]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/is.yml
Bump ohauth from 0.2.2 to 1.0.0
[rails.git] / config / locales / is.yml
index ef10e42b185ef2a015c4977c545eccbe8c50f739..33f0b4881b1847b31d49b452ef8c4ed68a0dcbf3 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Icelandic (íslenska)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Icelandic (íslenska)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Macofe
 # Author: Nemo bis
 # Author: Snævar
 # Author: Macofe
 # Author: Nemo bis
 # Author: Snævar
@@ -8,6 +9,7 @@
 # Author: Sveinn í Felli
 # Author: Vignir
 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
 # Author: Sveinn í Felli
 # Author: Vignir
 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
+# Author: Þjarkur
 ---
 is:
   html:
 ---
 is:
   html:
@@ -16,7 +18,34 @@ is:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
       blog: '%e. %B %Y'
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
       blog: '%e. %B %Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Vista
+      diary_entry:
+        create: Birta
+        update: Uppfæra
+      issue_comment:
+        create: Bæta við athugasemd
+      message:
+        create: Senda
+      client_application:
+        create: Nýskrá
+        update: Breyta
+      redaction:
+        create: Búa til leiðréttingu
+        update: Vista leiðréttingu
+      trace:
+        create: Senda
+        update: Vista breytingar
+      user_block:
+        create: Banna notandann
+        update: Uppfæra bannið
   activerecord:
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
+        email_address_not_routable: er ekki nothæft
     models:
       acl: Aðgangslisti
       changeset: Breytingasett
     models:
       acl: Aðgangslisti
       changeset: Breytingasett
@@ -25,6 +54,7 @@ is:
       diary_comment: Bloggathugasemd
       diary_entry: Bloggfærsla
       friend: Vinur
       diary_comment: Bloggathugasemd
       diary_entry: Bloggfærsla
       friend: Vinur
+      issue: Vandamál
       language: Tungumál
       message: Skilaboð
       node: Hnútur
       language: Tungumál
       message: Skilaboð
       node: Hnútur
@@ -41,6 +71,7 @@ is:
       relation: Vensl
       relation_member: Stak í venslum
       relation_tag: Merki vensla
       relation: Vensl
       relation_member: Stak í venslum
       relation_tag: Merki vensla
+      report: Skýrsla
       session: Seta
       trace: Ferill
       tracepoint: Ferilpunktur
       session: Seta
       trace: Ferill
       tracepoint: Ferilpunktur
@@ -53,7 +84,7 @@ is:
       way_tag: Merki leiðar
     attributes:
       diary_comment:
       way_tag: Merki leiðar
     attributes:
       diary_comment:
-        body: Texit
+        body: Texti
       diary_entry:
         user: Notandi
         title: Fyrirsögn
       diary_entry:
         user: Notandi
         title: Fyrirsögn
@@ -84,6 +115,45 @@ is:
         description: Lýsing
         languages: Tungumál
         pass_crypt: Lykilorð
         description: Lýsing
         languages: Tungumál
         pass_crypt: Lykilorð
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: fyrir um klukkustund síðan
+        other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan
+      about_x_months:
+        one: fyrir um mánuði síðan
+        other: fyrir um %{count} mánuðum síðan
+      about_x_years:
+        one: fyrir um ári síðan
+        other: fyrir um %{count} árum síðan
+      almost_x_years:
+        one: fyrir næstum ári síðan
+        other: fyrir næstum %{count} árum síðan
+      half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan
+      less_than_x_seconds:
+        one: fyrir minna en sekúndu síðan
+        other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan
+      less_than_x_minutes:
+        one: fyrir minna en mínútu síðan
+        other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan
+      over_x_years:
+        one: fyrir meira en ári síðan
+        other: fyrir meira en %{count} árum síðan
+      x_seconds:
+        one: fyrir 1 sekúndu síðan
+        other: fyrir %{count} sekúndum síðan
+      x_minutes:
+        one: fyrir 1 mínútu síðan
+        other: fyrir %{count} mínútum síðan
+      x_days:
+        one: fyrir 1 degi síðan
+        other: fyrir %{count} dögum síðan
+      x_months:
+        one: fyrir mánuði síðan
+        other: fyrir %{count} mánuðum síðan
+      x_years:
+        one: fyrir ári síðan
+        other: fyrir %{count} árum síðan
   printable_name:
     with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   printable_name:
     with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
@@ -101,16 +171,48 @@ is:
     remote:
       name: RC-fjarstýring
       description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
     remote:
       name: RC-fjarstýring
       description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Ekkert
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Búið til %{when}
+        opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user}
+        commented_at_html: Uppfært %{when}
+        commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+        closed_at_html: Leyst %{when}
+        closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user}
+        reopened_at_html: Endurvirkjað %{when}
+        reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
+      rss:
+        title: Minnispunktar OpenStreetMap
+        description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+          athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+          -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
+        opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+        commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+        closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+        reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+      entry:
+        comment: Athugasemd
+        full: Allur minnispunkturinn
   browse:
     created: Búið til
     closed: Lokað
   browse:
     created: Búið til
     closed: Lokað
-    created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
-    closed_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
-    created_by_html: Búið til <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af
-      %{user}
-    deleted_by_html: Eytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
-    edited_by_html: Breytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
-    closed_by_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+    created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Lokaði <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
+    created_by_html: '%{user} bjó til <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+    deleted_by_html: '%{user} eyddi <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+    edited_by_html: '%{user} breytti <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+    closed_by_html: '%{user} lokaði <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
     version: Útgáfa
     in_changeset: Breytingasett
     anonymous: nafnlaus
     version: Útgáfa
     in_changeset: Breytingasett
     anonymous: nafnlaus
@@ -130,9 +232,8 @@ is:
       relation: Vensl (%{count})
       relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
       comment: Athugasemdir (%{count})
       relation: Vensl (%{count})
       relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
       comment: Athugasemdir (%{count})
-      hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        síðan</abbr>
-      commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} síðan</abbr>
+      hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Breytingasetts XML sniði
       osmchangexml: osmChange XML sniði
       feed:
       changesetxml: Breytingasetts XML sniði
       osmchangexml: osmChange XML sniði
       feed:
@@ -143,29 +244,29 @@ is:
       still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
         hefur verið lokað.
     node:
       still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
         hefur verið lokað.
     node:
-      title: 'Hnútur: %{name}'
-      history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+      title_html: 'Hnútur: %{name}'
+      history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
     way:
     way:
-      title: 'Leið: %{name}'
-      history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+      title_html: 'Leið: %{name}'
+      history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
       nodes: Hnútar
       nodes: Hnútar
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: hluti leiðar %{related_ways}
         other: hlutar leiða %{related_ways}
     relation:
         one: hluti leiðar %{related_ways}
         other: hlutar leiða %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Vensl: %{name}'
-      history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+      title_html: 'Vensl: %{name}'
+      history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
       members: Meðlimir
     relation_member:
       members: Meðlimir
     relation_member:
-      entry: '%{type} %{name}'
-      entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
       type:
         node: Hnútur
         way: Leið
         relation: Vensl
     containing_relation:
       type:
         node: Hnútur
         way: Leið
         relation: Vensl
     containing_relation:
-      entry: Venslin %{relation_name}
-      entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
+      entry_html: Venslin %{relation_name}
+      entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
     not_found:
       sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
       type:
     not_found:
       sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
       type:
@@ -205,7 +306,9 @@ is:
         tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value}
       wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
         tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value}
       wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
       telephone_link: Hringja í %{phone_number}
       telephone_link: Hringja í %{phone_number}
+      colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
     note:
       title: 'Minnispunktur: %{id}'
       new_note: Nýr minnispunktur
     note:
       title: 'Minnispunktur: %{id}'
       new_note: Nýr minnispunktur
@@ -213,26 +316,23 @@ is:
       open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
       closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
       hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
       open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
       closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
       hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
-      open_by: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
-      open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        síðan</abbr>
-      commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
-      commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        síðan</abbr>
-      closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
-      closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      opened_by: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+      opened_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         síðan</abbr>
         síðan</abbr>
-      reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
-        síðan</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        síðan</abbr>
-      hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+      commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+      report: Tilkynna þennan minnispunkt
     query:
       title: Rannsaka fitjur
       introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
       nearby: Nálægar fitjur
       enclosing: Umlykjandi fitjur
     query:
       title: Rannsaka fitjur
       introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
       nearby: Nálægar fitjur
       enclosing: Umlykjandi fitjur
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Síða %{page}
       next: Áfram »
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Síða %{page}
       next: Áfram »
@@ -240,17 +340,17 @@ is:
     changeset:
       anonymous: Nafnlaus
       no_edits: (engar breytingar)
     changeset:
       anonymous: Nafnlaus
       no_edits: (engar breytingar)
-      view_changeset_details: Skoða breytingasett
+      view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
     changesets:
     changesets:
-      id: Kennitala
+      id: Auðkenni (ID)
       saved_at: Vistað
       user: Notandi
       comment: Athugasemd
       area: Svæði
       saved_at: Vistað
       user: Notandi
       comment: Athugasemd
       area: Svæði
-    list:
+    index:
       title: Breytingasett
       title_user: Breytingar eftir %{user}
       title: Breytingasett
       title_user: Breytingar eftir %{user}
-      title_friend: Breytingar eftir vini þína
+      title_friend: Breytingar eftir vini mína
       title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
       empty: Engin breytingasett fundust.
       empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
       title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
       empty: Engin breytingasett fundust.
       empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
@@ -260,77 +360,84 @@ is:
       no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
       load_more: Hlaða inn fleiri
     timeout:
       no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
       load_more: Hlaða inn fleiri
     timeout:
-      sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir breytingasett
+      sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett
         sem þú baðst um.
         sem þú baðst um.
-    rss:
-      title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
-      title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}'
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
       comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
-      commented_at_html: Uppfært fyrir %{when}
-      commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user}
-      full: Öll umræðan
-  diary_entry:
+      commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+    comments:
+      comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
+    index:
+      title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+      title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir
+        við breytingasett sem þú baðst um.
+  diary_entries:
     new:
       title: Ný bloggfærsla
     new:
       title: Ný bloggfærsla
-      publish_button: Birta
-    list:
+    form:
+      subject: 'Viðfangsefni:'
+      body: 'Meginmál:'
+      language: 'Tungumál:'
+      location: 'Staðsetning:'
+      latitude: 'Lengdargráða:'
+      longitude: 'Breiddargráða:'
+      use_map_link: finna á korti
+    index:
       title: Blogg notenda
       title_friends: Blogg vina
       title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
       title: Blogg notenda
       title_friends: Blogg vina
       title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
-      user_title: Blogg %{user}
+      user_title: Blogg frá %{user}
       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
       new: Ný bloggfærsla
       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
       new: Ný bloggfærsla
-      new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+      new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
       no_entries: Engar bloggfærslur
       recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
       older_entries: Eldri færslur
       newer_entries: Nýrri færslur
     edit:
       title: Breyta bloggfærslu
       no_entries: Engar bloggfærslur
       recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
       older_entries: Eldri færslur
       newer_entries: Nýrri færslur
     edit:
       title: Breyta bloggfærslu
-      subject: 'Titill:'
-      body: 'Texti:'
-      language: 'Tungumál:'
-      location: 'Staðsetning:'
-      latitude: 'Lengdargráða:'
-      longitude: 'Breiddargráða:'
-      use_map_link: finna á korti
-      save_button: Vista
       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
-    view:
-      title: Blogg | %{user}
+    show:
+      title: Blogg %{user} | %{title}
       user_title: Blogg %{user}
       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
       user_title: Blogg %{user}
       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
-      login: Innskrá
-      save_button: Vista
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+      login: Skrá inn
     no_such_entry:
       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
     no_such_entry:
       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
-      body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
-        eða fylgdir ógildum tengli.
+      body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
+        fylgdir ógildum tengli.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
-      comment_link: Bæta við athugasemd
-      reply_link: Senda höfund skilaboð
+      posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+      comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
+      reply_link: Svara þessari færslu
       comment_count:
         zero: Engar athugasemdir
         one: '%{count} athugasemd'
         other: '%{count} athugasemdir'
       edit_link: Breyta þessari færslu
       hide_link: Fela þessa færslu
       comment_count:
         zero: Engar athugasemdir
         one: '%{count} athugasemd'
         other: '%{count} athugasemdir'
       edit_link: Breyta þessari færslu
       hide_link: Fela þessa færslu
+      unhide_link: Af-fela þessa færslu
       confirm: Staðfestu
       confirm: Staðfestu
+      report: Tilkynna þessa færslu
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
       hide_link: Fela þessa athugasemd
       hide_link: Fela þessa athugasemd
+      unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
       confirm: Staðfestu
       confirm: Staðfestu
+      report: Tilkynna þessa athugasemd
     location:
       location: 'Staðsetning:'
     location:
       location: 'Staðsetning:'
-      view: kort
+      view: Skoða
       edit: Breyta
     feed:
       user:
         title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
       edit: Breyta
     feed:
       user:
         title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
-        description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
+        description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
       language:
         title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
         description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
       language:
         title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
         description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
@@ -342,65 +449,31 @@ is:
       post: Senda
       when: Þegar
       comment: Athugasemd
       post: Senda
       when: Þegar
       comment: Athugasemd
-      ago: fyrir %{ago} síðan
       newer_comments: Nýrri athugasemdir
       older_comments: Eldri athugasemdir
       newer_comments: Nýrri athugasemdir
       older_comments: Eldri athugasemdir
-  export:
-    title: Flytja út
-    start:
-      area_to_export: Svæði til að niðurhala
-      manually_select: Velja annað svæði á kortinu
-      format_to_export: Skráasnið
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
-      map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
-      embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
-      licence: Leyfi
-      export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
-      too_large:
-        advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af
-          gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
-        body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
-          er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
-          af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
-        planet:
-          title: OSM-plánetan
-          description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
-        overpass:
-          title: Overpass API-forritsviðmót
-          description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
-        geofabrik:
-          title: Niðurhöl frá Geofabrik
-          description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
-        metro:
-          title: Yfirlit veðurspár
-          description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
-        other:
-          title: Aðrar heimildir
-          description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
-      options: Valmöguleikar
-      format: Snið
-      scale: Kvarði
-      max: hámark
-      image_size: Stærð myndar
-      zoom: Aðdráttur
-      add_marker: Bæta kortamerki á kortið
-      latitude: 'Lengd:'
-      longitude: 'Breidd:'
-      output: Úttak
-      paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
-      export_button: Flytja út
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Bæta %{user} við sem vini?
+      button: Bæta við sem vini
+      success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+      failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+      already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+    remove_friend:
+      heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+      button: fjarlægja úr vinahópi
+      success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+      not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        ca_postcode_html: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
           Nominatim</a>
-        geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}:'
       prefix:
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}:'
       prefix:
@@ -926,7 +999,7 @@ is:
           "yes": Verslun
         tourism:
           alpine_hut: Fjallaskáli
           "yes": Verslun
         tourism:
           alpine_hut: Fjallaskáli
-          apartment: Íbúð
+          apartment: Frístundaíbúð
           artwork: Listaverk
           attraction: Aðdráttarafl
           bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
           artwork: Listaverk
           attraction: Aðdráttarafl
           bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
@@ -988,6 +1061,111 @@ is:
     results:
       no_results: Ekkert fannst
       more_results: Fleiri niðurstöður
     results:
       no_results: Ekkert fannst
       more_results: Fleiri niðurstöður
+  issues:
+    index:
+      title: Vandamál
+      select_status: Veldu stöðu
+      select_type: Veldu gerð
+      select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af
+      reported_user: Tilkynntur notandi
+      not_updated: Ekki uppfært
+      search: Leita
+      search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
+      user_not_found: Notandi er ekki til
+      issues_not_found: Engin slík vandamál fundust
+      status: Staða
+      reports: Skýrslur
+      last_updated: Síðast uppfært
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr> af %{user}
+      link_to_reports: Skoða skýrslur
+      reports_count:
+        one: 1 skýrsla
+        other: '%{count} skýrslur'
+      reported_item: Tilkynnt atriði
+      states:
+        ignored: Hunsað
+        open: Opna
+        resolved: Leyst
+    update:
+      new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
+      successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína
+      provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
+    show:
+      title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Engar skýrslur
+        one: 1 skýrsla
+        other: '%{count} skýrslur'
+      report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+      last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime}
+      last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+      resolve: Leysa
+      ignore: Hunsa
+      reopen: Enduropna
+      reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
+      read_reports: Lesta skýrslur
+      new_reports: Nýjar skýrslur
+      other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda
+      no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
+      comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál
+    resolve:
+      resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst'
+    ignore:
+      ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað'
+    reopen:
+      reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
+    comments:
+      comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
+      reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
+    reports:
+      reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
+        note: 'Minnispunktur #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína
+  reports:
+    new:
+      title_html: Tilkynna %{link}
+      missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
+      details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
+      select: 'Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+          ganga úr skugga um að:'
+        not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
+        unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
+          félaga þinna í samfélaginu
+        resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi
+          notanda
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst
+          offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi
+          threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun
+          other_label: Annað
+        diary_comment:
+          spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst
+          offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi
+          threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun
+          other_label: Annað
+        user:
+          spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst
+          offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi
+          threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun
+          vandal_label: Þessi notandi er að skemma
+          other_label: Annað
+        note:
+          spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur
+          personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar
+          abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun
+          other_label: Annað
+    create:
+      successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
+      provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
@@ -1004,6 +1182,7 @@ is:
     edit: Breyta
     history: Breytingaskrá
     export: Flytja út
     edit: Breyta
     history: Breytingaskrá
     export: Flytja út
+    issues: Vandamál
     data: Gögn
     export_data: Flytja út gögn
     gps_traces: GPS ferlar
     data: Gögn
     export_data: Flytja út gögn
     gps_traces: GPS ferlar
@@ -1016,18 +1195,18 @@ is:
     intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
       út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
     intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
     intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
       út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
     intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
-    partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}.
+    hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}.
     partners_ucl: UCL
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: samstarfsaðilum
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: samstarfsaðilum
+    tou: Notkunarskilmálar
     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
       vegna viðhalds.
     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
     help: Hjálp
     about: Um hugbúnaðinn
     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
       vegna viðhalds.
     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
     help: Hjálp
     about: Um hugbúnaðinn
-    copyright: Höfundarréttur
+    copyright: Höfundaréttur
     community: Samfélag
     community_blogs: Blogg félaga
     community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
     community: Samfélag
     community_blogs: Blogg félaga
     community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
@@ -1038,290 +1217,6 @@ is:
       text: Styrkja verkefnið
     learn_more: Vita meira
     more: Meira
       text: Styrkja verkefnið
     learn_more: Vita meira
     more: Meira
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Um þessa þýðingu
-      text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
-        fram yfir íslenskuna.
-      english_link: ensku útgáfuna
-    native:
-      title: Um þessa síðu
-      text: |-
-        Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
-        lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
-        þessu lagabulli og %{mapping_link}.
-      native_link: íslensku útgáfuna
-      mapping_link: farið að kortleggja
-    legal_babble:
-      title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
-        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá  <a
-        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
-      intro_2_html: |-
-        Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
-         og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
-        og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
-        eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
-        sama leyfi.
-        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
-        útskýrir réttindi þín og skyldur.
-      intro_3_html: |-
-        Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru
-        gefnar út með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA).
-      credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
-      credit_1_html: |-
-        Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina &ldquo;&copy; Þátttakendur í
-        OpenStreetMap verkefninu&rdquo;.
-      credit_2_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með Open\nDatabase
-        notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, að kortagögnin
-        \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því að tengja\ná <a
-        href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
-        og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
-        talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
-        mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
-        á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
-        þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
-      credit_3_html: |-
-        Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
-        Til dæmis:
-      attribution_example:
-        alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
-        title: Dæmi um tilvísun
-      more_title_html: Finna út meira
-      more_1_html: |-
-        Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a
-        href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF notkunarleyfi</a>.
-      more_2_html: |-
-        Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
-        séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
-        Skoðaðu síðurnar um <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">notkun á API-forritsviðmóti</a>,
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">notkun á kortaflísum</a>
-        and <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">notkun á OSM-Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
-      contributors_intro_html: |-
-        Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka
-        með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
-        auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Austurríki</strong>: Inniheldur gögn frá
-        <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (með
-        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
-        Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT með viðaukum</a>).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Kanada</strong>: Inniheldur gögn frá
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada).
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Finnland</strong>: Inniheldur gögn frá
-        landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
-        auk annarra gagnasafna, með
-        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI notkunarleyfi</a>.
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Frakkland</strong>: Inniheldur afleidd gögn frá
-        Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Holland</strong>: Inniheldur AND-gögn &copy;, 2007
-        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Nýja-Sjáland</strong>: Inniheldur gögn með uppruna frá
-        Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti.
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Slóvenía</strong>: Inniheldur gögn frá
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">landmælinga og kortagerðaryfirvöldum</a> og
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla</a>
-        (opinberar upplýsingar í Slóveníu).
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Suður-Afríka</strong>: Inniheldur gögn frá
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Bretland</strong>: Inniheldur landmælinga-
-        og kortagerðargögn með &copy; Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
-        til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna <a
-        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Þátttakendur</a> á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: |-
-        Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að
-        upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
-        samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
-      infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
-      infringement_1_html: |-
-        Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
-        höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
-        sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
-      infringement_2_html: |-
-        Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
-        OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
-        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
-         veflægu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
-        eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
-        Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu
-        þá fyrirspurnir á <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">vinnuhóp
-        notkunarleyfa</a>.
-  welcome_page:
-    title: Velkomin!
-    introduction_html: |-
-      Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
-      búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir
-      með því helsta sem þú þarft að vita.
-    whats_on_the_map:
-      title: Hvað er á kortinu
-      on_html: |-
-        OpenStreetMap er staður til að gera kort með <em>varanlegum eða tímabundnum</em> fyrirbærum -
-        nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt
-        hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
-      off_html: |-
-        Það sem OSM inniheldur <em>ekki</em> eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
-        möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks,
-        ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu.
-    basic_terms:
-      title: Grunnhugtök við kortagerð
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér
-        eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
-      editor_html: <strong>Ritill</strong> er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota
-        við breytingar á landakortinu.
-      node_html: <strong>Hnútur</strong> er punktur á kortinu, eins og til dæmis veitingastaður
-        eða tré.
-      way_html: <strong>Leið</strong> er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur,
-        vatnsfall, tjörn eða bygging.
-      tag_html: |-
-        <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
-        nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
-    rules:
-      title: Reglur!
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
-        þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
-        við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
-        ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Innflutningur</a>
-        og \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sjálfvirkar
-        breytingar</a>."
-    questions:
-      title: Einhverjar spurningar?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
-        spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
-        <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>.
-    start_mapping: Hefja kortlagningu
-    add_a_note:
-      title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
-      paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað
-        smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir
-        kortinu.
-      paragraph_2_html: |-
-        Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
-        <span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
-        með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
-  fixthemap:
-    title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
-    how_to_help:
-      title: Hvernig á að hjálpa til
-      join_the_community:
-        title: Ganga í hópinn
-        explanation_html: |-
-          Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
-          að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Smelltu á <a class='icon note'></a> eða sama táknið í kortaglugganum.
-          Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
-          með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
-    other_concerns:
-      title: Önnur íhugunarefni
-      explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
-        eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\n<a href='/copyright'>síðuna
-        varðandi höfundarrétt</a> varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
-        við viðeigandi \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
-        vinnuhóp</a>.  \\"
-  help_page:
-    title: Til að fá hjálp
-    introduction: |-
-      OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
-      spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
-    welcome:
-      url: /velkomin
-      title: Velkomin í OSM
-      description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
-        varðandi OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
-      title: Byrjenda-leiðbeiningar
-      description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins.
-    mailing_lists:
-      title: Póstlistar
-      description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
-        af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
-    forums:
-      title: Spjallsvæði
-      description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
-        hefðbundinna spjallborða.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að
-        skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
-    wiki:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi
-        OSM.
-  about_page:
-    next: Næsta
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
-    used_by: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
-      tækjum'
-    lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
-      leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
-      margt fleira, út um víða veröld.
-    local_knowledge_title: Staðbundin þekking
-    local_knowledge_html: |-
-      OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota
-      loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
-      sé nákvæmt og vel uppfært.
-    community_driven_title: Samfélagsdrifið
-    community_driven_html: |-
-      Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
-      Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar
-      sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
-      og margir aðrir.
-      Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
-      <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap bloggið</a>,
-      <a href='%{diary_path}'>dagbækur notenda</a>,
-      <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>bloggsvæði þátttakenda</a> og
-      vefsvæði <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
-    open_data_title: Opin gögn
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap eru <i>opin gögn</i>: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er
-      svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
-      eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
-      með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um <a href='%{copyright_path}'>höfundarrétt og
-      notkunarleyfi</a> til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
-    legal_title: Lagalegur fyrirvari
-    legal_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið af\n<a
-      href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nfyrir
-      hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">stefnu
-      okkar varðandi ásættanlega notkun</a> auk <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
-      okkar</a>\n.<br> \nEndilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu
-      samband við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
-      höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
-      með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
-      vörumerki OSMF</a>."
-    partners_title: Samstarfsaðilar
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
@@ -1335,7 +1230,7 @@ is:
       hi: Hæ %{to_user},
       header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
       footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl}
       hi: Hæ %{to_user},
       header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
       footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl}
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: Hæ %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
       hi: Hæ %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
@@ -1356,8 +1251,10 @@ is:
         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
-        loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
-          mögulegum.
+        loaded_successfully:
+          one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
+          other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points}
+            mögulegum.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
       greeting: Hæ þú!
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
       greeting: Hæ þú!
@@ -1436,14 +1333,14 @@ is:
           sem þú hefur áhuga á'
         your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
           þínum sem búið var til %{time}'
           sem þú hefur áhuga á'
         your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
           þínum sem búið var til %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett
-          á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
+          á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
       details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
       unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
         þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
         partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
       details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
       unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
         þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Innhólf
       my_inbox: Innhólfið mitt
     inbox:
       title: Innhólf
       my_inbox: Innhólfið mitt
@@ -1458,21 +1355,21 @@ is:
       from: Frá
       subject: Titill
       date: Dagsetning
       from: Frá
       subject: Titill
       date: Dagsetning
-      no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
+      no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: nálæga notendur
     message_summary:
       unread_button: Merkja sem ólesin
       read_button: Merkja sem lesin
       reply_button: Svara
         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: nálæga notendur
     message_summary:
       unread_button: Merkja sem ólesin
       read_button: Merkja sem lesin
       reply_button: Svara
-      delete_button: Eyða
+      destroy_button: Eyða
     new:
       title: Senda skilaboð
     new:
       title: Senda skilaboð
-      send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+      send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
       subject: Titill
       body: Texti
       subject: Titill
       body: Texti
-      send_button: Senda
       back_to_inbox: Aftur í innhólf
       back_to_inbox: Aftur í innhólf
+    create:
       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
         áður en þú reynir að senda fleiri.
       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
         áður en þú reynir að senda fleiri.
@@ -1482,7 +1379,7 @@ is:
       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
     outbox:
       title: Úthólf
       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
     outbox:
       title: Úthólf
-      my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Mitt %{inbox_link}
       inbox: innhólf
       outbox: úthólf
       messages:
       inbox: innhólf
       outbox: úthólf
       messages:
@@ -1491,34 +1388,219 @@ is:
       to: Til
       subject: Titill
       date: Dags
       to: Til
       subject: Titill
       date: Dags
-      no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
+      no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: nálæga notendur
     reply:
       wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
         um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
         til að geta svarað.
         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: nálæga notendur
     reply:
       wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
         um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
         til að geta svarað.
-    read:
+    show:
       title: Les skilaboð
       from: Frá
       subject: Titill
       date: Dags
       reply_button: Svara
       unread_button: Merkja sem ólesin
       title: Les skilaboð
       from: Frá
       subject: Titill
       date: Dags
       reply_button: Svara
       unread_button: Merkja sem ólesin
-      delete_button: Eyða
+      destroy_button: Eyða
       back: Til baka
       to: Til
       wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
         um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
         notanda til að geta svarað.
     sent_message_summary:
       back: Til baka
       to: Til
       wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
         um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
         notanda til að geta svarað.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Eyða
+      destroy_button: Eyða
     mark:
       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
     mark:
       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
-    delete:
-      deleted: Skilaboðunum var eytt
+    destroy:
+      destroyed: Skilaboðunum var eytt
   site:
   site:
+    about:
+      next: Næsta
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
+      used_by_html: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum
+        og tækjum'
+      lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
+        leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
+        margt fleira, út um víða veröld.
+      local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+      local_knowledge_html: |-
+        OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota
+        loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
+        sé nákvæmt og vel uppfært.
+      community_driven_title: Samfélagsdrifið
+      community_driven_html: |-
+        Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
+        Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar
+        sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
+        og margir aðrir.
+        Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
+        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap bloggið</a>,
+        <a href='%{diary_path}'>dagbækur notenda</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>bloggsvæði þátttakenda</a> og
+        vefsvæði <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+      open_data_title: Opin gögn
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap eru <i>opin gögn</i>: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er
+        svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
+        eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+        með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um <a href='%{copyright_path}'>höfundarrétt og
+        notkunarleyfi</a> til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+      legal_title: Lagalegur fyrirvari
+      legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+        af\n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+        \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
+        \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">notkunarskilmála
+        okkar</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">ásættanlega
+        notkunarskilmála</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
+        okkar</a>."
+      legal_2_html: "Endilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu samband
+        við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+        höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
+        með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
+        vörumerki OSMF</a>."
+      partners_title: Samstarfsaðilar
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Um þessa þýðingu
+        html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
+          fram yfir íslenskuna.
+        english_link: ensku útgáfuna
+      native:
+        title: Um þessa síðu
+        html: |-
+          Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
+          lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+          þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+        native_link: íslensku útgáfuna
+        mapping_link: farið að kortleggja
+      legal_babble:
+        title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá  <a
+          href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+        intro_2_html: |-
+          Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
+           og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+          og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+          eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+          sama leyfi.
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
+          útskýrir réttindi þín og skyldur.
+        intro_3_1_html: |-
+          Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru
+          gefnar út með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA).
+        credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
+        credit_1_html: |-
+          Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina &ldquo;&copy; Þátttakendur í
+          OpenStreetMap verkefninu&rdquo;.
+        credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
+          Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur,
+          að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því
+          að tengja\ná <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
+          og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
+          talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
+          mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
+          á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
+          þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
+        credit_4_html: |-
+          Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
+          Til dæmis:
+        attribution_example:
+          alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
+          title: Dæmi um tilvísun
+        more_title_html: Finna út meira
+        more_1_html: |-
+          Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF notkunarleyfi</a>.
+        more_2_html: |-
+          Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
+          séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
+          Skoðaðu síðurnar um <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">notkun á API-forritsviðmóti</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">notkun á kortaflísum</a>
+          and <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">notkun á OSM-Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög
+        contributors_intro_html: |-
+          Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka
+          með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
+          auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Austurríki</strong>: Inniheldur gögn frá
+          <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (með
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
+          Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT með viðaukum</a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Ástralía</strong>: Inniheldur gögn frá
+          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+          sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Kanada</strong>: Inniheldur gögn frá
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finnland</strong>: Inniheldur gögn frá
+          landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
+          auk annarra gagnasafna, með
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI notkunarleyfi</a>.
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Frakkland</strong>: Inniheldur afleidd gögn frá
+          Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Holland</strong>: Inniheldur AND-gögn &copy;, 2007
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Nýja-Sjáland</strong>: Inniheldur gögn með uppruna frá
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slóvenía</strong>: Inniheldur gögn frá
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">landmælinga og kortagerðaryfirvöldum</a> og
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla</a>
+          (opinberar upplýsingar í Slóveníu).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Spánn</strong>: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
+          Spænsku landfræðistofnuninni (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
+          úr Spænska kortagerðarkerfinu (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          sem leyfilegt er að endurnýta með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Suður-Afríka</strong>: Inniheldur gögn frá
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Bretland</strong>: Inniheldur landmælinga-
+          og kortagerðargögn með &copy; Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
+          2010-19.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
+          til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Þátttakendur</a> á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að
+          upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
+          samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
+        infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+        infringement_1_html: |-
+          Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
+          höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
+          sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
+        infringement_2_html: |-
+          Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
+          OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+          <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
+           veflægu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
+          eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
+          Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu
+          þá fyrirspurnir á <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">vinnuhóp
+          notkunarleyfa</a>.
     index:
       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
         á JavaScript stuðning.
     index:
       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
         á JavaScript stuðning.
@@ -1527,17 +1609,17 @@ is:
       shortlink: Varanlegur smátengill
       createnote: Bæta við minnispunkti
       license:
       shortlink: Varanlegur smátengill
       createnote: Bæta við minnispunkti
       license:
-        copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+        copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
       remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
         sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
     edit:
       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
       remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
         sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
     edit:
       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
-      not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
-        opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+      not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
+        merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
       user_page_link: notandasíðunni þinni
       user_page_link: notandasíðunni þinni
-      anon_edits: (%{link})
+      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
-      flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
+      flash_player_required_html: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
         sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
         Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">aðra
         OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
         sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
         Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">aðra
         OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
@@ -1551,6 +1633,114 @@ is:
       id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
       no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
         ef nota á þennan eiginleika.
       id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
       no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
         ef nota á þennan eiginleika.
+    export:
+      title: Flytja út
+      area_to_export: Svæði til að niðurhala
+      manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+      format_to_export: Skráasnið
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+      map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
+      embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
+      licence: Leyfi
+      export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
+      too_large:
+        advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af
+          gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
+        body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+          er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+          af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+        planet:
+          title: OSM-plánetan
+          description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
+        overpass:
+          title: Overpass API-forritsviðmót
+          description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
+        geofabrik:
+          title: Niðurhöl frá Geofabrik
+          description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
+        metro:
+          title: Yfirlit veðurspár
+          description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
+        other:
+          title: Aðrar heimildir
+          description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
+      options: Valmöguleikar
+      format: Snið
+      scale: Kvarði
+      max: hámark
+      image_size: Stærð myndar
+      zoom: Aðdráttur
+      add_marker: Bæta kortamerki á kortið
+      latitude: 'Lengd:'
+      longitude: 'Breidd:'
+      output: Úttak
+      paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+      export_button: Flytja út
+    fixthemap:
+      title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+      how_to_help:
+        title: Hvernig á að hjálpa til
+        join_the_community:
+          title: Ganga í hópinn
+          explanation_html: |-
+            Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+            að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Smelltu á <a class='icon note'></a> eða sama táknið í kortaglugganum.
+            Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+            með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+      other_concerns:
+        title: Önnur íhugunarefni
+        explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+          eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\n<a href='/copyright'>síðuna
+          varðandi höfundarrétt</a> varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+          við viðeigandi \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
+          vinnuhóp</a>.  \\"
+    help:
+      title: Til að fá hjálp
+      introduction: |-
+        OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+        spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
+      welcome:
+        url: /velkomin
+        title: Velkomin í OpenStreetMap
+        description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
+          varðandi OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+        title: Byrjenda-leiðbeiningar
+        description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Hjálparvefur
+        description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
+      mailing_lists:
+        title: Póstlistar
+        description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
+          af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
+      forums:
+        title: Spjallsvæði
+        description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
+          hefðbundinna spjallborða.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
+          að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
+        description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
+          Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni</a>.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: Wiki-vefur OpenStreetMap
+        description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
+          varðandi OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Leitarniðurstöður
       close: Loka
     sidebar:
       search_results: Leitarniðurstöður
       close: Loka
@@ -1562,7 +1752,7 @@ is:
       to: Til
       where_am_i: Hvar er þetta?
       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
       to: Til
       where_am_i: Hvar er þetta?
       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
-      submit_text: Byrja
+      submit_text: Fara
       reverse_directions_text: Snúa stefnu við
     key:
       table:
       reverse_directions_text: Snúa stefnu við
     key:
       table:
@@ -1605,7 +1795,7 @@ is:
           - lundur
           retail: Smásölusvæði
           industrial: Iðnaðarsvæði
           - lundur
           retail: Smásölusvæði
           industrial: Iðnaðarsvæði
-          commercial: Skrifstoðusvæði
+          commercial: Verslunarsvæði
           heathland: Heiðalönd
           lake:
           - Vatn
           heathland: Heiðalönd
           lake:
           - Vatn
@@ -1638,7 +1828,7 @@ is:
       edit: Breyta
       preview: Forskoðun
     markdown_help:
       edit: Breyta
       preview: Forskoðun
     markdown_help:
-      title_html: Þáttað með <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Þáttað með <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Fyrirsagnir
       heading: Fyrirsögn
       subheading: Undirfyrirsögn
       headings: Fyrirsagnir
       heading: Fyrirsögn
       subheading: Undirfyrirsögn
@@ -1651,18 +1841,89 @@ is:
       image: Mynd
       alt: Alt-texti
       url: Slóð (URL)
       image: Mynd
       alt: Alt-texti
       url: Slóð (URL)
-  trace:
+    welcome:
+      title: Velkomin!
+      introduction_html: |-
+        Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
+        búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir
+        með því helsta sem þú þarft að vita.
+      whats_on_the_map:
+        title: Hvað er á kortinu
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap er staður til að gera kort með <em>varanlegum eða tímabundnum</em> fyrirbærum -
+          nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt
+          hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
+        off_html: |-
+          Það sem OSM inniheldur <em>ekki</em> eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+          möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks,
+          ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu.
+      basic_terms:
+        title: Grunnhugtök við kortagerð
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum.
