour melar
+          mooring: Fes
+          rapids: Taranoù
+          river: Stêr
+          riverbank: Naoz
+          stream: Gwazh-dour
+          wadi: Oued
+          water_point: Doureg
+          waterfall: Lamm-dour
+          weir: Stankell
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Kelc'hiad kartenn
+        mapquest: MapQuest digor
+        standard: Standard
+        transport_map: Kartenn treuzdougen
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
+      edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
+      edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
+      history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ
+      history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
+      history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
   layouts: 
-    alt_donation: Ober un donezon
+    community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
+    community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
+    copyright: Copyright & Aotre-implijout
+    documentation: Teuliadur
+    documentation_title: Teuliadur ar raktres
+    donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund.
     donate_link_text: oc'h ober un donezon
     edit: Aozañ
-    edit_tooltip: Aozañ kartennoù
+    edit_with: Kemmañ gant %{editor}
     export: Ezporzhiañ
     export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
-    help_wiki: Skoazell &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Skoazell &amp; lec'hienn Wiki evit ar raktres
+    foundation: Diazezadur
+    foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
+    gps_traces: Roudoù GPS
+    gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
+    help: Skoazell
+    help_centre: Kreizenn skoazell
+    help_title: Lec'hienn skoazell evit ar raktres
     history: Istor
-    history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù
     home: degemer
-    inbox: boest resev ({{count}})
+    home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
+    inbox: boest resev (%{count})
     inbox_tooltip: 
       one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
+      other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet
       zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
-    shop: Stal
+    intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
+    intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
+    intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap a drugarez da %{ucl} ha %{bytemark}. Skoazellerien all eus ar raktres zo rollet war ar %{partners}.
+    intro_3_ic: Skolaj impalaerel Londrez
+    intro_3_partners: wiki
+    license: 
+      title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+    log_in: kevreañ
+    log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
+    logo: 
+      alt_text: Logo OpenStreetMap
+    logout: digevreañ
+    logout_tooltip: Digevreañ
+    make_a_donation: 
+      text: Ober un donezon
+      title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
+    osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
+    osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
+    sign_up: En em enskrivañ
     sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
+    sotm2011: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2011, Stad ar gartenn, d'an 11 a viz Gwengolo e Denver !
+    tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
     user_diaries: Deizlevrioù an implijer
+    user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
     view: Gwelet
-    view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù
-    welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
+    view_tooltip: Gwelet ar gartenn
+    welcome_user: Degemer mat, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
-  map: 
-    coordinates: "Daveennoù :"
-    edit: Aozañ
-    view: Gwelet
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Lec'hienn wiki evit ar raktres
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: orin e Saozneg
+      text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
+      title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
+    legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n  hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n  genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n  ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n  klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n  lakaat en ho kred ar meneg &ldquo;&copy; kenlabourerien OpenStreetMap\n  CC-BY-SA&rdquo;. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n  e c'houlennomp diganeoc'h lakaat &ldquo;Roadennoù ar gartenn &copy; kenlabourerien OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  ha CC-BY-SA war-du <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n  un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n  www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; ar chomlec'h klok) ha da\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n  Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n  Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n  eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n  ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n</p>\n<p>\n  Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n  un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n  Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n  ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n  Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit &ldquo;reiñ kred a-walc'h \n  d'an aozer orin diouzh ar media a implijit&rdquo;.\n  Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n  kred panevet &ldquo;kenlabourerien OpenStreetMap&rdquo;,\n  met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n  pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n  e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n  en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n   diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Aostria</strong>: Ennañ roadennoù eus\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> dindan\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Frañs</strong>: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.</li>\n   <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n   kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: kregiñ da gemer perzh
+      native_link: Stumm brezhonek
+      text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}.
+      title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
   message: 
+    delete: 
+      deleted: Kemennadenn dilamet
     inbox: 
       date: Deiziad
       from: A-berzh
+      messages: "%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc'h"
       my_inbox: Ma boest resev
+      new_messages: 
+        one: "%{count} gemennadenn nevez"
+        other: "%{count} kemennadenn nevez"
+      no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} gemennadenn gozh"
+        other: "%{count} kemennadenn gozh"
       outbox: boest kas
+      people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
       subject: Danvez
       title: Boest resev
     mark: 
@@ -333,96 +1005,249 @@ br:
     new: 
       back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
       body: Korf
+      limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo.  Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all.
       message_sent: Kemennadenn kaset
       send_button: Kas
+      send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da %{name}
       subject: Danvez
       title: Kas ur gemennadenn
+    no_such_message: 
+      body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
+      heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+      title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+    no_such_user: 
+      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv.
+      heading: N'eus implijer ebet evel-se
+      title: N'eus implijer ebet evel-se
     outbox: 
       date: Deiziad
       inbox: boest resev
-      my_inbox: Ma {{inbox_link}}
+      messages: 
+        one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
+        other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
+      my_inbox: Ma %{inbox_link}
+      no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: boest kas
+      people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
       subject: Danvez
       title: Boest kas
       to: Da
     read: 
+      back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
+      back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
       date: Deiziad
       from: A-berzh
       reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù
+      reading_your_sent_messages: O lenn ho kemennadennoù kaset
       reply_button: Respont
       subject: Danvez
       title: Lenn ar gemennadenn
       to: Da
+      unread_button: Merkañ evel anlennet
+      wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi.
+    reply: 
+      wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Dilemel
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*                  Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij                                                 *"
-      banner2: "*                Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont                           *"
-      hi: Demat {{to_user}},
+      footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù war %{commenturl} pe respont war %{replyurl}
+      header: "%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
+      hi: Demat %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
     email_confirm_html: 
+      click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm.
       greeting: Demat,
+      hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm.
       greeting: Demat,
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
+      hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
+      hopefully_you_2: "%{server_url} da %{new_address}."
+    friend_notification: 
+      befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}."
+      had_added_you: "%{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
+      see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}."
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: ha balizenn ebet.
       and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :"
+      failure: 
+        failed_to_import: "n'en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :"
+        more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto
+        more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :"
+        subject: "[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX"
       greeting: Demat,
+      success: 
+        loaded_successfully: karget gant %{trace_points} diwar %{possible_points} poent posupl.
+        subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX"
       with_description: gant an deskrivadur
+      your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen"
     lost_password_html: 
+      click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen.
       greeting: Demat,
+      hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
     lost_password_plain: 
+      click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen.
       greeting: Demat,
+      hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen
+      hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
     message_notification: 
-      hi: Demat {{to_user}},
+      footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war %{readurl}
+      footer2: ha gallout a rit respont da %{replyurl}
+      header: "%{from_user} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
+      hi: Demat %{to_user},
+    signup_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war <a href="http://help.openstreetmap.org/">hol lec'hienn goulennoù-respontoù</a>.
+      click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap
+      current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+      get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez  <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
       greeting: Demat !
-      more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}.
+      hopefully_you: Unan bennak (c'hwi, moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
+      introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Bez' ez eus %{more_videos_link}.
       more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
+      user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Brest">[[Category:Users_in_Brest]]</a>.
+      video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
+      wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war hol lec'hienn goulennoù-respontoù :"
+      blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
+      click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
+      click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
+      current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed
+      current_user_2: "a c'haller kaout diwar :"
       greeting: Demat !
+      hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
+      introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :"
       more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org eo blog OpenStreetMap, ha kinnig a ra podskignadennoù ivez :"
+      the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
+      user_wiki_1: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer wiki, enni
+      user_wiki_2: rummadoù hag a verk pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]].
+      wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :"
   oauth: 
     oauthorize: 
+      allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
+      allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer.
+      allow_to: "Lezel an arload arval da :"
       allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+      allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
+      allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
       allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
+      request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
+    revoke: 
+      flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application}
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Marilhet eo bet an titouroù
+    destroy: 
+      flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval
     edit: 
       submit: Aozañ
       title: Aozañ hoc'h arload
     form: 
+      allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
+      allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
       allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+      allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned.
+      allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+      allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer.
+      callback_url: URL gervel en-dro
       name: Anv
+      requests: "Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
       required: Rekis
+      support_url: URL skoazell
+      url: URL pennañ an arload
     index: 
       application: Anv an arload
       issued_at: Kaset da
+      list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :"
+      my_apps: Ma arloadoù arvalien
+      my_tokens: Ma arloadoù aotreet
+      no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard %{oauth} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ.
+      register_new: Marilhañ hoc'h arload
+      registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :"
       revoke: Terriñ !
+      title: Ma munudoù OAuth
+    new: 
+      submit: Marilhañ
+      title: Marilhañ un arload nevez
+    not_found: 
+      sorry: Ho tigarez, an %{type}-mañ n'eo ket bet kavet.
     show: 
+      access_url: "URL ar jedouer moned :"
+      allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
+      allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
       allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+      allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned.
+      allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+      allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
+      authorize_url: "URL aotren :"
       edit: Aozañ ar munudoù
+      key: "Alc'hwez implijer :"
+      requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
+      secret: "Sekred an implijer :"
+      support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
+      title: Munudoù OAuth evit %{app_name}
+      url: "URL ar jedouer reked :"
+    update: 
+      flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: Kavit perak.
+      flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ.
       not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
+      not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 da c'houzout hiroc'h
+      potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)
+      potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
       user_page_link: pajenn implijer
     index: 
+      js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
+      js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
       license: 
+        license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0
+        notice: Dindan aotre-implijout %{license_name} gant an %{project_name} hag e genobererien.
         project_name: raktres OpenStreetMap
-      permalink: Permalink
+      permalink: Peurliamm
+      remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
       shortlink: Liamm berr
     key: 
       map_key: Alc'hwez ar gartenn
+      map_key_tooltip: Alc'hwez ar gartenn
       table: 
         entry: 
           admin: Bevenn velestradurel
           allotments: Lodennaouegoù
+          apron: 
+            - Roudenn aerborzh
+            - termenva
+          bridge: Bord du = pont
+          bridleway: Hent evit kezeg
+          brownfield: Takad greanterezh
+          building: Savadur pouezus
+          byway: Gwenodenn
+          cable: 
+            - Teleferik
+            - fungador
           cemetery: Bered
           centre: Kreizenn sport
           commercial: Takad kenwerzhel
+          common: 
+            - prad
+            - prad
+          construction: Hentoù war ar stern
           cycleway: Roudenn divrodegoù
+          destination: Moned d'ar pal
           farm: Ti-feurm
           footway: Hent evit an dud war droad
           forest: Koad
@@ -431,36 +1256,64 @@ br:
           industrial: Takad greantel
           lake: 
             - Lenn
+            - mirlec'h
           military: Takad milourel
           motorway: Gourhent
           park: Park
+          permissive: Moned aotreüs
+          pitch: Tachenn sport
+          primary: Hent bras
           private: Moned prevez
           rail: Hent-houarn
           reserve: Gwarezva natur
+          resident: Takad annez
           retail: Takad kenwerzh
+          runway: 
+            - Roudenn evit an taksioù
+            - Roudenn evit an taksioù
           school: 
             - Skol
             - skol-veur
+          secondary: Hent bihan
           station: Porzh-houarn
           subway: Linenn vetro
+          summit: 
+            - Lein
+            - pikern
+          tourist: Diduañs evit an douristed
           track: Roudenn
           tram: 
             - tramgarr
+            - tramgarr
+          trunk: Hent broadel
+          tunnel: Bord poentoùigoù = riboul
           unclassified: Hent n'eo ket rummet
+          unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
           wood: Koad
-        heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Klask
+      search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
       submit_text: Kas
       where_am_i: Pelec'h emaon ?
+      where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask
     sidebar: 
       close: Serriñ
+      search_results: Disoc'hoù enklask
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y da %H:%M"
   trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
+      upload_trace: Kas ar roud GPS
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
     edit: 
       description: "Deskrivadur :"
       download: pellgargañ
       edit: aozañ
       filename: "Anv ar restr :"
+      heading: Oc'h aozañ ar roud %{name}
       map: kartenn
       owner: "Perc'henn :"
       points: "Poentoù :"
@@ -468,43 +1321,62 @@ br:
       start_coord: "Daveennoù orin :"
       tags: "Balizennoù :"
       tags_help: bevennet gant virgulennoù
+      title: Oc'h aozañ ar roud %{name}
       uploaded_at: "Kaset da :"
       visibility: "Gwelusted :"
       visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
     list: 
-      tagged_with: " balizennet gant {{tags}}"
+      public_traces: Roudoù GPS foran
+      public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user}
+      tagged_with: " balizennet gant %{tags}"
+      your_traces: Ho roudoù GPS
     make_public: 
       made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
     no_such_user: 
-      heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
+      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+      heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
       title: Implijer ebet evel-se
+    offline: 
+      heading: Stokañ GPX ezlinenn
+      message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
+    offline_warning: 
+      message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent
     trace: 
-      ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
+      ago: "%{time_in_words_ago} zo"
       by: gant
-      count_points: "{{count}} poent"
+      count_points: "%{count} poent"
       edit: aozañ
       edit_map: Aozañ ar gartenn
+      identifiable: ANAVEZADUS
       in: e-barzh
       map: kartenn
       more: muioc'h
       pending: WAR C'HORTOZ
       private: PREVEZ
       public: FORAN
+      trace_details: Gwelet munudoù ar roud
+      trackable: A C'HALLER TRESEAL
       view_map: Gwelet ar gartenn
     trace_form: 
-      description: Deskrivadur
+      description: "Deskrivadur :"
       help: Skoazell
-      tags: Balizennoù
+      tags: "Balizennoù :"
       tags_help: bevennet gant virgulennoù
-      upload_button: Kas
-      upload_gpx: Kas ar restr GPX
-      visibility: Gwelusted
+      upload_button: Enporzhiañ
+      upload_gpx: "Kas ar restr GPX :"
+      visibility: "Gwelusted :"
       visibility_help: Petra a dalvez ?
+    trace_header: 
+      see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
+      see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
+      traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all.
+      upload_trace: Kas ur roud
     trace_optionals: 
       tags: Balizennoù
     trace_paging_nav: 
-      of: eus
-      showing: O tiskouez ar bajenn
+      next: War-lerc'h »
+      previous: « Kent
+      showing_page: O tiskouez ar bajenn %{page}
     view: 
       delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
       description: "Deskrivadur :"
@@ -512,96 +1384,390 @@ br:
       edit: aozañ
       edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
       filename: "Anv ar restr :"
+      heading: O welet ar roud %{name}
       map: kartenn
       none: Hini ebet
       owner: Perc'henn
       pending: WAR C'HORTOZ
       points: "Poentoù :"
+      start_coordinates: "Daveennoù orin :"
       tags: "Balizennoù :"
+      title: O welet ar roud %{name}
+      trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
       uploaded: "Karget da :"
       visibility: "Gwelusted :"
+    visibility: 
+      identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù)
+      private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
+      public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh)
+      trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+        agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran.
+        heading: "Diferadennoù ar c'henlabourer :"
+        link text: Petra eo se ?
+        not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+        review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho.
+      current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
+      delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
+      email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
+      flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
+      flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
+      home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
+      image: "Skeudenn :"
+      image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ)
+      keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
       latitude: "Ledred :"
       longitude: "Hedred :"
       make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
       my settings: Ma arventennoù
+      new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
+      new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
+      no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: petra eo se ?
+        openid: "OpenID :"
+      preferred editor: "Aozer karetañ :"
       preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
       profile description: "Deskrivadur ar profil :"
       public editing: 
+        disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent.
         disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
         enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Petra eo se ?
         heading: "Aozañ foran :"
+      public editing note: 
+        heading: Kemm foran
+        text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus  nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
+      replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
       return to profile: Distreiñ d'ar profil
       save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
       title: Aozañ ar gont
+      update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?
     confirm: 
+      already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh.
+      before you start: Gouzout a reomp ez eus mall warnoc'h kregiñ da gartennañ moarvat, met a-raok e c'hallfec'h reiñ muioc'h a ditouroù diwar ho penn er furmskrid amañ dindan.
       button: Kadarnaat
       heading: Kadarnaat kont un implijer
+      press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
+      reconfirm: Ma'z oc'h enskrivet abaoe pell ho pefe kaout ezhomm da <a href="%{reconfirm}">gas deoc'h-c'hwi ur postel kadarnaat all</a>.
+      success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
+      unknown token: N'eus ket eus ar jedouer-se war a seblant.
     confirm_email: 
       button: Kadarnaat
       failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
       heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
-    friend_map: 
-      your location: Ho lec'hiadur
+      press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
+      success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
+    confirm_resend: 
+      failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}.
+      success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
     go_public: 
       flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
+    list: 
+      confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet
+      empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet !
+      heading: Implijerien
+      hide: Kuzhat an implijerien diuzet
+      showing: 
+        one: Diskwel ar bajenn %{page} (%{first_item} war %{items})
+        other: Diskwel ar bajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} war %{items})
+      summary: "%{name} krouet eus %{ip_address} d'an %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} krouet d'an %{date}"
+      title: Implijerien
     login: 
-      create_account: krouiñ ur gont
+      account is suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.<br />Kit e darempred gant ar <a href="%{webmaster}">webmaster</a> m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
+      account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a href="%{reconfirm}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
+      auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
+      create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
       email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :"
-      lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ?
+      heading: Kevreañ
+      login_button: Kevreañ
+      lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?
+      new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
+      no account: N'hoc'h eus kont ebet ?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Gouzout hiroc'h diwar-benn ar cheñchamant aotre-implijout da zont gant OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">troidigezhioù</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">kendiviz</a>)
+      notice_terms: Embannet e vo OpenStreetMap dindan un aotre-implijout nevez adalek ar 1añ a viz Ebrel 2012. Ken frank a wirioù e vo hag an hini zo bremañ nemet e tegouezho gwelloc'h an termenoù gwir ouzh hon diaz roadennoù kartennaouel. Plijet e vefemp o virout ho tegasadennoù da OpenStreetMap, met n'hallimp en ober nemet mard embannit bezañ a-du d'hor lezel o skignañ diouzh termenoù an aotre nevez. A-hend-all e rankimp lemel anezho kuit eus an diaz.<br /><br />Kevreit evit gwelet an termenoù nevez hag asantiñ dezho. Ne dap nemet un un nebeud eilennoù. Ho trugarekaat !
+      openid: "%{logo} OpenID :"
+      openid invalid: Ho tigarez, Evit doare eo stummet fall hoc'h OpenID
+      openid missing provider: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet mont e darempred gant ho pourvezer OpenID
+      openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Kevreañ gant un AOL OpenID
+          title: Kevreañ gant AOL
+        google: 
+          alt: Keverañ gant ur Google OpenID
+          title: Keverañ gant Google
+        myopenid: 
+          alt: Kevreañ gant ur myOpenID OpenID
+          title: Kevreañ gant myOpenID
+        openid: 
+          alt: Kevreañ gant un OpenID URL
+          title: Kevreañ gant OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Kevreañ gant ur Wordpress OpenID
+          title: Kevreañ gant Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Keverañ gant ur Yahoo OpenID
+          title: Kevreañ gant Yahoo
       password: "Ger-tremen :"
+      register now: En em enskrivañ bremañ
+      remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
+      title: Kevreañ
+      to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont.
+      with openid: "Gallout a rit ivez ober gant hoc'h OpenID evit kevreañ :"
+      with username: "Ur gont OpenStreetMap hoc'h eus dija ? Digorit un dalc'h en ur verkañ hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen :"
+    logout: 
+      heading: Kuitaat OpenStreetMap
+      logout_button: Digevreañ
+      title: Digevreañ
     lost_password: 
       email address: "Chomlec'h postel :"
       heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
+      help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen.
       new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
+      notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
+      notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen.
       title: Ger-tremen kollet
     make_friend: 
-      already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija.
+      already_a_friend: Mignon oc'h gant %{name} dija.
+      failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon.
+      success: "%{name} zo ho mignon bremañ."
     new: 
       confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
       confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
+      contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
+      continue: Kenderc'hel
       display name: "Anv diskwelet :"
+      display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
       email address: "Chomlec'h postel :"
       fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
+      flash create success message: Trugarez deoc'h evit en em enskrivañ ! Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
       heading: Krouiñ ur gont implijer
+      license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
+      no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
+      not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID :"
+      openid association: "<p>N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap evit c'hoazh.</p>\n<ul>\n  <li>M'emaoc'h nevez deuet da OpenStreetMap, krouit ur gont nevez en ur ober gant ar furmskrid dindan.</li>\n  <li>\n    M'hoc'h eus ur gont dija e c'hallit kevreañ d'ho kont\n    en ur ober gant hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen a-raok kevrediñ ar gont \n    gant hoc'h OpenID en hoc'h arventennoù implijer.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Gant OpenID n'eo ket dav lakaat ur ger-tremen, kouskoude e c'hall un nebeud ostilhoù pe servijerioù zo kaout ezhomm eus unan.
       password: "Ger-tremen :"
+      terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !
+      terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="%{url}">ar bajenn wiki-mañ</a>.
       title: Krouiñ ur gont
+      use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ
     no_such_user: 
-      heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
-      title: N'eus ket un implijer evel-se
+      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+      heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
+      title: N'eus implijer ebet evel hemañ
+    popup: 
+      friend: Mignon
+      nearby mapper: Kartennour en ardremez
+      your location: Ho lec'hiadur
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned."
-      success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned."
+      not_a_friend: "%{name} n'eo ket unan eus ho mignoned."
+      success: "%{name} zo bet lamet eus ho mignoned."
     reset_password: 
       confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
       flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen.
-      heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit {{user}}
+      flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?
+      heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user}
       password: "Ger-tremen :"
       reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
       title: Adderaouekaat ar ger-tremen
+    set_home: 
+      flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.\n</p>\n<p>\nGwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.\n</p>"
+      heading: Kont arsavet
+      title: Kont arsavet
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Mat eo din
+      consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en domani foran
+      consider_pd_why: petra eo se ?
+      decline: Nac'h
+      guidance: "Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a <a href=\"%{summary}\">diverradenn lennus gant mab-den</a> hag un nebeud <a href=\"%{translations}\">troidigezhioù anfurmel</a>"
+      heading: Diferadennoù ar c'henlabourer
+      legale_names: 
+        france: Bro-C'hall
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Peurrest ar bed
+      legale_select: "Mar plij diuzit ar vro e lec'h m'emaoc'h o chom :"
+      read and accept: Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho tegasadennoù tremenet ha da zont.
+      title: Diferadennoù ar c'henlabourer
+      you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel.
     view: 
+      activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
       add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
-      add image: Ouzhpennañ ur skeudenn
-      ago: ({{time_in_words_ago}} zo)
-      change your settings: cheñch hoc'h arventennoù
-      delete image: Dilemel ar skeudenn
+      ago: (%{time_in_words_ago} zo)
+      block_history: gwelet ar stankadurioù resevet
+      blocks by me: stankadurioù graet ganin
+      blocks on me: Stankadurioù evidon
+      comments: evezhiadennoù
+      confirm: Kadarnaat
+      confirm_user: kadarnaat an implijer-mañ
+      create_block: stankañ an implijer-mañ
+      created from: "Krouet diwar :"
+      ct accepted: Degemeret %{ago} zo
+      ct declined: Nac'het
+      ct status: "Diferadennoù ar c'henlabourer :"
+      ct undecided: En entremar
+      deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
+      delete_user: dilemel an implijer-mañ
       description: Deskrivadur
       diary: deizlevr
       edits: kemmoù
-      m away: war-hed {{count}} m
+      email address: "Chomlec'h postel :"
+      friends_changesets: Furchal dre an holl gemmoù degaset gant ho mignoned
+      friends_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant e vignoned
+      hide_user: kuzhat an implijer-mañ
+      if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn %{settings_link}.
