]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Add Land Vorarlberg to Austrian copyright attributions
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 8a798796106c51a47db2b43071d63c0c1e031a8c..9b55731806aa47996942a92fbb9701e52501473d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,17 @@
 # Messages for Catalan (Català)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Aleator
+# Author: El libre
+# Author: Gemmaa
+# Author: Jconstanti
 # Author: Jmontane
+# Author: Martorell
+# Author: McDutchie
 # Author: PerroVerd
 # Author: SMP
+# Author: Sim6
+# Author: Solde
 # Author: Ssola
 # Author: Toniher
 ca: 
@@ -12,7 +20,7 @@ ca:
       diary_comment: 
         body: Cos
       diary_entry: 
-        language: Idioma
+        language: Llengua
         latitude: Latitud
         longitude: Longitud
         title: Títol
@@ -38,7 +46,7 @@ ca:
         active: Actiu
         description: Descripció
         display_name: Nom en pantalla
-        email: E-mail
+        email: Adreça electrònica
         languages: Idiomes
         pass_crypt: Contrasenya
     models: 
@@ -46,10 +54,10 @@ ca:
       changeset: Conjunt de canvis
       changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
       country: País
-      diary_comment: Commentari del diari
+      diary_comment: Comentari del diari
       diary_entry: Entrada al diari
       friend: Amic
-      language: Idioma
+      language: Llengua
       message: Missatge
       node: Node
       node_tag: Etiqueta del node
@@ -71,71 +79,99 @@ ca:
       tracetag: Etiqueta del traç
       user: Usuari
       user_preference: Preferències d'usuari
+      user_token: Testimoni d'usuari
       way: Camí
       way_node: Node del camí
       way_tag: Etiqueta del camí
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Sembla tenir les galetes inhabilitats - heu d'habilitar les galetes al seu navegador abans de continuar.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfície de web per obtenir més informació.
+      need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: Conjunt de canvis {{id}}
+      changeset: "Conjunt de canvis: %{id}"
       changesetxml: XML del conjunt de canvis
-      download: Baixa {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
+      download: Baixa %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link}
       feed: 
-        title: Conjunt de canvis {{id}}
-        title_comment: Conjunt de canvis {{id}} - {{comment}}
+        title: Conjunt de canvis %{id}
+        title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
       osmchangexml: XML en format osmChange
       title: Conjunt de canvis
     changeset_details: 
       belongs_to: "Pertany a:"
+      bounding_box: "Caixa contenidora:"
       box: caixa
       closed_at: "Tancat el:"
       created_at: "Creat el:"
-      has_nodes: "Té els següents {{count}} nodes:"
-      has_relations: "Té les següents {{count}} relacions:"
+      has_nodes: 
+        one: "Té el següent %{count} node:"
+        other: "Té els següents %{count} nodes:"
+      has_relations: 
+        one: "Té la següent %{count} relació:"
+        other: "Té les següents %{count} relacions:"
       has_ways: 
         one: "Té la següent via:"
-        other: "Té les següents {{count}} vies:"
+        other: "Té les següents %{count} vies:"
+      no_bounding_box: No hi ha bounding box s'ha emmagatzemat per a aquest el conjunt de canvis.
       show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Conjunt de canvis següent
-        prev_tooltip: Conjunt de canvis anterior
-      user: 
-        name_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentari:"
+      deleted_at: "Eliminat a:"
+      deleted_by: "Eliminat per:"
       edited_at: "Editat:"
       edited_by: "Editat per:"
       in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
       version: Versió
     containing_relation: 
-      entry: Relació {{relation_name}}
-      entry_role: Relació {{relation_name}} (com a  {{relation_role}})
+      entry: Relació %{relation_name}
+      entry_role: Relació %{relation_name} (com a  %{relation_role})
     map: 
       deleted: Esborrat
+      edit: 
+        area: Modifica l'àrea
+        node: Modifica el node
+        relation: Modifica la relació
+        way: Modifica la via
       larger: 
         area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
         node: Visualitza el node en un mapa més gran
         relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
         way: Visualitza la via en un mapa més gran
       loading: S'està carregant...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
+        next_node_tooltip: Node següent
+        next_relation_tooltip: Relació següent
+        next_way_tooltip: Via següent
+        prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
+        prev_node_tooltip: Node anterior
+        prev_relation_tooltip: Relació anterior
+        prev_way_tooltip: Via anterior
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions de %{user}
+        next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user}
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Baixa l'XML
       edit: modificació
       node: Node
-      node_title: "Node: {{node_name}}"
+      node_title: "Node: %{node_name}"
       view_history: visualitza l'historial
     node_details: 
       coordinates: "Coordenades:"
       part_of: "Part de:"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Baixa l'XML
       node_history: Historial del node
-      node_history_title: "Historial del node: {{node_name}}"
+      node_history_title: "Historial del node: %{node_name}"
       view_details: visualitza els detalls
     not_found: 
-      sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el {{type}} amb l'id {{id}}.
+      sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id %{id}.
       type: 
         changeset: conjunt de canvis
         node: node
@@ -145,22 +181,22 @@ ca:
       of: de
       showing_page: S'està mostrant pàgina
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} oo {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Baixa l'XML
       relation: Relació
-      relation_title: "Relació: {{relation_name}}"
+      relation_title: "Relació: %{relation_name}"
       view_history: visualitza l'historial
     relation_details: 
       members: "Membres:"
       part_of: "Part de:"
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
-      download_xml: Descarrega XML
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
+      download_xml: Baixa l'XML
       relation_history: Historial de la relació
-      relation_history_title: "Historial de la relació: {{relation_name}}"
-      view_details: visualitza els detalls
+      relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}"
+      view_details: mostra els detalls
     relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} com {{role}}"
+      entry_role: "%{type} %{name} com %{role}"
       type: 
         node: Node
         relation: Relació
@@ -174,10 +210,14 @@ ca:
       details: Detalls
       drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
       edited_by_user_at_timestamp: Editat per  [[user]] el [[timestamp]]
+      hide_areas: Oculta les zones
       history_for_feature: Historial per a [[feature]]
       load_data: Carrega dades
+      loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté [[num_features]] característiques. En general, alguns navegadors no poden fer front a mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor mostrant menys de 100 característiques a la vegada: fer una altre cosa pot fer que el seu navegador esdevingui lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota."
       loading: S'està carregant...
+      manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
       object_list: 
+        api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
         back: Mostra llista d'objectes
         details: Detalls
         heading: Llista d'objectes
@@ -193,87 +233,207 @@ ca:
           node: Node
           way: Camí
       private_user: usuari privat
+      show_areas: Mostra les zones
       show_history: Mostra l'historial
+      unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de [[bbox_size]] és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})"
       wait: Espereu...
