]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Update Potlatch 2 to 2.3-388-g7902b3f build
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index f8e820f25366191e5a5477590d99d578cdd8583a..1abf0897f2530058690db1a7bd09a6f387a78a59 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: Luckas Blade
 # Author: Nighto
 # Author: Rodrigo Avila
 # Author: Luckas Blade
 # Author: Nighto
 # Author: Rodrigo Avila
+# Author: 555
 pt-BR: 
   activerecord: 
     attributes: 
 pt-BR: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -180,6 +181,11 @@ pt-BR:
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: Exibindo página
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: Exibindo página
+    redacted: 
+      type: 
+        node: nó
+        relation: relação
+        way: caminho
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
       download_xml: Baixar XML
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
       download_xml: Baixar XML
@@ -207,7 +213,7 @@ pt-BR:
       view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dados
       view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dados
-      data_layer_name: Dados
+      data_layer_name: Navegar nos Dados do Mapa
       details: Detalhes
       drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
       edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]]
       details: Detalhes
       drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
       edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]]
@@ -313,6 +319,14 @@ pt-BR:
     timeout: 
       sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
   diary_entry: 
     timeout: 
       sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} atrás"
+      comment: Comentário
+      has_commented_on: "%{display_name} comentou nestas entradas de diário"
+      newer_comments: Comentários Recentes
+      older_comments: Comentários Antigos
+      post: Postar
+      when: Quando
     diary_comment: 
       comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
     diary_comment: 
       comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
@@ -370,10 +384,6 @@ pt-BR:
       body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
       heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}"
       title: Entrada de diário inexistente
       body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
       heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}"
       title: Entrada de diário inexistente
-    no_such_user: 
-      body: Desculpe, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
-      heading: O usuário %{user} não existe
-      title: Usuário inexistente
     view: 
       leave_a_comment: Deixe um comentário
       login: Entrar
     view: 
       leave_a_comment: Deixe um comentário
       login: Entrar
@@ -398,7 +408,7 @@ pt-BR:
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML para embutir
       export_button: Exportar
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML para embutir
       export_button: Exportar
-      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0)</a>.
+      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)</a>.
       format: Formato
       format_to_export: Formato a Exportar
       image_size: Tamanho da Imagem
       format: Formato
       format_to_export: Formato a Exportar
       image_size: Tamanho da Imagem
@@ -406,6 +416,7 @@ pt-BR:
       licence: Licença
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Selecior área diferente manualmente
       licence: Licença
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Selecior área diferente manualmente
+      map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
       max: max
       options: Opções
       osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
       max: max
       options: Opções
       osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
@@ -468,16 +479,27 @@ pt-BR:
       suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
       suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aeródromo
+          gate: Portão
+          helipad: Heliponto
+          runway: Pista
+          taxiway: Pista de manobras
+          terminal: Terminal
         amenity: 
         amenity: 
+          WLAN: Acesso WiFi
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro de Arte
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro de Arte
+          artwork: Ilustração
           atm: Caixa automático
           auditorium: Auditório
           bank: Banco
           bar: Bar
           atm: Caixa automático
           auditorium: Auditório
           bank: Banco
           bar: Bar
+          bbq: Churrascaria
           bench: Banco (de praça)
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
           bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
           bench: Banco (de praça)
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
           bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
+          biergarten: Beer Garden
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Casa de câmbio
           bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Casa de câmbio
           bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária
@@ -504,6 +526,7 @@ pt-BR:
           ferry_terminal: Terminal de barca
           fire_hydrant: Hidrante
           fire_station: Corpo de bombeiros
           ferry_terminal: Terminal de barca
           fire_hydrant: Hidrante
           fire_station: Corpo de bombeiros
+          food_court: Praça de Alimentação
           fountain: Fonte
           fuel: Combustível
           grave_yard: Cemitério
           fountain: Fonte
           fuel: Combustível
           grave_yard: Cemitério
@@ -544,9 +567,12 @@ pt-BR:
           shelter: Refúgio
           shop: Loja
           shopping: Shopping
           shelter: Refúgio
           shop: Loja
           shopping: Shopping
+          shower: Chuveiro
+          social_centre: Centro social
           social_club: Clube social
           studio: Estúdio
           supermarket: Supermercado
           social_club: Clube social
           studio: Estúdio
           supermarket: Supermercado
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Táxi
           telephone: Telefone público
           theatre: Teatro
           taxi: Táxi
           telephone: Telefone público
           theatre: Teatro
@@ -557,41 +583,18 @@ pt-BR:
           veterinary: Clínica veterinária
           village_hall: Salão de vila
           waste_basket: Lata de lixo
           veterinary: Clínica veterinária
           village_hall: Salão de vila
           waste_basket: Lata de lixo
-          wifi: Ponto de Acesso WiFi
+          wifi: Acesso Wi-Fi
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary: 
           administrative: Limite Administrativo
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary: 
           administrative: Limite Administrativo
+          national_park: Parque Nacional
+          protected_area: Área protegida
+        bridge: 
+          aqueduct: Aqueduto
+          suspension: Ponte pênsil
+          viaduct: Viaduto
         building: 
         building: 
-          apartments: Bloco de apartamentos
-          block: Bloco de Prédios
-          bunker: Bunker
-          chapel: Capela
-          church: Igreja
-          city_hall: Prefeitura
-          commercial: Edifício comercial
-          dormitory: Dormitório
-          entrance: Entrada de edifício
-          faculty: Prédio de Faculdade
-          farm: Paiol
-          flats: Apartamentos
-          garage: Garagem
-          hall: Salão
-          hospital: Hospital
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edifício industrial
-          office: Edifício de escritórios
-          public: Edifício público
-          residential: Edifício residencial
-          retail: Prédio de Varejo
-          school: Edifício escolar
-          shop: Loja
-          stadium: Estádio
-          store: Loja
-          terrace: Terraço
-          tower: Torre
-          train_station: Estação de Trem
-          university: Edifício Universitário
+          "yes": Edifício
         highway: 
           bridleway: Pista para cavalos
           bus_guideway: Corredor de ônibus
         highway: 
           bridleway: Pista para cavalos
           bus_guideway: Corredor de ônibus
@@ -599,11 +602,9 @@ pt-BR:
           byway: Trilha larga
           construction: Estrada em construção
           cycleway: Ciclovia
           byway: Trilha larga
           construction: Estrada em construção
           cycleway: Ciclovia
-          distance_marker: Marcador de quilometragem
           emergency_access_point: Acesso de emergência
           footway: Caminho
           ford: Travessia de rio
           emergency_access_point: Acesso de emergência
           footway: Caminho
           ford: Travessia de rio
-          gate: Portão
           living_street: Rua residencial
           minor: Estrada Secundária
           motorway: Rodovia expressa
           living_street: Rua residencial
           minor: Estrada Secundária
           motorway: Rodovia expressa
@@ -668,11 +669,9 @@ pt-BR:
           meadow: Gramado
           military: Área militar
           mine: Mina
           meadow: Gramado
           military: Área militar
           mine: Mina
-          mountain: Montanha
           nature_reserve: Reserva Natural
           park: Parque
           piste: Pista de ski
           nature_reserve: Reserva Natural
           park: Parque
           piste: Pista de ski
-          plaza: Praça
           quarry: Pedreira
           railway: Terreno de ferrovia
           recreation_ground: Área recreacional
           quarry: Pedreira
           railway: Terreno de ferrovia
           recreation_ground: Área recreacional
@@ -710,7 +709,6 @@ pt-BR:
           cave_entrance: Entrada de Gruta
           channel: Canal
           cliff: Penhasco
           cave_entrance: Entrada de Gruta
           channel: Canal
           cliff: Penhasco
-          coastline: Litoral
           crater: Cratera
           feature: Recurso natural
           fell: Colina
           crater: Cratera
           feature: Recurso natural
           fell: Colina
@@ -790,7 +788,6 @@ pt-BR:
           yard: Estação de classificação
         shop: 
           alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
           yard: Estação de classificação
         shop: 
           alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
-          apparel: Loja de roupa
           art: Loja de artigos de arte
           bakery: Padaria
           beauty: Salão de Beleza
           art: Loja de artigos de arte
           bakery: Padaria
           beauty: Salão de Beleza
@@ -799,7 +796,6 @@ pt-BR:
           books: Livraria
           butcher: Açougue
           car: Loja de carros
           books: Livraria
           butcher: Açougue
           car: Loja de carros
-          car_dealer: Concessionária de automóveis
           car_parts: Autopeças
           car_repair: Oficina mecânica
           carpet: Loja de tapetes
           car_parts: Autopeças
           car_repair: Oficina mecânica
           carpet: Loja de tapetes
@@ -814,7 +810,6 @@ pt-BR:
           department_store: Loja de departamentos
           discount: Loja de descontos
           doityourself: Faça você mesmo
           department_store: Loja de departamentos
           discount: Loja de descontos
           doityourself: Faça você mesmo
-          drugstore: Drogaria
           dry_cleaning: Lavagem a seco
           electronics: Loja de Eletrônicos
           estate_agent: Imobiliária
           dry_cleaning: Lavagem a seco
           electronics: Loja de Eletrônicos
           estate_agent: Imobiliária
@@ -948,13 +943,6 @@ pt-BR:
       other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
       zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
     intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
       other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
       zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
     intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
-    intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
-    intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Outros apoiadores do projeto estão listados no %{partners}.
-    intro_3_bytemark: bytemark
-    intro_3_ic: Imperial College de Londres
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br
-    intro_3_ucl: UCL VR Centre
     license: 
       alt: CC by-sa 2.0
       title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
     license: 
       alt: CC by-sa 2.0
       title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
@@ -990,7 +978,7 @@ pt-BR:
       english_link: o original em Inglês
       text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
       title: Sobre esta tradução
       english_link: o original em Inglês
       text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
       title: Sobre esta tradução
-    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC BY</a>) e <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: começar a mapear
       native_link: Versão em Português do Brasil
     native: 
       mapping_link: começar a mapear
       native_link: Versão em Português do Brasil
@@ -1005,10 +993,12 @@ pt-BR:
       messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: Minha caixa de entrada
       new_messages: 
       messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: Minha caixa de entrada
       new_messages: 
-        other: uma=%{count} nova mensagem
+        one: "%{count} nova mensagem"
+        other: "%{count} novas mensagens"
       no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       old_messages: 
       no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       old_messages: 
-        other: uma=%{count} mensagem antiga
+        one: "%{count} mensagem antiga"
+        other: "%{count} mensagens antigas"
       outbox: caixa de saída
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
       subject: Assunto
       outbox: caixa de saída
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
       subject: Assunto
@@ -1034,15 +1024,12 @@ pt-BR:
       body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
       heading: Esta mensagem não existe
       title: Esta mensagem não existe
       body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
       heading: Esta mensagem não existe
       title: Esta mensagem não existe
-    no_such_user: 
-      body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome.
-      heading: Este usuário não existe
-      title: Este usuário não existe
     outbox: 
       date: Data
       inbox: caixa de entrada
       messages: 
     outbox: 
       date: Data
       inbox: caixa de entrada
       messages: 
-        other: uma=Você tem %{count} mensagem enviada
+        one: Você tem %{count} mensagem enviada
+        other: Você tem %{count} mensagens enviadas
       my_inbox: Minha %{inbox_link}
       no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: caixa de saída
       my_inbox: Minha %{inbox_link}
       no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: caixa de saída
@@ -1241,7 +1228,6 @@ pt-BR:
     index: 
       js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
       js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
     index: 
       js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
       js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
-      js_3: Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
       license: 
         license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
@@ -1320,6 +1306,9 @@ pt-BR:
           unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
           unsurfaced: Via Não Pavimentada
           wood: Reserva Florestal
           unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
           unsurfaced: Via Não Pavimentada
           wood: Reserva Florestal
+    richtext_area: 
+      edit: Editar
+      preview: Pré-visualizar
     search: 
       search: Buscar
       search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
     search: 
       search: Buscar
       search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
@@ -1363,10 +1352,6 @@ pt-BR:
       your_traces: Suas Trilhas de GPS
     make_public: 
       made_public: Trilha publicada
       your_traces: Suas Trilhas de GPS
     make_public: 
       made_public: Trilha publicada
-    no_such_user: 
-      body: Perdão, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado.
-      heading: O usuário %{user} não existe
-      title: Usuário não encontrado
     offline: 
       heading: O armazenamento de GPX está offline
       message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível.
     offline: 
       heading: O armazenamento de GPX está offline
       message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível.
@@ -1722,7 +1707,6 @@ pt-BR:
     filter: 
       block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
       block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
     filter: 
       block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
       block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
-      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação.
     helper: 
       time_future: Termina em %{time}.
       time_past: Terminou há %{time}
     helper: 
       time_future: Termina em %{time}.
       time_past: Terminou há %{time}
@@ -1756,7 +1740,7 @@ pt-BR:
       reason: Razão para o bloqueio
       revoke: Cancelar!
       revoker_name: Retirado por
       reason: Razão para o bloqueio
       revoke: Cancelar!
       revoker_name: Retirado por
-      show: Mostrar
+      show: Exibir
       status: Status
     period: 
       one: uma hora
       status: Status
     period: 
       one: uma hora
@@ -1778,7 +1762,7 @@ pt-BR:
       reason: "Razão do bloqueio:"
       revoke: Cancelar!
       revoker: "Quem retirou:"
       reason: "Razão do bloqueio:"
       revoke: Cancelar!
       revoker: "Quem retirou:"
-      show: Mostrar
+      show: Exibir
       status: Status
       time_future: Termina em %{time}
       time_past: Terminou há %{time}
       status: Status
       time_future: Termina em %{time}
       time_past: Terminou há %{time}