# Author: Fitoschido
# Author: Gemmaa
# Author: Grondin
+# Author: Jaumeortola
# Author: Jconstanti
# Author: Jmontane
# Author: Macofe
# Author: Martorell
# Author: McDutchie
+# Author: Medol
# Author: Micru
# Author: Mlforcada
# Author: Nemo bis
+# Author: Netol
# Author: PerroVerd
# Author: Pitort
# Author: Ruila
# Author: 아라
---
ca:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y a les %H.%M'
telephone_link: Telefona %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nova nota
+ new_note: Nota nova
description: Descripció
open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
changeset_paging_nav:
showing_page: Pàgina %{page}
next: Endavant »
- previous: « Enrere
+ previous: ← Anterior
changeset:
anonymous: Anònim
no_edits: (sense edicions)
full: Discussió sencera
diary_entry:
new:
- title: Nova Entrada de Diari
+ title: Entrada de diari nova
publish_button: Publica
list:
title: Diaris d'usuari/a
title_nearby: Diaris d'amics propers
user_title: Diari de %{user}
in_language_title: Entrades de diari en %{language}
- new: Nova Entrada de Diari
+ new: Entrada de diari nova
new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
no_entries: No hi ha entrades al diari
recent_entries: 'Entrades recents al diari:'
search:
title:
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
- us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
crematorium: Crematori
dentist: Dentista
doctors: Metges
- dormitory: Residència Universitària
drinking_water: Aigua potable
driving_school: Autoescola
embassy: Ambaixada
- emergency_phone: Telèfon d'emergència
fast_food: Menjar ràpid
ferry_terminal: Terminal de Ferry
- fire_hydrant: Boca d'incendi
fire_station: Parc de bombers
food_court: Àrea de restauració
fountain: Font
fuel: Benzinera
gambling: Jocs d'atzar
grave_yard: Cementiri
- gym: Gimnàs
- health_centre: Centre de Salut
hospital: Hospital
hunting_stand: Club de caça
ice_cream: Gelat
kindergarten: Jardí d'infància
library: Biblioteca
- market: Mercat
marketplace: Mercat
monastery: Monestir
motorcycle_parking: Aparcament per a motos
nightclub: Club nocturn
- nursery: Infantil
nursing_home: Llar d'Avis
office: Oficina
parking: Pàrquing
prison: Presó
pub: Pub
public_building: Edifici públic
- reception_area: Àrea de recepció
recycling: Punt de reciclatge
restaurant: Restaurant
retirement_home: Casa de Retirament
defibrillator: Desfibril·lador
landing_site: Lloc d'aterratges d'emergència
phone: Telèfon per a emergències
+ "yes": Emergència
highway:
abandoned: Carretera abandonada
bridleway: Ferradura
trunk: Autovia de
trunk_link: Autovia de
unclassified: Sense classificar Road
- unsurfaced: Pista sense asfaltar
"yes": Carretera
historic:
archaeological_site: Lloc arqueològic
wayside_cross: Camí de la creu
wayside_shrine: Santuari de carreteres
wreck: Wreck
+ "yes": Lloc històric
junction:
"yes": Intersecció
landuse:
leisure:
beach_resort: Beach Resort
bird_hide: Aguait
- club: Club
common: Terra comú
dog_park: Parc caní
fishing: Àrea de pesca
water_park: Parc aquàtic
"yes": Esbarjo
man_made:
+ breakwater: Escullera
+ bridge: Pont
lighthouse: Far
pipeline: Canonada
+ silo: Sitja
tower: Torre
works: Fàbrica
"yes": Fet per l'home
accountant: Comptable
administrative: Administració
architect: Arquitecte
+ association: Associació
company: Empresa
+ educational_institution: Institució educativa
employment_agency: Agència d'ocupació
estate_agent: Immobiliària
government: Oficina governamental
"yes": Oficina
place:
allotments: Horts
- block: Bloc
- airport: Aeroport
city: Ciutat
+ city_block: Illa de cases
country: País
county: Comtat
farm: Granja
islet: Illot
isolated_dwelling: Habitatge aïllat
locality: Localitat
- moor: Amarrador
municipality: Municipi
neighbourhood: Barri
postcode: Codi postal
abandoned: Ferrocarril fora de Servei
construction: Ferrocarril en Construcció
disused: Ferrocarril en desús
- disused_station: Estació de tren tancada
funicular: Funicular Railway
halt: Parada de tren
- historic_station: Estació de tren antiga
junction: Cruïlla de tren
level_crossing: Pas a nivell
light_rail: Tren lleuger
hairdresser: Perruqueria o barberia
hardware: Botiga de maquinari
hifi: Hi-Fi
- insurance: Homes For Sale
jewelry: Joieria
kiosk: Quiosc botiga
laundry: Bugaderia
pet: Botiga d'animals
pharmacy: Farmàcia
photo: Botiga de foto
- salon: Sala d'estar
second_hand: Botiga de segona mà
shoes: Sabateria
- shopping_centre: Centre comercial
sports: Botiga d'esports
stationery: Botiga de papereria
supermarket: Supermercat
logo:
alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
home: Vés a la ubicació d'inici
- logout: Tancar sessió
+ logout: Finalitza la sessió
log_in: Inicia sessió
log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
sign_up: Registre
Freqüents sobre legalitat</a>.
more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem
oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu la
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'ús
- de l'API</a>, la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política
- d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política d'ús
+ de l'API</a>, la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política
+ d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política
d'ús de Nominatim</a>.
contributors_title_html: Els nostres col·laboradors
contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a
href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques registrades
- trademarks_1_html: OpenStreetMap i el logotip de la lupa són marques registrades
- de la Fundació OpenStreetMap. Si vostè té preguntes sobre l'ús de les marques,
- si us plau envieu les vostres preguntes a la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grup
- de Treball de Llicències</a>.
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i «State of the Map»
+ són marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes sobre
+ l’ús de les marques, consulteu la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">política
+ de marques registrades</a>.
welcome_page:
title: Benvingut!
introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure i
de copyright i llicència</a> per a més detalls.'
legal_title: Avisos legals
legal_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats formalment
- per l' \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Fundació</a> (OSMF)
- \ en nom de la comunitat.\n<br> \nSi us plau <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contacteu
+ per la \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundació OpenStreetMap</a> (OSMF)
+ \ en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF es troba
+ subjecte a les nostres <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolítiques
+ d'ús acceptable</a> i a les nostres <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">polítiques
+ de privadesa</a>\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Contacteu
amb l'OSMF</a> \nsi teniu qüestions sobre llicències, drets d'autor o altres
aspectes legals."
partners_title: Socis
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la vostra entrada del diari'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentat en una entrada de diari'
hi: Hola %{to_user},
- header: '%{from_user} ha comentat en la vostra recent entrada del diari OpenStreetMap
+ header: '%{from_user} ha comentat en una entrada de diari de l''OpenStreetMap
amb el tema %{subject}:'
footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als
%{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l
a %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Hola %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d''amics'
had_added_you: '%{user} us ha afegit com a amic a l''OpenStreetMap.'
see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
confirm: 'Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per
vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal
confirmar la vostra petició de creació del compte d''usuari:'
- welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per
- tal que puguis començar amb els coneixements bàsics.
+ welcome: Una vegada hàgiu confirmat el compte, us donarem alguna informació
+ addicional perquè pugueu començar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirmeu l''adreça de correu'
email_confirm_plain:
heu comentat. La nota és a prop de %{place}.'
details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Hola %{to_user},
greeting: Hola,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en un dels vostres
reply_button: Respon
delete_button: Suprimeix
new:
- title: Envia el missatge
+ title: Envia un missatge
send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
subject: Assumpte
body: Cos
date: Data
reply_button: Respon
unread_button: Marca com a no llegit
+ delete_button: Suprimeix
back: Enrere
to: Per a
- wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que proveu
- de llegir a no va ser enviat o adreçat a aquest usuari. Si us plau connecteu-vos
- com l'usuari correcte per poder llegir-ho.
+ wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
+ llegir no va ser enviat per o adreçat a aquest usuari. Connecteu-vos com l'usuari
+ correcte per a poder llegir-lo.
sent_message_summary:
delete_button: Suprimeix
mark:
remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor,
esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada
edit:
- not_public: No heu fet les configuracions necessàries per tal que les vostres
- modificacions siguin públiques.
+ not_public: No heu fet les configuracions necessàries perquè les vostres modificacions
+ siguin públiques.
not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics
els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la
vostra %{user_page}.
get_directions_title: Trobeu indicacions entre dos punts
from: De
to: A
- where_am_i: On sóc?
+ where_am_i: On és això?
where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
submit_text: Vés-hi
key:
table:
entry:
motorway: Autopista
+ main_road: Carretera principal
trunk: Autovia de
primary: Carretera principal
secondary: Carretera secundària
track: Pista
bridleway: Camí de ferradura
cycleway: Carril bici
+ cycleway_national: Via ciclista nacional
+ cycleway_regional: Via ciclista regional
+ cycleway_local: Via ciclista local
footway: Footway
rail: Ferrocarril
subway: Metro
private: Accés privat
destination: Accés de destinació
construction: Carreteres en construcció
+ bicycle_shop: Botiga de bicicletes
+ bicycle_parking: Aparcament de bicicleta
+ toilets: Lavabos
richtext_area:
edit: Modifica
preview: Previsualització
allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
allow_write_gpx: carregar traces GPS.
allow_write_notes: modificar les notes.
- grant_access: Permetre Accés
+ grant_access: Concedeix accés
oauthorize_success:
title: Sol·licitud d'autorització permesa
allowed: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
windowslive:
title: Inici de sessió amb Windows Live
alt: Inici de sessió amb un Compte de Windows Live
+ github:
+ title: Inicia la sessió amb GitHub
+ alt: Inicia la sessió amb un compte de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Inicia la sessió amb Viquipèdia
+ alt: Inicia la sessió amb un compte de Viquipèdia
yahoo:
title: Inicieu la sessió amb Yahoo
alt: Inici de sessió amb un compte OpenID de Yahoo
new:
title: Crear un compte
no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
- contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmestre</a>
- per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan
- aviat com sigui possible.
+ contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> per
+ gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat
+ com sigui possible.
about:
header: Lliure i editable
html: |-
de col·laboracio</a>.
email address: 'Adreça de correu:'
confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:'
- not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">política
- de privacitat</a>)
+ not displayed publicly: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la
+ nostra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki
+ privacy policy including section on email addresses">política de privadesa</a>
+ per a més informació)
display name: 'Nom visible:'
display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu
canviar més endavant a les preferències.
use external auth: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer
auth no password: Amb l'autentificació per tercers no es requereix una contrasenya,
però alguns servidors o eines extres poden encara necessitar una.
- auth association: |-
- <p>El ID no està associat encara amb cap compte d'OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Si sou nou a OpenStreetMap, si us plau creeu un compte utilitzant el formulari següent.</li>
- <li>
- Si ja teniu un compte, podeu iniciar la sessió al vostre compte utilitzant el seu nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb el seu ID a la seva configuració d'usuari.
- </li>
- </ul>
continue: Crear un compte
terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador
nou!
heading: L'usuari %{user} no existeix
body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser
l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
+ deleted: esborrat
view:
my diary: El meu diari
new diary entry: Nova entrada del diari
oauth settings: configuració OAuth
blocks on me: Blocs sobre mi
blocks by me: Blocs fets per mi
- send message: Envia el missatge
+ send message: Envia un missatge
diary: Diari
edits: Modificacions
traces: Traces
administrator: Aquest usuari és administrador
moderator: Aquest usuari és moderador
grant:
- administrator: Concedir accés d'administrador
- moderator: Concedir accés de moderador
+ administrator: Concedeix accés d'administrador
+ moderator: Concedeix accés de moderador
revoke:
administrator: Revocar l'accés d'administrador
moderator: Revocar l'accés de moderador
- block_history: blocs rebuts
- moderator_history: blocs donats
+ block_history: Blocatges actius
+ moderator_history: Blocatges imposats
comments: Comentaris
- create_block: bloca aquest usuari
- activate_user: activa aquest usuari
- deactivate_user: desactiva aquest usuari
- confirm_user: confirma aquest usuari
- hide_user: amagar aquest usuari
- unhide_user: Inamagui's d'aquest usuari
+ create_block: Bloca aquest usuari
+ activate_user: Activa aquest usuari
+ deactivate_user: Desactiva aquest usuari
+ confirm_user: Confirma aquest usuari
+ hide_user: Amaga aquest usuari
+ unhide_user: No amagar d'aquest usuari
delete_user: Suprimeix aquest usuari
confirm: Confirma
friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics
gravatar: Usa Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: què és això?
+ disabled: S'ha inhabilitat Gravatar.
+ enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar.
new image: Afegeix una imatge
keep image: Conserva la imatge actual
delete image: Suprimeix la imatge actual
replace image: Reemplaça la imatge actual
- image size hint: (Plaça imatges com a mínim 100 x 100 treball millor)
+ image size hint: (val més usar imatges quadrades d'almenys 100x100)
home location: 'Ubicació inicial:'
no home location: No heu especificat la ubicació d'origen.
latitude: 'Latitud:'
success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com
confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema
contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors
- autoritzeu webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre
- les sol·licituds de confirmació.
+ autoritzeu %{sender} ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de
+ confirmació.
failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
confirm_email:
heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica
no_authorization_code: Sense codi d'autorització
unknown_signature_algorithm: Algorisme de signatura desconegut
invalid_scope: Àmbit no vàlid
+ auth_association:
+ heading: El teu ID encara no està associat a cap compte a OpenStreetMap
+ option_1: |-
+ Si sou nou a OpenStreetMap, si us plau creeu un compte nou
+ Utilitzant el formulari de sota.
+ option_2: |-
+ Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió al vostre compte
+ utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb el ID a la configuració d'usuari.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració
s'aturés.
tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a
respondre a aquestes comunicacions.
- needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi
+ needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi
back: Mostra tots els blocs
edit:
title: Bloc d'edició en %{name}
heading: Bloc d'edició en %{name}
- reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, ser tan tranquil
- i tan raonable com sigui possible, donant amb tant detall com sigui possible
- sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris de comprendre
- l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de
- l'home comú.
- period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API per
- a.
+ reason: La raó per la qual %{name} està sent blocat. Si us plau, sigueu tan
+ tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible
+ sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot
+ de la comunitat, així que si us plau, intenteu utilitzar termes comuns.
+ period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari tindrà blocat l'accés a l'API.
submit: Bloc d'Actualització
show: Mostra el bloc
back: Mostra tots els blocs
- needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi?
+ needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi?
filter:
block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar.
block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables
de la llista desplegable.
create:
- try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de bloqueig
+ try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de blocatge
d'ells i donar-los un termini raonable per respondre.
try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre
- abans de bloqueig d'ells.
+ abans de blocatge d'ells.
flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo.
heading: Llista de blocs %{name}
empty: '%{name} no ha fet cap blocs encara.'
show:
- title: '%{block_on} bloquejat per %{block_by}'
- heading: '%{block_on} bloquejat per %{block_by}'
+ title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
time_future: Finalitza en %{time}
time_past: Va acabar fa %{time}
created: Creat
center_marker: Centra el mapa al marcador
paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web
view_larger_map: Mostra un mapa més gran
+ only_standard_layer: Només la capa estàndard es pot exportar com a imatge
+ embed:
+ report_problem: Informeu sobre un problema
key:
title: Llegenda
tooltip: Llegenda
- tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard
+ tooltip_disabled: La llegenda no és disponible per a aquesta capa
map:
zoom:
in: Amplia
standard: Estàndard
cycle_map: Cycle Map
transport_map: Mapa de transports
- mapquest: MapQuest Open
hot: Humanitarian
layers:
header: Capes del mapa
notes: Notes de mapa
data: Dades del mapa
+ gps: Traces GPS públiques
overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
title: Capes del mapa
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
new:
intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a d'altres col·laboradors
per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
- i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. (No introduïu
- cap mena d'informació personal o informació d'altres mapes o llistats de
- directoris que es trobin sota copyright.)
+ i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema.
+ advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa,
+ per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes
+ amb copyright o bé llistats de directori.
add: Afegeix una nota
show:
anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien
instructions:
continue_without_exit: Continuar a %{name}
slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name}
+ offramp_right_without_exit: Agafeu el carril de la dreta a %{name}
+ onramp_right_without_exit: Gireu a la dreta al carril a %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera gireu a la dreta a
+ %{name}
+ merge_right_without_exit: Incorporeu-vos a la dreta a %{name}
+ fork_right_without_exit: A la cruïlla gireu a la dreta a %{name}
turn_right_without_exit: Gira a la dreta per %{name}
sharp_right_without_exit: Gira a la dreta a %{name}
uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name}
sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name}
turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name}
+ offramp_left_without_exit: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
+ onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Incorporeu-vos a l'esquerra a %{name}
+ fork_left_without_exit: A la cruïlla gireu a l'esquerra a %{name}
slight_left_without_exit: Gira lleugerament a l'esquerra a %{name}
via_point_without_exit: (pel punt)
follow_without_exit: Segueix %{name}
against_oneway_without_exit: Anar en contra-direcció a %{name}
end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name}
roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name}
+ turn_left_with_exit: A la rotonda gireu a l'esquerra cap a %{name}
+ slight_left_with_exit: A la rotonda gireu lleument a l'esquerra cap a %{name}
+ turn_right_with_exit: A la rotonda gireu a la dreta cap a %{name}
+ slight_right_with_exit: A la rotonda gireu lleument a la dreta cap a %{name}
+ continue_with_exit: A la rotonda continueu endavant cap a %{name}
unnamed: sense nom
courtesy: Direccions cortesia de %{link}
time: Temps
nothing_found: No s'han trobat característiques
error: 'Error en contactar amb %{server}: %{error}'
timeout: Temps de contacte amb %{server} excedit
+ context:
+ directions_from: Direccions des d'aquí
+ directions_to: Direccions cap aquí
+ add_note: Afegeix una nota aquí
+ show_address: Mostra l'adreça
+ query_features: Consulta les funcionalitats
+ centre_map: Centra el mapa aquí
redaction:
edit:
description: Descripció
description: Descripció
heading: Introduïu informació per una nova redacció
submit: Crea una redacció
- title: Creant una nova redacció
+ title: Creació d’una versió nova
show:
description: 'Descripció:'
heading: Mostrant la redacció "%{title}"