+      zoom_or_select: Amplia o selecciona una àrea del mapa per mostrar
     tag_details: 
       tags: "Etiquetes:"
+      wiki_link: 
+        key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}
+        tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia
     timeout: 
-      sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
+      sorry: Ho sentim, hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb identificador %{id}.
       type: 
         changeset: conjunt de canvis
         node: node
         relation: relació
         way: via
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
       download_xml: Descarrega XML
       edit: modificació
       view_history: visualitza l'històric
       way: Via
-      way_title: "Via: {{way_name}}"
+      way_title: "Via: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: també part de la via {{related_ways}}
-        other: també part de les vies {{related_ways}}
+        one: també part de la via %{related_ways}
+        other: també part de les vies %{related_ways}
       nodes: "Nodes:"
       part_of: "Part de:"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descarrega XML
       view_details: visualitza els detalls
       way_history: Historial de la via
-      way_history_title: "Historial de la via: {{way_name}}"
+      way_history_title: "Historial de la via: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anònim
       big_area: (gran)
       no_comment: (cap)
+      no_edits: (Sense edicions)
+      show_area_box: Mostra capsa de l'àrea
+      still_editing: (Encara en edició)
+      view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis
+    changeset_paging_nav: 
+      next: Següent »
+      previous: « Anterior
+      showing_page: Mostrant pàgina %{page}
     changesets: 
       area: Àrea
       comment: Comentari
       id: ID
+      saved_at: Desat a
       user: Usuari
     list: 
       description: Canvis recents
+      description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
+      description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
+      description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
+      description_user: Conjunt de canvis fets per %{user}
+      description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
       heading: Conjunt de canvis
       heading_bbox: Conjunt de canvis
+      heading_friend: Conjunts de canvis
+      heading_nearby: Conjunts de canvis
       heading_user: Conjunt de canvis
       heading_user_bbox: Conjunt de canvis
       title: Conjunt de canvis
+      title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
+      title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
+      title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
+      title_user: Conjunt de canvis de %{user}
+      title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
-      confirm: Confirmar
+      comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
+      confirm: Confirma
+      hide_link: Amaga aquest comentari
     diary_entry: 
-      confirm: Confirmar
+      comment_count: 
+        one: 1 comentari
+        other: "%{count} comentaris"
+      comment_link: Comenta aquesta entrada
+      confirm: Confirma
+      edit_link: Edita aquesta entrada
+      hide_link: Amaga aquesta entrada
+      posted_by: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      reply_link: Respon a aquesta entrada
     edit: 
-      language: Idioma
+      body: "Cos del missatge:"
+      language: "Llengua:"
+      latitude: "Latitud:"
+      location: "Ubicació:"
       longitude: "Longitud:"
-      save_button: Guardar
+      marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
+      save_button: Desa
+      subject: "Assumpte:"
+      title: Edita entrada del diari
+      use_map_link: usa el mapa
+    feed: 
+      all: 
+        description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap
+        title: Entrades del diari d'OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap en %{language_name}
+        title: Entrades del diari d'OpenStreetMap en %{language_name}
+      user: 
+        description: Entrades recents del diari d'OpenStreetMap per  %{user}
+        title: Entrades del diari d'OpenStreetMap per  %{user}
+    list: 
+      in_language_title: Entrades de diari en %{language}
+      new: Nova Entrada de Diari
+      new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
+      newer_entries: Entrades més Recents
+      no_entries: No hi ha entrades al diari
+      older_entries: Entrades més Antigues
+      recent_entries: "Entrades Recents al diari:"
+      title: Diaris d'usuari/a
+      title_friends: Diaris dels amics
+      title_nearby: Diaris d'amics propers
+      user_title: Diari de %{user}
+    location: 
+      edit: Modifica
+      location: "Ubicació:"
+      view: Mostra
+    new: 
+      title: Nova Entrada de Diari
+    no_such_entry: 
+      body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
+      heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id}
+      title: No hi ha entrada al diari com
+    no_such_user: 
+      body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
+      heading: L'usuari/a %{user} no existeix
+      title: Aquest usuari/a no existeix
     view: 
+      leave_a_comment: Deixa un comentari
       login: Accés
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per deixar un comentari"
       save_button: Desa
+      title: Diari de %{user} | %{title}
+      user_title: Diari de %{user}
+  editor: 
+    default: Predeterminat (actualment %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor al navegador)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor al navegador)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Comandament a distància (JOSM o Merkaartor)
+      name: Control Remot
   export: 
     start: 
+      add_marker: Afegeix un marcador en el mapa
+      area_to_export: Àrea a exportar
+      embeddable_html: HTML que es pot incloure
       export_button: Exporta
       export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
       format: Format
+      format_to_export: Format d'exportació
+      image_size: Mida de la imatge
       latitude: "Lat:"
       licence: Llicència
       longitude: "Lon:"
-      mapnik_image: Imatge de Mapnik
+      manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
       max: màx
       options: Opcions
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
       output: Sortida
+      paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
       scale: Escala
+      too_large: 
+        body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau entrar ràpidament o seleccioneu una àrea més petita.
+        heading: L'àrea és massa gran
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
+      add_marker: Afegeix un marcador al mapa
+      change_marker: Canvia la posició del marcador
+      click_add_marker: Fes clic al mapa per afegir un marcador
+      drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
       export: Exporta
+      manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
+      view_larger_map: Mostra un mapa més gran
   geocoder: 
     description: 
+      title: 
+        geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Ciutats
+        places: Llocs
+        towns: Municipis
     description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+      prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -283,111 +443,314 @@ ca:
       south_east: sud-est
       south_west: sud-oest
       west: oest
+    distance: 
+      one: vora 1km
+      other: vora %{count}km
+      zero: menys d'1km
+    results: 
+      more_results: Més resultats
+      no_results: No hi ha resultats
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
+        osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
+        uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
+      suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
           airport: Aeroport
+          arts_centre: Centre d'Art
+          atm: Caixer automàtic
           auditorium: Auditori
           bank: Banc
           bar: Bar
+          bench: Banc
+          bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
+          bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
+          brothel: Prostíbul
           bureau_de_change: Oficina de canvi
           bus_station: Estació d'autobusos
           cafe: Cafè
+          car_rental: Lloguer de cotxes
+          car_sharing: Compartició de cotxes
+          car_wash: Rentat de cotxes
+          casino: Casino
           cinema: Cinema
+          clinic: Clínica
           club: Club
+          college: Institut
+          community_centre: Centre Comunitari / Centre Cívic
           courthouse: Jutjat
           crematorium: Crematori
           dentist: Dentista
+          doctors: Metges
+          dormitory: Residència Universitària
           drinking_water: Aigua potable
           driving_school: Autoescola
           embassy: Ambaixada
+          emergency_phone: Telèfon d'emergència
+          fast_food: Menjar ràpid
+          ferry_terminal: Terminal de Ferry
+          fire_hydrant: Boca d'incendi
           fire_station: Parc de bombers
+          fountain: Font
+          fuel: Benzinera
           grave_yard: Cementiri
+          gym: Gimnàs
+          hall: Ajuntament
+          health_centre: Centre de Salut
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
+          hunting_stand: Club de caça
           ice_cream: Gelat
+          kindergarten: Jardí d'infància
           library: Biblioteca
           market: Mercat
+          marketplace: Mercat
+          mountain_rescue: Rescat de Muntanya
           nightclub: Club nocturn
+          nursery: Infantil
+          nursing_home: Llar d'Avis
+          office: Oficina
           park: Parc
           parking: Pàrquing
           pharmacy: Farmàcia
           place_of_worship: Lloc de culte
+          police: Policia
+          post_box: Bustia
           post_office: Oficina de correus
+          preschool: Pre-Escola
           prison: Presó
+          pub: Pub
+          public_building: Edifici públic
+          public_market: Mercat Públic
