]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Refactor translation to avoid raw html tags
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 6d3a06f641087b1f3d30ade4f8d51fc0a6e9d52c..2dfc35a4e5f9b0cfaf00ba2816fb6e354ea96e6c 100644 (file)
@@ -57,7 +57,7 @@ uk:
       prompt: Обрати файл
     submit:
       diary_comment:
-        create: Ð\97беÑ\80егти
+        create: Ð\9aоменÑ\82Ñ\83вати
       diary_entry:
         create: Опублікувати
         update: Оновити
@@ -139,9 +139,10 @@ uk:
       diary_entry:
         user: Учасник
         title: Тема
+        body: Текст
         latitude: Широта
         longitude: Довгота
-        language: Мова
+        language_code: Мова
       doorkeeper/application:
         name: Назва
         redirect_uri: URI перенаправлення
@@ -513,23 +514,6 @@ uk:
       telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
       colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value}
       email_link: Надіслати електронний лист %{email}
-    note:
-      title: 'Нотатка: %{id}'
-      new_note: Нова нотатка
-      description: Опис
-      open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
-      closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
-      opened_by_html: Створено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
-      commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: поскаржитися на цю нотатку
     query:
       title: Отримати об’єкти
       introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
@@ -682,6 +666,25 @@ uk:
       applications:
         create:
           notice: Запит зареєстровано.
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Тут ви можете знайти інформацію про відповідні канали спілкування
+      contact: звʼяжіться
+      contact_the_community_html: Будь ласка, %{contact_link} зі спільнотою OpenStreetMap,
+        якщо ви знайшли несправне посилання або помилку. Запишіть точну URL-адресу
+        вашого запиту.
+    forbidden:
+      title: Заборонено
+      description: Дія, яку ви намагались виконати, доступна лише адміністраторам
+        сервера OpenStreetMap (HTTP 403).
+    internal_server_error:
+      title: Помилка сервера
+      description: Сервер OpenStreetMap зіткнувся з несподіваною умовою, через яку
+        він не зміг виконати запит (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Файл не знайдено
+      description: Не вдалося знайти файл/теку/дію API з такою назвою на сервері OpenStreetMap
+        (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Додати %{user} як друга?
@@ -700,12 +703,9 @@ uk:
     search:
       title:
         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
-        ca_postcode_html: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
         osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
-        geonames_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -728,7 +728,7 @@ uk:
           helipad: Вертолітний майданчик
           holding_position: Місце зупинки
           navigationaid: Авіаційна навігаційна допомога
-          parking_position: Місце паркування
+          parking_position: Місце стоянки
           runway: Злітна смуга
           taxilane: Руліжна доріжка на пероні
           taxiway: Руліжна доріжка
@@ -994,7 +994,7 @@ uk:
           trailhead: Трейлхед
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
-          turning_circle: Ð Ð°Ð´Ñ\96Ñ\83Ñ\81 Ð¿Ð¾вороту
+          turning_circle: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80озвороту
           turning_loop: Місце для розвороту
           unclassified: Дорога без класифікації
           "yes": Дорога
@@ -1112,7 +1112,7 @@ uk:
           antenna: Антена
           avalanche_protection: Захист від лавин
           beacon: Маяк
-          beam: Ð\9fÑ\80омÑ\96нÑ\8c
+          beam: Ð¢Ñ\80авеÑ\80за
           beehive: Вулик
           breakwater: Хвилеріз
           bridge: Міст
@@ -1134,7 +1134,7 @@ uk:
           manhole: Люк
           mast: Мачта
           mine: Копальня
-          mineshaft: Шахтний вал
+          mineshaft: Шахтний ствол
           monitoring_station: Станція моніторингу
           petroleum_well: Нафтова скважина
           pier: Пірс
@@ -1209,7 +1209,7 @@ uk:
           stone: Камінь
           strait: Протока
           tree: Дерево
-          tree_row: Ð\94еÑ\80ево Ñ\80Ñ\8fдÑ\83
+          tree_row: Ð Ñ\8fд Ð´ÐµÑ\80ев
           tundra: Тундра
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
@@ -1416,7 +1416,7 @@ uk:
           variety_store: Магазин однієї ціни
           video: Відео
           video_games: Магазин відеоігор
-          wholesale: Ð\9eптовий магазин
+          wholesale: Ð\93Ñ\83Ñ\80товий магазин
           wine: Спиртні напої на винос
           "yes": Крамниця
         tourism:
@@ -1998,10 +1998,10 @@ uk:
       heading: Вийти з OpenStreetMap
       logout_button: Вийти
     suspended_flash:
-      suspended: Ð\9dа Ð¶Ð°Ð»Ñ\8c, Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковка Ð¿Ñ\80изÑ\83пинена через підозрілу активність.
