]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index dc4ac09d13181c6e04d755c4dea9686fea62945d..d00352f8a18bb17f4aad3178b9647f2cc280d108 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Bjankuloski06
+# Author: Macofe
 # Author: Nemo bis
 ---
 mk:
@@ -182,12 +183,12 @@ mk:
         way: пат
         relation: однос
     start_rjs:
-      feature_warning: Вчитувам %{num_features} функции, што може да ви го забави
+      feature_warning: Вчитувам %{num_features} елементи, што може да ви го забави
         прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци?
       load_data: Вчитај ги податоците
       loading: Вчитувам...
     tag_details:
-      tags: Ознакиж
+      tags: Ознаки
       wiki_link:
         key: Викистраницата за опис на ознаката %{key}
         tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
@@ -213,10 +214,10 @@ mk:
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
     query:
-      title: Ð\9fÑ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ð¾Ñ\81обеноÑ\81ти
-      introduction: Ð¡Ñ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ñ\98деÑ\82е Ð¾Ñ\81обеноÑ\81тите во близина.
-      nearby: Ð\9eÑ\81обеноÑ\81ти во близина
-      enclosing: Ð\9eбиколни Ð¾Ñ\81обеноÑ\81ти
+      title: Ð\9fÑ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ти
+      introduction: Ð¡Ñ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ñ\98деÑ\82е ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½тите во близина.
+      nearby: Ð\95лементи во близина
+      enclosing: Ð\9eбиколни ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ти
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
@@ -339,7 +340,7 @@ mk:
       format_to_export: Формат за извоз
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
       map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
-      embeddable_html: Вметнат HTML код
+      embeddable_html: HTML-код за вметнување
       licence: Лиценца
       export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
         за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
@@ -357,7 +358,7 @@ mk:
           title: Извршник „Надвозник“
           description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
         geofabrik:
-          title: Geofabrik
+          title: Преземања на Geofabrik
           description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
             градови
         metro:
@@ -369,7 +370,7 @@ mk:
       options: Нагодувања
       format: Формат
       scale: Размер
-      max: Ð¼Ð°ÐºÑ\81.
+      max: Ð½Ð°Ñ\98в.
       image_size: Големина на сликата
       zoom: Приближи
       add_marker: Додај бележник на картата
@@ -381,17 +382,16 @@ mk:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
-        us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
+        uk_postcode: Исход од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -410,7 +410,7 @@ mk:
           terminal: Терминал
         amenity:
           animal_shelter: Засолниште за животни
-          arts_centre: Ð\94ом Ð½Ð° Ñ\83меÑ\82ноÑ\81Ñ\82и
+          arts_centre: Ð\94ом Ð½Ð° Ñ\83меÑ\82ноÑ\81Ñ\82а
           atm: Банкомат
           bank: Банка
           bar: Бар
@@ -424,8 +424,8 @@ mk:
           bureau_de_change: Менувачница
           bus_station: Автобуска станица
           cafe: Кафуле
-          car_rental: Ð ÐµÐ½Ñ\82-а-каÑ\80
-          car_sharing: Ð\98знаÑ\98мÑ\83ваÑ\9aе Ð°Ð²Ñ\82омобил
+          car_rental: Ð\98знаÑ\98мÑ\83ваÑ\9aе Ð°Ð²Ñ\82омобил
+          car_sharing: Ð\97аедниÑ\87ко Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе
           car_wash: Автоперална
           casino: Казино
           charging_station: Напојна станица
@@ -440,12 +440,12 @@ mk:
           dentist: Забар
           doctors: Доктори
           dormitory: Студентски дом
-          drinking_water: Питка вода
+          drinking_water: Пивка вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Амбасада
           emergency_phone: Итен телефон
           fast_food: Брза храна
-          ferry_terminal: Ð¤ÐµÑ\80ибоÑ\82\82еÑ\80минал
+          ferry_terminal: Ð¢Ñ\80аекÑ\82Ñ\81ка Ñ\81Ñ\82аниÑ\86а
           fire_hydrant: Противпожарен хидрант
           fire_station: Пожарна
           food_court: Штандови за брза храна
@@ -453,7 +453,7 @@ mk:
           fuel: Гориво
           gambling: Коцкање
           grave_yard: Гробишта
-          gym: Ð¢ÐµÑ\80еÑ\82ана / Ñ\84иÑ\82неÑ\81
+          gym: Ð¤Ð¸Ñ\82неÑ\81/вежбалниÑ\86а
           health_centre: Здравствен центар
           hospital: Болница
           hunting_stand: Ловечка кула
@@ -461,15 +461,15 @@ mk:
           kindergarten: Градинка
           library: Библиотека
           market: Пазар
-          marketplace: Пазар
+          marketplace: Пазариште
           monastery: Манастир
           motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли
           nightclub: Ноќен клуб
           nursery: Јасли
           nursing_home: Старечки дом
           office: Канцеларија
-          parking: Паркинг
-          parking_entrance: Ð\92лез Ð½Ð° паркиралиште
+          parking: Паркиралиште
+          parking_entrance: Ð\92лез Ð²Ð¾ паркиралиште
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Верски објект
           police: Полиција
@@ -486,7 +486,7 @@ mk:
           sauna: Сауна
           school: Училиште
           shelter: Засолниште
-          shop: Ð\94Ñ\83Ñ\9cан
+          shop: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а
           shower: Туш
           social_centre: Социјален центар
           social_club: Друштвен клуб
@@ -601,7 +601,7 @@ mk:
           tomb: Гроб
           tower: Кула
           wayside_cross: Крајпатен крст
-          wayside_shrine: Ð\9fараклис
+          wayside_shrine: Ð\9aÑ\80аÑ\98паÑ\82ен Ð¿араклис
           wreck: Бродолом
         junction:
           "yes": Раскрсница
@@ -610,12 +610,12 @@ mk:
           basin: Котлина
           brownfield: Угар
           cemetery: Гробишта
-          commercial: Ð\9aомеÑ\80Ñ\86иÑ\98ално подрачје
+          commercial: Ð¡Ñ\82опанÑ\81ко подрачје
           conservation: Заштитено земјиште
           construction: Градилиште
           farm: Фарма
-          farmland: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ливо земјиште
-          farmyard: Ð\97емÑ\98оделски двор
+          farmland: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ко земјиште
+          farmyard: Ð¡елски двор
           forest: Шума
           garages: Гаража
           grass: Трева
@@ -690,7 +690,7 @@ mk:
           fjord: Фјорд
           forest: Шума
           geyser: Гејзер
-          glacier: Ð\93леÑ\87еÑ\80
+          glacier: Ð\9bедник
           grassland: Полјана
           heath: Голет
           hill: Рид
@@ -719,7 +719,7 @@ mk:
           wood: Шума
         office:
           accountant: Сметководител
-          administrative: Ð\90дминиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+          administrative: Ð£Ð¿Ñ\80ава
           architect: Архитект
           company: Фирма
           employment_agency: Агенција за вработување
@@ -728,7 +728,7 @@ mk:
           insurance: Служба за осигурување
           lawyer: Адвокат
           ngo: НВО-канцеларија
-          telecommunication: Телекомуникациска служба
+          telecommunication: Телекомуникациска канцеларија
           travel_agent: Туристичка агенција
           "yes": Канцеларија
         place:
@@ -750,7 +750,7 @@ mk:
           municipality: Општина
           neighbourhood: Соседство
           postcode: Поштенски број
-          region: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½
+          region: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82
           sea: Море
           state: Покраина
           subdivision: Админ. подрачје
@@ -764,14 +764,14 @@ mk:
           construction: Железничка линија во изградба
           disused: Напуштена железничка линија
           disused_station: Напуштена железничка станица
-          funicular: Ð\96иÑ\87ена Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·ница
+          funicular: Ð\98Ñ\81каÑ\87ница
           halt: Железничка постојка
           historic_station: Историска железничка станица
           junction: Железнички јазол
           level_crossing: Надвозник
           light_rail: Лека железница
           miniature: Минијатурна железница
-          monorail: Ð\95дноÑ\88инÑ\81ка Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
+          monorail: Ð\95дноÑ\88инÑ\81ка Ð¿Ñ\80Ñ\83га
           narrow_gauge: Теснолинејка
           platform: Железнички перон
           preserved: Зачувана железничка линија
@@ -814,7 +814,7 @@ mk:
           dry_cleaning: Хемиско чистење
           electronics: Електронска опрема
           estate_agent: Недвижности
-          farm: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ки Ð´Ñ\83Ñ\9cан
+          farm: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ка Ð¿Ñ\80одавниÑ\86а
           fashion: Бутик
           fish: Рибарница
           florist: Цвеќара
@@ -836,13 +836,13 @@ mk:
           laundry: Пералница
           mall: Трговски центар
           market: Пазар
-          mobile_phone: Ð\9cобилни Ñ\82елеÑ\84они
+          mobile_phone: Ð\9cобилаÑ\80ниÑ\86а
           motorcycle: Моторцикли
           music: Музички дуќан
           newsagent: Весникара
           optician: Оптичар
           organic: Здрава храна
-          outdoor: Ð\94Ñ\83Ñ\9cан на отворено
+          outdoor: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а на отворено
           pet: Домашни миленици
           pharmacy: Аптека
           photo: Фотографски дуќан
@@ -892,8 +892,8 @@ mk:
           ditch: Канач
           dock: Док
           drain: Одвод
-          lock: Превојница
-          lock_gate: Превојничка капија
+          lock: Преводница
+          lock_gate: Преводничка врата
           mooring: Сидриште
           rapids: Брзак
           river: Река
@@ -921,13 +921,13 @@ mk:
         places: Места
     results:
       no_results: Не пронајдов ништо
-      more_results: Ð\9fовеÑ\9cе Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82и
+      more_results: Ð\9fовеÑ\9cе Ñ\81Ñ\82авки
   layouts:
     logo:
-      alt_text: Логотип на OpenStreetMap
+      alt_text: Лого на OpenStreetMap
     home: Оди на матичната местоположба
     logout: Одјава
-    log_in: Ð½Ð°Ñ\98ави Ð¼Ðµ
+    log_in: Ð\9dаÑ\98ава
     log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
     sign_up: Регистрација
     start_mapping: Почнете да ги работите картите
@@ -937,8 +937,8 @@ mk:
     export: Извези
     data: Податоци
     export_data: Извези податоци
-    gps_traces: GPS-траги
-    gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
+    gps_traces: ГПС-траги
+    gps_traces_tooltip: Работа со ГПС-траги
     user_diaries: Кориснички дневници
     user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
     edit_with: Уреди со %{editor}
@@ -949,11 +949,10 @@ mk:
     intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
     partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и
       други %{partners}.
-    partners_ucl: VR-центарот на UCL
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
     partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
     partners_partners: партнери
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
     osm_offline: Базата на податоци на  OpenStreetMap моментално е исклучена додека
       работиме на неопходни одржувања.
     osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се
@@ -999,7 +998,7 @@ mk:
         <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
       intro_3_html: |-
         Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација
-        се нудат под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        се нудат под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC-BY-SA).
       credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
       credit_1_html: |-
         Задолжително наведувајте нè со &ldquo;&copy; Учесници на
@@ -1027,10 +1026,10 @@ mk:
         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правните ЧПП</a> на заедницата.
       more_2_html: |-
         Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
-        Ð±ÐµÑ\81плаÑ\82ни Ð¸Ð·Ð²Ñ\80Ñ\88ниÑ\86и (API) Ð·Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80еÑ\82и Ð¿Ñ\80огÑ\80амеÑ\80и.
-        Погледајте ги <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правилата за употреба на извршникот</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правилата за употреба на полињата</a>
-        и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim</a>.
+        Ð±ÐµÑ\81плаÑ\82ни Ð¸Ð·Ð²Ñ\80Ñ\88ниÑ\86и (API) Ð·Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80еÑ\82и Ð»Ð¸Ñ\86а.
+        Погледајте ги <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правилата за употреба на извршникот</a>,
+        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правилата за полињата</a>
+        и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">за Nominatim</a>.
       contributors_title_html: Нашите учесници
       contributors_intro_html: |-
         Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
@@ -1090,9 +1089,9 @@ mk:
         \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
         наменска страница</a>."
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото со лупа се заштитни знаци на фондацијата
-        OpenStreetMap. Ако имате прашања во врска со употребата на знаците, пишете
-        ѝ на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Работната
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и  „State of the Map“ („Состојба
+        на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате прашања
+        во врска со употребата на знаците, пишете ѝ на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Работната
         група за лиценци</a>.
   welcome_page:
     title: Добре дојдовте!
@@ -1207,7 +1206,7 @@ mk:
     local_knowledge_title: Месни сознанија
     local_knowledge_html: |-
       OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
-      воздушни снимки, GPS-уреди и пообични теренски карти
+      воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти
       со цел да се провери исправноста
       и актуелноста на OSM.
     community_driven_title: Проектот го работи заедницата
@@ -1225,17 +1224,20 @@ mk:
       под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
     legal_title: Правни работи
     legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи  \n<a
-      href='http://osmfoundation.org/'>Фондацијата OpenStreetMap</a> (OSMF) \nво име
-      на заедницата.\n<br> \nВе молиме <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
+      href='http://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF) \nво
+      име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи на нашите
+      <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
+      за прифатлива употреба</a> и <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
+      за заштита на личните податоци</a>\n<br> \nВе молиме <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
       ја OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права и
       други правни прашања и проблеми."
     partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80аÑ\88е Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ка Ñ\81Ñ\82авка'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
       hi: Здраво %{to_user},
-      header: '%{from_user} ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80аÑ\88е Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\81коÑ\80еÑ\88на Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ка Ñ\81Ñ\82авка Ð½Ð° OpenStreetMap
-        со насловот %{subject}:'
+      header: '%{from_user} ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80аÑ\88е Ð½Ð° Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87каÑ\82а Ñ\81Ñ\82авка Ð½Ð° OpenStreetMap Ñ\81о
+        наслов %{subject}:'
       footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате
         на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1245,6 +1247,7 @@ mk:
       footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите
         на %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Здраво %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
       had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
@@ -1327,6 +1330,7 @@ mk:
           Белешката се наоѓа близу %{place}.'
       details: Поподробно за белешката на %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Здраво %{to_user},
       greeting: Здраво,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени'
@@ -1339,6 +1343,8 @@ mk:
         partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: без коментар
       details: Поподробно за промената на %{url}.
+      unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
+        %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
   message:
     inbox:
       title: Примени
@@ -1400,6 +1406,7 @@ mk:
       date: Датум
       reply_button: Одговори
       unread_button: Означи како непрочитано
+      delete_button: Избриши
       back: Назад
       to: За
       wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
@@ -1446,7 +1453,7 @@ mk:
       no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
         без кои оваа можност не може да работи.
     sidebar:
-      search_results: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и од пребарувањето
+      search_results: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од пребарувањето
       close: Затвори
     search:
       search: Пребарај
@@ -1455,11 +1462,13 @@ mk:
       from: Од
       to: До
       where_am_i: Каде сум?