+          reception_area: Àrea de recepció
+          recycling: Punt de reciclatge
           restaurant: Restaurant
+          retirement_home: Casa de Retirament
           sauna: Sauna
+          school: Escola
+          shelter: Refugi
           shop: Botiga
+          shopping: Botigues
           social_club: Club social
+          studio: Estudi
           supermarket: Supermercat
           taxi: Taxi
           telephone: Telèfon públic
           theatre: Teatre
+          toilets: Banys
           townhall: Ajuntament
           university: Universitat
-          wifi: Accés a internet WiFi
+          vending_machine: Màquina expenedora
+          veterinary: Veterinari
+          village_hall: Casa de la Vila
+          waste_basket: Cistella de Residus
+          wifi: Punt d'accés WiFi
           youth_centre: Centre juvenil
+        boundary: 
+          administrative: Administració de Fronteres
         building: 
+          apartments: Bloc d'apartaments
+          block: Edifici en construcció
+          bunker: Búnker
+          chapel: Capella
           church: Església
+          city_hall: Ajuntament
+          commercial: Edifici comercial
+          dormitory: Residència Universitària
+          entrance: Entrada de l'Edifici
+          faculty: Edifici facultatiu
+          farm: Instal·lacions agrícoles
+          flats: Pisos
+          garage: Garatge
+          hall: Ajuntament
+          hospital: Edifici hospitalari
           hotel: Hotel
+          house: Casa
+          industrial: Edifici industrial
+          office: Edifici d'oficines
+          public: Edifici públic
+          residential: Edifici residencial
+          retail: Edifici de Venda al detall
+          school: Edifici escolar
+          shop: Botiga
           stadium: Estadi
+          store: Magatzem
+          terrace: Terrassa
           tower: Torre
+          train_station: Estació de tren
+          university: Edifici universitari
         highway: 
+          bridleway: Ferradura
+          bus_guideway: Carril Bus
+          bus_stop: Parada d'autobús
+          byway: Ruta segregada
+          construction: Autopista en construcció
+          cycleway: Ruta per a bicicletes
+          distance_marker: Marcador de Distància
+          emergency_access_point: Accés d'emergència
+          footway: Sendera
+          ford: Fiord
           gate: Porta
+          living_street: Carrer habitat
+          minor: Camí secundari
+          motorway: L'autopista
+          motorway_junction: L'autopista
+          motorway_link: L'autopista Road
+          path: Camí
+          pedestrian: Via Peatonal
+          platform: Perron
+          primary: Carretera Principal
+          primary_link: Carretera principal
+          raceway: Vial Ràpid
+          residential: Residencial
+          road: Carretera
+          secondary: Carretera secundària
+          secondary_link: Carretera secundària
+          service: Carretera de Servei
+          services: Serveis en ruta
+          steps: Graons
+          stile: Escala per a travessar reixats
+          tertiary: Carretera terciària
+          track: Pista
+          trail: Sendera
+          trunk: Autovia de
+          trunk_link: Autovia de
+          unclassified: Sense classificar Road
+          unsurfaced: Pista sense asfaltar
         historic: 
+          archaeological_site: Lloc arqueològic
           battlefield: Camp de batalla
+          boundary_stone: Pedra de la frontera
+          building: Edifici
           castle: Castell
           church: Església
           house: Casa
           icon: Icona
+          manor: Manor
+          memorial: Memorial
+          mine: Mina
           monument: Monument
+          museum: Museu
           ruins: Ruïnes
           tower: Torre
+          wayside_cross: Camí de la creu
+          wayside_shrine: Santuari de carreteres
+          wreck: Wreck
         landuse: 
+          allotments: Horts
+          basin: Conca
+          brownfield: Brownfield terra
+          cemetery: Cementiri
+          commercial: Zona comercial
+          conservation: Conservació
+          construction: Construcció
           farm: Granja
+          farmland: Terres de conreu
+          farmyard: Corral
           forest: Bosc
+          grass: Herba
+          greenfield: Greenfield terra
+          industrial: Zona industrial
+          landfill: Abocador
+          meadow: Prat
+          military: Zona Militar
           mine: Mina
           mountain: Muntanya
+          nature_reserve: Reserva Natural
           park: Parc
+          piste: Pista d'aterratge
+          plaza: Plaça
+          quarry: Pedrera
+          railway: Ferrocarril
+          recreation_ground: Zona d'Esbarjo
+          reservoir: Embassament
           residential: Àrea residencial
+          retail: Al detall
+          village_green: Village Green
+          vineyard: Vinya
+          wetland: Aiguamoll
+          wood: Fusta
         leisure: 
+          beach_resort: Beach Resort
+          common: Terra comú
           fishing: Àrea de pesca
           garden: Jardí
+          golf_course: Camp de golf
           ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
           marina: Port esportiu
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Reserva natural
           park: Parc
+          pitch: Camp d'esports
+          playground: Parc infantil
+          recreation_ground: Terra de recreació
+          slipway: Slipway
           sports_centre: Centre esportiu
           stadium: Estadi
           swimming_pool: Piscina
+          track: Pista
+          water_park: Parc aquàtic
         natural: 
           bay: Badia
           beach: Platja
           cape: Cap
+          cave_entrance: Entrada a cova
+          channel: Canal
+          cliff: Cingle
+          coastline: Litoral
           crater: Cràter
+          feature: Característica
+          fell: Forest
           fjord: Fiord
           geyser: Guèiser
           glacier: Glacera
+          heath: Bruguerar
+          hill: Pujol
           island: Illa
+          land: Terra
+          marsh: Marsh
+          moor: Amarratge
+          mud: Llot
+          peak: Pic
           point: Punt
+          reef: Escull
+          ridge: Cresta
           river: Riu
+          rock: Roca
+          scree: Pedregar
+          scrub: Scrub
+          shoal: Banc
+          spring: Deu
+          strait: Estret
           tree: Arbre
           valley: Vall
           volcano: Volcà
           water: Aigua
+          wetland: Aiguamoll
+          wetlands: Aiguamolls
+          wood: Bosc
         place: 
           airport: Aeroport
           city: Ciutat
           country: País
           county: Comtat
           farm: Granja
+          hamlet: Aldea
           house: Casa
           houses: Cases
           island: Illa
+          islet: Illot
+          locality: Localitat
+          moor: Amarrador
           municipality: Municipi
           postcode: Codi postal
           region: Regió
@@ -396,26 +759,116 @@ ca:
           subdivision: Subdivisió
           suburb: Suburbi
           town: Poble
+          unincorporated_area: Àrea no incorporada
+          village: Aldea
+        railway: 
+          abandoned: Ferrocarril fora de Servei
+          construction: Ferrocarril en Construcció
+          disused: Ferrocarril en desús
+          disused_station: Estació de tren tancada
+          funicular: Funicular Railway
+          halt: Parada de tren
+          historic_station: Estació de tren antiga
+          junction: Cruïlla de tren
+          level_crossing: Pas a nivell
+          light_rail: Tren lleuger
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Ample ferroviari mètric
+          platform: Andana
+          preserved: Conservat ferrocarril
+          spur: Esperó de ferrocarril
+          station: Estació de tren
+          subway: Estació de metro
+          subway_entrance: Accés al Metro
+          switch: Punts de ferrocarril
+          tram: Tramvia
+          tram_stop: Parada de tramvia
+          yard: Pati de ferrocarril
         shop: 
+          alcohol: De llicència
+          apparel: Roba de la botiga
+          art: Galeria d'Art
           bakery: Fleca
+          beauty: Saló de bellesa
+          beverages: Botiga de begudes
+          bicycle: Tenda de bicicletes
           books: Llibreria
           butcher: Carnisseria
+          car: Venda de Cotxes
+          car_dealer: Compra-venda de cotxes
+          car_parts: Peces de cotxes
+          car_repair: Reparació d'automòbils
+          carpet: Botiga de catifes
+          charity: Botiga de caritat
           chemist: Farmàcia
+          clothes: Botiga de roba
+          computer: Botiga d'informàtica
+          confectionery: Confiteria botiga
+          convenience: Botiga de conveniència
+          copyshop: Copisteria
+          cosmetics: Botiga Cosmètica
+          department_store: Department Store
+          discount: Botiga d'articles de descompte
+          doityourself: Bricolatge
+          drugstore: Farmàcia
+          dry_cleaning: Tintoreria
+          electronics: Botiga d'electrònica
+          estate_agent: Immobiliària
+          farm: Agrobotiga
+          fashion: Botiga de moda
           fish: Peixateria
+          florist: Floristeria
+          food: Botiga de menjar
+          funeral_directors: Funeral d'administració
+          furniture: Mobles
+          gallery: Galeria de fotos
+          garden_centre: Centre de jardí
+          general: Magatzem General
+          gift: Botiga de regals
+          greengrocer: Greengrocer
+          grocery: Botiga de queviures
           hairdresser: Perruqueria o barberia
+          hardware: Botiga de maquinari
+          hifi: Hi-Fi
+          insurance: Homes For Sale
           jewelry: Joieria
+          kiosk: Quiosc botiga
+          laundry: Bugaderia
+          mall: Centre comercial
           market: Mercat
+          mobile_phone: Botiga de telèfon mòbil
+          motorcycle: Botiga de motocicletes
+          music: Botiga de música
+          newsagent: Quiosc
+          optician: Òptica
+          organic: Botiga d'aliments orgànics
+          outdoor: Botiga exterior
+          pet: Botiga d'animals
+          photo: Botiga de foto
+          salon: Sala d'estar
           shoes: Sabateria
+          shopping_centre: Centre comercial
+          sports: Botiga d'esports
+          stationery: Botiga de papereria
           supermarket: Supermercat
+          toys: Botiga de joguines
           travel_agency: Agència de viatges
+          video: Video de la botiga
+          wine: De llicència
         tourism: 
+          alpine_hut: Cabanya alpina
           artwork: Il·lustració
           attraction: Atracció
           bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
+          cabin: Cabanya
+          camp_site: Campament
+          caravan_site: Càmping per a caravanes
           chalet: Xalet
           guest_house: Alberg
+          hostel: Hostal
           hotel: Hotel
           information: Informació
+          lean_to: Nau
           motel: Motel
           museum: Museu
           picnic_site: Àrea de pícnic
@@ -424,94 +877,446 @@ ca:
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoològic
         waterway: 
+          boatyard: Drassana
+          canal: Canal
+          connector: Connector de Waterway
+          dam: Dam
+          derelict_canal: Hi Canal
+          ditch: Séquia
+          dock: No obstant això,
+          drain: De drenatge
+          lock: Pany
+          lock_gate: Porta de panys
+          mineral_spring: Mineral primavera
+          mooring: Amarradors
+          rapids: Ràpids
           river: Riu
+          riverbank: Riverbank
+          stream: Stream
+          wadi: Torrent
+          water_point: Punt d'aigua
+          waterfall: Cascada
+          weir: Weir
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
-        noname: NoName
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Estàndard
+        transport_map: Mapa de transports
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
+      edit_tooltip: Modifica el mapa
+      edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa
+      history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'àrea
+      history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea
+      history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea
   layouts: 
+    community_blogs: Blocs de comunitat
+    community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
+    copyright: Drets d'autor i llicència
+    documentation: Documentació
+    documentation_title: Documentació del projecte
+    donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
+    donate_link_text: donatius
     edit: Modificació
+    edit_with: Modifica amb %{editor}
     export: Exporta
+    export_tooltip: Exporta les dades del mapa
+    foundation: Fundació
+    foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
     gps_traces: Traces de GPS
+    gps_traces_tooltip: Gestiona registres GPS
+    help: Ajuda
+    help_centre: Centre d'ajuda
+    help_title: Lloc d'ajuda per al projecte
     history: Historial
+    home: Inici
+    home_tooltip: Vés a la posició inicial
+    inbox: safata d'entrada (%{count})
+    inbox_tooltip: 
+      other: one no llegits = el seu inbox conté 1 message
+      zero: el seu inbox conté cap messages
+    intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
+    intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogràfica comunitària de qualsevol lloc del planeta
+    intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{partners}.
+    intro_3_ic: Imperial College de Londres
+    intro_3_partners: wiki
+    license: 
+      title: OpenStreetMap dades es concedeix una llicència sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica
+    log_in: inicia una sessió
+    log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
     logo: 
       alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
-    shop: Botiga
+    logout: sortir
+    logout_tooltip: Sortir
+    make_a_donation: 
+      text: Feu una donació
+      title: Ajuda OpenStreetMap amb una donació exonòmica
+    osm_offline: La base de dades OpenStreetMap està fora de línia, mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
+    osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
+    sign_up: registre
+    sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
+    sotm2011: Vine a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver!
+    tag_line: El mapa wiki lliure mundial
     user_diaries: DIaris de usuari
-    view: Veure
-    view_tooltip: Visualitza els mapes
-  map: 
-    coordinates: "Coordenades:"
-    edit: Modifica
-    view: Visualitza
+    user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
+    view: Mostra
+    view_tooltip: Mostra el mapa
+    welcome_user: Benvingut/da, %{user_link}
+    welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
+    wiki: Wikia
+    wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: l'original en anglès
+      text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès tindrà prioritat
+      title: Quant a la traducció
+    legal_babble: "<h2>Drets d'autor i llicència</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap és <i>obrir dades</i>, concedeix una llicència sota el <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n<p>\n<p>\n  Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n  i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n  col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n  distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n  Full <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  codi explica els seus drets i responsabilitats.\n<p>\n\n<h3>Com a crèdit OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n  el seu crèdit llegeix com a mínim \"© OpenStreetMap\n  col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n  demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n  CC-BY-SA\".\n</p>\n<p>\n  Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/\n  i CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n  està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n  treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n  www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n  'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n  www.creativecommons.org.\n<p>\n\n<h3>Saber-ne més</h3>\n<p>\n  Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  PREGUNTES MÉS FREQÜENTS.\n<p>\n<p>\n  Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n  drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n  permís explícit dels titulars del copyright.\n</p>\n<p>\n  Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n  mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n  Consulti la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'ús de l'API</a>\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'ús de rajoles</a>\n  i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política d'ús de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostres col. laboradors</h3>\n<p>\n  La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n  Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n  utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n  de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n  col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n  Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n  OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n  reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pàgina.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Austràlia</strong>: conté dades suburbi basats\n    en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques.</li>\n<li><strong>Àustria</strong>: conté dades de\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sota\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Canadà</strong>: conté dades de\n    GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n    Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n    Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n    Canadà de Estadístiques).</li>\n<li><strong>França</strong>: conté dades d'origen de\n    Direcció Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nova Zelanda</strong>: conté dades d'origen de\n    Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat.</li>\n<li><strong>Polònia</strong>: conté dades de mapes de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL. Drets d'autor\n    Col. laboradors de la UMP-pcPL.</a\n></li>\n<li><strong>Regne Unit</strong>: conté cartografia\n    Enquesta dades © Crown copyright i base de dades correcte\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n  el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n  accepta qualsevol responsabilitat.\n</p></a\n></a\n></a\n></a\n></a\n>"
+    native: 
+      mapping_link: Inici d'assignació
+      native_link: Versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+      text: Estàs veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Es pot tornar posterior al %{native_link} d'aquesta pàgina o vostè pot deixar de llegir sobre el copyright i %{mapping_link}.
+      title: Sobre aquesta pàgina
   message: 
+    delete: 
+      deleted: Missatge esborrat
     inbox: 
       date: Data
+      from: De
+      messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
+      my_inbox: La meva safata d'entrada
+      new_messages: 
+        one: "%{count} missatge nou"
+        other: "%{count} missatges nous"
+      no_messages_yet: No tens missatges encara. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} missatge antic"
+        other: "%{count} missatges antics"
+      outbox: sortida
+      people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent
+      subject: Assumpte
+      title: Safata d'entrada
+    mark: 
+      as_read: Missatge marcat com a llegit
+      as_unread: Missatge marcat com a no llegit
     message_summary: 
       delete_button: Suprimeix
+      read_button: Marca com a llegit
+      reply_button: Respon
+      unread_button: Marca com a no llegit
     new: 
+      back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
+      body: Cos
+      limit_exceeded: He enviat un munt de missatges recentment. Si us plau, espereu una estona abans d'intentar d'enviar qualsevol més.
+      message_sent: S'ha enviat el missatge
       send_button: Envia
+      send_message_to: Enviar un missatge nou per a %{name}
       subject: Assumpte
+      title: Envia el missatge
+    no_such_message: 
+      body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id.
+      heading: No existeix aquest missatge
+      title: No existeix aquest missatge
+    no_such_user: 
+      body: Trist que no hi ha cap usuari amb aquest nom.
+      heading: Aquest usuari no
+      title: Aquest usuari no
     outbox: 
       date: Data
-      my_inbox: El meu {{inbox_link}}
+      inbox: Entrada
+      messages: 
+        one: Teniu %{count} missatge enviat
+        other: Teniu %{count} missatges enviats
+      my_inbox: El meu %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
+      outbox: sortida
+      people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent
+      subject: Assumpte
+      title: Sortida
       to: A
     read: 
+      back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
+      back_to_outbox: Torna a la safata de sortida
       date: Data
       from: De
+      reading_your_messages: Llegir els missatges
+      reading_your_sent_messages: S'estan llegint els missatges enviats
       reply_button: Respon
+      subject: Assumpte
+      title: Llegir missatge
       to: Per a
+      unread_button: Marca com a no llegit
+      wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat a llegir a no va ser enviat o dirigit a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a llegir-lo.
+    reply: 
+      wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre.
+    sent_message_summary: 
+      delete_button: Suprimeix
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      hi: Hola {{to_user}},
+      footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
+      hi: Hola %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la seva entrada del diari"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
     email_confirm_html: 
-      greeting: Hi,
+      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi.
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la seva adreça d'e-mail a %{server_url} per %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi.
       greeting: Hola,
+      hopefully_you_1: Algú (esperem que vostè) li agradaria canviar la seva adreça d'e-mail a
+      hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
+    friend_notification: 
+      befriend_them: També el pots afegir com a amic a %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics"
     gpx_notification: 
+      and_no_tags: i cap etiqueta.
+      and_the_tags: "i les etiquetes següents:"
+      failure: 
+        failed_to_import: "no es pot importar. Aquí està l'error:"
+        more_info_1: Més informació en relació a GPX d'importació fracassos i com evitar
+        more_info_2: "ells es pot trobar a:"
+        subject: "[OpenStreetMap] Error d'importació de GPX"
       greeting: Hola,
+      success: 
+        loaded_successfully: carregat amb %{trace_points} fora d'un punts possibles %{possible_points}.
+        subject: "[OpenStreetMap] L'èxit de GPX importació"
+      with_description: amb la descripció
+      your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Sol. licitud de reinicialització de contrasenya"
     lost_password_html: 
+      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya.
       greeting: Hola,
+      hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar el compte de openstreetmap.org d'aquesta adreça de correu electrònic.
     lost_password_plain: 
+      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya.
       greeting: Hola,
+      hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això
+      hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte.
     message_notification: 
-      hi: Hola {{to_user}},
+      footer1: També pots llegir el missatge a %{readurl}
+      footer2: i el pots replicar a %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
+      hi: Hola %{to_user},
+    signup_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica"
+    signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a la nostra <a href="http://help.openstreetmap.org/">pregunta i resposta lloc</a>.
+      click_the_link: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar que compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap
+      current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Categoria: Users_by_geographical_region</a>."
+      get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">al wiki</a>, posarà al dia amb les últimes notícies via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloc</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>o navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> per a la breu història del projecte, que disposa de <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts d'escoltar</a> !
+      greeting: Hola, què tal?
+      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les
+      introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Hi ha %{more_videos_link}.
+      more_videos_here: més de vídeos aquí
+      user_wiki_page: "Es recomana que es crea una pàgina de wiki de l'usuari, que inclou Etiquetes de categoria assenyalant on estàs, com <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Categoria: Users_in_London]]</a>."
+      video_to_openstreetmap: vídeo d'introducció a OpenStreetMap
+      wiki_signup: Vostè també pot <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriure s a la wiki OpenStreetMap</a>.
+    signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a les nostres preguntes i lloc de resposta:"
+      blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:"
+      click_the_link_1: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el seu
+      click_the_link_2: compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap.
+      current_user_1: Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món
+      current_user_2: "ells són, està disponible des de:"
+      greeting: Hola, què tal?
+      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les
+      introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:"
+      more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:"
+      the_wiki: "Obtenir llegint sobre OpenStreetMap al wiki:"
+      user_wiki_1: Es recomana que es crea una pàgina de wiki de l'usuari, que inclou
+      user_wiki_2: "Categoria Etiquetes assenyalant on es troba, com [[Categoria: Users_in_London]]."
+      wiki_signup: "Vostè també pot inscriure s a la wiki OpenStreetMap a:"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: llegir el seu privats traces GPS.
+      allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari.
+      allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:"
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
+      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
+      request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al seu compte, %{user}. Si us plau marqui si vostè would com l'aplicació té les següents capacitats. Vostè pot triar tantes o tan poc com vulgui.
+    revoke: 
+      flash: He estat revocat el testimoni per %{application}
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Registrar la informació amb èxit
+    destroy: 
+      flash: Destruït la matrícula d'aplicació de client
     edit: 
       submit: Modificació
+      title: Editar la seva aplicació
     form: 
+      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
+      allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
+      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
+      callback_url: Resposta d'URL
       name: Nom
+      requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
+      required: Requerit
+      support_url: URL de suport
+      url: Principal aplicació URL
+    index: 
+      application: Nom d'aplicació
+      issued_at: Emès A
+      list_tokens: "Les fitxes següents s'han emès per aplicacions en el seu nom:"
+      my_apps: Meves aplicacions de Client
+      my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
+      no_apps: Té una aplicació que li agradaria inscriure's per al seu ús amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la seva aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
+      register_new: Registrar-se l'aplicació
+      registered_apps: "Vostè té les següents aplicacions client registrats:"
+      revoke: Revocar!
+      title: Les meves dades OAuth
+    new: 
+      submit: Registrar-se
+      title: Registrar-se una nova aplicació
+    not_found: 
+      sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}.
+    show: 
+      access_url: "Accés Fitxa URL:"
+      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
+      allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
+      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
+      authorize_url: "Autoritzar URL:"
+      edit: Editar els detalls
+      key: "Clau de consum:"
+      requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
+      secret: "Secret de consum:"
+      support_notice: Donem suport a HMAC-SHA1 (recomanat), així com text sense format en el mode de ssl.
+      title: OAuth detalls per %{app_name}
+      url: "Sol. licitud Token URL:"
+    update: 
+      flash: La informació de client ha actualitzat correctament
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
+      flash_player_required: Vostè necessita un intèrpret de flaix per utilitzar Potlatch, l'editor de OpenStreetMap Flash. Vostè pot <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Descarregar Flash Player des de Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">diverses altres opcions</a> per editar-lo OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: El seu navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquest tret.
+      not_public: No ha posat les modificacions per ser públic.
+      not_public_description: Ja no es pot editar el mapa a menys que vostè fer-ho. Pot configurar les modificacions com a públic del seu %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: No s'ha configurat Potlatch 2 - si us plau, veure http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació
+      potlatch2_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (D'estalviar en Potlatch 2, hauria de fer clic Salvar.)
+      potlatch_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (Per salvar a Potlatch, vostè ha desseleccionar la manera actual o punt, si d'edició en mode en viu, o clic Salvar si vostè té un salvar botó.)
       user_page_link: pàgina d'usuari
+    index: 
+      js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap utilitza JavaScript per a la seva mapa slippy.