+      km away: war-hed %{count} km
+      latest edit: "Kemm ziwezhañ %{ago} :"
+      m away: war-hed %{count} m
       mapper since: "Kartennour abaoe :"
+      moderator_history: gwelet ar stankadurioù roet
+      my comments: ma evezhiadennoù
       my diary: ma deizlevr
       my edits: ma aozadennoù
       my settings: ma arventennoù
-      my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth
-      nearby users: "Implijerien tost deoc'h :"
+      my traces: ma roudoù
+      nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
+      nearby_changesets: Furchal an holl holladoù kemmoù gant an implijerien a-dost
+      nearby_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant implijerien a-dost
+      new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
       no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
+      no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
+      oauth settings: arventennoù oauth
       remove as friend: Lemel evel mignon
+      role: 
+        administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
+        grant: 
+          administrator: Reiñ ar moned merour
+          moderator: Reiñ ar moned habaskaer
+        moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
+        revoke: 
+          administrator: Terriñ ar moned merour
+          moderator: Terriñ ar moned habaskaer
       send message: Kas ur gemennadenn
       settings_link_text: arventennoù
-      upload an image: Kas ur skeudenn
-      user image heading: Skeudenn implijer
+      spam score: "Notenn evit ar strob :"
+      status: "Statud :"
+      traces: roudoù
+      unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ
       user location: Lec'hiadur an implijer
       your friends: Ho mignoned
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh."
+      heading: Roll ar stankadurioù gant %{name}
+      title: Stankadurioù gant %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} n'eo ket bet stanket c'hoazh."
+      heading: Roll ar stankadurioù evit %{name}
+      title: Stankadurioù evit %{name}
+    create: 
+      flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}.
+      try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont.
+      try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij.
+    edit: 
+      back: Gwelet an holl stankadurioù
+      heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name}
+      needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ?
+      period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
+      reason: Perak eo stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+      show: Gwelet ar stankadur-mañ
+      submit: Hizivaat ar stankadur
+      title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name}
+    filter: 
+      block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet.
+      block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ.
+      not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
+    helper: 
+      time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}.
+      time_past: Echuet %{time} zo.
+      until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer.
+    index: 
+      empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh.
+      heading: Roll stankadurioù an implijer
+      title: Stankadurioù an implijer
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit terriñ ur stankadur.
+      non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur.
+    new: 
+      back: Gwelet an holl stankadurioù
+      heading: Krouiñ ur stankadur evit %{name}
+      needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ
+      period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
+      reason: Perak eo bet stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+      submit: Krouiñ ur stankadur
+      title: O krouiñ ur stankadur evit %{name}
+      tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez.
+      tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù.
+    not_found: 
+      back: Distreiñ d'ar meneger
+      sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}.
+    partial: 
+      confirm: Ha sur oc'h ?
+      creator_name: Krouer
+      display_name: Implijer stanket
+      edit: Aozañ
+      not_revoked: (n'eo ket torret)
+      reason: Abeg evit stankañ
+      revoke: Terriñ !
+      revoker_name: Torret gant
+      show: Diskouez
+      status: Statud
+    period: 
+      one: 1 eurvezh
+      other: "%{count} eurvezh"
+    revoke: 
+      confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ?
+      flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ.
+      heading: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by}
+      past: Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ.
+      revoke: Terriñ !
+      time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}.
+      title: O terriñ ur stankadur evit %{block_on}
+    show: 
+      back: Gwelet an holl stankadurioù
+      confirm: Ha sur oc'h ?
+      edit: Aozañ
+      heading: "%{block_on} stanket gant %{block_by}"
+      needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ.
+      reason: "Abeg ar stankadur :"
+      revoke: Terriñ !
+      revoker: "Torrer :"
+      show: Diskouez
+      status: Statud
+      time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}
+      time_past: Echuet %{time} zo
+      title: "%{block_on} stanket gant %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ.
+      success: Hizivaet eo ar stankadur.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija.
+      doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer.
+      not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh.
+      not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour.
+    grant: 
+      are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer "%{name}" ?
+      confirm: Kadarnaat
+      fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+      heading: Kadarnaat roidigezh ar roll
+      title: Kadarnaat roidigezh ar roll
+    revoke: 
+      are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant an implijer "%{name}" ?
+      confirm: Kadarnaat
+      fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+      heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
+      title: Kadarnaat torridigezh ar roll