-      where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
+      where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот
+      submit_text: Дај
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Автопат
+          main_road: Главен пат
           trunk: Главна сообраќајна артерија
           primary: Главен пат
           secondary: Спореден пат
@@ -1467,6 +1476,9 @@ mk:
           track: Патека
           bridleway: Пешачко-влечен пат
           cycleway: Велосипедска патека
+          cycleway_national: Државна велосипедска патека
+          cycleway_regional: Регионална велосипедска патека
+          cycleway_local: Месна велосипедска патека
           footway: Пешачка патека
           rail: Железница
           subway: Метро
@@ -1494,7 +1506,7 @@ mk:
           retail: Трговско подрачје
           industrial: Индустриско подрачје
           commercial: Комерцијално подрачје
-          heathland: Ð\93олиште
+          heathland: Ð\92Ñ\80еÑ\81иште
           lake:
           - Езеро
           - резервоар
@@ -1519,6 +1531,9 @@ mk:
           private: Доверлив пристап
           destination: Пристап до одредницата
           construction: Патишта во изградба
+          bicycle_shop: Точкар
+          bicycle_parking: Паркирање велосипеди
+          toilets: Тоалет
     richtext_area:
       edit: Уреди
       preview: Преглед
@@ -1545,7 +1560,7 @@ mk:
       identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи,
         подредени точки со време)
     create:
-      upload_trace: Подигни GPS-трага
+      upload_trace: Подигни ГПС-трага
       trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во
         базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе
         заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
@@ -1631,13 +1646,13 @@ mk:
       in: во
       map: карта
     list:
-      public_traces: Јавни GPS-траги
-      your_traces: Ваши GPS-траги
-      public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user}
-      description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги
+      public_traces: Јавни ГПС-траги
+      your_traces: Ваши ГПС-траги
+      public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
+      description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
       tagged_with: '  означено со %{tags}'
       empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова
-        трага</a> или дознајте повеќе за GPS-трагите на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
+        трага</a> или дознајте повеќе за ГПС-трагите на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
         викстраница</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
@@ -1649,7 +1664,7 @@ mk:
       heading: GPX-складиштето е исклучено
       message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
     georss:
-      title: GPS-траги од OpenStreetMap
+      title: ГПС-траги од OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
         one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user}
@@ -1662,6 +1677,8 @@ mk:
     require_moderator:
       not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Имате итна порака на OpenStreetMap. Ќе мора да ја прочитате
+        пораката пред да ги зачувате уредувањата.
       blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете
         повеќе.
       need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен.
@@ -1678,8 +1695,8 @@ mk:
       allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
       allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
       allow_write_api: ја менува картата.
-      allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични GPS-траги.
-      allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+      allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични ГПС-траги.
+      allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
       allow_write_notes: измена на белешки.
       grant_access: Дај пристап
     oauthorize_success:
@@ -1692,6 +1709,8 @@ mk:
       invalid: Шифрата за овластување е неважечка.
     revoke:
       flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
+    permissions:
+      missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност
   oauth_clients:
     new:
       title: Регистрирајте нова апликација
@@ -1715,8 +1734,8 @@ mk:
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
       allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
       allow_write_api: ја менува картата.
-      allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги.
-      allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+      allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
+      allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
       allow_write_notes: измена на белешки.
     index:
       title: Мои OAuth податоци
@@ -1742,8 +1761,8 @@ mk:
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
       allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
       allow_write_api: ја менува картата.
-      allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги.
-      allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+      allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
+      allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
       allow_write_notes: измена на белешки.
     not_found:
       sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден.
@@ -1793,6 +1812,12 @@ mk:
         windowslive:
           title: Најава со Windows Live
           alt: Најава со сметка на Windows Live
+        github:
+          title: Најава со GitHub
+          alt: Најава со сметка на GitHub
+        wikipedia:
+          title: Најава со Википедија
+          alt: Најава со смета на Википедија
         yahoo:
           title: Најава со Yahoo
           alt: Најава со OpenID од Yahoo
@@ -1828,8 +1853,8 @@ mk:
       title: Регистрација
       no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
         сметка.
-      contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a>
-        Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ñ\80аÑ\82е Ñ\81оздаваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81меÑ\82ка - Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80Ñ\83диме Ð´Ð° Ð²Ðµ Ñ\83Ñ\81лÑ\83жиме Ð²Ð¾ Ð½Ð°Ñ\98кÑ\80аÑ\82ок
+      contact_webmaster: Контактирајте го <a href="%{webmaster}">управникот</a> за
+        да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток
         можен рок.
       about:
         header: Слободна и уредлива
@@ -1841,9 +1866,10 @@ mk:
         за учесници</a>.
       email address: 'Е-пошта:'
       confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
-      not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот
-        за приватност</a>)
+      not displayed publicly: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации
+        за ова ќе најдете во <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">Правилата
+        за заштита на личните податоци</a>.
       display name: 'Име за приказ:'
       display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна
         во прилагодувањата.