+      js_3: Pot voler provar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador mosaic estàtica de Tiles@Home</a> si és incapaç d'activar JavaScript.
+      license: 
+        license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
+        notice: Llicenciat sota la llicència %{license_name} per %{project_name} i els seus contribuents.
+        project_name: projecte OpenStreetMap
+      permalink: Enllaç permanent
+      remote_failed: Edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor es carrega i l'opció de comandament a distància és habilitat
+      shortlink: Enllaç curt
     key: 
+      map_key: Mapa clau
+      map_key_tooltip: Clau per al mapa
       table: 
         entry: 
+          admin: Límits administratius
+          allotments: Horts
+          apron: 
+            - Davantal de l'Aeroport
+            - terminal
+          bridge: Embolcall negre = bridge
+          bridleway: Bridleway
+          brownfield: Lloc Brownfield
+          building: Edifici significatiu
+          byway: Byway
+          cable: 
+            - Cable car
+            - telecadira
           cemetery: Cementiri
           centre: Centre esportiu
+          commercial: Zona comercial
+          common: 
+            - Comú
+            - Prat
+          construction: Carreteres en construcció
+          cycleway: Cycleway
+          destination: Accés de destinació
           farm: Granja
+          footway: Footway
+          forest: Bosc
+          golf: Camp de golf
+          heathland: Bruguerar
+          industrial: Zona industrial
           lake: 
             - Llac
+            - Embassament
           military: Àrea militar
+          motorway: L'autopista
+          park: Parc
+          permissive: Permissiva accés
+          pitch: Camp d'esports
+          primary: Carretera principal
+          private: Accés privat
+          rail: Ferrocarril
           reserve: Reserva natural
+          resident: Zona residencial
+          retail: Zona de venda al detall
+          runway: 
+            - Pista d'aeroport
+            - carril de taxi
           school: 
             - Escola
+            - Universitat
+          secondary: Carretera secundària
+          station: Estació de tren
+          subway: Metro
+          summit: 
+            - Cimera
+            - pic
+          tourist: Atracció turística
+          track: Pista
+          tram: 
+            - Tren lleuger
+            - tramvia
+          trunk: Autovia de
+          tunnel: Carcassa de guions = túnel
+          unclassified: Sense classificar road
+          unsurfaced: Unsurfaced road
+          wood: Fusta
     search: 
       search: Cerca
+      search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de CORREOS a prop Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>més exemples...</a>"
+      submit_text: Vés-hi
       where_am_i: On sóc?
+      where_am_i_title: Descriure la localització actual que utilitzen el motor de cerca
     sidebar: 
       close: Tanca
+      search_results: Resultats de la cerca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y a les %H.%M"
   trace: 
     create: 
+      trace_uploaded: El seu arxiu GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i s'enviarà un correu electrònic a vostè en finalitzar.
       upload_trace: Pujar traça de GPS
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Water programat per a la supressió
     edit: 
       description: "Descripció:"
       download: descàrrega
       edit: modificació
       filename: "Nom del fitxer:"
+      heading: Editant traça %{name}
       map: mapa
       owner: "Propietari:"
       points: "Punts:"
@@ -519,18 +1324,30 @@ ca:
       start_coord: "Coordenada d'inici:"
       tags: "Etiquetes:"
       tags_help: separat per comas
-      title: Editant traça {{name}}
+      title: Editant traça %{name}
       uploaded_at: "Pujat a:"
       visibility: "Visibilitat:"
+      visibility_help: Què vol dir això?
     list: 
-      tagged_with: " etiquetat amb {{tags}}"
+      public_traces: Traces GPS públiques
+      public_traces_from: Públics traces GPS de %{user}
+      tagged_with: " etiquetat amb %{tags}"
       your_traces: Les teves traces GPS
+    make_public: 
+      made_public: Water fet públic
     no_such_user: 
-      heading: No existeix l'usuari {{user}}
+      body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
+      heading: No existeix l'usuari %{user}
+      title: No existeix l`usuari
+    offline: 
+      heading: GPX emmagatzematge fora de línia
+      message: Al GPX d'emmagatzematge i carregar sistema d'arxiu no està disponible actualment.
+    offline_warning: 
+      message: El sistema de càrrega de fitxers GPX no està disponible actualment
     trace: 
-      ago: fa {{time_in_words_ago}}
+      ago: fa %{time_in_words_ago}
       by: en
-      count_points: "{{count}} punts"
+      count_points: "%{count} punts"
       edit: modificació
       edit_map: Edita el mapa
       identifiable: IDENTIFICABLE
@@ -540,121 +1357,418 @@ ca:
       pending: PENDENT
       private: PRIVAT
       public: PUBLIC
-      trace_details: Veure detalls de la traça
+      trace_details: Mostra els detalls de la traça
+      trackable: RASTREABLE
       view_map: Visualitza el mapa
     trace_form: 
-      description: Descripció
+      description: "Descripció:"
       help: Ajuda
-      tags: Etiquetes
+      tags: "Etiquetes:"
+      tags_help: separat per comas
       upload_button: Pujar
-      visibility: Visibilitat
+      upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:"
+      visibility: "Visibilitat:"
       visibility_help: què significa això?
     trace_header: 
-      see_all_traces: Veure totes les traces
-      see_your_traces: Veure totes les teves traces
+      see_all_traces: Mostra totes les traces
+      see_your_traces: Mostra totes les vostres traces
+      traces_waiting: Vostè té %{count} traces d'espera per a carregar. Si us plau consideri espera per a aquests per acabar abans de pujar més, per tal de bloquejar la cua per a altres usuaris.
+      upload_trace: Carregar una traça
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetes
     trace_paging_nav: 
-      next: Següent &raquo;
-      previous: "&laquo; Previ"
+      next: Següent »
+      previous: « Anterior
+      showing_page: Mostrant pàgina %{page}
     view: 
+      delete_track: Elimina aquesta traça
       description: "Descripció:"
       download: baixada
       edit: modificació
       edit_track: Edita aquesta traça
       filename: "Nom del fitxer:"
+      heading: S'està mostrant la traça %{name}
       map: mapa
       none: Ningú
       owner: "Propietari:"
       pending: PENDENT
       points: "Punts:"
+      start_coordinates: "coordenada de inici:"
       tags: "Etiquetes:"
+      title: S'està mostrant la traça %{name}
+      trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
       uploaded: "Pujat el:"
       visibility: "Visibilitat:"
+    visibility: 
+      identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació, ordenades amb timestamps)
+      private: Privat (només compartit com anònims, desordenada punts)
+      public: Públic (mostrat en llista de traça i com anònims, desordenada punts)
+      trackable: Seguiments (només compartit com punts anònims, ordenades amb timestamps)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Que han accedit a les noves condicions de col. laborador.
+        agreed_with_pd: També heu declarat que considereu que les vostres modificacions han d'estar en el domini públic.
+        heading: "Termes de col·laboració:"
+        link text: què és això?
+        not yet agreed: Que han no encara s'ha accedit a les noves condicions de col. laborador.
+        review link text: Si us plau, seguiu aquest enllaç a la seva conveniència de revisar i acceptar els termes de col. laborador nou.
+      current email address: "Adreça de correu electrònic actual:"
+      delete image: Suprimeix la imatge actual
       email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
+      flash update success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
+      flash update success confirm needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. Comprovi el seu e-mail per a una nota per confirmar la seva adreça de correu electrònic nou.
+      home location: "Ubicació inicial:"
+      image: "Imatge:"
+      image size hint: (Plaça imatges com a mínim 100 x 100 treball millor)
+      keep image: Conserva la imatge actual
       latitude: "Latitud:"
       longitude: "Longitud:"
+      make edits public button: Fes totes les meves modificacions públiques
+      my settings: Preferències
+      new email address: "Nova adreça d'E-mail:"
+      new image: Afegeix una imatge
+      no home location: No heu especificat la ubicació d'origen.
+      openid: 
+        link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
+        link text: què és això?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferit:"
       preferred languages: "Llengües preferents:"
+      profile description: "Descripció del perfil:"
       public editing: 
+        disabled: Impossibilitat i no es pot editar les dades, totes les anteriors edicions són anònims.
+        disabled link text: per què no es pot editar?
+        enabled: Permès. No anònims i editar les dades.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: què és això?
+        heading: "Edició pública:"
+      public editing note: 
+        heading: Modificació pública
+        text: Actualment les vostres modificacions estan anònims i la gent no pot enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que editat i permetre que la gent en contacte amb vostè a través del web, feu clic al botó de sota. <b>Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics pot editar les dades de mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">esbrinar per què</a>).<ul><li>Adreces de correu electrònic no serà revelada per convertir-se en públic.</li><li>Aquesta acció no es pot fer la inversió i els nous usuaris ara són públics per defecte.</li></ul>
+      replace image: Reemplaça la imatge actual
       return to profile: Torna al perfil
       save changes button: Desa els canvis
       title: Edita el compte
+      update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa?
     confirm: 
-      button: Confirmar
+      already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
+      before you start: Sabem que vostè està probablement en una pressa per començar a mapatge, però abans de fer que t'agradaria omplir una mica més informació sobre si mateix en el formulari a continuació.
+      button: Confirma
+      heading: Confirmar un compte d'usuari
+      press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el seu compte.
+      reconfirm: Si ha estat una estona ja que s'inscrivia podria necessitar <a href="%{reconfirm}">enviar-se un nou correu electrònic de confirmació</a>.
+      success: Confirmar el seu compte, gràcies per registrar-te!
+      unknown token: Aquesta mostra no sembla que hi ha.
     confirm_email: 
-      button: Confirmar
-    friend_map: 
-      your location: La teva situació
+      button: Confirma
+      failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa.
+      heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica
+      press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per confirmar la seva adreça de correu electrònic nou.
+      success: S'ha confirmat l'adreça electrònica, gràcies per registrar-vos-hi!
+    confirm_resend: 
+      failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
+      success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.<br><br>Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
+    go_public: 
+      flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
+    list: 
+      confirm: Confirmar usuaris seleccionats
+      empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat
+      heading: Usuaris
+      hide: Amaga els usuaris seleccionats
+      showing: 
+        one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{items}) "
+        other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creat el %{date}"
+      title: Usuaris
     login: 
-      create_account: crea un compte
+      account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.<br />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> si voleu parlar-ne.
+      account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.<br>Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o <a href="%{reconfirm}">demanar un nou correu electrònic de confirmació</a>.
+      auth failure: Ho sentim, no pot registrar en amb els detalls.
+      create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut.
       email or username: "Adreça de correu o usuari:"
       heading: Accés
       login_button: Accés
       lost password link: Heu perdut la contrasenya?
+      new to osm: Nou a OpenStreetMap?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Esbrinar més sobre el canvi de llicència futura de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduccions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussió</a>)
+      notice_terms: "L'OpenStreetMap farà servir una altra llicència a partir de l'1 d'abril de 2012. És tan oberta com l'actual, però els seus detalls legals s'adeqüen millor a la nostra base de dades de mapes.\nEns agradaria conservar les vostres contribucions a l'OpenStreetMap, però només podem fer-ho si esteu d'acord en distribuir-les sota la llicència nova. Sinó, no podem fer altra cosa que suprimir-les de la base de dades.<br /><br />Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes gràcies!"
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no vàlida
+      openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID
+      openid_logo_alt: Connecti's amb un OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Connecti's amb un AOL OpenID
+          title: Connecti's amb AOL
+        google: 
+          alt: Connecti's amb un OpenID de Google
+          title: Connecti's amb Google
+        myopenid: 
+          alt: Connecti's amb un myOpenID OpenID
+          title: Connecti's amb myOpenID
+        openid: 
+          alt: Connecti's amb un URL d'OpenID
+          title: Connecti's amb OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Connecti's amb un Wordpress OpenID
+          title: Connecti's amb Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Connecti's amb un OpenID Yahoo
+          title: Connecti's amb Yahoo
       password: "Contrasenya:"
-      please login: Si us plau, inicieu la sessió o {{create_user_link}}.
+      register now: Registreu-vos-hi ara
+      remember: "Recorda'm:"
       title: Accés
+      to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte.
+      with openid: "Alternativament, si us plau utilitzi el seu OpenID per connectar-se:"
+      with username: "Ja teniu un compte de OpenStreetMap? Si us plau connecti's amb el seu nom d'usuari i contrasenya:"
+    logout: 
+      heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap
+      logout_button: Finalitza la sessió
+      title: Finalitza la sessió
     lost_password: 
       email address: "Adreça de correu electrònic:"
       heading: Heu oblidat la contrasenya?
+      help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que va utilitzar per registrar-se, us enviarem un enllaç a ella que pot utilitzar per restablir la contrasenya.
+      new password button: Restableix la contrasenya
+      notice email cannot find: Podria no trobar que l'e-mail adreçar, ho sento.
+      notice email on way: Trist que perdia:-(però un correu electrònic està en camí així pot restaurar això aviat.
+      title: contrasenya perduda
     make_friend: 
-      success: "{{name}} ara és el vostre amic."
+      already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}.
+      failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
+      success: "%{name} ara és el vostre amic."
     new: 
+      confirm email address: "Confirmar adreça de correu electrònic:"
       confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
+      contact_webmaster: Si us plau, contactar amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> per organitzar un compte de ser creat - anem a provar i tractar amb la sol. licitud tan aviat com sigui possible.
+      continue: Continua
+      display name: "Nom en pantalla:"
+      display name description: El vostre usuari mostrat públicament. Això pot canviar més tard en les preferències.
       email address: "Adreça de correu:"
+      fill_form: Ompli el formulari i us enviarem un correu electrònic ràpid per activar el seu compte.
+      flash create success message: Gràcies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.<br><br>Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació.
       heading: Crea un compte d'usuari
+      license_agreement: Quan vostè confirmar el seu compte necessita estar d'acord amb els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col. laborador</a>.
+      no_auto_account_create: Per desgràcia no som actualment capaços de crear un compte per a vostè automàticament.
+      not displayed publicly: No mostraran públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Si sou nous a OpenStreetMap, si us plau, crear un compte nou utilitzant el formulari a continuació.</li>\n<li>\n    Si ja teniu un compte, es pot connectar al seu compte\n    utilitzant el seu nom d'usuari i contrasenya i llavors associat el compte\n    amb el seu OpenID en les seves escenes d'usuari.\n</li>\n</ul>"
+      openid no password: Amb OpenID una contrasenya no és necessària, però algunes eines extres o servidor pot encara necessita un.
       password: "Contrasenya:"
-      signup: Registre
+      terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou!
+      terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta pàgina de wiki</a>.
+      title: Crear compte
+      use openid: Alternativament, utilitzi %{logo} OpenID per connectar-se
+    no_such_user: 
+      body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
+      heading: No existeix l'usuari %{user}
+      title: No existeix aquest usuari
+    popup: 
+      friend: Amic
+      nearby mapper: L'Assignador proper
+      your location: La vostra ubicació
+    remove_friend: 
+      not_a_friend: "%{name} no és un dels seus amics."
+      success: "%{name} s'ha suprimit dels teus amics."
     reset_password: 
       confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
       flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
+      flash token bad: No ha trobat que comproven token, l'URL potser?
+      heading: Restablir la contrasenya per %{user}
       password: "Contrasenya:"
-      title: Reinicialitza la contrasenya
+      reset: Restableix la contrasenya
+      title: Restablir la contrasenya
+    set_home: 
+      flash success: Localització de casa desat correctament
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Ho sentim, el seu compte ha estat automàticament suspès a causa de\n  l'activitat sospitosa.\n</p>\n<p>\n  Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o\n  es pot contactar amb el %{webmaster} si vostè desitja discutir això.\n</p>"
+      heading: Compte suspès
+      title: Compte suspès
+      webmaster: per a administradors web
+    terms: 
+      agree: D'acord
+      consider_pd: A més de l'acord de dalt, que considero el meu contribucions d'estar en el domini públic
+      consider_pd_why: què és això?
+      decline: Declinar
+      guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href=\"%{summary}\">resum llegible humà</a> i algunes <a href=\"%{translations}\">traduccions informals</a>"
+      heading: Termes de col. laborador
+      legale_names: 
+        france: França
+        italy: Itàlia
+        rest_of_world: Resta del món
+      legale_select: "Si us plau seleccioni el seu país de residència:"
+      read and accept: Si us plau llegeixi l'acord de sota i premeu el botó d'acord per confirmar que vostè accepta els termes d'aquest acord per les seves contribucions existents i futures.
+      title: Termes de col. laborador
+      you need to accept or decline: Si us plau, llegiu i llavors acceptar o disminució de les condicions de col. laborador nou per continuar.
     view: 
-      add image: Afegeix una imatge
-      confirm: Confirmeu
-      create_block: boca aquest usuari
+      activate_user: activa aquest usuari
+      add as friend: afegeix com a amic
+      ago: (fa %{time_in_words_ago})
+      block_history: mostra els blocs rebuts
+      blocks by me: blocs per mi
+      blocks on me: blocs en mi
+      comments: comentaris
+      confirm: Confirma
+      confirm_user: confirma aquest usuari
+      create_block: bloca aquest usuari
+      created from: "Creat a partir de:"
+      ct accepted: Acceptada fa %{ago}
+      ct declined: Declinats
+      ct status: "Termes del col·laborador:"
+      ct undecided: No decidit
       deactivate_user: desactiva aquest usuari
-      delete image: Suprimeix la imatge
       delete_user: Suprimeix aquest usuari
       description: Descripció
       diary: diari
       edits: modificacions
       email address: "Adreça de correu:"
+      friends_changesets: Navega per tots els conjunts de canvis dels vostres amics
+      friends_diaries: Navega totes les entrades de diari dels amics
+      hide_user: amagar aquest usuari
+      if set location: Si establiu la vostra ubicació, un mapa força i matèria es mostrarà aquí. Podeu configurar la vostra ubicació de casa a la seva pàgina %{settings_link}.
+      km away: "%{count}km de distància"
+      latest edit: "Última edició %{ago}:"
+      m away: "%{count}m de distància"
+      mapper since: "Mapejant des de:"
+      moderator_history: mostra els blocs donats
       my diary: el meu diari
       my edits: les meves edicions
+      my settings: les meves preferències
       my traces: les meves traces
-      nearby users: "Usuaris propers:"
+      nearby users: Altres usuaris propers
+      nearby_changesets: Navega tots els conjunts de canvis dels usuaris propers
+      nearby_diaries: Navega totes les entrades de diari dels usuaris propers
+      new diary entry: Nova entrada del diari
+      no friends: No has afegit cap amics encara.
+      no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara.
+      oauth settings: configuració OAuth
+      remove as friend: elimina com a amic
       role: 
         administrator: Aquest usuari és administrador
+        grant: 
+          administrator: Concedir accés d'administrador
+          moderator: Concedir accés de moderador
         moderator: Aquest usuari és moderador
+        revoke: 
+          administrator: Revocar l'accés d'administrador
+          moderator: Revocar l'accés de moderador
+      send message: envia el missatge
       settings_link_text: preferències
+      spam score: "Spam Puntuació:"
+      status: "Estat:"
       traces: traces
-      user image heading: Imatge d'usuari
+      unhide_user: Inamagui's d'aquest usuari
+      user location: Ubicació de l'usuari
       your friends: Els vostres amics
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} no ha fet cap blocs encara."
+      heading: Llista de blocs %{name}
+      title: Blocs %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} no ha estat bloquejat encara."
+      heading: Llista de quadres a %{name}
+      title: Blocs en %{name}
+    create: 
+      flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}.
+      try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de bloqueig d'ells i donar-los un termini raonable per respondre.
+      try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre abans de bloqueig d'ells.
+    edit: 
+      back: Mostra tots els blocs
+      heading: Bloc d'edició en %{name}
+      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi?
+      period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API per a.
+      reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, ser tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant amb tant detall com sigui possible sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris de comprendre l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de l'home comú.
+      show: Mostra el bloc
+      submit: Bloc d'Actualització
+      title: Bloc d'edició en %{name}
+    filter: 
+      block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar.
+      block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable.
+      not_a_moderator: Vostè necessita ser un moderador per dur a terme aquesta acció.
+    helper: 
+      time_future: Finalitza en %{time}.
+      time_past: Va acabar fa %{time}.
+      until_login: Activa fins que l'usuari es connecta.
+    index: 
+      empty: No hi ha blocs s'han fet encara.
+      heading: Llista de quadres de l'usuari
+      title: Blocs de l'usuari
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització.
+      non_moderator_update: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització.
+    new: 
+      back: Veure tots els blocs
+      heading: Creació de bloc %{name}
+      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi
+      period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API.
+      reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, estigui tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible sobre la situació, recordant que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de comuns.
+      submit: Crear bloc
+      title: Creació de bloc %{name}
+      tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'atures.
+      tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions.
+    not_found: 
+      back: Torna a l'índex
+      sorry: Ho sentim, que el bloc de l'usuari amb ID %{id} no s'ha pogut trobar.
     partial: 
       confirm: N'esteu segur?
       creator_name: Creador
-      edit: Edició
+      display_name: S'ha blocat l'usuari
+      edit: Modifica
+      not_revoked: (no revocat)
+      reason: Motiu del blocatge
+      revoke: Revoca!
+      revoker_name: Revocat per
       show: Mostra
-      status: Estatus
+      status: Estat
     period: 
       one: 1 hora
-      other: "{{count}} hores"
+      other: "%{count} hores"
+    revoke: 
+      confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
+      flash: Aquest bloc ha estat revocat.
+      heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
+      past: Aquest bloc va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara.
+      revoke: Revoca!
+      time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}.
+      title: Revocació de bloc en %{block_on}
     show: 
+      back: Mostra tots els blocs
       confirm: N'esteu segur?
       edit: Edició
+      heading: "%{block_on} bloquejat per %{block_by}"
+      needs_view: L'usuari ha d'iniciar una sessió abans que es netegi el bloc.
+      reason: "Motiu del blocatge:"
+      revoke: Revoca-ho!
+      revoker: "Revoker:"
       show: Mostra
+      status: Estat
+      time_future: Finalitza en %{time}
+      time_past: Va acabar %{time} fa
+      title: "%{block_on} bloquejat per %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo.
+      success: Bloc d'actualització.
   user_role: 
     filter: 
-      doesnt_have_role: L'usuari no té el rol {{role}}.
+      already_has_role: L'usuari ja té un rol %{role}.
+      doesnt_have_role: L'usuari no té el rol %{role}.
+      not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid.
+      not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
     grant: 
-      confirm: Confirmar
+      are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"?
+      confirm: Confirma
+      fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
+      heading: Confirmi la concessió de rol
+      title: Confirmi la concessió de rol
     revoke: 
-      confirm: Confirmar
+      are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'?
+      confirm: Confirma
+      fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
       heading: Confirmar revocació de rol
       title: Confirmar revocació de rol