# Author: Haakon K
# Author: Hansfn
# Author: Janhoy
+# Author: Jon Harald Søby
# Author: Kingu
# Author: Laaknor
+# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Nghtwlkr
# Author: Oyvind
+# Author: SuperPotato
# Author: The real emj
# Author: 6400
---
message: Melding
node: Node
node_tag: Nodemerkelapp
- notifier: Varsling
+ notifier: Varsler
old_node: Gammel node
old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
old_relation: Gammel relasjon
old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
old_way: Gammel vei
old_way_node: Gammel veinode
- old_way_tag: Gammel veimerkelapp
+ old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
relation: Relasjon
relation_member: Relasjonsmedlem
relation_tag: Relasjonsmerkelapp
way: vei
relation: relasjon
changeset: endringsforløp
+ note: merknad
timeout:
sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
type:
way: vei
relation: relasjon
changeset: endringsforløp
+ note: merknad
redacted:
redaction: Maskering %{id}
message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
way: vei
relation: relasjon
start_rjs:
- feature_warning: Laster %{num_features} funksjonalitetet som kan gjøre at nettleseren
- blir treg eller stopper helt. Vil du vise frem disse dataene?
+ feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
+ nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
+ disse dataene?
load_data: Last inn data
loading: Laster...
tag_details:
telephone_link: Ring %{phone_number}
note:
title: 'Merknad: %{id}'
- new_note: Ny notis
+ new_note: Ny merknad
description: Beskrivelse
open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
- open_by: Opprettet av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
- open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ open_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
siden</abbr>
- commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
- commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ siden</abbr>
+ commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
siden</abbr>
- closed_by: Løst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
- closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
siden</abbr>
- reopened_by: Gjenaktivisert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
- reopened_by_anonymous: Gjenaktivisert av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
siden</abbr>
- hidden_by: Skjult av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
query:
title: Forespørselsesfunksjoner
- introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende trekkplaster.
- nearby: Nærliggende trekkplaster
- enclosing: Regionstilhørighet
+ introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
+ nearby: Nærliggende funksjoner
+ enclosing: Regionsfunksjoner
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
view_changeset_details: Vis detaljert endringsforløp
changesets:
id: ID
- saved_at: Lagret
+ saved_at: Lagret den
user: Bruker
comment: Kommentar
area: Område
list:
- title: Endringsforløp
+ title: Endringssett
title_user: Endringssett av %{user}
- title_friend: Endringsforløp av dine venner
+ title_friend: Endringssett av dine venner
title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
- empty: Inget endringsforløp funnet.
+ empty: Inget endringssett funnet.
empty_area: Ingen endringssett i dette området.
empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
no_more: Ingen flere endringssett funnet.
timeout:
sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
rss:
- title_all: Openstreetmap endringsforløps-diskusjon
- title_particular: 'OpenStreetMap endringsforløp #%{changeset_id} diskusjon'
- comment: Ny kommentar til endringsforløp %{changeset_id} av %{author}
- commented_at_html: Uppdatert %{when} siden
- commented_at_by_html: Oppdatert %{when} siden, av %{user}
+ title_all: OpenStreetMap endringssett-diskusjon
+ title_particular: 'OpenStreetMap endringssett #%{changeset_id} diskusjon'
+ comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
+ commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
+ commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
full: Fullstendig diskusjon
diary_entry:
new:
title: Ny dagbokoppføring
+ publish_button: Publiser
list:
title: Brukernes dagbøker
title_friends: Dagbøkene til vennene dine
title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
- user_title: Dagboken for %{user}
+ user_title: Dagboken til %{user}
in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
- new: Ny dagbokoppføring
- new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
- no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
- recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
- older_entries: Eldre oppføringer
- newer_entries: Nyere oppføringer
+ new: Ny Dagbokoppføring
+ new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken din
+ no_entries: Ingen innlegg i dagboka
+ recent_entries: Nye innlegg i dagboka
+ older_entries: Eldre innlegg
+ newer_entries: Nyere innlegg
edit:
- title: Rediger oppføring i dagboka
+ title: Rediger dagbokinnlegg
subject: 'Emne:'
- body: 'Kropp:'
+ body: 'Brødtekst:'
language: 'Språk:'
location: 'Posisjon:'
latitude: 'Breddegrad:'
longitude: 'Lengdegrad:'
use_map_link: bruk kart
save_button: Lagre
- marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
+ marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
view:
title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
- user_title: Dagboken for %{user}
+ user_title: Dagboken til %{user}
leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge igjen en kommentar'
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
login: Logg inn
save_button: Lagre
no_such_entry:
title: Ingen slik dagbokoppføring
- heading: Ingen oppføring med %{id}
+ heading: 'Intet innlegg med id: %{id}'
body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
diary_entry:
posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
- comment_link: Kommenter denne oppføringen
- reply_link: Svar på denne oppføringen
+ comment_link: Kommenter dette innlegget
+ reply_link: Svar på dette innlegget
comment_count:
one: '{count} kommentar'
zero: Ingen kommentarer
other: '%{count} kommentarer'
- edit_link: Rediger denne oppføringen
- hide_link: Skjul denne oppføringen
+ edit_link: Rediger innlegget
+ hide_link: Skjul innlegget
confirm: Bekreft
diary_comment:
- comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
+ comment_from: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
hide_link: Skjul denne kommentaren
confirm: Bekreft
location:
edit: Rediger
feed:
user:
- title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
- description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
+ title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
+ description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
language:
- title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
- description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
+ title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
+ description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
all:
- title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
- description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
+ title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
+ description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring'
+ has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
post: Skriv
when: Når
comment: Kommentar
start:
area_to_export: Område som skal eksporteres
manually_select: Velg et annet område manuelt
- format_to_export: Format for eksport
+ format_to_export: Eksportformat
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
map_image: Kartbilde (viser standardlag)
embeddable_html: HTML som kan bygges inn
export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
- advice: 'Hvis eksporten over feiler, vær vennlig å vurdere bruk av en av kildene
- i listen under:'
+ advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
+ kildene i listen under:'
body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
- Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller du kan bruke en av kildene
- angitt under for nedlasting av bulkdata.
+ Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
+ under for nedlasting av bulkdata.
planet:
- title: Planet-OSM
+ title: Planet OSM
description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
overpass:
title: Overførings-API
description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
geofabrik:
title: Geofabrik-nedlastninger
- description: Regelmessig oppdaterte utdrag av verdensdeler, land og utvalgte
+ description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
byer
metro:
title: Metro-utdrag
scale: Skala
max: maks
image_size: Bildestørrelse
- zoom: Forstørr
+ zoom: Zoom
add_marker: Legg til en markør på kartet
latitude: 'Bre:'
longitude: 'Len:'
gate: Gate
helipad: Helikopterplass
runway: Rullebane
- taxiway: Taksebane
+ taxiway: Taxibane
terminal: Terminal
amenity:
animal_shelter: Dyrehospits
food_court: Serveringssteder
fountain: Fontene
fuel: Drivstoff
- gambling: Hasard
+ gambling: Gambling
grave_yard: Gravlund
gym: Treningssenter
health_centre: Helsesenter
prison: Fengsel
pub: Pub
public_building: Offentlig bygning
- reception_area: Oppsamlingsområde
+ reception_area: Resepsjonsområde
recycling: Resirkuleringspunkt
restaurant: Restaurant
retirement_home: Gamlehjem
"yes": Bygning
craft:
brewery: Bryggeri
- carpenter: Snekker
+ carpenter: Tømrer
electrician: Elektriker
gardener: Gartner
painter: Maler
steps: Trapper
street_lamp: Gatelys
tertiary: Tertiær vei
- tertiary_link: Lokalvei
- track: Sti
+ tertiary_link: Tertiær vei
+ track: Traktorvei
traffic_signals: Trafikksignalering
trail: Sti
trunk: Hovedvei
trunk_link: Hovedvei
unclassified: Uklassifisert vei
- unsurfaced: Vei uten dekke
+ unsurfaced: Uklassifisert vei
"yes": Vei
historic:
archaeological_site: Arkeologisk plass
wayside_shrine: Veikant alter
wreck: Vrak
junction:
- "yes": Korsvei
+ "yes": Kryss
landuse:
allotments: Kolonihager
basin: Elveområde
conservation: Fredet
construction: Kontruksjon
farm: Gård
- farmland: Jordbruksland
+ farmland: Jorde
farmyard: Gårdstun
forest: Skog
garages: Garasjer
orchard: Frukthage
quarry: Steinbrudd
railway: Jernbane
- recreation_ground: Idrettsplass
+ recreation_ground: Rekreasjonsområde
reservoir: Reservoar
reservoir_watershed: Magasinvannskille
residential: Boligområde
retail: Detaljsalg
road: Veiområde
- village_green: landsbypark
+ village_green: Landsbypark
vineyard: Vingård
"yes": Urbant område
leisure:
park: Park
pitch: Sportsarena
playground: Lekeplass
- recreation_ground: Idrettsplass
+ recreation_ground: Rekreasjonsområde
resort: Utfluktssted
sauna: Sauna
slipway: Slipp
water_park: Vannpark
"yes": Fritid
man_made:
- lighthouse: Fyr
+ lighthouse: Fyrtårn
pipeline: Rørgate
tower: Tårn
works: Fabrikk
cliff: Klippe
crater: Krater
dune: Sanddyne
- fell: Fjellskrent
+ fell: Snaufjell
fjord: Fjord
forest: Skog
geyser: Geysir
hill: Ås
island: Øy
land: Land
- marsh: Sump
- moor: Myr
+ marsh: Myr
+ moor: Fjellhei
mud: Gjørme
peak: Topp
point: Punkt
islet: Holme
isolated_dwelling: Enslig bosted
locality: Plass
- moor: Myr
+ moor: Fjellhei
municipality: Kommune
neighbourhood: Naboskap
postcode: Postnummer
spur: Jernbaneforgrening
station: Jernbanestasjon
stop: Jernbaneknutepunkt
- subway: Undergrunn
+ subway: T-bane
subway_entrance: T-baneinngang
switch: Sporveksel
tram: Sporvei
mooring: Fortøyning
rapids: Stryk
river: Elv
- stream: Strøm
+ stream: Bekk
wadi: Elveleie
waterfall: Foss
- weir: Overløpskant \
+ weir: Overløpskant
"yes": Vannvei
admin_levels:
level2: Riksgrense
help: Hjelp
about: Om
copyright: Opphavsrett
- community: Samfunnet
+ community: Fellesskap
community_blogs: Fellesskapsblogger
community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
foundation: Stiftelse
legal_babble:
title_html: Opphavsrett og lisenser
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
- våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere.
- Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere
- resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske
- teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: |-
+ Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
+ så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
+ bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
+ distribuere resultatet under samme lisens. Den
+ fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
intro_3_html: |-
Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA).
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensen (CC BY-SA).
credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
- er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
+ er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
attribution_example:
alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
title: Eksempel på kildehenvisning
- more_title_html: Finn ut mer
- more_1_html: |2-
- Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
- FAQ-en
+ more_title_html: Finner ut mer
+ more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
+ oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>
+ og i den <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
+ FAQ-en</a>.
more_2_html: |-
- Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> og <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
+ Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
+ Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
contributors_title_html: Våre bidragsytere
contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer
også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet
<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
- Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføyelser</a>).
+ Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
- trademarks_1_html: OpenStreetMap og forstørrelsesglasset er varemerker beskyttet
- på vegne av OpenStreetMap-stiftelsen. Hvis du har spørsmål vedrørende bruken
- av varemerkene, rett spørsmål mot <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map
+ er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
+ Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot <a
+ href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
for lisenser</a>.
welcome_page:
title: Velkommen!
title: Grunnleggende termer
paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som
kan være nyttig.
- editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en nettside som
+ editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside som
kan brukes til å redigere kartet.
node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks. en
restaurant eller et tre.
strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
rules:
title: Regler!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
+ alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er interessert
+ i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og følg retningslinjene
+ for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
+ og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
+ redigeringer</a>.
questions:
title: Noen spørsmål?
paragraph_1_html: |-
<a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>.
start_mapping: Start kartlegging
add_a_note:
- title: Har du ikke tid til at kartlegge selv? Legg inn en kommentar!
+ title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid
- til å gjøre dette selv, kan du legge inn en kommentar.
+ til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
paragraph_2_html: |-
Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
<span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
- title: Hjelp for nygebynnere
+ title: Hjelp for nybegynnere
description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
område eller saksbestemte e-postlister.
forums:
- title: Forum
+ title: Forumer
+ description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
+ grensesnitt.
irc:
title: IRC
description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange tema.
switch2osm:
title: switch2osm
+ description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
+ kart og andre tjenester.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
about_page:
next: Neste
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
- used_by: '%{name} fordeler kartdata til hundrevis av nettsteder, mobilapper og
- maskinvareenheter'
+ used_by: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker kartdata
+ fra %{name}
lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
annet, over hele verdien.
Gemenskapen i OpenStreetMap er mangfoldig, brennende, og den vokser for hver dag som går.
I våre rekker kan en finne entusiast-kartografer, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katestroferammede områder, og flere til.
For å lære mer om samholdet, sjekk ut <a href='%{diary_path}'>brukererkjennelser</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> nettside.
- open_data_title: Åpne data
+ open_data_title: Åpne Data
open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
og lisenssiden</a> for detaljer.'
legal_title: Juridisk
+ legal_html: |-
+ Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt av <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand for vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
+ <br>
+ Vennligst <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakt OSMF</a> om du har spørsmål knyttet til lisensiering, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
partners_title: Partnere
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
hi: Hei %{to_user},
- header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
- med emnet %{subject}:'
+ header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
+ %{subject}:'
footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
eller svare på %{replyurl}
message_notification:
%{subject}:'
footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Hei %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
gpx_notification:
greeting: Hei,
your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
- with_description: med beskrivelse
- and_the_tags: 'og følgende merkelapper:'
- and_no_tags: og ingen merkelapper.
+ with_description: med beskrivelsen
+ and_the_tags: 'og følgende tagger:'
+ and_no_tags: og ingen tagger.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
- det
- more_info_2: 'de kan bli funnet hos:'
+ more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
%{server_url} til %{new_address}.
- click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
+ click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
email_confirm_html:
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
changeset_comment_notification:
- greeting: Heia,
+ hi: Hei %{to_user},
+ greeting: Hei,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
date: Dato
no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i
kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
+ people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
message_summary:
unread_button: Marker som ulest
read_button: Marker som lest
send_button: Send
back_to_inbox: Tilbake til innboks
message_sent: Melding sendt
- limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før
+ limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
du prøver å sende flere.
no_such_message:
title: Ingen melding funnet
to: Til
subject: Emne
date: Dato
- no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
+ no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
+ med noen %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
reply:
wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
back: Tilbake
to: Til
wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
- ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
+ ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
sent_message_summary:
delete_button: Slett
mark:
table:
entry:
motorway: Motorvei
+ main_road: Hovedvei
trunk: Hovedvei
primary: Primær vei
secondary: Sekundær vei
track: Spor
bridleway: Ridevei
cycleway: Sykkelvei
+ cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
+ cycleway_regional: Regional sykkelsti
+ cycleway_local: Lokal sykkelsti
footway: Gangvei
rail: Jernbane
subway: Undergrunnsbane
private: Privat tilgang
destination: Destinasjonstilgang
construction: Veier under konstruksjon
+ bicycle_shop: Sykkelbutikk
+ bicycle_parking: Sykkelparkering
+ toilets: Toaletter
richtext_area:
edit: Rediger
preview: Forhåndsvisning
punkter med tidsstempel)
create:
upload_trace: Last opp GPS-spor
- trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen.
+ trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
det er gjort.
edit:
allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
allow_write_notes: endre merknader.
+ grant_access: Gi tilgang
oauthorize_success:
title: Autoriseringsforespørsel tillatt
allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
alt: Logg inn med en OpenID-URL
google:
title: Logg inn med Google
- alt: Logg inn med Google OpenID
+ alt: Logg inn med en Google OpenID
facebook:
title: Logg inn med Facebook
- alt: Logg inn med Facebook-konto
+ alt: Logg inn med en Facebook-konto
windowslive:
title: Logg inn med Windows Live
alt: Logg inn med en Windows Live-konto
+ github:
+ title: Logg inn med GitHub
+ alt: Logg inn med en GitHub-konto
+ wikipedia:
+ title: Logg inn med Wikipedia
+ alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
yahoo:
title: Logg inn med Yahoo
- alt: Logg inn med Yahoo OpenID
+ alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
wordpress:
title: Logg inn med Wordpress
- alt: Logg inn med Wordpress OpenID
+ alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
aol:
title: Logg inn med AOL
alt: Logg inn med en AOL OpenID
title: Registrer deg
no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
konto for deg automatisk.
- contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
- for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som
- mulig.
+ contact_webmaster: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
+ en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
about:
header: Gratis og redigerbar
html: |-
license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
email address: 'E-postadresse:'
confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
- not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not displayed publicly: Adressa di vises ikke offentlig, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår
- personvernpolitikk</a>)
+ personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
display name: 'Visningsnavn:'
display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
dette senere i innstillingene.
use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
- auth association: |-
- <p>Din ID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto enda.</p>
- <ul>
- <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en konto ved bruk av skjemaet nedenfor.</li>
- <li>
- Hvis du allerede har en konto kan du logge inn med brukernavn og passord, og deretter tilknytte dem til din ID i brukerinnstillingene.
- </li>
- </ul>
continue: Registrer deg
terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
consider_pd_why: hva er dette?
guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
- agree: Jeg godkjenner
+ agree: Godkjenn
decline: Avslå
you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
bidragsytervilkårene for å fortsette.
heading: Brukeren %{user} finnes ikke
body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
feil eller om lenka du klikket er feil.
+ deleted: slettet
view:
my diary: Min dagbok
new diary entry: ny dagbokoppføring
spam score: 'Spamresultat:'
description: Beskrivelse
user location: Brukerens posisjon
- if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se
- andre brukere i nærheten.
- settings_link_text: innstillinger
+ if set location: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre brukere
+ i nærheten.
+ settings_link_text: innstillingene
your friends: Dine venner
no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
km away: '%{count}km unna'
moderator: Gi moderator-tilgang
revoke:
administrator: Fjern administrator-tilgang
- moderator: fjern moderator-tilgang
- block_history: mottatte blokkeringer
- moderator_history: tildelte blokkeringer
+ moderator: Fjern moderator-tilgang
+ block_history: Aktive Blokkeringer
+ moderator_history: Tildelte Blokkeringer
comments: Kommentarer
- create_block: blokker denne brukeren
- activate_user: aktiver denne brukeren
- deactivate_user: deaktiver denne brukeren
- confirm_user: bekreft denne brukeren
- hide_user: skjul denne brukeren
- unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
- delete_user: slett denne brukeren
+ create_block: Blokker Denne Brukeren
+ activate_user: Aktiver denne Brukeren
+ deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
+ confirm_user: Bekreft denne brukeren
+ hide_user: Skjul denne brukeren
+ unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
+ delete_user: Slett denne brukeren
confirm: Bekreft
friends_changesets: venners endringssett
friends_diaries: venners dagbokoppføringer
enabled link text: hva er dette?
disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
er anonyme.
- disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
+ disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
public editing note:
heading: Offentlig redigering
text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
- </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå
- offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
+ </li><li> Denne handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige
+ som standard. </li></ul>
contributor terms:
heading: 'Bidragsytervilkår:'
- agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
+ agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
link text: hva er dette?
profile description: 'Profilbeskrivelse:'
preferred languages: 'Foretrukne språk:'
- preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
+ preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
image: 'Bilde:'
gravatar:
gravatar: Bruk Gravatar
link text: hva er dette?
+ disabled: Gravatar har blitt slått av.
+ enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
new image: Legg til et bilde
keep image: Behold gjeldende bilde
delete image: Fjern gjeldende bilde
replace image: Erstatt gjeldende bilde
image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
home location: 'Hjemmeposisjon:'
- no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmeposisjon.
+ no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
latitude: 'Breddegrad:'
longitude: 'Lengdegrad:'
update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
confirm:
heading: Sjekk e-posten din!
introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
- introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i eposten så kan
- du begynne å lage kartene.
- press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
+ introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
+ du begynne å kartlegge.
+ press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
button: Bekreft
success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
- hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
+ hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
failure: Fant ikke brukeren %{name}.
confirm_email:
heading: Bekreft endring av e-postadresse
- press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
+ press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
button: Bekreft
success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
go_public:
flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
make_friend:
- heading: Legg til %{user} som en venn?
+ heading: Legge til %{user} som venn?
button: Legg til som venn
success: '%{name} er nå din venn!'
failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
- already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
+ already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
remove_friend:
- heading: Fjern %{user} som en venn?
+ heading: Fjerne %{user} som venn?
button: Fjern venn
success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
invalid_scope: Ugyldig avgensning
+ auth_association:
+ heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
+ option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
+ option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
+ ID i brukerinnstillingene.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke
som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
- period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
+ period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
submit: Opprett blokkering
- tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
- tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
+ tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
+ tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
back: Vis alle blokkeringer
edit:
reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
- period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
+ period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
submit: Oppdater blokkering
show: Vis denne blokkeringen
back: Vis alle blokkeringer
block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
rullegardinen.
create:
- try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi
- dem rimelig med tid til å svare.
- try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du
- blokkerer dem.
- flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
+ try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
+ med tid til å svare.
+ try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
+ dem.
+ flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
endre den.
revoke:
title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
- time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
- past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
+ time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
+ past: Denne blokkeringen endte for %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
revoke: Tilbakekall!
flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
helper:
time_future: Slutter om %{time}.
until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
- time_past: Sluttet %{time} siden.
+ time_past: Sluttet for %{time} siden.
blocks_on:
title: Blokkeringer av %{name}
heading: Liste over blokkeringer av %{name}
empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
blocks_by:
title: Blokkeringer av %{name}
- heading: Liste over blokkeringer av %{name}
+ heading: Liste over blokkeringer utført av %{name}
empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
show:
title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
time_future: Slutter om %{time}
- time_past: Sluttet %{time} siden
+ time_past: Sluttet for %{time} siden
created: Opprettet
- ago: '%{time} siden'
+ ago: for %{time} siden
status: Status
show: Vis
edit: Rediger
commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
closed_at_html: Løst for %{when} siden
closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
- reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
- reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
+ reopened_at_html: Gjenåpnet for %{when} siden
+ reopened_at_by_html: Gjenåpnet for %{when} siden av %{user}
rss:
title: OpenStreetMap-merknader
description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket
opened: ny merknad (nær %{place})
commented: ny kommentar (nær %{place})
closed: lukket merknad (nær %{place})
- reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
+ reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
entry:
comment: Kommentar
- full: Full merknad
+ full: Fullstendig merknad
mine:
title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
heading: '%{user} sine merknader'
description: Beskrivelse
created_at: Opprettet
last_changed: Sist endret
- ago_html: '%{when} siden'
+ ago_html: for %{when} siden
javascripts:
close: Lukk
share:
center_marker: Sentrer kart på markøren
paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
view_larger_map: Vis større kart
+ only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
+ embed:
+ report_problem: Rapporter et problem
key:
title: Kartsymbol
tooltip: Kartsymbol
- tooltip_disabled: Kartnøkkel bare tilgjengelig for standardlag
+ tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
map:
zoom:
in: Forstørr utvalg
out: Forminsk utvalg
locate:
- title: Vis min posisjon
+ title: Vis posisjonen min
popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
base:
standard: Standard
cycle_map: Sykkelkart
transport_map: Transport-kart
- mapquest: MapQuest Open
hot: Humanitært
layers:
header: Kartlag
notes: Kartmerknader
data: Kartdata
+ gps: Offentlige GPS-sporinger
overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
title: Lag
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
unhide_comment: vis
notes:
new:
- intro: Oppdaget en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
- det så vi kan fikse det. Flytt markøren to korrekt posisjon og skriv merknad
- som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon eller informasjon
- fra opphavsrettsbeskyttede kart eller katalogoppføringer.)
+ intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
+ det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
+ merknad som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon eller
+ informasjon fra opphavsrettsbeskyttede kart eller katalogoppføringer.)
add: Legg til merknad
show:
anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
mapquest_car: Bil (MapQuest)
mapquest_foot: Til fots (MapQuest)
osrm_car: Bil (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Sykkel (Mapzen)
+ mapzen_car: Bil (Mapzen)
+ mapzen_foot: Fot (Mapzen)
directions: Veianvisninger
distance: Avstand
errors:
instructions:
continue_without_exit: Fortsett på %{name}
slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
+ offramp_right_without_exit: Ta rampen til høyre til %{name}
+ onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
+ merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
+ fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
+ offramp_left_without_exit: Ta rampen til venstre til %{name}
+ onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
+ merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
+ fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
via_point_without_exit: (via punkt)
follow_without_exit: Følg %{name}
against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
+ turn_left_with_exit: Ved rundkjøringen, ta til venstre inn på %{name}
+ slight_left_with_exit: Ved rundkjøringen, ta til venstre inn på %{name}
+ turn_right_with_exit: Ved rundkjøringen, ta til høyre inn på %{name}
+ slight_right_with_exit: Ved rundkjøringen, ta til høyre inn på %{name}
+ continue_with_exit: Ved rundkjøringen, fortsett rett fram på %{name}
unnamed: ikke navngitt
courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
time: Tid
nothing_found: Ingen treff
error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
+ context:
+ add_note: Legg til merknad her
+ show_address: Vis adresse
+ centre_map: Sentrer kartet her
redaction:
edit:
description: Beskrivelse