@@ -1853,16 +1879,6 @@ mk:
       use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место
       auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка,
         но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
-      auth association: |-
-        <p>Вашата назнака сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.</li>
-          <li>
-            Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со
-            корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките
-            нагдувања да ја здружите со вашата назнака.
-          </li>
-        </ul>
       continue: Регистрација
       terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
       terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
@@ -1895,6 +1911,7 @@ mk:
       heading: Корисникот %{user} не постои.
       body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле
         во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
+      deleted: избришан
     view:
       my diary: Мојот дневник
       new diary entry: нова ставка во дневникот
@@ -1947,16 +1964,16 @@ mk:
         revoke:
           administrator: Лиши од администраторски пристап
           moderator: Лиши од модераторски пристап
-      block_history: Ð¿Ñ\80имени блокови
-      moderator_history: дадени блокови
+      block_history: Ð\90кÑ\82ивни блокови
+      moderator_history: Ð\97ададени Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸
       comments: Коментари
-      create_block: Ð±локирај го корисников
-      activate_user: Ð°ктивирај го корисников
-      deactivate_user: Ð´еактивирај го корисников
-      confirm_user: Ð¿отврди го корисников
-      hide_user: скриј го корисников
-      unhide_user: Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð¸ Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82
-      delete_user: Ð¸збриши го корисников
+      create_block: Ð\91локирај го корисников
+      activate_user: Ð\90ктивирај го корисников
+      deactivate_user: Ð\94еактивирај го корисников
+      confirm_user: Ð\9fотврди го корисников
+      hide_user: Скриј го корисников
+      unhide_user: Ð\9fокажи Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ников
+      delete_user: Ð\98збриши го корисников
       confirm: Потврди
       friends_changesets: измени на пријателите
       friends_diaries: дневнички записи на пријателите
@@ -2012,6 +2029,8 @@ mk:
         gravatar: Користи Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
         link text: што е ова?
+        disabled: Граватарот е исклучен.
+        enabled: Вашиот граватар е вклучен.
       new image: Додај слика
       keep image: Задржи ја тековната слика
       delete image: Отстрани тековна слика
@@ -2046,8 +2065,7 @@ mk:
       success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
         ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем
         против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
-        адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме
-        на такви потврди.
+        адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
       failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
     confirm_email:
       heading: Потврди промена на е-пошта
@@ -2104,6 +2122,13 @@ mk:
       no_authorization_code: Нема код за овластување
       unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис
       invalid_scope: Неважечки делокруг
+    auth_association:
+      heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap.
+      option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го
+        образецот подолу.
+      option_2: Ако веќе имате сметка, можете да се најавите на неа користејќи го
+        вашето презиме и лозинка, па во корисничките нагодувања да ја здружите сметката
+        со вашата назнака.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие
@@ -2205,6 +2230,7 @@ mk:
     helper:
       time_future: Истекува за %{time}.
       until_login: Активно додека не се најави корисникот.
+      time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави.
       time_past: Истечено пред %{time}.
     blocks_on:
       title: Блокови за %{name}
@@ -2283,10 +2309,13 @@ mk:
       center_marker: Сосред. картата на бележникот
       paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата.
       view_larger_map: Преглед на поголема карта
+      only_standard_layer: Само стандардниот слој може да се извезува како слика
+    embed:
+      report_problem: Пријави проблем
     key:
       title: Легенда
       tooltip: Легенда
-      tooltip_disabled: Ð\9bегендаÑ\82а Ðµ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82апна Ñ\81амо Ð²Ð¾ Ð¡Ñ\82андаÑ\80дниоÑ\82 слој
+      tooltip_disabled: Ð\9bегендаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82апна Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 слој
     map:
       zoom:
         in: Приближи
@@ -2298,12 +2327,12 @@ mk:
         standard: Стандардна
         cycle_map: Велосипедска карта
         transport_map: Сообраќајна карта
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Хуманитарна
       layers:
         header: Слоеви на картата
         notes: Белешки на картата
         data: Податоци за картата
+        gps: Јавни ГПС-траги
         overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
         title: Слоеви
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
@@ -2315,8 +2344,8 @@ mk:
       createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка
       map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките
       map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците
-      queryfeature_tooltip: Ð\9fÑ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ð¾Ñ\81обеноÑ\81ти
-      queryfeature_disabled_tooltip: Ð\97големи Ð½Ð° Ð¿Ñ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aеÑ\82о Ð½Ð° Ð¾Ñ\81обеноÑ\81Ñ\82иÑ\82е
+      queryfeature_tooltip: Ð\9fÑ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½ти
+      queryfeature_disabled_tooltip: Ð\97големи Ð½Ð° Ð¿Ñ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aеÑ\82о Ð½Ð° ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и
     changesets:
       show:
         comment: Коментар
@@ -2343,13 +2372,19 @@ mk:
     edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите,
       па стиснете тука.
     directions:
+      ascend: Нагорно
       engines:
         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Автомоб. (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
         mapquest_car: Автомобил (MapQuest)
         mapquest_foot: Пешки (MapQuest)
         osrm_car: Автомобил (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
+        mapzen_car: Автомобил (Mapzen)
+        mapzen_foot: Пешки (Mapzen)
+      descend: Надолно
       directions: Насоки
       distance: Растојание
       errors:
@@ -2357,13 +2392,23 @@ mk:
         no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место.
       instructions:
         continue_without_exit: Продолжете на %{name}
-        slight_right_without_exit: Малку надесно во %{name}
-        turn_right_without_exit: Свртете десно во %{name}
-        sharp_right_without_exit: Остро надесно во %{name}
+        slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name}
+        offramp_right_without_exit: На десниот исклучок, свртете на %{name}
+        onramp_right_without_exit: Исклучете се десно, одејќи на %{name}
+        endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name}
+        merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name}
+        fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name}
+        turn_right_without_exit: Свртете десно на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Остро надесно на %{name}
         uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name}
-        sharp_left_without_exit: Остро налево во %{name}
-        turn_left_without_exit: Свртете лево во %{name}
-        slight_left_without_exit: Малку налево во %{name}
+        sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name}
+        turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name}
+        offramp_left_without_exit: На левиот исклучок, свртете на %{name}
+        onramp_left_without_exit: Исклучете се лево, одејќи на %{name}
+        endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name}
+        merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name}
+        fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name}
+        slight_left_without_exit: Малку налево на %{name}
         via_point_without_exit: (преку точката)
         follow_without_exit: Следете го %{name}
         roundabout_without_exit: На кружниот тек свртете на %{name}
@@ -2374,6 +2419,11 @@ mk:
         against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name}
         end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name}
         roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name}
+        turn_left_with_exit: На кружниот тек свртете лево на %{name}
+        slight_left_with_exit: На кружниот тек благо лево на %{name}
+        turn_right_with_exit: На кружниот тек свртете десно на %{name}
+        slight_right_with_exit: На кружниот тек благо десно на %{name}
+        continue_with_exit: На кружниот тек продолжете право на %{name}
         unnamed: неименувано
         courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link}
       time: Време
@@ -2381,9 +2431,16 @@ mk:
       node: Јазол
       way: Пат
       relation: Однос
-      nothing_found: Ð\9dе Ð¿Ñ\80онаÑ\98дов Ð½Ð¸ÐµÐ´Ð½Ð° Ð¾Ñ\81обеноÑ\81т
+      nothing_found: Ð\9dе Ð¿Ñ\80онаÑ\98дов Ð½Ð¸ÐµÐ´ÐµÐ½ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½т
       error: 'Грешка при поврзувањето со %{server}: %{error}'
       timeout: Истече времето за поврзување со %{server}
+    context:
+      directions_from: Насоки оттука
+      directions_to: Насоки дотука
+      add_note: Тука ставете белешка
+      show_address: Прикажи адреса
+      query_features: Можности за барања
+      centre_map: Тука сосредоточи ја картата
   redaction:
     edit:
       description: Опис