diary_comment: Commento al diario
diary_entry: Voce del diario
friend: Amico
+ issue: Problema
language: Lingua
message: Messaggio
node: Nodo
relation: Relazione
relation_member: Membro della relazione
relation_tag: Etichetta della relazione
+ report: Segnalazione
session: Sessione
trace: Tracciato
tracepoint: Punto del tracciato
way_tag: Etichetta del percorso
attributes:
diary_comment:
- body: Corpo del messaggio
+ body: Corpo
diary_entry:
user: Utente
title: Oggetto
trace:
user: Utente
visible: Visibile
- name: Nome
+ name: Nome del file
size: Dimensione
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
public: Pubblico
description: Descrizione
+ gpx_file: Carica file GPX
+ visibility: Visibilità
+ tagstring: Etichette
message:
sender: Mittente
title: Oggetto
- body: Corpo del messaggio
+ body: Corpo
recipient: Destinatario
user:
email: Email
description: Descrizione
languages: Lingue
pass_crypt: Password
+ help:
+ trace:
+ tagstring: delimitato da virgola
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
changeset: gruppo di modifiche
note: nota
redacted:
- redaction: Redazione %{id}
+ redaction: Revisione %{id}
message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata
- in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link}
- per i dettagli.
+ in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
type:
node: nodo
way: percorso
in_language_title: Voci del diario in %{language}
new: Nuova voce del diario
new_title: Componi una nuova voce nel mio diario utente
+ my_diary: Il mio diario
no_entries: Nessuna voce nel diario
recent_entries: Voci del diario recenti
older_entries: Voci più vecchie
%{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento
che si è seguito sia errato.
diary_entry:
- posted_by_html: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
+ posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
comment_link: Commenta questa voce
- reply_link: Rispondi a questa voce
+ reply_link: Invia un messaggio all'autore
comment_count:
zero: Nessun commento
one: '%{count} commento'
comment: Commento
newer_comments: Commenti più recenti
older_comments: Commenti più vecchi
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Aggiungere %{user} agli amici?
+ button: Aggiungi agli amici
+ success: '%{name} è ora tuo amico!'
+ failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
+ already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
+ button: Rimuovi dagli amici
+ success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.'
+ not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.'
geocoder:
search:
title:
motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
nightclub: Night Club
nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
- office: Ufficio
parking: Parcheggio
parking_entrance: Entrata del parcheggio
parking_space: Posto di parcheggio
police: Polizia
post_box: Cassetta delle lettere
post_office: Ufficio postale
- preschool: Scuola Materna
prison: Prigione
pub: Pub
public_building: Edificio pubblico
recycling: Punto riciclaggio rifiuti
restaurant: Ristorante
- retirement_home: Casa di Riposo
- sauna: Sauna
school: Scuola
shelter: Pensilina
- shop: Negozio
shower: Doccia
social_centre: Centro sociale
- social_club: Associazione
social_facility: Struttura sociale
studio: Studio audio/video
swimming_pool: Piscina
waste_basket: Cestino rifiuti
waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
water_point: Punto di rifornimento acqua
- youth_centre: Centro Giovanile
boundary:
administrative: Confine amministrativo
census: Limite di censimento
viaduct: Viadotto
"yes": Ponte
building:
+ apartments: Appartamenti
+ chapel: Cappella
+ church: Chiesa
+ commercial: Uffici
+ dormitory: Dormitorio
+ farm: Fattoria
+ garage: Autorimessa
+ hospital: Ospedale
+ hotel: Albergo
+ house: Casa
+ industrial: Edificio industriale
+ office: Uffici
+ public: Edificio pubblico
+ residential: Edificio residenziale
+ retail: Edificio commerciale
+ school: Edificio scolastico
+ terrace: Terrazza
+ train_station: Stazione ferroviaria
+ university: Sede universitaria
"yes": Edificio
craft:
brewery: Birrificio
tertiary_link: Strada terziaria
track: Strada forestale o agricola
traffic_signals: Semaforo
- trail: Percorso escursionistico
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
turning_loop: Anello di inversione di marcia
fort: Forte
heritage: Patrimonio dell'umanità
house: Casa storica
- icon: Icona
manor: Maniero
memorial: Memoriale
mine: Mina
reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
residential: Area Residenziale
retail: Negozi
- road: Area della sede stradale
village_green: Parco urbano
vineyard: Vigneto
"yes": Uso del terreno
subdivision: Suddivisione
suburb: Quartiere
town: Cittadina
- unincorporated_area: Area non inclusa
village: Paese
"yes": Luogo
railway:
switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
+ yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
alcohol: Alcolici
antiques: Antiquario
estate_agent: Agenzia immobiliare
farm: Negozio di fattoria
fashion: Negozio moda
- fish: Pescheria
florist: Fioraio
food: Alimentari
funeral_directors: Agenzia funebre
furniture: Arredamenti
- gallery: Galleria d'arte
garden_centre: Centro giardinaggio
general: Emporio
gift: Articoli da regalo
laundry: Lavanderia
lottery: Lotteria
mall: Centro commerciale
- market: Mercato
massage: Massaggio
mobile_phone: Centro telefonia mobile
motorcycle: Concessionario di motociclette
paint: Negozio di vernici
pawnbroker: Banco dei pegni
pet: Negozio animali
- pharmacy: Farmacia
photo: Articoli fotografici
seafood: Frutti di mare
second_hand: Negozio oggetti usati
header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto
%{subject}:'
footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
- oppure rispondere su %{replyurl}
+ oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
message_notification:
hi: Ciao %{to_user},
header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto
%{subject}:'
- footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere
- al %{replyurl}
- friend_notification:
+ footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un
+ messaggio all'autore al %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Ciao %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico'
had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.'
more_info_2: 'possono essere trovate su:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
- loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili
- %{possible_points} punti.
+ loaded_successfully:
+ one: caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile.
+ other: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points}
+ punti.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
greeting: Ehilà!
about:
next: Successivo
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni
+ used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni
mobili e dispositivi hardware'
lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e
Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo
sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale
completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
- intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione,
- sono rilasciate sotto licenza <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative
- \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA)."
+ intro_3_1_html: "La nostra documentazione è rilasciata in base alla licenza
+ <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.it\">Creative
+ \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap
contributors ”.
- credit_2_html: |-
+ credit_2_1_html: |-
Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: 'I tasselli della mappa nello “stile predefinito”
+ su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap
+ a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Se
+ utilizzi questi tasselli, inserisci la seguente attribuzione: “Mappa
+ di base e dati da OpenStreetMap e dalla fondazione OpenStreetMap”.'
+ credit_4_html: |-
In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
Ad esempio:
attribution_example:
punti ordinati con marche temporali)
new:
upload_trace: Carica tracciato GPS
- upload_gpx: 'Carica file GPX:'
- description: 'Descrizione:'
- tags: 'Etichette:'
- tags_help: delimitato da virgola
- visibility: 'Visibilità:'
visibility_help: che cosa significa questo?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces
help: Aiuto
edit:
title: Modifica al tracciato %{name}
heading: Modifica al tracciato %{name}
- filename: 'Nome file:'
- download: scarica
- uploaded_at: 'Caricato il:'
- points: 'Punti:'
- start_coord: 'Coordinata iniziale:'
- map: mappa
- edit: modifica
- owner: 'Proprietario:'
- description: 'Descrizione:'
- tags: 'Etichette:'
- tags_help: delimitato da virgola
- visibility: 'Visibilità:'
visibility_help: che cosa significa questo?
update:
updated: Traccia aggiornata
go_public:
flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso
di modificare.
- make_friend:
- heading: Aggiungere %{user} agli amici?
- button: Aggiungi agli amici
- success: '%{name} è ora tuo amico!'
- failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
- already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
- remove_friend:
- heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
- button: Rimuovi dagli amici
- success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.'
- not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.'
index:
title: Utenti
heading: Utenti
next: Successivo »
previous: « Precedente
notes:
- mine:
+ index:
title: Note inserite o commentate da %{user}
heading: Note dell'utente %{user}
subheading_html: Note inserite o commentate da %{user}
out: Zoom indietro
locate:
title: Mostra la mia posizione
+ metersPopup:
+ one: Ti trovi entro un metro da questo punto
+ other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto
+ feetPopup:
+ one: Ti trovi entro un piede da questo punto
+ other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto
base:
standard: Standard
cycle_map: Mappa ciclabile
transport_map: Mappa dei trasporti
hot: Umanitario
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Livelli mappa
notes: Note sulla mappa
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condizioni del sito web e delle
API</a>
+ thunderforest: Tasselli forniti da <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Tasselli forniti da <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Stile dei tasselli di <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a> ospitato da <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
site:
edit_tooltip: Modifica la mappa
edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci sugli elementi della ricerca
changesets:
show:
- comment: Commento
+ comment: Commenta
subscribe: Iscriviti
unsubscribe: Cancella iscrizione
hide_comment: nascondi
redactions:
edit:
description: Descrizione
- heading: Modifica Redazione
+ heading: Modifica revisione
title: Modifica revisione
index:
empty: Nessuna revisione disponibile.
not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni
appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
flash: Revisione eliminata.
- error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione.
+ error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione.
validations:
leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale
trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale