]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Link SOTM advert to the landing page
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index d32b7fa32184ce1763e5334b7edf3115323abd67..12e0ac0eb5706ec1d7aad343d116c38a3d90fd93 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Author: BraulioBezerra
+# Author: Giro720
 # Author: Luckas Blade
 # Author: McDutchie
 # Author: Nighto
@@ -107,14 +108,6 @@ pt-BR:
         other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
       no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
       show_area_box: Área de exibição
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Próximo conjunto de alterações
-        prev_tooltip: Conjunto de alterações anterior
-      user: 
-        name_tooltip: Ver edições de {{user}}
-        next_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
-        prev_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentário:"
       edited_at: "Editado em:"
@@ -132,6 +125,27 @@ pt-BR:
         relation: Ver relação em um mapa maior
         way: Ver caminho em um mapa maior
       loading: Carregando...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
+        next_node_tooltip: Próximo nó
+        next_relation_tooltip: Próxima relação
+        next_way_tooltip: Próximo caminho
+        prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
+        prev_node_tooltip: Nó anterior
+        prev_relation_tooltip: Relação anterior
+        prev_way_tooltip: Caminho anterior
+      paging: 
+        all: 
+          next: "{{id}} »"
+          prev: "« {{id}}"
+        user: 
+          next: "{{id}} »"
+          prev: "« {{id}}"
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Ver edições de {{user}}
+        next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
       download_xml: Baixar XML
@@ -217,6 +231,10 @@ pt-BR:
       zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
     tag_details: 
       tags: "Etiquetas:"
+      wiki_link: 
+        key: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}
+        tag: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}={{value}}
+      wikipedia_link: O artigo na Wikipedia {{page}}
     timeout: 
       sorry: Desculpe, mas os dados para {{type}} com id {{id}} estão demorando muito para chegar.
       type: 
@@ -276,6 +294,8 @@ pt-BR:
       title_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
       title_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
       title_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}
@@ -322,6 +342,10 @@ pt-BR:
       recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
       title: Diários dos Usuários
       user_title: Diário de {{user}}
+    location: 
+      edit: Editar
+      location: "Local:"
+      view: Exibir
     new: 
       title: Nova Entrada de Diário
     no_such_entry: 
@@ -337,7 +361,7 @@ pt-BR:
       login: Entrar
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
       save_button: Salvar
-      title: Diários dos usuários | {{user}}
+      title: Diário de {{user}} | {{title}}
       user_title: Diário de {{user}}
   export: 
     start: 
@@ -361,6 +385,9 @@ pt-BR:
       output: Saída
       paste_html: Cole o HTML para publicar no site
       scale: Escala
+      too_large: 
+        body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
+        heading: Área muito grande
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
@@ -454,6 +481,7 @@ pt-BR:
           fuel: Combustível
           grave_yard: Cemitério
           gym: Ginásio
+          hall: Salão
           health_centre: Centro de saúde
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
@@ -465,6 +493,8 @@ pt-BR:
           marketplace: Mercado público / feira
           mountain_rescue: Abrigo de montanha
           nightclub: Casa noturna/Boate
+          nursery: Berçário
+          nursing_home: Asilo
           office: Escritório
           park: Parque
           parking: Estacionamento
@@ -478,6 +508,7 @@ pt-BR:
           pub: Pub
           public_building: Edifício público
           public_market: Mercado público
+          reception_area: Área de recepção
           recycling: Posto de Reciclagem
           restaurant: Restaurante
           retirement_home: Asilo
@@ -497,6 +528,7 @@ pt-BR:
           university: Universidade
           vending_machine: Máquina de venda automática
           veterinary: Clínica veterinária
+          village_hall: Salão de vila
           waste_basket: Lata de lixo
           wifi: Ponto de Acesso WiFi
           youth_centre: Centro juvenil
@@ -504,6 +536,7 @@ pt-BR:
           administrative: Limite Administrativo
         building: 
           apartments: Bloco de apartamentos
+          block: Bloco de Prédios
           bunker: Bunker
           chapel: Capela
           church: Igreja
@@ -511,7 +544,11 @@ pt-BR:
           commercial: Edifício comercial
           dormitory: Dormitório
           entrance: Entrada de edifício
+          faculty: Prédio de Faculdade
+          farm: Paiol
+          flats: Apartamentos
           garage: Garagem
+          hall: Salão
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
           house: Casa
@@ -519,6 +556,7 @@ pt-BR:
           office: Edifício de escritórios
           public: Edifício público
           residential: Edifício residencial
+          retail: Prédio de Varejo
           school: Edifício escolar
           shop: Loja
           stadium: Estádio
@@ -530,16 +568,24 @@ pt-BR:
           "yes": Edifício
         highway: 
           bridleway: Pista para cavalos
+          bus_guideway: Corredor de ônibus
           bus_stop: Ponto de ônibus
+          byway: Trilha larga
           construction: Estrada em construção
           cycleway: Ciclovia
           distance_marker: Marcador de quilometragem
           emergency_access_point: Acesso de emergência
+          footway: Caminho
+          ford: Travessia de rio
           gate: Portão
           living_street: Rua residencial
+          minor: Estrada Secundária
           motorway: Rodovia expressa
+          motorway_junction: Trevo de Acesso
+          motorway_link: Autoestrada
           path: Caminho
           pedestrian: Rua de pedestres
+          platform: Plataforma
           primary: Via Primária
           primary_link: Via Primária
           raceway: Pista de corrida
@@ -548,49 +594,72 @@ pt-BR:
           secondary: Via Secundária
           secondary_link: Via Secundária
           service: Rua de serviço
+          services: Serviços de autoestrada
           steps: Degraus
+          stile: Escada de cerca
           tertiary: Via terciária
           track: Trilha
           trail: Trilha
           trunk: Via de entroncamento
+          trunk_link: Via Expressa
           unclassified: Via não classificada
           unsurfaced: Rua não pavimentada
         historic: 
           archaeological_site: Sítio arqueológico
           battlefield: Campo de batalha
+          boundary_stone: Marco
           building: Edifício
           castle: Castelo
           church: Igreja
           house: Casa histórica
           icon: Ícone
+          manor: Terra arrendada
           memorial: Memorial
           mine: Mina histórica
           monument: Monumento
           museum: Museu
           ruins: Ruínas
           tower: Torre histórica
+          wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada
+          wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada
+          wreck: Naufrágio
         landuse: 
+          allotments: Horta urbana
+          basin: Bacia
+          brownfield: Terreno Industrial
           cemetery: Cemitério
           commercial: Área comercial
+          conservation: Conservação
           construction: Construção
           farm: Fazenda
+          farmland: Área cultivada
+          farmyard: Curral
           forest: Floresta
           grass: Gramado
+          greenfield: Espaço Verde
           industrial: Área industrial
           landfill: Aterro sanitário
+          meadow: Gramado
           military: Área militar
           mine: Mina
           mountain: Montanha
           nature_reserve: Reserva Natural
           park: Parque
+          piste: Pista de ski
           plaza: Praça
           quarry: Pedreira
           railway: Terreno de ferrovia
+          recreation_ground: Área recreacional
           reservoir: Represa ou Reservatório de Água
           residential: Área residencial
+          retail: Varejo
+          village_green: Parque municipal
           vineyard: Vinhedo
           wetland: Pântano / Mangue
+          wood: Madeira
         leisure: 
+          beach_resort: Balneário
+          common: Terreno comum
           fishing: Área de pesca
           garden: Jardim
           golf_course: Campo de Golf
@@ -599,9 +668,14 @@ pt-BR:
           miniature_golf: Mini Golfe
           nature_reserve: Reserva Ambiental
           park: Parque
+          pitch: Campo esportivo
+          playground: Playground
+          recreation_ground: Área recreativa
+          slipway: Rampa de barco
           sports_centre: Centro Esportivo
           stadium: Estádio
           swimming_pool: Piscina
+          track: Pista de corrida
           water_park: Parque aquático
         natural: 
           bay: Baía
@@ -612,31 +686,41 @@ pt-BR:
           cliff: Penhasco
           coastline: Litoral
           crater: Cratera
+          feature: Recurso natural
+          fell: Colina
           fjord: Fiorde
           geyser: Gêiser
           glacier: Geleira
           heath: Charneca
           hill: Colina/Morro
           island: Ilha
+          land: Solo
           marsh: Pântano
+          moor: Brejo
           mud: Lama
           peak: Pico
+          point: Ponto
           reef: Recife
           ridge: Cordilheira
           river: Rio
           rock: Rocha
+          scree: Cascalho
+          scrub: Arbusto
           shoal: Barra
+          spring: Nascente
           strait: Estreito
           tree: Árvore
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
           water: Água
           wetland: Pântano / Mangue
+          wetlands: Pântano
           wood: Madeira
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Cidade
           country: País
+          county: Município
           farm: Fazenda
           hamlet: Aldeia
           house: Casa
@@ -644,6 +728,7 @@ pt-BR:
           island: Ilha
           islet: Ilhota
           locality: Localidade
+          moor: Pântano
           municipality: Municipalidade
           postcode: CEP
           region: Região
@@ -651,21 +736,35 @@ pt-BR:
           state: Estado
           subdivision: Subdivisão
           suburb: Subúrbio
+          town: Cidade
+          unincorporated_area: Área não incorporada
           village: Vila
         railway: 
           abandoned: Trilhos abandonados
+          construction: Via férrea em construção
           disused: Ferrovia em desuso
+          disused_station: Estação férrea em desuso
+          funicular: Funicular
+          halt: Parada de trem
           historic_station: Estação de trem histórica
+          junction: Cruzamento de ferrovia
           level_crossing: Passagem em nível
+          light_rail: Trem metropolitano
           monorail: Monotrilho
+          narrow_gauge: Ferrovia estreita
+          platform: Plataforma de trem
           preserved: Ferrovia preservada
+          spur: Ramificação de linha
           station: Estação de Trem
           subway: Estação de metrô
           subway_entrance: Entrada do metrô
+          switch: Chave de ferrovia
           tram: Rota de bonde
           tram_stop: Parada de bonde
+          yard: Estação de classificação
         shop: 
           alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
+          apparel: Loja de roupa
           art: Loja de artigos de arte
           bakery: Padaria
           beauty: Salão de Beleza
@@ -678,37 +777,50 @@ pt-BR:
           car_parts: Autopeças
           car_repair: Oficina mecânica
           carpet: Loja de tapetes
+          charity: Loja beneficente
+          chemist: Farmacêutico
           clothes: Loja de roupas
           computer: Loja de computação
+          confectionery: Confeitaria
           convenience: Loja de conveniência
           copyshop: Gráfica/copiadora
           cosmetics: Loja de cosméticos
           department_store: Loja de departamentos
+          discount: Loja de descontos
           doityourself: Faça você mesmo
           drugstore: Drogaria
           dry_cleaning: Lavagem a seco
           electronics: Loja de Eletrônicos
+          estate_agent: Imobiliária
+          farm: Loja de produtos agrícolas
+          fashion: Loja de roupas
           fish: Peixaria
           florist: Florista
           food: Loja de alimentação
+          funeral_directors: Capela Mortuária
           furniture: Móveis
           gallery: Galeria
+          garden_centre: Viveiro
           general: Loja de artigos gerais
           gift: Loja de presentes
           greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
           grocery: Loja de alimentos
           hairdresser: Cabelereiro
           hardware: Material/Equipamentos de construção
+          hifi: Loja de artigos de som
           insurance: Seguradora
           jewelry: Joalheria
+          kiosk: Quiosque
           laundry: Lavanderia
           mall: Shopping Center
           market: Mercado
           mobile_phone: Loja de celulares
           motorcycle: Loja de motocicletas
           music: Loja de música
+          newsagent: Jornaleiro
           optician: Ótica / Oculista
           organic: Loja de alimentos orgânicos
+          outdoor: Loja ao ar livre
           pet: Pet Shop
           photo: Loja fotográfica
           salon: Salão de beleza
@@ -719,17 +831,22 @@ pt-BR:
           supermarket: Supermercado
           toys: Loja de brinquedos
           travel_agency: Agência de viagens
+          video: Loja de vídeo
           wine: Loja de vinhos
         tourism: 
+          alpine_hut: Cabana alpina
           artwork: Ilustração
           attraction: Atração
           bed_and_breakfast: Cama e café da manhã
+          cabin: Cabana
           camp_site: Acampamento
+          caravan_site: Acampamento de Caravanas
           chalet: Chalé
           guest_house: Albergue
           hostel: Abrigo
           hotel: Hotel
           information: Informações
+          lean_to: Inclinado Para
           motel: Motel
           museum: Museu
           picnic_site: Área de Piquenique
@@ -738,15 +855,28 @@ pt-BR:
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
         waterway: 
+          boatyard: Estaleiro
           canal: Canal
+          connector: Eclusa
           dam: Represa
+          derelict_canal: Canal Abandonado
+          ditch: Vala
           dock: Doca
+          drain: Canal
+          lock: Dique
+          lock_gate: Portão de Dique
           mineral_spring: Fonte mineral
+          mooring: Ancoradouro
+          rapids: Corredeiras
           river: Rio
           riverbank: Margem de rio
           stream: Córrego
           wadi: Uádi
+          water_point: Ponto de água
           waterfall: Queda de água
+          weir: Açude
+  html: 
+    dir: ltr
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -757,22 +887,25 @@ pt-BR:
       overlays: 
         maplint: Maplint
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
+      edit_tooltip: Edite o mapa
       edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
+      history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
+      history_tooltip: Veja as edições desta área
       history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
   layouts: 
+    copyright: Direitos Autorais & Licença
     donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
     donate_link_text: doando
     edit: Editar
-    edit_tooltip: Editar mapas
     export: Exportar
     export_tooltip: Exportar dados do mapa
     gps_traces: Trilhas GPS
-    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas
+    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
     help_wiki: Ajuda & Wiki
     help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto
     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-br
     history: Histórico
-    history_tooltip: Histórico de alterações
     home: início
     home_tooltip: Ir para a sua localização
     inbox: caixa de entrada ({{count}})
@@ -780,9 +913,13 @@ pt-BR:
       one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
       other: Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas
       zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
-    intro_1: OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você.
-    intro_2: OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
-    intro_3: A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}.
+    intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
+    intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
+    intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. Outros apoiadores do projeto estão listados no {{partners}}.
+    intro_3_bytemark: bytemark
+    intro_3_partners: wiki
+    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br
+    intro_3_ucl: UCL VR Centre
     license: 
       alt: CC by-sa 2.0
       title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
@@ -812,13 +949,20 @@ pt-BR:
     user_diaries: Diários de Usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
     view: Ver
-    view_tooltip: Ver mapas
+    view_tooltip: Veja o mapa
     welcome_user: Bem vindo, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
-  map: 
-    coordinates: "Coordenadas:"
-    edit: Editar
-    view: Ver
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: o original em Inglês
+      text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência
+      title: Sobre esta tradução
+    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: começar a mapear
+      native_link: Versão em Português do Brasil
+      text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a {{native_link}} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e {{mapping_link}}.
+      title: Sobre esta página
   message: 
     delete: 
       deleted: Mensagem apagada
@@ -849,10 +993,14 @@ pt-BR:
       send_message_to: Enviar uma nova mensagem para {{name}}
       subject: Assunto
       title: Enviar mensagem
+    no_such_message: 
+      body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
+      heading: Esta mensagem não existe
+      title: Esta mensagem não existe
     no_such_user: 
-      body: Me desculpe, não há nenhum usuário ou mensagem com esse nome ou id
-      heading: Não há tal usuário ou mensagem
-      title: Não existe usuário ou mensagem
+      body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome.
+      heading: Este usuário não existe
+      title: Este usuário não existe
     outbox: 
       date: Data
       inbox: caixa de entrada
@@ -876,6 +1024,9 @@ pt-BR:
       title: Ler Mensagem
       to: Para
       unread_button: Marcar como não lida
+      wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
+    reply: 
+      wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Apagar
   notifier: 
@@ -896,8 +1047,9 @@ pt-BR:
       hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
       hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
     friend_notification: 
+      befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em {{befriendurl}}.
       had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar.
+      see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em {{userurl}}.
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: e sem etiquetas.
@@ -1050,7 +1202,7 @@ pt-BR:
       license: 
         license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
-        notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores.
+        notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus colaboradores.
         project_name: Projeto OpenStreetMap
         project_url: http://openstreetmap.org
       permalink: Link Permanente
@@ -1127,13 +1279,16 @@ pt-BR:
         heading: Legenda para o zoom nível {{zoom_level}}
     search: 
       search: Buscar
-      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
+      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: Onde estou?
       where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
     sidebar: 
       close: Fechar
       search_results: Resultados da Busca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e de %B de %Y às %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer.
@@ -1151,7 +1306,7 @@ pt-BR:
       points: "Pontos:"
       save_button: Salvar Mudanças
       start_coord: "Coordenada de início:"
-      tags: "Tags:"
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separados por vírgulas
       title: Editando trilha {{name}}
       uploaded_at: "Enviado em:"
@@ -1238,14 +1393,21 @@ pt-BR:
       trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo)
   user: 
     account: 
+      current email address: "Endereço de e-mail atual:"
+      delete image: Remova a imagem atual
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
       flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
       home location: "Localização:"
+      image: "Imagem:"
+      image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+      keep image: Mantenha a imagem atual
       latitude: "Latitude:"
       longitude: "Longitude:"
       make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
       my settings: Minhas configurações
+      new email address: "Novo endereço de e-mail:"
+      new image: Adicionar uma imagem
       no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
       preferred languages: "Preferência de Idioma:"
       profile description: "Descrição do Perfil:"
@@ -1259,6 +1421,7 @@ pt-BR:
       public editing note: 
         heading: Edição pública
         text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
+      replace image: Substitua a imagem atual
       return to profile: Retornar para o perfil
       save changes button: Salvar Mudanças
       title: Editar conta
@@ -1277,13 +1440,22 @@ pt-BR:
       success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
     filter: 
       not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]"
-      your location: Sua localização
     go_public: 
       flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição.
+    list: 
+      confirm: Confirmar Usuários Selecionados
+      empty: Não há usuários coincidentes
+      heading: Usuários
+      hide: Ocultar Usuários Selecionados
+      showing: 
+        one: Mostrando página {{page}} ({{page}} de {{page}})
+        other: Mostrando página {{page}} ({{page}}-{{page}} de {{page}})
+      summary: "{{name}} criado no computador {{ip_address}} em {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} criado em {{date}}"
+      title: Usuários
     login: 
       account not active: Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br />Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta.
+      account suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por conta de atividade suspeita. <br />Por favor, contate o {{webmaster}} se você deseja discutir esta decisão.
       auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
       create_account: crie uma nova conta
       email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
@@ -1292,7 +1464,13 @@ pt-BR:
       lost password link: Esqueceu sua senha?
       password: "Senha:"
       please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}.
+      remember: Lembrar neste computador
       title: Entrar
+      webmaster: webmaster
+    logout: 
+      heading: Sair do OpenStreetMap
+      logout_button: Sair
+      title: Sair
     lost_password: 
       email address: "Endereço de Email:"
       heading: Esqueceu sua senha?
@@ -1309,22 +1487,26 @@ pt-BR:
       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
       confirm password: "Confirme a Senha:"
       contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
+      continue: Continuar
       display name: "Nome a ser exibido:"
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       email address: "Endereço de Email:"
       fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
       flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação.
       heading: Criar uma nova conta de usuário
-      license_agreement: Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>.
+      license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
       not displayed publicly: Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)
       password: "Senha:"
-      signup: Registrar
       title: Criar Conta
     no_such_user: 
       body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
       heading: O usuário {{user}} não existe
       title: Usuário não existe
+    popup: 
+      friend: Amigo
+      nearby mapper: Mapeador próximo
+      your location: Sua localização
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."
       success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
@@ -1338,20 +1520,35 @@ pt-BR:
       title: Redefinir Senha
     set_home: 
       flash success: Localização salva com sucesso
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o {{webmaster}} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
+      heading: Conta Suspensa
+      title: Conta Suspensa
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Concordo
+      consider_pd: Desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
+      consider_pd_why: o que é isso?
+      decline: Discordo
+      heading: Termos do Colaborador
+      legale_names: 
+        france: França
+        italy: Itália
+        rest_of_world: Resto do mundo
+      legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:"
+      press accept button: Por favor leia o acordo abaixo e clique no botão Concordo para criar sua conta.
     view: 
       activate_user: ativar este usuário
       add as friend: adicionar como amigos
-      add image: Adicionar Imagem
       ago: ({{time_in_words_ago}} atrás)
       block_history: ver bloqueios recebidos
       blocks by me: bloqueios em mim
       blocks on me: bloqueios sobre mim
-      change your settings: mudar suas configurações
       confirm: Confirmar
+      confirm_user: confirmar este usuário
       create_block: bloquear este usuário
       created from: "Criado de:"
       deactivate_user: desativar este usuário
-      delete image: Apagar Imagem
       delete_user: excluir este usuário
       description: Descrição
       diary: diário
@@ -1367,12 +1564,11 @@ pt-BR:
       my edits: minhas edições
       my settings: minhas configurações
       my traces: minhas trilhas
-      my_oauth_details: Ver meus detalhes OAuth
-      nearby users: "Usuários próximos:"
+      nearby users: Outros usuários próximos
       new diary entry: nova entrada de diário
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
-      no home location: Nenhuma localização foi definida.
-      no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto.
+      no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+      oauth settings: configurações do oauth
       remove as friend: remover da lista de amigos
       role: 
         administrator: Este usuário é um administrador
@@ -1385,10 +1581,10 @@ pt-BR:
           moderator: Revogar acesso de moderador
       send message: enviar mensagem
       settings_link_text: configurações
+      spam score: "Contagem de spam:"
+      status: "Estado:"
       traces: trilhas
       unhide_user: mostrar esse usuário
-      upload an image: Enviar uma Imagem
-      user image heading: Imagem do usuário
       user location: Local do usuário
       your friends: Seus amigos
   user_block: