]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Translatewiki doesn't support trailing whitespace in messages. So if
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index 9c09d0b0c37ee5b66acf2ef048da4d319c0d6cd7..14ce514c488fd05854970fbfd2c2b0b1a76ba29d 100644 (file)
@@ -12,10 +12,10 @@ sl:
       diary_entry: "Vpis v dnevnik"
       friend: "Prijatelj"
       language: "Jezik"
-      message: "Message"
-      node: "Node"
-      node_tag: "Node Tag"
-      notifier: "Notifier"
+      message: "Sporočilo"
+      node: "Vozlišče"
+      node_tag: "Oznaka vozlišča"
+      notifier: "Obveščevalec"
       old_node: "Old Node"
       old_node_tag: "Old Node Tag"
       old_relation: "Old Relation"
@@ -25,18 +25,18 @@ sl:
       old_way_node: "Old Way Node"
       old_way_tag: "Old Way Tag"
       relation: "Relacija"
-      relation_member: "Relation Member"
-      relation_tag: "Relation Tag"
+      relation_member: "Član relacije"
+      relation_tag: "Oznaka relacije"
       session: "Session"
       trace: "Sled"
       tracepoint: "Točka sledi"
       tracetag: "Oznaka sledi"
       user: "Uporabnik"
-      user_preference: "User Preference"
-      user_token: "User Token"
-      way: "Way"
-      way_node: "Way Node"
-      way_tag: "Way Tag"
+      user_preference: "Uporabniške nastavitve"
+      user_token: "Uporabniški žeton"
+      way: "Pot"
+      way_node: "Vozlišče poti"
+      way_tag: "Oznaka poti"
     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
     attributes:
@@ -72,6 +72,10 @@ sl:
         description: "Opis"
         languages: "Jeziki"
         pass_crypt: "Geslo"
+  printable_name:
+    with_id: "{{id}}"
+    with_version: "{{id}}, {{version}}. različica"
+    with_name: "{{name}} ({{id}})"
   map:
     view: Zemljevid
     edit: Urejanje
@@ -79,38 +83,63 @@ sl:
   browse:
     changeset:
       title: "Paket sprememb"
-      changeset: "Paket sprememb:"
+      changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
       download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
       changesetxml: "Changeset XML"
       osmchangexml: "osmChange XML"
+    changeset_navigation:
+      user:
+        name_tooltip: "Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}"
+        prev_tooltip: "Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}"
+        next_tooltip: "Naslednji prispevek uporabnika {{user}}"
+      all:
+        prev_tooltip: "Prejšnji paket sprememb"
+        next_tooltip: "Naslednji paket sprememb"
     changeset_details:
-      created_at: "Ustvarjen ob:"
-      closed_at: "Zaključen ob:"
+      created_at: "Ustvarjen:"
+      closed_at: "Zaključen:"
       belongs_to: "Pripada:"
       bounding_box: "Pravokotno področje:"
       no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
       show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
       box: "področje"
-      has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
-      has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
-      has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
+      has_nodes:
+        one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:"
+        two: "Vsebuje naslednji {{count}} vozlišči:"
+        few: "Vsebuje naslednja {{count}} vozlišča:"
+        other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
+      has_ways: 
+        one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
+        two: "Vsebuje naslednji {{count}} poti:"
+        few: "Vsebuje naslednje {{count}} poti:"
+        other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
+      has_relations: 
+        one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
+        two: "Vsebuje naslednji {{count}} relaciji:"
+        few: "Vsebuje naslednje {{count}} relacije:"
+        other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
     common_details: 
       edited_at: "Urejeno ob:"
       edited_by: "Uredil:"
       version: "Različica:"
       in_changeset: "V paketu sprememb:"
     containing_relation:
-      relation: "Relacija {{relation_name}}"
-      relation_as: "(kot {{relation_role}})"
+      entry: "Relacija {{relation_name}}"
+      entry_role: "Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})"
     map:
       loading: "Nalaganje..."
       deleted: "Izbrisano"
-      view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
+      larger:
+        area: "Prikaz področja na večjem zemljevidu"
+        node: "Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu"
+        way: "Prikaz poti na večjem zemljevidu"
+        relation: "Prikaz relacije na večjem zemljevidu"
     node_details:
-      coordinates: "Koordinate: "
+      coordinates: "Koordinate:"
       part_of: "Del:"
     node_history:
       node_history: "Zgodovina vozlišča"
+      node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}"
       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
       download_xml: "prenesi XML"
       view_details: "poglej podrobnosti"
@@ -120,8 +149,9 @@ sl:
       download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
       download_xml: "prenesi XML"
       view_history: "poglej zgodovino"
+      edit: "uredi"
     not_found:
-      sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
+      sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi."
       type:
         node: vozlišče
         way: pot
@@ -136,7 +166,12 @@ sl:
       relation_history: "Zgodovina relacije"
       relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
     relation_member:
-      as: "kot"
+      entry: "{{type}} {{name}}"
+      entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
+      type:
+        node: "Vozlišče"
+        way: "Pot"
+        relation: "Relacija"
     relation:
       relation: "Relacija"
       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
@@ -147,6 +182,7 @@ sl:
       view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
       manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
     start_rjs:
+      data_layer_name: "Podatki"
       data_frame_title: "Podatki"
       zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
@@ -160,7 +196,7 @@ sl:
       history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
       details: "Podrobnosti"
       private_user: "anonimni uporabnik"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]"
+      edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] v [[timestamp]]"
       object_list:
         heading: "Seznam predmetov"
         back: "Prikaži seznam predmetov"
@@ -186,7 +222,6 @@ sl:
       nodes: "Vozlišča:"
       part_of: "Del:"
       also_part_of: 
-         one: "tudi del poti {{related_ways}}" 
          other: "tudi del poti {{related_ways}}" 
     way_history:
       way_history: "Zgodovina poti"
@@ -197,14 +232,16 @@ sl:
     way:
       way: "Pot"
       way_title: "Pot: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
+      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}"
       download_xml: "prenesi XML"
       view_history: "poglej zgodovino"
+      edit: "uredi"
   changeset:
     changeset_paging_nav: 
       showing_page: "Prikaz strani"
       of: "od"
     changeset:
+      id: "št. {{id}}"
       still_editing: "(še ureja)"
       anonymous: "Anonimen"
       no_comment: "(brez)"
@@ -212,34 +249,27 @@ sl:
       show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
       big_area: "(veliko)"
       view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
-      more: "več"
     changesets:
       id: "ID"
-      saved_at: "Shranjeno ob"
+      saved_at: "Shranjen"
       user: "Uporabnik"
       comment: "Komentar"
       area: "Področje"
-    list_bbox:
-      history: "Zgodovina"
-      changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
-      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
-      no_changesets: "Ni paketov sprememb"
-      all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "Nedavne spremembe"
-      no_area_specified: "Področje ni določeno"
-      first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
-      view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
-      view_tab: "zavihku z zemljevidom"
-      alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
     list:
-      recent_changes: "Nedavne spremembe"
-      recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
-      for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
-      for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "nedavne spremembe"
+      title: "Paketi sprememb"
+      title_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}"
+      title_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}"
+      title_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}"
+
+      heading: "Paketi sprememb"
+      heading_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}"
+      heading_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}"
+      heading_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}"
+
+      description: "Nedavne spremembe"
+      description_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}"
+      description_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}"
+      description_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}"
   diary_entry:
     new:
       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
@@ -250,17 +280,17 @@ sl:
       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
       new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
-      recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
+      recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
       older_entries: Starejši zapisi
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
       title: "Uredi zapis v dnevnik"
-      subject: "Naslov: "
-      body: "Besedilo: "
-      language: "Jezki: "
-      location: "Lokacija: "
-      latitude: "Z. širina: "
-      longitude: "Z. dolžina: "
+      subject: "Naslov:"
+      body: "Besedilo:"
+      language: "Jezki:"
+      location: "Lokacija:"
+      latitude: "Z. širina:"
+      longitude: "Z. dolžina:"
       use_map_link: "uporabi zemljevid"
       save_button: "Shrani"
       marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
@@ -272,22 +302,36 @@ sl:
       login: "Prijavite se"
       save_button: "Shrani"
     no_such_entry:
-      heading: "No entry with the id: {{id}}"
+      title: "Takšnega vnosa v dnevnik ni"
+      heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
       body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
     no_such_user:
       title: "Ni tega uporabnika"
       heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
     diary_entry:
-      posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language_link}}"
+      posted_by: "Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}"
       comment_link: Komentiraj ta vnos
       reply_link: Odgovori na ta vnos
       comment_count: 
-        one: 1 komentar
+        zero: "brez komentarjev"
+        one: "{{count}} komentar"
+        two: "{{count}} komentarja"
+        few: "{{count}} komentarji"
         other: "{{count}} komentarjev"
       edit_link: Uredi ta vnos
     diary_comment:
-      comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
+      comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}"
+    feed:
+      user:
+        title: "Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}}"
+        description: "Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}}"
+      language:
+        title: "Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}}"
+        description: "Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}}"
+      all:
+        title: "Dnevnik OpenStreetMap"
+        description: "Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap"
   export:
     start:
       area_to_export: "Področje za izvoz"
@@ -298,11 +342,11 @@ sl:
       osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
       embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
       licence: "Licenca"
-      export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
+      export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.'
       options: "Možnosti"
       format: "Oblika zapisa"
       scale: "Merilo"
-      max: "max"
+      max: "največ"
       image_size: "Velikost slike"
       zoom: "Povečava"
       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
@@ -318,19 +362,78 @@ sl:
       click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
       change_marker: "Premakni zaznamek"
       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
-      view_larger_map: "Večji zemljevid"
+      view_larger_map: "Večji zemljevid" 
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: '<a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki'
+        us_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+        uk_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+        ca_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+        osm_namefinder: 'Zadetki iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
+        geonames: 'Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+    search_osm_namefinder:
+      prefix: "{{type}} "
+      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
+      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
+      suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+    description:
+      title:
+        osm_namefinder: '{{types}} iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">iskalca po OpenStreetMap-u</a>'
+        geonames: 'Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+      types:
+        cities: Velemesta
+        towns: Mesta
+        places: Kraji
+    description_osm_namefinder:
+      prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}} "
     results:
-      results: "Zadetki"
-      type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
       no_results: "Ni zadetkov"
+    distance:
+      zero: "manj kot 1 km"
+      one: "približno {{count}} km"
+      two: "približno {{count}} km"
+      few: "približno {{count}} km"
+      other: "približno {{count}} km"
+    direction:
+      south_west: "jugozahodno"
+      south: "južno"
+      south_east: "jugovzhodno"
+      east: "vzhodno"
+      north_east: "severovzhodno"
+      north: "severno"
+      north_west: "severozahodno"
+      west: "zahodno"
   layouts:
+    project_name:
+      # in <title>
+      title: OpenStreetMap
+      # in <h1>
+      h1: OpenStreetMap
+    logo:
+      alt_text: OpenStreetMap logotip
     welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
+    welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
     home: "domov"
-    inbox: "prejeta pošta ({{count}})"
+    home_tooltip: Prikaži domači kraj
+    inbox:
+      zero: "Ni sporočil"
+      one: "{{count}} sporočilo"
+      two: "{{count}} sporočili"
+      few: "{{count}} sporočila"
+      other: "{{count}} sporočil"
+    inbox_tooltip:
+      zero: Niste prejeli novih spročil
+      one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
+      two: Prejeli ste {{count}} novi sporočili
+      few: Prejeli ste {{count}} nova sporočila
+      other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
     logout: odjava
+    logout_tooltip: "Odjava iz sistema"
     log_in: prijava
+    log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
     sign_up: vpis
+    sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
     view: Zemljevid
     view_tooltip: Prikaz zemljevida
     edit: Uredi
@@ -354,9 +457,12 @@ sl:
     donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
     donate_link_text: donacijo
     help_wiki: "Pomoč in Wiki"
+    help_wiki_tooltip: "Pomoč in Wiki strani projekta"
     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page"
     news_blog: "Novice"
+    news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd."
     shop: Trgovina
+    shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
     sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
     alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
@@ -367,7 +473,7 @@ sl:
       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
       hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
       header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
-      footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
+      footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
     message_notification:
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
@@ -407,28 +513,28 @@ sl:
       click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
       introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
       more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
-      the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
+      the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
-      wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
+      opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
+      wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
-      user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]]."
-      current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
-      current_user_2: "they are, is available from:"
+      user_wiki_1: "Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje"
+      user_wiki_2: "oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]."
+      current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski"
+      current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
     signup_confirm_html:
       greeting: "Pozdravljeni!"
-      hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
-      click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
-      introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
-      more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "more videos here"
-      get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
-      wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
-      user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
-      current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+      hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
+      click_the_link: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
+      introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}."
+      video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap"
+      more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}."
+      more_videos_here: "še več video posnetkov"
+      get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</a> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!'
+      wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.'
+      user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
+      current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
     email_confirm:
       subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
     email_confirm_plain:
@@ -451,14 +557,6 @@ sl:
       greeting: "Pozdravljeni,"
       hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
       click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
-    reset_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla"
-    reset_password_plain:
-      greeting: "Pozdravljeni,"
-      reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
-    reset_password_html:
-      greeting: "Pozdravljeni,"
-      reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
   message:
     inbox:
       title: "Prejeta pošta"
@@ -474,6 +572,7 @@ sl:
       unread_button: "Označi kot neprebrano"
       read_button: "Označi kot prebrano"
       reply_button: "Odgovori"
+      delete_button: "Izbriši"
     new:
       title: "Pošiljanje sporočila"
       send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
@@ -509,30 +608,35 @@ sl:
       reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
       to: "Za"
       back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
+    sent_message_summary:
+      delete_button: "Izbriši"
     mark:
       as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano"
       as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
+    delete:
+      deleted: "Sporočilo izbrisano"
   site:
     index:
       js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
       js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
       js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
       permalink: Trajna povezava
+      shortlink: Kratka povezava
       license:
-        notice: "Licensed under the {{license_name}} license by the {{project_name}} and its contributors."
-        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
-        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
-        project_name: "OpenStreetMap project"
+        notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
+        license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0"
+        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl"
+        project_name: "Projekt OpenStreetMap"
         project_url: "http://openstreetmap.org"
     edit:
-      not_public: "You haven't set your edits to be public."
-      not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
-      user_page_link: user page
+      not_public: "Svojih prispevkov še niste označili za javne."
+      not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}."
+      user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
       anon_edits: "({{link}})"
       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
-      flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
+      anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako."
+      flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.'
+      potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)"
     sidebar:
       search_results: Rezultati iskanja
       close: Zapri
@@ -540,33 +644,92 @@ sl:
       search: Iskanje
       where_am_i: "Kje sem?"
       submit_text: "Išči"
-      searching: "Iščem..."
       search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
     key:
       map_key: "Legenda"
+      map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave"
+      table:
+        heading: "Legenda povečave {{zoom_level}}"
+        entry:
+          motorway: "Avtocesta"
+          trunk: "Hitra cesta"
+          primary: "Glavna cesta"
+          secondary: "Regionalna cesta"
+          unclassified: "Ostale ceste izven naselij"
+          unsurfaced: "Neasfaltirana cesta"
+          track: "Kolovoz"
+          byway: "Byway"
+          bridleway: "Bridleway"
+          cycleway: "Kolesarska steza"
+          footway: "Pešpot"
+          rail: "Železnica"
+          subway: "Podzemna železnica"
+          tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj"
+          cable: "Kabinska žičnica; sedežnica"
+          runway: "Vzletno-pristajalna steza; povezave"
+          apron: "Letališka ploščad; terminal"
+          admin: "Upravna razmejitev"
+          forest: "Forest"
+          wood: "Wood"
+          golf: "Igrišče za Golf"
+          park: "Park"
+          resident: "Naselje"
+          tourist: "Turistična znamenitost"
+          common: "Common; meadow"
+          retail: "Trgovsko območje"
+          industrial: "Industrijsko območje"
+          commercial: "Poslovno območje"
+          heathland: "Grmičevje"
+          lake: "Jezero; vodni zbiralnik"
+          farm: "Kmetija"
+          brownfield: "Brownfield site"
+          cemetery: "Pokopališče"
+          allotments: "Vrtički"
+          pitch: "Sports pitch"
+          centre: "Sports centre"
+          reserve: "Naravni rezervat"
+          military: "Vojaško področje"
+          school: "Šola; univerza"
+          building: "Pomembna zgradba"
+          station: "Železniška postaja"
+          summit: "Vrh"
+          tunnel: "Črtkana obroba = predor"
+          bridge: "Krepka obroba = most"
+          private: "Private access"
+          permissive: "Permissive access"
+          destination: "Dovoljeno za dostavo"
+          construction: "Ceste v gradnji"
   trace:
     create:
       upload_trace: "Pošlji GPS sled"
       trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." 
     edit:
+      title: "Urejanje sledi {{name}}"
+      heading: "Urejanje sledi {{name}}"
       filename: "Ime datoteke:"
+      download: "prenos"
       uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
       points: "Točk:"
       start_coord: "Začetna koordinata:"
+      map: "zemljevid"
       edit: "uredi"
       owner: "Lastnik:"
       description: "Opis:"
       tags: "Oznake:"
+      tags_help: "ločene z vejicami"
       save_button: "Shrani spremembe"
     no_such_user:
-      title: "No such user"
+      title: "Ni tega uporabnika"
       heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
     trace_form:
       upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
       description: "Opis"
       tags: "Oznake"
+      tags_help: "uporabite vejice"
       public: "Javna?"
+      public_help: "Kaj to pomeni?"
+      public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
       upload_button: "Pošlji"
       help: "Pomoč"
       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
@@ -574,33 +737,42 @@ sl:
       see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
       see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
       see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
-      traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
+      traces_waiting:
+        one: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sled. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
+        two: "V čakalni vrsti na uvoz čakata {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
+        few: "V čakalni vrsti na uvoz čakajo {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
+        other: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
     trace_optionals:
       tags: "Oznake"
     view:
+      title: "Prikaz sledi {{name}}"
+      heading: "Prikaz sledi {{name}}" 
       pending: "ČAKAJOČA"
       filename: "Datoteka:"
       download: "prenos"
-      uploaded: "Poslano ob:"
+      uploaded: "Poslano:"
       points: "Točk:"
       start_coordinates: "Začetna koordinata:"
       map: "zemljevid"
       edit: "uredi"
       owner: "Lastnik:"
       description: "Opis:"
-      tags: "Oznake"
+      tags: "Oznake:"
       none: "Brez"
       make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
       edit_track: "Uredi to sled"
       delete_track: "Izbriši to sled"
-      viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" 
       trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" 
     trace_paging_nav:
       showing: "Prikaz strani"
       of: "od"
     trace:
       pending: "ČAKAJOČA"
-      count_points: "{{count}} točk" 
+      count_points:
+        one: "{{count}} točka"
+        two: "{{count}} toči"
+        few: "{{count}} točke"
+        other: "{{count}} točk"
       ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" 
       more: "več"
       trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
@@ -615,7 +787,7 @@ sl:
     list: 
       public_traces: "Javne GPS sledi" 
       your_traces: "Vaše GPS sledi" 
-      public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" 
+      public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}" 
       tagged_with: " z oznako {{tags}}" 
     delete: 
       scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" 
@@ -627,8 +799,8 @@ sl:
       heading: "Prijava"
       please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
       create_account: "ustvarite uporabniški račun"
-      email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
-      password: "Geslo: "
+      email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
+      password: "Geslo:"
       lost password link: "Ste pozabili geslo?"
       login_button: "Prijava"
       account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa."
@@ -648,15 +820,15 @@ sl:
       title: "Nov uporabniški račun"
       heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
       no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
-      contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
+      contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.'
       fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
-      license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
-      email address: "Naslov e-pošte: "
-      confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
+      license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.'
+      email address: "Naslov e-pošte:"
+      confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
       not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
-      display name: "Prikazno ime: "
-      password: "Geslo: "
-      confirm password: "Potrdite geslo: "
+      display name: "Prikazno ime:"
+      password: "Geslo:"
+      confirm password: "Potrdite geslo:"
       signup: "Želim se vpisati"
       flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke."
     no_such_user:
@@ -688,8 +860,17 @@ sl:
       settings_link_text: vaših nastavitvah
       your friends: Vaši prijatelji
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
-      km away: "Oddaljen {{count}} km"
-      nearby users: "Bližnji uporabniki: "
+      km away:
+        one: "Oddaljen {{count}} kilometer"
+        two: "Oddaljen {{count}} kilometra"
+        few: "Oddaljen {{count}} kilometre"
+        other: "Oddaljen {{count}} kilometrov"
+      m away:
+        one: "Oddaljen {{count}} meter"
+        two: "Oddaljen {{count}} metra"
+        few: "Oddaljen {{count}} metre"
+        other: "Oddaljen {{count}} metrov"
+      nearby users: "Bližnji uporabniki:"
       no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
       change your settings: uredite vaše nastavitve
     friend_map:
@@ -700,24 +881,24 @@ sl:
       my settings: Moje nastavitve
       email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
       public editing:
-        heading: "Javno urejanje: "
+        heading: "Javno urejanje:"
         enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
+        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"
         enabled link text: "Kaj je to?"
         disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
         disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
-      profile description: "Opis uporabnika: "
-      preferred languages: "Jezikovne preference: "
-      home location: "Domača lokacija: "
+      profile description: "Opis uporabnika:"
+      preferred languages: "Jezikovne preference:"
+      home location: "Domača lokacija:"
       no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
-      latitude: "Zemljepisna širina: "
-      longitude: "Zemljepisna dolžina: "
+      latitude: "Zemljepisna širina:"
+      longitude: "Zemljepisna dolžina:"
       update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
       save changes button: Shrani spremembe
       make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
       return to profile: Nazaj na profil
-      flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
-      flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
+      flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova."
+      flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni."
     confirm:
       heading: Potrdite uporabniški račun
       press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."