languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
models:
- acl: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а за контрола на пристап
+ acl: СпиÑ\81ок за контрола на пристап
changeset: Измени
changeset_tag: Ознака во измените
country: Земја
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
setup_user_auth:
- blocked: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82апоÑ\82 кон API ви е блокиÑ\80ан. Ð\9dаÑ\98авеÑ\82е Ñ\81е на инÑ\82еÑ\80Ñ\84еÑ\98Ñ\81от за да дознаете повеќе.
+ blocked: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82апоÑ\82 кон API ви е блокиÑ\80ан. Ð\9dаÑ\98авеÑ\82е Ñ\81е на поÑ\81Ñ\80едникот за да дознаете повеќе.
browse:
changeset:
changeset: "Измени: {{id}}"
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
+ next_node_tooltip: Следен јазол
+ next_relation_tooltip: Следна релација
+ next_way_tooltip: Следен пат
prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
+ prev_node_tooltip: Претходен јазол
+ prev_relation_tooltip: Претходна релација
+ prev_way_tooltip: Претходен пат
user:
name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
next_changeset_tooltip: Следно уредување на {{user}}
manually_select: Рачно изберете друга површина
object_list:
api: Retrieve this area from the API
- back: Прикажи листа на предмети
+ back: Прикажи список на предмети
details: Детали
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на предмети
+ heading: СпиÑ\81ок на предмети
history:
type:
node: Јазол [[id]]
zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед
tag_details:
tags: "Ознаки:"
+ wiki_link:
+ key: Вики-страницата за опис на ознаката {{key}}
+ tag: Вики-страницата за ознаката {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: Статијата {{page}} на Википедија
timeout:
sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за {{type}} со id {{id}} трае предолго.
type:
title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
title_user: Измени на {{user}}
title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}}
export:
start:
add_marker: Додај бележник на картата
- area_to_export: Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 за извезÑ\83ваÑ\9aе
+ area_to_export: Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 за извоз
embeddable_html: Вметнат HTML код
export_button: Извези
export_details: Податоците на OpenStreetMap се под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a>.
format: Формат
- format_to_export: ФоÑ\80маÑ\82 за извезÑ\83ваÑ\9aе
+ format_to_export: ФоÑ\80маÑ\82 за извоз
image_size: Големина на сликата
latitude: Г.Ш.
licence: Лиценца
change_marker: Смени позиција на бележникот
click_add_marker: Кликнете на картата за да ставите бележник.
drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
- export: Ð\98звези
+ export: Ð\98звоз
manually_select: Рачно изберете друг простор
view_larger_map: Преглед на поголема карта
geocoder:
noname: БезИме
site:
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
- edit_tooltip: Уреди карта
- edit_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да зÑ\83миÑ\80ате за да можете да ја уредувате картата.
+ edit_tooltip: Уредување на картата
+ edit_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да пÑ\80иближите за да можете да ја уредувате картата.
history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје
- history_tooltip: Ð\92иди Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа за ова подрачје
- history_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да зÑ\83миÑ\80ате за да можете да ја видите историјата на уредувања
+ history_tooltip: Ð\9fÑ\80еглед на Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aаÑ\82а во ова подрачје
+ history_zoom_alert: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да пÑ\80иближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
layouts:
+ copyright: Авторски права и лиценца
donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер.
donate_link_text: донирање
edit: Уреди
export: Извези
- export_tooltip: Ð\98звези податоци од картата
+ export_tooltip: Ð\98звоз на податоци од картата
gps_traces: GPS-траги
gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
help_wiki: Помош и вики
shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи
sign_up: регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
- sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам!
tag_line: Слободна вики-карта на светот
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
view_tooltip: Види карта
welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: англискиот оригинал
+ text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница
+ title: За овој превод
+ legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, лиценциран е под <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Creative\n Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси\n Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси\n Канада) и StatCan (Географско одделение,\n Статистика Канада).</li>\n <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n учесниците на UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: почнете со изработка на карти
+ native_link: македонската верзија
+ text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на {{native_link}} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да {{mapping_link}}.
+ title: За страницава
message:
delete:
deleted: Пораката е избришана
footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
hi: Здраво {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ви испрати нова порака"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
signup_confirm_html:
click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
- current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот.
+ current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
greeting: Здраво!
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
- current_user_1: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на Ñ\82ековни коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и во каÑ\82егоÑ\80ии, на база на нивнаÑ\82а
+ current_user_1: СпиÑ\81ок на Ñ\82ековни коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и во каÑ\82егоÑ\80ии, вÑ\80з оÑ\81нова на нивнаÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба во Ñ\81веÑ\82оÑ\82
current_user_2: "локација во светот ќе најдете на:"
greeting: Здраво!
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
site:
edit:
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
- flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
- notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи.
+ notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите учесници.
project_name: проектот OpenStreetMap
permalink: Постојана врска
shortlink: Кратка врска
visibility_help: што значи ова?
trace_header:
see_all_traces: Погледајте ги сите траги
- see_just_your_traces: Погледајте ги само вашите траги, или подигнете трага
see_your_traces: Погледајте ги сите траги
traces_waiting: Имате {{count}} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
+ upload_trace: Подигни трага
+ your_traces: Погледајте ги само вашите траги
trace_optionals:
tags: Ознаки
trace_paging_nav:
uploaded: "Подигнато во:"
visibility: "Видливост:"
visibility:
- identifiable: Препознатливо (се прикажува на листата на траги како препознатливи, подредени точки со време)
+ identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи, подредени точки со време)
private: Приватно (споделено само како анонимни, неподредени точки)
- public: Јавно (се прикажува во листата на траги како анонимни, неподредени точки)
+ public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени точки)
trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
+ agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавнодоменски.
+ heading: "Услови за учество:"
+ link text: што е ова?
+ not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
+ review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество
current email address: "Тековна е-поштенска адреса:"
delete image: Отстрани тековна слика
email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
go_public:
flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
+ list:
+ confirm: Потврди ги одбраните корисници
+ empty: Нема најдено такви корисници
+ heading: Корисници
+ hide: Сокриј одбрани корисници
+ showing:
+ one: Прикажана е страницата {{page}} ({{page}} од {{page}})
+ other: Прикажани се страниците {{page}} ({{page}}-{{page}} од {{page}})
+ summary: "{{name}} создадено од {{ip_address}} на {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} создадено на {{date}}"
+ title: Корисници
login:
account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате.
+ account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за проблемот.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
create_account: создај сметка
email or username: Е-пошта или корисничко име
heading: Најавување
login_button: Најавување
lost password link: Си ја загубивте лозинката?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
password: "Лозинка:"
please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
remember: "Запомни ме:"
title: Најавување
+ webmaster: мреж. управник
logout:
heading: Одјавување од OpenStreetMap
logout_button: Одјава
new:
confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
- contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">веб-мајсторот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
+ contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
+ continue: Продолжи
display name: "Име за прикажување:"
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
email address: "Е-пошта:"
fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
flash create success message: Сметката е успешно создадена. Проверете е-пошта за потврда, и ќе веднаш потоа ќе можете да правите карти :-)<br /><br />Имајте на ум дека нема да можете да се најавиде сè додека не ја потврдите вашата е-поштенска адреса.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да враќаме такви потврди.
heading: Создајте корисничка сметка
- license_agreement: Со Ñ\82оа Ñ\88Ñ\82о Ñ\81оздаваÑ\82е Ñ\81меÑ\82ка, знаÑ\87и дека Ñ\81е Ñ\81оглаÑ\81Ñ\83ваÑ\82е Ñ\81иÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и Ñ\88Ñ\82о Ñ\9cе ги внеÑ\81еÑ\82е на пÑ\80оекÑ\82оÑ\82 Openstreetmap Ñ\9cе бидаÑ\82 (неиÑ\81клÑ\83Ñ\87иво) лиÑ\86енÑ\86иÑ\80ани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk/">оваа Creative Commons лиÑ\86енÑ\86а (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Ð\9aога Ñ\9cе Ñ\98а поÑ\82вÑ\80диÑ\82е ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка, Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба да Ñ\81е Ñ\81оглаÑ\81иÑ\82е Ñ\81о <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Ñ\83Ñ\81ловиÑ\82е за Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и</a>.
no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
password: "Лозинка:"
- signup: Најавување
+ terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
title: Создај сметка
no_such_user:
body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
title: Смени лозинка
set_home:
flash success: Домашната локација е успешно зачувана
+ suspended:
+ body: "<p>\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
+ heading: Сметката е закочена
+ title: Сметката е закочена
+ webmaster: мреж. управник
+ terms:
+ agree: Се согласувам
+ consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
+ consider_pd_why: Што е ова?
+ decline: Одбиј
+ heading: Услови за учесници
+ legale_names:
+ france: Франција
+ italy: Италија
+ rest_of_world: Остатокот од светот
+ legale_select: "Одберете ја вашата земја на живеење:"
+ read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси.
+ title: Услови за учество
view:
activate_user: активирај го корисников
add as friend: додај како пријател
blocks by me: извршени болокови
blocks on me: добиени блокови
confirm: Потврди
+ confirm_user: потврди го корисников
create_block: блокирај го корисников
created from: "Создадено од:"
deactivate_user: деактивирај го корисников
moderator: Лиши од модераторски пристап
send message: испрати порака
settings_link_text: прилагодувања
+ spam score: "Оцена за спам:"
+ status: "Статус:"
traces: траги
unhide_user: покажи го корисникот
user location: Локација на корисникот
user_block:
blocks_by:
empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал.
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на блокови од {{name}}
+ heading: СпиÑ\81ок на блокови од {{name}}
title: Блокови од {{name}}
blocks_on:
empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран.
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на блокови за {{name}}
+ heading: СпиÑ\81ок на блокови за {{name}}
title: Блокови за {{name}}
create:
flash: Направен е блок на корисникот {{name}}.
title: Уредување на блок за {{name}}
filter:
block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
- block_period: Ð\9fеÑ\80иодоÑ\82 на блокада моÑ\80а да биде Ñ\81о Ñ\80ок избÑ\80ан од паÑ\93аÑ\87каÑ\82а лиÑ\81Ñ\82а.
+ block_period: Ð\9fеÑ\80иодоÑ\82 на блокада моÑ\80а да биде Ñ\81о Ñ\80ок избÑ\80ан од паÑ\93аÑ\87киоÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок.
not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
helper:
time_future: Истекува за {{time}}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
index:
empty: Досега сè уште нема блокови.
- heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а на кориснички блокови
+ heading: СпиÑ\81ок на кориснички блокови
title: Кориснички блокови
model:
non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
heading: Правење на блок за {{name}}
needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
- reason: Ð\9fÑ\80иÑ\87инаÑ\82а зоÑ\88Ñ\82о коÑ\80иÑ\81никоÑ\82 {{name}} е блокиÑ\80ан. Ð\91идеÑ\82е Ñ\88Ñ\82о поÑ\81миÑ\80ени и поÑ\80азÑ\83мни, наведеÑ\82е Ñ\88Ñ\82о повеÑ\9cе подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и за Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\98аÑ\82а, имаÑ\98Ñ\9cи на Ñ\83м дека поÑ\80акаÑ\82а Ñ\9cе биде Ñ\98авно видлива. Ð\98маÑ\98Ñ\82е во пÑ\80едвид и дека не Ñ\81иÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и го Ñ\80азбиÑ\80ааÑ\82 жаÑ\80гоноÑ\82 на заедниÑ\86аÑ\82а, па заÑ\82оа обидеÑ\82е Ñ\81е да коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е лаиÑ\87ки поими.
+ reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
submit: Направи блок
title: Правење на блок за {{name}}
tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.