+          Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+        editor_html: <strong>Ritill</strong> er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
+          nota við breytingar á landakortinu.
+        node_html: <strong>Hnútur</strong> er punktur á kortinu, eins og til dæmis
+          veitingastaður eða tré.
+        way_html: <strong>Leið</strong> er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur,
+          vatnsfall, tjörn eða bygging.
+        tag_html: |-
+          <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+          nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+      rules:
+        title: Reglur!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
+          þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
+          við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
+          ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Innflutningur</a>
+          og \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sjálfvirkar
+          breytingar</a>."
+      questions:
+        title: Einhverjar spurningar?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+          spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
+          <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Kíktu á kynningarsíðuna</a>.
+      start_mapping: Hefja kortlagningu
+      add_a_note:
+        title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+        paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
+          eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig
+          maður breytir kortinu.
+        paragraph_2_html: |-
+          Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
+          <span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+          með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+  traces:
     visibility:
       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
         punktar með tímastimpli)
     visibility:
       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
         punktar með tímastimpli)
+    new:
+      upload_trace: Senda inn GPS feril
+      upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
+      description: 'Lýsing:'
+      tags: 'Merki:'
+      tags_help: aðskilið með kommum
+      visibility: 'Sýnileiki:'
+      visibility_help: hvað þýðir þetta
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      help: Hjálp
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
     create:
       upload_trace: Senda inn GPS feril
       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
         að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
         verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
     create:
       upload_trace: Senda inn GPS feril
       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
         að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
         verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
+      upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
+        verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur
+      traces_waiting:
+        one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+          ferla til að aðrir notendur komist að.
+        other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+          ferla til að aðrir notendur komist að.
     edit:
       title: Breyti ferlinum %{name}
       heading: Breyti ferlinum %{name}
     edit:
       title: Breyti ferlinum %{name}
       heading: Breyti ferlinum %{name}
@@ -1677,33 +1938,14 @@ is:
       description: 'Lýsing:'
       tags: 'Merki:'
       tags_help: aðskilin með kommum
       description: 'Lýsing:'
       tags: 'Merki:'
       tags_help: aðskilin með kommum
-      save_button: Vista breytingar
       visibility: 'Sýnileiki:'
       visibility_help: hvað þýðir þetta?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       visibility: 'Sýnileiki:'
       visibility_help: hvað þýðir þetta?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
-      description: 'Lýsing:'
-      tags: 'Merki:'
-      tags_help: aðskilið með kommum
-      visibility: 'Sýnileiki:'
-      visibility_help: hvað þýðir þetta
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Senda
-      help: Hjálp
-      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
-    trace_header:
-      upload_trace: Senda inn feril
-      see_all_traces: Sjá alla ferla
-      see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
-      traces_waiting:
-        one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
-          ferla til að aðrir notendur komist að.
-        other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
-          ferla til að aðrir notendur komist að.
+    update:
+      updated: Ferill uppfærður
     trace_optionals:
       tags: Merki
     trace_optionals:
       tags: Merki
-    view:
+    show:
       title: Skoða ferilinn %{name}
       heading: Skoða ferilinn %{name}
       pending: Í BIÐ
       title: Skoða ferilinn %{name}
       heading: Skoða ferilinn %{name}
       pending: Í BIÐ
@@ -1718,18 +1960,20 @@ is:
       description: 'Lýsing:'
       tags: 'Merki:'
       none: Ekkert
       description: 'Lýsing:'
       tags: 'Merki:'
       none: Ekkert
-      edit_track: Breyta
-      delete_track: Eyða
+      edit_trace: Breyta
+      delete_trace: Eyða
       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
       visibility: 'Sýnileiki:'
       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
       visibility: 'Sýnileiki:'
+      confirm_delete: Eyða þessum ferli?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Síða %{page}
       older: Eldri ferlar
       newer: Nýrri ferlar
     trace:
       pending: Í BIÐ
     trace_paging_nav:
       showing_page: Síða %{page}
       older: Eldri ferlar
       newer: Nýrri ferlar
     trace:
       pending: Í BIÐ
-      count_points: '%{count} punktar'
-      ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
+      count_points:
+        one: 1 punktur punktar
+        other: '%{count} punktar punktar'
       more: upplýsingar
       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
       view_map: Skoða kort
       more: upplýsingar
       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
       view_map: Skoða kort
@@ -1742,15 +1986,18 @@ is:
       by: eftir
       in: í
       map: kort
       by: eftir
       in: í
       map: kort
-    list:
+    index:
       public_traces: Allir ferlar
       public_traces: Allir ferlar
-      your_traces: Þínir ferlar
+      my_traces: GPS-ferlarnir mínir
       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
       description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
       tagged_with: ' með merkið %{tags}'
       empty_html: Ekkert hér ennþá. <a href='%{upload_link}'>Sendu inn nýjan feril</a>
         eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>.
       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
       description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
       tagged_with: ' með merkið %{tags}'
       empty_html: Ekkert hér ennþá. <a href='%{upload_link}'>Sendu inn nýjan feril</a>
         eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>.
-    delete:
+      upload_trace: Senda inn feril
+      see_all_traces: Sjá alla ferla
+      see_my_traces: Skoða ferlana mína
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
     make_public:
       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
     make_public:
       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
@@ -1767,11 +2014,12 @@ is:
         other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
       description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
   application:
         other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
       description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
   application:
+    permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
     require_cookies:
       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum.
         Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
     require_cookies:
       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum.
         Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Þú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
         að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
         að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
@@ -1782,11 +2030,12 @@ is:
         (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
         að skoða þá.
   oauth:
         (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
         að skoða þá.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
       title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
-      request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
-        í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
-        gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+      request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
+        OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
+        þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
+        er.
       allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
       allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
       allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
       allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
       allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
       allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
@@ -1797,11 +2046,12 @@ is:
       allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
       grant_access: Veita aðgang
       allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
       grant_access: Veita aðgang
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
       title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
-      allowed: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þínum.
+      allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
+        þínum.
       verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
       verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Auðkenningarbeiðni brást
       denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
         þínum.
       title: Auðkenningarbeiðni brást
       denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
         þínum.
@@ -1813,10 +2063,8 @@ is:
   oauth_clients:
     new:
       title: Skrá nýtt forrit
   oauth_clients:
     new:
       title: Skrá nýtt forrit
-      submit: Nýskrá
     edit:
       title: Breyta forritinu þínu
     edit:
       title: Breyta forritinu þínu
-      submit: Breyta
     show:
       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
       key: 'Lykill notanda:'
     show:
       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
       key: 'Lykill notanda:'
@@ -1846,9 +2094,10 @@ is:
       issued_at: Gefið út þann
       revoke: Eyða banninu
       my_apps: Forritin mín
       issued_at: Gefið út þann
       revoke: Eyða banninu
       my_apps: Forritin mín
-      no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur
-        með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda
-        OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+      no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
+        okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer
+        að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
       register_new: Skrá nýtt forrit
     form:
       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
       register_new: Skrá nýtt forrit
     form:
@@ -1874,13 +2123,13 @@ is:
       flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
     destroy:
       flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
       flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
     destroy:
       flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
-  user:
+  users:
     login:
       title: Innskrá
       heading: Innskrá
       email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
       password: 'Lykilorð:'
     login:
       title: Innskrá
       heading: Innskrá
       email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
       password: 'Lykilorð:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: 'Muna innskráninguna:'
       lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
       login_button: Innskrá
       remember: 'Muna innskráninguna:'
       lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
       login_button: Innskrá
@@ -1954,8 +2203,8 @@ is:
       title: Nýskrá
       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
         sjálfkrafa.
       title: Nýskrá
       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
         sjálfkrafa.
-      contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> til
-        að fá reikning búinn til.
+      contact_webmaster_html: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
+        til að fá reikning búinn til.
       about:
         header: Frjálst og breytanlegt
         html: |-
       about:
         header: Frjálst og breytanlegt
         html: |-
@@ -1966,7 +2215,7 @@ is:
         vegna framlaga</a>.
       email address: 'Tölvupóstfang:'
       confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
         vegna framlaga</a>.
       email address: 'Tölvupóstfang:'
       confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
-      not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
+      not_displayed_publicly_html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
         OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
       display name: 'Sýnilegt nafn:'
         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
         OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
       display name: 'Sýnilegt nafn:'
@@ -1986,17 +2235,19 @@ is:
         geturðu skoðað <a href="%{url}">þessa síðu</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
         geturðu skoðað <a href="%{url}">þessa síðu</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Skilmálar vegna framlags
-      heading: Skilmálar vegna framlags
-      read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta
-        að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar- framlög þín.
+      title: Skilmálar
+      heading: Skilmálar
+      heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+      read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
+      read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
       consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
         mín verði í almenningseigu (Public Domain)
       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
         mín verði í almenningseigu (Public Domain)
       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a href="%{summary}">mannamáli</a>
-        og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar þýðingar</a>'
-      agree: Samþykkja
+      guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a
+        href="%{summary}">mannamáli</a> og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar
+        þýðingar</a>'
+      continue: Halda áfram
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Hafna
       you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Hafna
       you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
@@ -2012,11 +2263,11 @@ is:
       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
         inn eða fylgdir ógildum tengli.
       deleted: eytt
       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
         inn eða fylgdir ógildum tengli.
       deleted: eytt
-    view:
+    show:
       my diary: Bloggið mitt
       new diary entry: ný bloggfærsla
       my edits: Breytingarnar mínar
       my diary: Bloggið mitt
       new diary entry: ný bloggfærsla
       my edits: Breytingarnar mínar
-      my traces: Ferlarni mínir
+      my traces: Ferlarnir mínir
       my notes: Minnispunktarnir mínir
       my messages: Skilaboðin mín
       my profile: Notandasniðið mitt
       my notes: Minnispunktarnir mínir
       my messages: Skilaboðin mín
       my profile: Notandasniðið mitt
@@ -2033,11 +2284,9 @@ is:
       remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
       add as friend: bæta við sem vini
       mapper since: 'Notandi síðan:'
       remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
       add as friend: bæta við sem vini
       mapper since: 'Notandi síðan:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
       ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
       ct undecided: Óvíst
       ct declined: Hafnað
       ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
       ct undecided: Óvíst
       ct declined: Hafnað
-      ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
       latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
       email address: 'Netfang:'
       created from: 'Búin til frá:'
       latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
       email address: 'Netfang:'
       created from: 'Búin til frá:'
@@ -2045,10 +2294,10 @@ is:
       spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
       description: Lýsing
       user location: Staðsetning
       spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
       description: Lýsing
       user location: Staðsetning
-      if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
-        birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
+      if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun
+        kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
       settings_link_text: stillingasíðunni
       settings_link_text: stillingasíðunni
-      your friends: Vinir þínir
+      my friends: Vinir mínir
       no friends: Þú átt enga vini
       km away: í %{count} km fjarlægð
       m away: í %{count} m fjarlægð
       no friends: Þú átt enga vini
       km away: í %{count} km fjarlægð
       m away: í %{count} m fjarlægð
@@ -2079,6 +2328,7 @@ is:
       friends_diaries: bloggfærslur vina
       nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
       nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
       friends_diaries: bloggfærslur vina
       nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
       nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
+      report: Tilkynna þennan notanda
     popup:
       your location: Staðsetning þín
       nearby mapper: Nálægur notandi
     popup:
       your location: Staðsetning þín
       nearby mapper: Nálægur notandi
@@ -2103,7 +2353,7 @@ is:
         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
       public editing note:
         heading: Nafngreindar breytingar
         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
       public editing note:
         heading: Nafngreindar breytingar
-        text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+        html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
           geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar
           þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu
           þá á hnappinn hér fyrir neðan. <b>Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
           geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar
           þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu
           þá á hnappinn hér fyrir neðan. <b>Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
@@ -2181,27 +2431,14 @@ is:
       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
     go_public:
       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
     go_public:
       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
-    make_friend:
-      heading: Bæta %{user} við sem vini?
-      button: Bæta við sem vini
-      success: '%{name} er núna vinur þinn!'
-      failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
-      already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
-    remove_friend:
-      heading: Hætta að vera vinur %{user}?
-      button: fjarlægja úr vinahópi
-      success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
-      not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
-    list:
+    index:
       title: Notendur
       heading: Notendur
       showing:
         one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items})
         other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
       title: Notendur
       heading: Notendur
       showing:
         one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items})
         other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
-      summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+      summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
       confirm: Staðfesta valda notendur
       hide: Fela valda notendur
       empty: Engir samsvarandi notendur fundust
       confirm: Staðfesta valda notendur
       hide: Fela valda notendur
       empty: Engir samsvarandi notendur fundust
@@ -2209,8 +2446,8 @@ is:
       title: Aðgangur frystur
       heading: Aðgangur frystur
       webmaster: vefstjóri
       title: Aðgangur frystur
       heading: Aðgangur frystur
       webmaster: vefstjóri
-      body: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar
-        \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
+      body_html: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna
+        grunsamlegrar \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
         ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
     auth_failure:
       connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
         ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
     auth_failure:
       connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
@@ -2229,8 +2466,6 @@ is:
         við auðkennið þitt í notandastillingunum.
   user_role:
     filter:
         við auðkennið þitt í notandastillingunum.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
-        möppudýr.
       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
@@ -2249,7 +2484,7 @@ is:
       confirm: Staðfesta
       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
         leyfið séu bæði gild.
       confirm: Staðfesta
       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
         leyfið séu bæði gild.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
         banni.
     model:
       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
         banni.
@@ -2259,10 +2494,9 @@ is:
       back: Listi yfir öll bönn
     new:
       title: Banna %{name}
       back: Listi yfir öll bönn
     new:
       title: Banna %{name}
-      heading: Banna %{name}
+      heading_html: Banna %{name}
       reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
       reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
-      submit: Banna notandann
       tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
       tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
         skilaboðum.
       tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
       tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
         skilaboðum.
@@ -2270,10 +2504,9 @@ is:
       back: Listi yfir öll bönn
     edit:
       title: Breyti banni gegn %{name}
       back: Listi yfir öll bönn
     edit:
       title: Breyti banni gegn %{name}
-      heading: Breyti banni gegn %{name}
+      heading_html: Breyti banni gegn %{name}
       reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
       reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
-      submit: Uppfæra bannið
       show: Sýna þetta bann
       back: Listi yfir öll bönn
       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
       show: Sýna þetta bann
       back: Listi yfir öll bönn
       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
@@ -2295,50 +2528,46 @@ is:
       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
     revoke:
       title: Eyði banni á %{block_on}
       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
     revoke:
       title: Eyði banni á %{block_on}
-      heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+      heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
-      past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+      past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna.
       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
       revoke: Eyða banninu
       flash: Banninu var eytt.
       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
       revoke: Eyða banninu
       flash: Banninu var eytt.
-    period:
-      one: 1 stund
-      other: '%{count} stundir'
-    partial:
-      show: Sýna
-      edit: Breyta
-      revoke: Eyða banninu
-      confirm: Ert þú viss?
-      display_name: Bann gegn
-      creator_name: Búið til af
-      reason: Ástæða banns
-      status: Staða
-      revoker_name: Eytt af
-      not_revoked: (ekki eytt)
-      showing_page: Síða %{page}
-      next: Næsta »
-      previous: « Fyrri
     helper:
       time_future: Endar eftir %{time}
       until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
       time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
         sig inn.
     helper:
       time_future: Endar eftir %{time}
       until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
       time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
         sig inn.
-      time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+      time_past: Endaði %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 stund
+          other: '%{count} stundir'
+        days:
+          one: 1 dagur
+          other: '%{count} dagar'
+        weeks:
+          one: 1 vika
+          other: '%{count} vikur'
+        months:
+          one: 1 mánuður
+          other: '%{count} mánuðir'
+        years:
+          one: 1 ár
+          other: '%{count} ár'
     blocks_on:
       title: Bönn gegn %{name}
     blocks_on:
       title: Bönn gegn %{name}
-      heading: Bönn gegn %{name}
+      heading_html: Bönn gegn %{name}
       empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
     blocks_by:
       title: Bönn eftir %{name}
       empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
     blocks_by:
       title: Bönn eftir %{name}
-      heading: Bönn eftir %{name}
+      heading_html: Bönn eftir %{name}
       empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
     show:
       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
       empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
     show:
       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
-      heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
-      time_future: Endar eftir %{time}
-      time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+      heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
       created: Búið til
       created: Búið til
-      ago: Fyrir %{time} síðan
       status: Staða
       show: Sýna
       edit: Breyta
       status: Staða
       show: Sýna
       edit: Breyta
@@ -2348,41 +2577,32 @@ is:
       back: Listi yfir öll bönn
       revoker: 'Eytt af:'
       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
       back: Listi yfir öll bönn
       revoker: 'Eytt af:'
       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
-      opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} síðan af %{user}
-      commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
-      commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
-      closed_at_html: Leyst fyrir %{when} síðan
-      closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} síðan af %{user}
-      reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan
-      reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user}
-    rss:
-      title: Minnispunktar OpenStreetMap
-      description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
-        athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
-        -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
-      opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
-      commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
-      closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
-      reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
-    entry:
-      comment: Athugasemd
-      full: Allur minnispunkturinn
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (ekki eytt)
+      show: Sýna
+      edit: Breyta
+      revoke: Eyða banninu
+    blocks:
+      display_name: Bann gegn
+      creator_name: Búið til af
+      reason: Ástæða banns
+      status: Staða
+      revoker_name: Eytt af
+      showing_page: Síða %{page}
+      next: Næsta »
+      previous: « Fyrri
+  notes:
+    index:
       title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
         %{user}
       heading: Minnispunktar frá %{user}
       title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
         %{user}
       heading: Minnispunktar frá %{user}
-      subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+      subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
         við af %{user}
       id: Auðkenni (ID)
       creator: Búið til af
       description: Lýsing
       created_at: Búið til í
       last_changed: Síðast breytt
         við af %{user}
       id: Auðkenni (ID)
       creator: Búið til af
       description: Lýsing
       created_at: Búið til í
       last_changed: Síðast breytt
-      ago_html: fyrir %{when} síðan
   javascripts:
     close: Loka
     share:
   javascripts:
     close: Loka
     share:
@@ -2417,7 +2637,12 @@ is:
         out: Renna frá
       locate:
         title: Birta staðsetningu mína
         out: Renna frá
       locate:
         title: Birta staðsetningu mína
-        popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+        metersPopup:
+          one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti
+          other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+        feetPopup:
+          one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti
+          other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
       base:
         standard: Staðlað
         cycle_map: Hjólakort
       base:
         standard: Staðlað
         cycle_map: Hjólakort
@@ -2430,8 +2655,14 @@ is:
         gps: Opinberir GPS-ferlar
         overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
         title: Lög
         gps: Opinberir GPS-ferlar
         overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
         title: Lög
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts</a>
+      thunderforest: Kortatíglar frá <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      hotosm: Stíll kortatígla frá <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+        OpenStreetMap teyminu</a> hýst á <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        France</a>
     site:
       edit_tooltip: Breyta kortinu
       edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
     site:
       edit_tooltip: Breyta kortinu
       edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
@@ -2470,23 +2701,28 @@ is:
     directions:
       ascend: Fara upp
       engines:
     directions:
       ascend: Fara upp
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
         graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
         graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
-        mapquest_car: Bíll (MapQuest)
-        mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
-        osrm_car: Bíll (OSRM)
       descend: Fara niður
       directions: Leiðir
       distance: Vegalengd
       errors:
         no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
       descend: Fara niður
       directions: Leiðir
       distance: Vegalengd
       errors:
         no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
-        no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
+        no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
         slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name}
         offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
       instructions:
         continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
         slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name}
         offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
+        offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri
+        offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina
+          að %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á
+          %{name}, í áttina að %{directions}
         offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
         offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions}
         offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í
         offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
         offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions}
         offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í
@@ -2496,6 +2732,7 @@ is:
         onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
           í áttina að %{directions}
         onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
         onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
           í áttina að %{directions}
         onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
+        onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn
         endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
           á %{name}
         merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
         endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
           á %{name}
         merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
@@ -2506,6 +2743,12 @@ is:
         sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
         turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
         offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
         sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
         turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
         offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
+        offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+        offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina
+          að %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+          á %{name}, í áttina að %{directions}
         offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
         offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
         offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
         offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
@@ -2515,6 +2758,7 @@ is:
         onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
           í áttina að %{directions}
         onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
         onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
           í áttina að %{directions}
         onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
+        onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn
         endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
           á %{name}
         merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
         endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
           á %{name}
         merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
@@ -2531,15 +2775,22 @@ is:
         end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
         roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
           á %{name}
         end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
         roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
           á %{name}
-        turn_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til vinstri yfir á %{name}
-        slight_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til vinstri yfir á
-          %{name}
-        turn_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til hægri yfir á %{name}
-        slight_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til hægri yfir á
-          %{name}
-        continue_with_exit: Í hringtorginu, hltu beint áframi yfir á %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein
+          yfir á %{name}
+        exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name}
         unnamed: ónefnd gata
         courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link}
         unnamed: ónefnd gata
         courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link}
+        exit_counts:
+          first: "1."
+          second: "2."
+          third: "3."
+          fourth: "4."
+          fifth: "5."
+          sixth: "6."
+          seventh: "7."
+          eighth: "8."
+          ninth: "9."
+          tenth: "10."
       time: Tími
     query:
       node: Hnútur
       time: Tími
     query:
       node: Hnútur
@@ -2555,11 +2806,10 @@ is:
       show_address: Sjá heimilisfang
       query_features: Rannsaka fitjur
       centre_map: Miðjusetja kort hér
       show_address: Sjá heimilisfang
       query_features: Rannsaka fitjur
       centre_map: Miðjusetja kort hér
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Lýsing
       heading: Breyta leiðréttingu
     edit:
       description: Lýsing
       heading: Breyta leiðréttingu
-      submit: Vista leiðréttingu
       title: Breyta leiðréttingu
     index:
       empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
       title: Breyta leiðréttingu
     index:
       empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
@@ -2568,7 +2818,6 @@ is:
     new:
       description: Lýsing
       heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
     new:
       description: Lýsing
       heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
-      submit: Búa til leiðréttingu
       title: Bý til nýja leiðréttingu
     show:
       description: 'Lýsing:'
       title: Bý til nýja leiðréttingu
     show:
       description: 'Lýsing:'
@@ -2587,4 +2836,9 @@ is:
         þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
       flash: Leiðréttingu eytt.
       error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
         þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
       flash: Leiðréttingu eytt.
       error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
+  validations:
+    leading_whitespace: er með bilstaf á undan
+    trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir
+    invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi
+    url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters})
 ...
 ...