+      suspended: Ð\9dа Ð¶Ð°Ð»Ñ\8c, Ð²Ð°Ñ\88 Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð±Ñ\83ло Ð¿Ñ\80изÑ\83пинено через підозрілу активність.
       contact_support_html: Будь ласка, зверніться до %{support_link}, якщо ви бажаєте
         обговорити це.
-      support: Підтримка
+      support: служби підтримки
   shared:
     markdown_help:
       title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
@@ -2090,21 +2090,21 @@ uk:
             <li>Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
           </ul>
         credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
-          щодо того, як воно має\nвідображатися, залежно від того, як ви використовуєте
-          наші дані. Наприклад, застосовуються різні\nправила щодо того, як відображати
-          повідомлення про авторські права, залежно від того, чи\nстворити ви мапу
-          для перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
-          \nвимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Атрибуції
-          \nНастанови</a>."
+          щодо того, як воно має показуватись, залежно від того, як ви використовуєте
+          наші дані. Наприклад, застосовуються різні правила щодо того, як показувати
+          повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви\nстворили мапу
+          для перегляду в мережі, друковану мапу чи зображення з мапою. Повну інформацію
+          про вимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Настановах
+          з атрибуції</a>."
         credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
           Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
-          Ð· Ñ\80озâ\80\99Ñ\8fÑ\81неннÑ\8fм Ð»Ñ\96Ñ\86ензÑ\96йниÑ\85 Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³</a>. Ð\90бо Ð¶, Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ\8f Ð½Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³ Ð¿Ñ\96д
-          час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
-          Ñ\82а Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð½Ð° Ñ\97Ñ\97\97Ñ\85) Ñ\82екÑ\81Ñ\82. Ð¯ÐºÑ\89о Ð²Ð¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\96Ñ\8fми, Ð´Ðµ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f
-          Ð³Ñ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\85 Ð¿Ð¾Ñ\81иланÑ\8c Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ (напÑ\80иклад Ð´Ñ\80Ñ\83кованÑ\96 Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80Ñ\96али), Ð¼Ð¸ Ð¿Ñ\80опонÑ\83Ñ\94мо
-          Ð¿Ð¾Ñ\81илаÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾Ñ\81еÑ\80еднÑ\8cо Ð½Ð° www.openstreetmap.org (або Ñ\80озÑ\88иÑ\80ено "www.openstreetmap.org,
-          OpenStreetMap") Ñ\82а Ð½Ð° opendatacommons.org. Ð\92 Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 Ð¿Ñ\80икладÑ\96 Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð±Ñ\83де
-          Ð·Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82иÑ\81Ñ\8c Ð² ÐºÑ\83Ñ\82кÑ\83 мапи.
+          Ð· Ñ\80озâ\80\99Ñ\8fÑ\81неннÑ\8fм Ð»Ñ\96Ñ\86ензÑ\96йниÑ\85 Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³</a>. Ð\90бо Ð¶, Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eдженнÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85
+          OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на
+          Ñ\97Ñ\97\97Ñ\85) Ñ\82екÑ\81Ñ\82. Ð¯ÐºÑ\89о Ð²Ð¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\96Ñ\8fми, Ð´Ðµ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ð³Ñ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\85
+          Ð¿Ð¾Ñ\81иланÑ\8c Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ (напÑ\80иклад Ð´Ñ\80Ñ\83кованÑ\96 Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80Ñ\96али), Ð¼Ð¸ Ð¿Ñ\80опонÑ\83Ñ\94мо Ð¿Ð¾Ñ\81илаÑ\82иÑ\81Ñ\8f
+          безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+          OpenStreetMap") Ñ\82а Ð½Ð° opendatacommons.org. Ð\92 Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 Ð¿Ñ\80икладÑ\96 Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð·Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+          Ð² ÐºÑ\83Ñ\82Ñ\96 мапи.
         attribution_example:
           alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
           title: Приклад зазначення авторства
@@ -2125,9 +2125,9 @@ uk:
         contributors_at_html: |-
           <strong>Австрія</strong>: дані від
              <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
-             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Земля Форарльберґ</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT зі змінами</a>).
         contributors_au_html: |-
-          <strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f</strong>: Ð\92клÑ\8eÑ\87ено Ð°Ð±Ð¾ Ñ\80озÑ\80облено Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ\8e Ð°Ð´Ð¼Ñ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивниÑ\85 ÐºÐ¾Ñ\80донÑ\96в &copy;
+          <strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f</strong>: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð°Ð±Ð¾ Ñ\80озÑ\80облено Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ\8e Administrative Boundaries &copy;
           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>, ліцензованих Австралійською Співдружністю за міжнародною
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">ліцензією Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
         contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis
@@ -2251,13 +2251,13 @@ uk:
         title: Як допомогти
         join_the_community:
           title: Приєднатися до спільноти
-          explanation_html: Ð¯ÐºÑ\89о Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ\96Ñ\82или, Ð½ÐµÑ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96 Ð² Ð½Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð¼Ð°Ð¿Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87ниÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85,
-            Ð½Ð°Ð¿Ñ\80иклад Ð²Ñ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\80ога Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88а Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а, Ð½Ð°Ð¹ÐºÑ\80аÑ\89ий Ñ\81поÑ\81Ñ\96б Ñ\86е Ð²Ð¸Ð¿Ñ\80авиÑ\82и â\80\94
-            Ð¿Ñ\80иÑ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c Ð´Ð¾ Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и OpenStreetMap Ñ\96 Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82и Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð¸Ð¿Ñ\80авиÑ\82и Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ñ\81амоÑ\81Ñ\82Ñ\96йно.
+          explanation_html: Ð¯ÐºÑ\89о Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ\96Ñ\82или, Ð½ÐµÑ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96 Ð² Ð½Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85, Ð½Ð°Ð¿Ñ\80иклад
+            Ð²Ñ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\80ога Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88а Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а, Ð½Ð°Ð¹ÐºÑ\80аÑ\89ий Ñ\81поÑ\81Ñ\96б Ñ\86е Ð²Ð¸Ð¿Ñ\80авиÑ\82и â\80\94 Ð¿Ñ\80иÑ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c
+            до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
         add_a_note:
           instructions_html: |-
             Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
-            У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+            У результаті, на мапі зʼявиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
       other_concerns:
         title: Інші проблеми
         explanation_html: |-
@@ -2286,15 +2286,15 @@ uk:
         description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
           тематичних або регіональних списків розсилки.
       forums:
-        title: Форуми (застаріло)
+        title: Форуми (застарілі)
         description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
           дошки обговорень.
       community:
         title: Форум спільноти
-        description: Ð¡Ð¿Ñ\96лÑ\8cне Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86е Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80озмов про OpenStreetMap.
+        description: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ð´Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81пÑ\96лкÑ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8c про OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
-        description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+        description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
       switch2osm:
         title: switch2osm
         description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та
@@ -2305,7 +2305,7 @@ uk:
           про необхідні речі на Welcome Mat.
       wiki:
         title: OpenStreetMap Wiki
-        description: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е Ð²Ñ\96кÑ\96 Ñ\89об Ð¾Ñ\82Ñ\80имаÑ\82и Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ\83 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8e OpenStreetMap.
+        description: Ð\9fовна Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð·Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð\92Ñ\96кÑ\96 OpenStreetMap.
     potlatch:
       removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи
         Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі.
@@ -2419,30 +2419,30 @@ uk:
         title: Основні Терміни
         paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
           слів, які можуть знадобитися.
-        editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
-          використовувати для редагування мапи.
+        editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або вебзастосунок, який
+          Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f Ð¼Ð°Ð¿Ð¸.
         node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану
           або дерева.
-        way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана на кшталт
-          Ð´Ð¾Ñ\80оги, Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мка, озера або будівлі.
-        tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
-          ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+        way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана, лініями
+          Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87аÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\80оги, Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мки, озера або будівлі.
+        tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії, це може бути
+          назва ресторану або обмеження швидкості на дорозі, чи розклад роботи установи.
       rules:
         title: Правила!
         paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, крім того,
           ми сподіваємось, що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви
           плануєте заходи, окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та
-          дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='httpи://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
+          дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
           даних</a> та  \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизованого
           редагування</a>."
       questions:
         title: Є питання?
         paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap Ð¼Ð°Ñ\94 Ñ\80Ñ\96знÑ\96 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð¿Ñ\80о Ð¿Ñ\80оÑ\94кÑ\82, Ñ\89об Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\82и Ð¿Ð¸Ñ\82аннÑ\8f Ñ\82а Ð¾Ñ\82Ñ\80имаÑ\82и Ð²Ñ\96дповÑ\96дÑ\8c, Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81пÑ\96лÑ\8cного Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80еннÑ\8f Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð· ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\83ваннÑ\8f.
+          OpenStreetMap Ð¼Ð°Ñ\94 Ñ\80Ñ\96знÑ\96 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð¿Ñ\80о Ð¿Ñ\80оÑ\94кÑ\82, Ñ\89об Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\82и Ð¿Ð¸Ñ\82аннÑ\8f Ñ\82а Ð¾Ñ\82Ñ\80имаÑ\82и Ð²Ñ\96дповÑ\96дÑ\8c, Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81пÑ\96лÑ\8cного Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80еннÑ\8f Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð· Ð¼Ð°Ð¿Ñ\96нгÑ\83.
           <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
       start_mapping: Розпочати мапити
       add_a_note:
-        title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+        title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
         paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
           потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
           просто додати нотатку.
@@ -2451,25 +2451,26 @@ uk:
           <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть "зберегти", і інші учасники проєкту побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
     communities:
       title: Спільноти
-      lede_text: "Ð\9bÑ\8eди Ð· Ñ\83Ñ\81Ñ\8cого Ñ\80облÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð²Ð½ÐµÑ\81ок Ñ\83 OpenStreetMap.\nХоÑ\87а Ð±Ð°Ð³Ð°Ñ\82о Ñ\85Ñ\82о Ð±ÐµÑ\80е
-        Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¾ÐºÑ\80емо, Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80или Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и.\nЦÑ\96 Ð³Ñ\80Ñ\83пи Ð±Ñ\83ваÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\96зниÑ\85 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\96в
-        Ñ\96 Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ð³ÐµÐ¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\8e Ð²Ñ\96д Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ñ\85 Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82 Ð´Ð¾ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ñ\85 Ñ\80егÑ\96онÑ\96в Ð· ÐºÑ\96лÑ\8cкома
-        країнами. \nВони також можуть бути формальними чи неформальними."
+      lede_text: "Ð\9bÑ\8eди Ð· Ñ\83Ñ\81Ñ\8cого Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83 Ñ\80облÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вÑ\96й Ð²Ð½ÐµÑ\81ок Ð² OpenStreetMap.\nХоÑ\87а Ð±Ð°Ð³Ð°Ñ\82о
+        Ñ\85Ñ\82о Ð±ÐµÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81амоÑ\81Ñ\82Ñ\96йно, Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80или Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и.\nЦÑ\96 Ð³Ñ\80Ñ\83пи Ð±Ñ\83ваÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\96зниÑ\85
+        Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\96в Ñ\96 Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ð³ÐµÐ¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\8e Ð²Ñ\96д Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ñ\85 Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82 Ð´Ð¾ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ñ\85 Ñ\80егÑ\96онÑ\96в,
+        що включають кілька країн. \nЦі групи також можуть бути офіційними чи ні."
       local_chapters:
         title: Місцеві осередки
-        about_text: |-
-          Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86евÑ\96 Ð¾Ñ\81еÑ\80едки â\80\94 Ñ\86е Ð³Ñ\80Ñ\83пи Ð½Ð° Ñ\80Ñ\96внÑ\96 ÐºÑ\80аÑ\97ни Ð°Ð±Ð¾ Ñ\80егÑ\96онÑ\83, Ñ\8fкÑ\96 Ð·Ñ\80обили Ð¾Ñ\84Ñ\96Ñ\86Ñ\96йний ÐºÑ\80ок Ñ\89одо
-          створення неприбуткових юридичних осіб. Вони представляють карту місцевості та картографів, коли
-          Ð¼Ð°Ñ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\81пÑ\80авÑ\83 Ð· Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86евоÑ\8e Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¾Ñ\8e, Ð±Ñ\96знеÑ\81ом Ñ\96 Ð\97Ð\9cÐ\86. Ð\92они Ñ\82акож Ð¾Ð±â\80\99Ñ\94дналиÑ\81Ñ\8f
-          Ð· Ñ\84Ñ\83ндаÑ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\8e OpenStreetMap Foundation (OSMF), Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ\8eÑ\87и Ñ\97м Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ний Ñ\96 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий
-          ÐºÐµÑ\80Ñ\96вний Ð¾Ñ\80ган.
-        list_text: 'Наступні громади офіційно створені як місцеві осередки:'
+        about_text: Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили
+          ÐºÑ\80ок Ð´Ð¾ Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ниÑ\85 Ð¾Ñ\81Ñ\96б Ñ\83 Ñ\81воÑ\94мÑ\83 Ñ\80егÑ\96онÑ\96. Ð¯Ðº Ð¿Ñ\80авило, Ñ\86е Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ковÑ\96
+          громадські організації. Вони є представниками місцевих маперів, коли йдеться
+          Ð¿Ñ\80о Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83нки Ð· Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86евоÑ\8e Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¾Ñ\8e, Ð±Ñ\96знеÑ\81ом Ñ\96 Ð\97Ð\9cÐ\86. Ð\92они Ñ\82акож Ñ\94 Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82авниками
+          Ð¤Ñ\83ндаÑ\86Ñ\96Ñ\97 OpenStreetMap (OSMF), Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83Ñ\8eÑ\87и Ñ\80олÑ\8c Ñ\81полÑ\83Ñ\87ноÑ\97 Ð»Ð°Ð½ÐºÐ¸ Ð¼Ñ\96ж Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ним
+          Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82авниÑ\86Ñ\82вом Ñ\82а ÐºÐµÑ\80Ñ\96вним Ð¾Ñ\80ганом Ð¿Ñ\80оÑ\94кÑ\82Ñ\83, Ñ\89о Ñ\94 Ñ\82Ñ\80имаÑ\87ем Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкиÑ\85 Ð¿Ñ\80ав.
+        list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:'
       other_groups:
         title: Інші групи
-        about_html: |-
-          Немає необхідності формально створювати групу такою ж мірою, як місцеві осередки.
-          Дійсно, багато груп існують дуже успішно як неформальне зібрання людей або як
-          група спільноти. Будь-хто може створити або приєднатися до них. Читайте більше на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Вікі-сторінка спільнот</a>.
+        about_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді місцевого
+          осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні
+          зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про
+          це докладніше на сторінці <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">User
+          group</a>.
   traces:
     visibility:
       private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
@@ -2555,7 +2556,7 @@ uk:
       in: у
     index:
       public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
-      my_gps_traces: Мої GPS сліди
+      my_gps_traces: Мої GPS-треки
       public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user}
       description: Огляд останніх завантажених треків GPS
       tagged_with: '  позначені %{tags}'
@@ -2741,9 +2742,9 @@ uk:
       no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий
         запис автоматично.
       please_contact_support_html: Будь ласка, зв’яжіться з %{support_link}, щоб домовитися
-        про створення облікового запису – ми постараємося розглянути запит якомога
+        про створення облікового запису – ми постараємося розглянути запит якомога
         швидше.
-      support: Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имка
+      support: Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имкоÑ\8e
       about:
         header: Вільні й доступні для редагування
         html: |-
@@ -3043,6 +3044,44 @@ uk:
       description: Опис
       created_at: Створено
       last_changed: Остання зміна
+    show:
+      title: 'Нотатка: %{id}'
+      description: Опис
+      open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
+      closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
+      opened_by_html: Створено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+      commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: поскаржитися на цю нотатку
+      anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна
+        додаткова перевірка відомостей.
+      hide: Приховати
+      resolve: Опрацьовано
+      reactivate: Поновити
+      comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+      comment: Коментар
+      report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
+        видалити, ви можете %{link}.
+      other_problems_resolve: Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно в
+        коментарях.
+      other_problems_resolved: Для всіх інших проблем достатньо вирішення.
+      disappear_date_html: Ця вирішена нотатка зникне з мапи через %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Нова нотатка
+      intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам, щоб
+        можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
+        пояснення проблеми.
+      advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
+        Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься на
+        захищених авторським правом мапах чи каталогах.
+      add: Додати нотатку
   javascripts:
     close: Закрити
     share:
@@ -3130,29 +3169,6 @@ uk:
         unsubscribe: Відписатись
         hide_comment: приховати
         unhide_comment: показати
-    notes:
-      new:
-        intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам,
-          щоб можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
-          пояснення проблеми.
-        advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
-          Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься
-          на захищених авторським правом мапах чи каталогах.
-        add: Додати нотатку
-      show:
-        anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна
-          додаткова перевірка відомостей.
-        hide: Приховати
-        resolve: Опрацьовано
-        reactivate: Поновити
-        comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
-        comment: Коментар
-        report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
-          видалити, ви можете %{link}.
-        other_problems_resolve: Всі інші проблеми з приміткою вирішуйте самостійно
-          в коментарях.
-        other_problems_resolved: Для всіх інших проблем достатньо вирішення.
-        disappear_date_html: Ця вирішена нотатка зникне з карти через %{disappear_in}.
     edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
       клацніть тут.
     directions:
@@ -3164,9 +3180,14 @@ uk:
         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
         graphhopper_car: Машина (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Машина (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Пішки (Valhalla)
       descend: Вниз
       directions: Маршрут
       distance: Відстань
+      distance_m: '%{distance} м'
+      distance_km: '%{distance} км'
       errors:
         no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
         no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'.