]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sq.yml
use a controller method to handle cancan denials
[rails.git] / config / locales / sq.yml
index 71a12a21b931bb54c8e99bcb0f7b56ae5e082d4f..479c9eba1d26d11fa88afea4a8f9f707e41f3352 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Albanian (shqip)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Albanian (shqip)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Bjakupi
 # Author: Euriditi
 # Author: Fanjiayi
 # Author: GretaDoci
 # Author: Euriditi
 # Author: Fanjiayi
 # Author: GretaDoci
@@ -347,55 +348,6 @@ sq:
       ago: '%{ago} më parë'
       newer_comments: Komentet më të fundit
       older_comments: Komentet e vjetra
       ago: '%{ago} më parë'
       newer_comments: Komentet më të fundit
       older_comments: Komentet e vjetra
-  export:
-    title: Eksporto
-    start:
-      area_to_export: Zona për tu eksportuar
-      manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
-      format_to_export: Formati per eksportim
-      osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
-      map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
-      embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
-      licence: Licensa
-      export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
-          e një nga burimet e renditura më poshtë:'
-        body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
-          Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
-          burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
-            të OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: API mbikalues
-          description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
-            të OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Shkarkimet nga Geofabrik
-          description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
-            dhe qyteteve të përzgjedhura
-        metro:
-          title: Metro Ekstrakte
-          description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
-            tyre
-        other:
-          title: Burime të tjera
-          description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
-      options: Opsionet
-      format: Formati
-      scale: Shkallë
-      max: max
-      image_size: Madhësia e imazhit
-      zoom: Zmadho
-      add_marker: Shto një shënues në hartë
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Dalja
-      paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
-      export_button: Eksporto
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -916,137 +868,6 @@ sq:
       text: Dhuro
     learn_more: Mëso më shumë
     more: Më shumë
       text: Dhuro
     learn_more: Mëso më shumë
     more: Më shumë
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Rreth këtij përkthimi
-      text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
-        faqja në anglisht do të ketë përparësi
-      english_link: origjinalit në anglisht
-    native:
-      title: Rreth kësaj faqeje
-      text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
-        Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
-        së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
-      native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
-      mapping_link: fillo hatrografimin
-    legal_babble:
-      title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
-      intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
-        dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
-        të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
-        të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
-        \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
-      intro_3_html: |-
-        Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
-      credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
-      credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-        contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n
-        \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
-        \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
-        Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n  letër
-        e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
-        (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
-        dhe tek \n  www.creativecommons.org."
-      more_title_html: Zbulo më shumë
-      more_1_html: |2-
-          Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
-          FAQ</a>.
-      more_2_html: |2-
-          OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
-          të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
-          leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
-      contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
-      contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
-        vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
-        i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n  citim
-        mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;, por kur
-        përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n  apo faktor
-        tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n   duke
-        paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada).
-      contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
-        nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
-           Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
-      contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
-        thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
-        garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
-  welcome_page:
-    title: Mirësevjen
-    whats_on_the_map:
-      title: Çfarë ka në hartë?
-    basic_terms:
-      title: Termat bazë për hartografim
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
-        disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
-      editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
-        mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
-      node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
-        i vetëm ose një pemë.
-      way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
-        lumë, liqen apo ndërtesë.
-    rules:
-      title: Rregullat!
-    start_mapping: Fillo hartografimin
-    add_a_note:
-      title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
-  fixthemap:
-    how_to_help:
-      title: Si të ndihmosh
-      join_the_community:
-        title: Bashkohu me komunitetin
-        explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
-          shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
-          është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
-          të dhënat vetë.
-      add_a_note:
-        instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
-          në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
-          mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni save
-          dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
-    other_concerns:
-      title: Shqetësime të tjera
-  help_page:
-    title: Merr ndihmë
-    introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
-      duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe duke
-      dokumentuar temat e hartës.
-    welcome:
-      url: /mirësevjen
-      title: Mirësevjen në OSM
-      description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
-      title: Udhëzues për fillestarë.
-      description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
-        të OSM-së.
-    mailing_lists:
-      title: Listat E Postimeve
-      description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë të
-        gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
-    forums:
-      title: Forumet
-  about_page:
-    next: Tjetra
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
   notifier:
     diary_comment_notification:
       hi: Përshëndetje %{to_user},
   notifier:
     diary_comment_notification:
       hi: Përshëndetje %{to_user},
@@ -1078,7 +899,7 @@ sq:
       greeting: Përshëndetje,
       commented:
         partial_changeset_without_comment: pa koment
       greeting: Përshëndetje,
       commented:
         partial_changeset_without_comment: pa koment
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Kutia mbërritëse
       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
     inbox:
       title: Kutia mbërritëse
       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
@@ -1092,7 +913,7 @@ sq:
       unread_button: Shëno si të palexuar
       read_button: Shëno si të lexuar
       reply_button: Përgjigje
       unread_button: Shëno si të palexuar
       read_button: Shëno si të lexuar
       reply_button: Përgjigje
-      delete_button: Fshi
+      destroy_button: Fshi
     new:
       title: Dërgo mesazh
       send_message_to: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
     new:
       title: Dërgo mesazh
       send_message_to: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
@@ -1115,7 +936,7 @@ sq:
       to: Për
       subject: Titulli
       date: Data
       to: Për
       subject: Titulli
       date: Data
-    read:
+    show:
       from: Prej
       subject: Titulli
       date: Data
       from: Prej
       subject: Titulli
       date: Data
@@ -1127,11 +948,83 @@ sq:
         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
     sent_message_summary:
         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
     sent_message_summary:
-      delete_button: Fshi
+      destroy_button: Fshi
     mark:
       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
   site:
     mark:
       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
   site:
+    about:
+      next: Tjetra
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Rreth këtij përkthimi
+        text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
+          faqja në anglisht do të ketë përparësi
+        english_link: origjinalit në anglisht
+      native:
+        title: Rreth kësaj faqeje
+        text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
+          Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
+          së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
+        native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+        mapping_link: fillo hatrografimin
+      legal_babble:
+        title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
+          href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
+          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
+          dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
+          të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
+          të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
+          \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
+        intro_3_html: |-
+          Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
+        credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
+        credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to
+          <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
+          \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+          Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
+          \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
+          (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
+          dhe tek \n  www.creativecommons.org."
+        more_title_html: Zbulo më shumë
+        more_1_html: |2-
+            Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
+            href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+            FAQ</a>.
+        more_2_html: |2-
+            OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
+            të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
+            leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
+        contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
+        contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
+          vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
+          i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
+          \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
+          por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
+          \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
+          \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada).
+        contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
+          nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
+             Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
+        contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
+          thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
+          garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
     edit:
       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
       anon_edits: (%{link})
     edit:
       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
       anon_edits: (%{link})
@@ -1139,6 +1032,94 @@ sq:
         redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
         Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
         mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
         redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
         Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
         mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
+    export:
+      title: Eksporto
+      area_to_export: Zona për tu eksportuar
+      manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
+      format_to_export: Formati per eksportim
+      osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
+      map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
+      embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
+      licence: Licensa
+      export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
+          e një nga burimet e renditura më poshtë:'
+        body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
+          Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
+          burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
+            të OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: API mbikalues
+          description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
+            të OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Shkarkimet nga Geofabrik
+          description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
+            dhe qyteteve të përzgjedhura
+        metro:
+          title: Metro Ekstrakte
+          description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
+            tyre
+        other:
+          title: Burime të tjera
+          description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
+      options: Opsionet
+      format: Formati
+      scale: Shkallë
+      max: max
+      image_size: Madhësia e imazhit
+      zoom: Zmadho
+      add_marker: Shto një shënues në hartë
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Dalja
+      paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
+      export_button: Eksporto
+    fixthemap:
+      how_to_help:
+        title: Si të ndihmosh
+        join_the_community:
+          title: Bashkohu me komunitetin
+          explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
+            shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
+            është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
+            të dhënat vetë.
+        add_a_note:
+          instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
+            në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
+            mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
+            save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
+      other_concerns:
+        title: Shqetësime të tjera
+    help:
+      title: Merr ndihmë
+      introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
+        duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
+        duke dokumentuar temat e hartës.
+      welcome:
+        url: /mirësevjen
+        title: Mirësevjen në OSM
+        description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
+        title: Udhëzues për fillestarë.
+        description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
+          të OSM-së.
+      mailing_lists:
+        title: Listat E Postimeve
+        description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
+          të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
+      forums:
+        title: Forumet
     sidebar:
       search_results: Rezultatet e kërkimit
       close: Mbyll
     sidebar:
       search_results: Rezultatet e kërkimit
       close: Mbyll
@@ -1163,7 +1144,26 @@ sq:
     richtext_area:
       edit: Redakto
       preview: Parapamje
     richtext_area:
       edit: Redakto
       preview: Parapamje
-  trace:
+    welcome:
+      title: Mirësevjen
+      whats_on_the_map:
+        title: Çfarë ka në hartë?
+      basic_terms:
+        title: Termat bazë për hartografim
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
+          janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
+        editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
+          mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
+        node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
+          i vetëm ose një pemë.
+        way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
+          lumë, liqen apo ndërtesë.
+      rules:
+        title: Rregullat!
+      start_mapping: Fillo hartografimin
+      add_a_note:
+        title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
+  traces:
     visibility:
       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
     visibility:
       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
@@ -1171,11 +1171,26 @@ sq:
         me vula kohore)
       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
         të pikave të renditura me vulë kohore)
         me vula kohore)
       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
         të pikave të renditura me vulë kohore)
+    new:
+      upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
+      upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
+      description: 'Përshkrimi:'
+      tags: 'Etiketat:'
+      tags_help: ndarë me presje
+      visibility: 'Dukshmëria:'
+      visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Ngarko
+      help: Ndihmë
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
         përfundimit do të ju dërgohet një email.
     create:
       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
         përfundimit do të ju dërgohet një email.
+      traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
+        lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
+        pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
     edit:
       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
     edit:
       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
@@ -1194,24 +1209,6 @@ sq:
       visibility: 'Dukshmëria:'
       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       visibility: 'Dukshmëria:'
       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
-      description: 'Përshkrimi:'
-      tags: 'Etiketat:'
-      tags_help: ndarë me presje
-      visibility: 'Dukshmëria:'
-      visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Ngarko
-      help: Ndihmë
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
-    trace_header:
-      upload_trace: Ngarko një gjurmë
-      see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
-      see_your_traces: Shih gjurmët e tua
-      traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
-        lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
-        pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
     trace_optionals:
       tags: Etiketat
     view:
     trace_optionals:
       tags: Etiketat
     view:
@@ -1253,10 +1250,11 @@ sq:
       map: harta
     list:
       public_traces: Gjurmët publike të GPS
       map: harta
     list:
       public_traces: Gjurmët publike të GPS
-      your_traces: Gjurmët e GPS tuaj
       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
       tagged_with: etiketuar me %{tags}
       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
       tagged_with: etiketuar me %{tags}
+      upload_trace: Ngarko një gjurmë
+      see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
     delete:
       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
     make_public:
@@ -1408,7 +1406,6 @@ sq:
       if set location: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
       settings_link_text: parametrat
       if set location: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
       settings_link_text: parametrat
-      your friends: Miqtë tuaj
       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
       km away: '%{count}km larg'
       m away: '%{count}m larg'
       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
       km away: '%{count}km larg'
       m away: '%{count}m larg'
@@ -1560,7 +1557,7 @@ sq:
       confirm: Konfirmo
       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
       confirm: Konfirmo
       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
-  user_block:
+  user_blocks:
     new:
       reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
         dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
     new:
       reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
         dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
@@ -1568,19 +1565,19 @@ sq:
         gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
     revoke:
       revoke: Revoko!
         gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
     revoke:
       revoke: Revoko!
-    partial:
+    show:
+      confirm: A jeni i sigurt?
+    block:
       show: Shfaq
       edit: Redakto
       revoke: Revoko!
       show: Shfaq
       edit: Redakto
       revoke: Revoko!
-      confirm: A jeni i sigurt?
+    blocks:
       status: Statusi
       revoker_name: Revokuar nga
       status: Statusi
       revoker_name: Revokuar nga
-    show:
-      confirm: A jeni i sigurt?
   javascripts:
     site:
       edit_tooltip: Redakto hartën
   javascripts:
     site:
       edit_tooltip: Redakto hartën
-  redaction:
+  redactions:
     show:
       destroy: Revoko këtë redaktim
       confirm: A je i sigurt?
     show:
       destroy: Revoko këtë redaktim
       confirm: A je i sigurt?