]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Add support for Windows Live authentication
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index f9fca5d19dd4af3bf1d0d79b7b3bd2c1a84e6b6e..1c50cecc49dcb5722d6455c76fc188f658c4a7a0 100644 (file)
@@ -1,54 +1,57 @@
-# Messages for French (Français)
+# Messages for French (français)
 # Exported from translatewiki.net
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 0x010C
 # Author: Alno
 # Author: Alno
+# Author: Boniface
+# Author: Cquoi
 # Author: Crochet.david
 # Author: Damouns
 # Author: Crochet.david
 # Author: Damouns
+# Author: DavidL
+# Author: Efred
 # Author: EtienneChove
 # Author: EtienneChove
+# Author: F.rodrigo
+# Author: Gaspard
+# Author: Gileri
+# Author: Gomoko
+# Author: Hashar
 # Author: IAlex
 # Author: IAlex
+# Author: JB
 # Author: Jean-Frédéric
 # Author: Jean-Frédéric
+# Author: Jiremek
+# Author: Litlok
+# Author: Ljubinka
 # Author: McDutchie
 # Author: McDutchie
+# Author: Metroitendo
+# Author: Momo50WM
+# Author: Mulcyber
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nicolapps
+# Author: Od1n
+# Author: Olasd
+# Author: Orikrin1998
+# Author: Otourly
 # Author: Peter17
 # Author: Peter17
+# Author: Phoenamandre
+# Author: Pipo
+# Author: Pyrog
 # Author: Quentinv57
 # Author: Quentinv57
-fr: 
-  activerecord: 
-    attributes: 
-      diary_comment: 
-        body: Corps
-      diary_entry: 
-        language: Langue
-        latitude: Latitude
-        longitude: Longitude
-        title: Titre
-        user: Utilisateur
-      friend: 
-        friend: Ami
-        user: Utilisateur
-      message: 
-        body: Corps
-        recipient: Destinataire
-        sender: Expéditeur
-        title: Titre
-      trace: 
-        description: Description
-        latitude: Latitude
-        longitude: Longitude
-        name: Nom
-        public: Public
-        size: Taille
-        user: Utilisateur
-        visible: Visible
-      user: 
-        active: Actif
-        description: Description
-        display_name: Nom affiché
-        email: Courriel
-        languages: Langues
-        pass_crypt: Mot de passe
-    models: 
-      acl: Liste de contrôle d'accès
+# Author: Seb35
+# Author: Sherbrooke
+# Author: Urhixidur
+# Author: Vcalame
+# Author: Verdy p
+# Author: Yvecai
+---
+fr:
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y à %H:%M'
+  activerecord:
+    models:
+      acl: Liste de contrôle d’accès
       changeset: Groupe de modifications
       changeset: Groupe de modifications
-      changeset_tag: Balise du groupe de modifications
+      changeset_tag: Attribut du groupe de modifications
       country: Pays
       diary_comment: Commentaire du journal
       diary_entry: Entrée du journal
       country: Pays
       diary_comment: Commentaire du journal
       diary_entry: Entrée du journal
@@ -56,372 +59,405 @@ fr:
       language: Langue
       message: Message
       node: Nœud
       language: Langue
       message: Message
       node: Nœud
-      node_tag: Balise de nœud
+      node_tag: Attribut du nœud
       notifier: Notificateur
       old_node: Ancien nœud
       notifier: Notificateur
       old_node: Ancien nœud
-      old_node_tag: Balise de l'ancien nœud
+      old_node_tag: Attribut de l’ancien nœud
       old_relation: Ancienne relation
       old_relation: Ancienne relation
-      old_relation_member: Ancien membre de la relation
-      old_relation_tag: Balise de l'ancienne relation
+      old_relation_member: Membre de l’ancienne relation
+      old_relation_tag: Attribut de l’ancienne relation
       old_way: Ancien chemin
       old_way: Ancien chemin
-      old_way_node: Nœud de l'ancien chemin
-      old_way_tag: Balise de l'ancien chemin
+      old_way_node: Nœud de lancien chemin
+      old_way_tag: Attribut de l’ancien chemin
       relation: Relation
       relation_member: Membre de la relation
       relation: Relation
       relation_member: Membre de la relation
-      relation_tag: Balise de relation
+      relation_tag: Attribut de la relation
       session: Session
       session: Session
-      trace: Piste
+      trace: Trace
       tracepoint: Point de la trace
       tracepoint: Point de la trace
-      tracetag: Balise de la piste
+      tracetag: Attribut de la trace
       user: Utilisateur
       user: Utilisateur
-      user_preference: Préférences de l'utilisateur
-      user_token: Jeton de l'utilisateur
+      user_preference: Préférences de lutilisateur
+      user_token: Jeton de lutilisateur
       way: Chemin
       way_node: Nœud du chemin
       way: Chemin
       way_node: Nœud du chemin
-      way_tag: Balise du chemin
-  application: 
-    require_cookies: 
-      cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
-    setup_user_auth: 
-      blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations.
-  browse: 
-    changeset: 
-      changeset: "Groupe de modifications : {{id}}"
-      changesetxml: Groupe de modifications XML
-      download: Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
-      feed: 
-        title: Groupe de modifications {{id}}
-        title_comment: Groupe de modifications {{id}} - {{comment}}
-      osmchangexml: osmChange XML
-      title: Groupe de modifications
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Appartient à :"
-      bounding_box: "Cadre de délimitation :"
-      box: cadre
-      closed_at: "Terminé le :"
-      created_at: "Créé le :"
-      has_nodes: 
-        one: "Concerne le {{count}} nœud suivant :"
-        other: "Concerne les {{count}} nœuds suivants :"
-      has_relations: 
-        one: "Concerne la relation suivante :"
-        other: "Concerne les {{count}} relations suivantes :"
-      has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :"
-      no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
-      show_area_box: Montrer le cadre de la zone
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Groupe de modifications suivant
-        prev_tooltip: Groupe de modifications précédent
-      user: 
-        name_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
-        next_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
-        prev_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Commentaire :"
-      edited_at: "Modifié le :"
-      edited_by: "Modifié par :"
-      in_changeset: "Dans le groupe de modifications :"
-      version: "Version :"
-    containing_relation: 
-      entry: Relation {{relation_name}}
-      entry_role: Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}})
-    map: 
-      deleted: Effacé
-      larger: 
-        area: Voir la zone dans une carte plus grande
-        node: Voir le nœud dans une carte plus grande
-        relation: Voir la relation sur une carte plus grande
-        way: Voir le chemin sur une carte plus grande
-      loading: Chargement...
-    node: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
-      download_xml: Télécharger XML
-      edit: modifier
-      node: Nœud
-      node_title: "Nœud : {{node_name}}"
-      view_history: voir l'historique
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordonnées :"
-      part_of: "Faisant partie de :"
-    node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Télécharger XML
-      node_history: Historique du nœud
-      node_history_title: "Historique du nœud : {{node_name}}"
-      view_details: voir détails
-    not_found: 
-      sorry: Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé.
-      type: 
-        changeset: groupe de modifications
-        node: nœud
-        relation: relation
-        way: chemin
-    paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Page en cours
-    relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
-      download_xml: Télécharger XML
-      relation: Relation
-      relation_title: "Relation : {{relation_name}}"
-      view_history: voir l'historique
-    relation_details: 
-      members: "Membres :"
-      part_of: "Faisant partie de :"
-    relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Télécharger XML
-      relation_history: Historique de la relation
-      relation_history_title: "Historique de la relation : {{relation_name}}"
-      view_details: afficher les détails
-    relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} avec le rôle {{role}}"
-      type: 
+      way_tag: Attribut du chemin
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: Corps
+      diary_entry:
+        user: Utilisateur
+        title: Sujet
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        language: Langue
+      friend:
+        user: Utilisateur
+        friend: Ami
+      trace:
+        user: Utilisateur
+        visible: Visible
+        name: Nom
+        size: Taille
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        public: Public
+        description: Description
+      message:
+        sender: Expéditeur
+        title: Sujet
+        body: Corps
+        recipient: Destinataire
+      user:
+        email: Courriel
+        active: Actif
+        display_name: Pseudonyme
+        description: Description
+        languages: Langues
+        pass_crypt: Mot de passe
+  printable_name:
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+  editor:
+    default: Par défaut (actuellement %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (éditeur intégré au navigateur)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (éditeur intégré au navigateur)
+    remote:
+      name: Éditeur externe
+      description: Éditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
+  browse:
+    created: Créé
+    closed: Fermé
+    created_html: Créé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Fermé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Créé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user}
+    deleted_by_html: Supprimé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user}
+    edited_by_html: Modifié il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user}
+    closed_by_html: Fermé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user}
+    version: Version
+    in_changeset: Groupe de modifications
+    anonymous: anonyme
+    no_comment: (aucun commentaire)
+    part_of: Partie de
+    download_xml: Télécharger le XML
+    view_history: Afficher l’historique
+    view_details: Afficher les détails
+    location: 'Emplacement :'
+    changeset:
+      title: 'Groupe de modifications : %{id}'
+      belongs_to: Auteur
+      node: Nœuds (%{count})
+      node_paginated: Nœuds (%{x} à %{y} sur %{count})
+      way: Chemins (%{count})
+      way_paginated: Chemins (%{x} à %{y} sur %{count})
+      relation: Relations (%{count})
+      relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
+      comment: Commentaires (%{count})
+      hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il
+        y a %{when}</abbr>
+      commented_by: Commentaire de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      changesetxml: XML du groupe de modifications
+      osmchangexml: XML osmChange
+      feed:
+        title: Groupe de modifications %{id}
+        title_comment: Groupe de modifications %{id} – %{comment}
+      join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
+      discussion: Discussion
+    node:
+      title: 'Nœud : %{name}'
+      history_title: 'Historique du nœud : %{name}'
+    way:
+      title: 'Chemin : %{name}'
+      history_title: 'Historique du chemin : %{name}'
+      nodes: Nœuds
+      also_part_of:
+        one: partie du chemin %{related_ways}
+        other: partie des chemins %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'Relation : %{name}'
+      history_title: 'Historique de la relation : %{name}'
+      members: Membres
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
+      type:
         node: Nœud
         node: Nœud
-        relation: Relation
         way: Chemin
         way: Chemin
-    start: 
-      manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
-      view_data: Voir les données sur la carte actuelle
-    start_rjs: 
-      data_frame_title: Données
-      data_layer_name: Données
-      details: Détails
-      drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
-      edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]]
-      history_for_feature: Historique pour [[feature]]
-      load_data: Charger les données
-      loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
-      loading: Chargement...
-      manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
-      object_list: 
-        api: Obtenir cette zone depuis l'API
-        back: Afficher la liste d'objets
-        details: Détails
-        heading: Liste d'objets
-        history: 
-          type: 
-            node: Nœud [[id]]
-            way: Chemin [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Nœud [[id]]
-            way: Chemin [[id]]
-        type: 
-          node: Nœud
-          way: Chemin
-      private_user: utilisateur privé
-      show_history: Montrer l'historique
-      unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à {{max_bbox_size}})"
-      wait: Patienter...
-      zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
-    tag_details: 
-      tags: "Balises :"
-    timeout: 
-      sorry: Désolé, les données pour le type {{type}} avec l'id {{id}} prennent trop de temps à être récupérées.
-      type: 
+        relation: Relation
+    containing_relation:
+      entry: Relation %{relation_name}
+      entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+    not_found:
+      sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
+      type:
+        node: nœud
+        way: chemin
+        relation: relation
         changeset: groupe de modifications
         changeset: groupe de modifications
+    timeout:
+      sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
+        de temps à être récupérées.
+      type:
         node: nœud
         node: nœud
+        way: chemin
         relation: relation
         relation: relation
+        changeset: groupe de modifications
+    redacted:
+      redaction: Masquage %{id}
+      message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée
+        car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d’informations.
+      type:
+        node: nœud
         way: chemin
         way: chemin
-    way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
-      download_xml: Télécharger XML
-      edit: modifier
-      view_history: afficher l'historique
-      way: Chemin
-      way_title: "Chemin : {{way_name}}"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: faisant aussi partie du chemin {{related_ways}}
-        other: faisant aussi partie des chemins {{related_ways}}
-      nodes: "Nœuds :"
-      part_of: "Faisant partie de :"
-    way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Télécharger XML
-      view_details: voir les détails
-      way_history: Historique du chemin
-      way_history_title: "Historique du chemin : {{way_name}}"
-  changeset: 
-    changeset: 
+        relation: relation
+    start_rjs:
+      feature_warning: Le chargement de %{num_features} objets pourrait rendre votre
+        navigateur lent ou le bloquer. Êtes-vous sûr de vouloir afficher ces données
+        ?
+      load_data: Charger les données
+      loading: Chargement...
+    tag_details:
+      tags: Attributs
+      wiki_link:
+        key: La description de l’attribut <code>%{key}</code> sur le wiki
+        tag: La description de l’attribut <code>%{key}=%{value}</code> sur le wiki
+      wikidata_link: L’élément %{page} sur Wikidata
+      wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia
+      telephone_link: Appeler %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Note : %{id}'
+      new_note: Nouvelle note
+      description: Description
+      open_title: Note non résolue nº %{note_name}
+      closed_title: Note résolue nº %{note_name}
+      hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
+      open_by: Créé par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Créé par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>il
+        y a %{when}</abbr>
+      commented_by: Commenté par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il  y a %{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>il
+        y a %{when}</abbr>
+      closed_by: Résolu par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Réactivé par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Masqué par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+    query:
+      title: Requête sur les objets
+      introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
+      nearby: Objets à proximité
+      enclosing: Objets englobants
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Page %{page}
+      next: Suivant »
+      previous: « Précédent
+    changeset:
       anonymous: Anonyme
       anonymous: Anonyme
-      big_area: (grand)
-      no_comment: (aucun)
       no_edits: (aucune modification)
       no_edits: (aucune modification)
-      show_area_box: montrer le cadre de la zone
-      still_editing: (en cours de modification)
       view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
       view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
-    changeset_paging_nav: 
-      next: Suivant &raquo;
-      previous: "&laquo; Précédent"
-      showing_page: Affichage de la page {{page}}
-    changesets: 
-      area: Zone
-      comment: Commentaire
-      id: ID
-      saved_at: Sauvegardé à
+    changesets:
+      id: Identifiant
+      saved_at: Enregistré le
       user: Utilisateur
       user: Utilisateur
-    list: 
-      description: Modifications récentes
-      description_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
-      description_user: Groupes de modifications par {{user}}
-      description_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
-      heading: Groupes de modifications
-      heading_bbox: Groupes de modifications
-      heading_user: Groupes de modifications
-      heading_user_bbox: Groupes de modifications
+      comment: Commentaire
+      area: Zone
+    list:
       title: Groupes de modifications
       title: Groupes de modifications
-      title_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
-      title_user: Groupes de modifications par {{user}}
-      title_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
-  diary_entry: 
-    diary_comment: 
-      comment_from: Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}
-      confirm: Confirmer
-      hide_link: Masquer ce commentaire
-    diary_entry: 
-      comment_count: 
-        one: 1 commentaire
-        other: "{{count}} commentaires"
-      comment_link: Commenter cette entrée
-      confirm: Confirmer
-      edit_link: Modifier cette entrée
-      hide_link: Masquer cette entrée
-      posted_by: Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}}
-      reply_link: Répondre a cette entrée
-    edit: 
-      body: "Message:"
-      language: "Langue:"
-      latitude: "Latitude:"
-      location: "Lieu:"
-      longitude: "Longitude:"
-      marker_text: Emplacement de l'entrée du journal
-      save_button: Sauvegarder
-      subject: "Sujet:"
-      title: Modifier l'entrée du journal
-      use_map_link: Utiliser la carte
-    feed: 
-      all: 
-        description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap
-        title: Entrées du journal d'OpenStreetMap
-      language: 
-        description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap en {{language_name}}
-        title: Entrées du journal d'OpenStreetMap en {{language_name}}
-      user: 
-        description: Entrées récentes du journal d'OpenStreetMap pour {{user}}
-        title: Entrées du journal d'OpenStreetMap pour {{user}}
-    list: 
-      in_language_title: Entrées du journal en {{language}}
+      title_user: Groupes de modifications par %{user}
+      title_friend: Groupes de modifications par vos amis
+      title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
+      empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
+      empty_area: Aucun groupe de modifications dans cette zone.
+      empty_user: Aucun groupe de modifications par cet utilisateur.
+      no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
+      no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
+      no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
+      load_more: Charger plus
+    timeout:
+      sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
+        met trop de temps pour être chargée.
+    rss:
+      title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
+      title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº
+        %{changeset_id}
+      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+        par %{author}
+      commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
+      commented_at_by_html: Mis à jour il y a %{when} par %{user}
+      full: Discussion complète
+  diary_entry:
+    new:
+      title: Nouvelle entrée du journal
+    list:
+      title: Journaux des utilisateurs
+      title_friends: Journaux des amis
+      title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
+      user_title: Journal de %{user}
+      in_language_title: Entrées du journal en %{language}
       new: Nouvelle entrée du journal
       new: Nouvelle entrée du journal
-      new_title: Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal
-      newer_entries: Entrées plus récentes
-      no_entries: Aucune entrée dans votre journal
+      new_title: Écrire une nouvelle entrée dans votre journal
+      no_entries: Aucun article de journal
+      recent_entries: Articles récents du journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
       older_entries: Entrées plus anciennes
-      recent_entries: "Entrées récentes:"
-      title: Journaux des utilisateurs
-      user_title: Journal de {{user}}
-    new: 
-      title: Nouvelle entrée du journal
-    no_such_entry: 
-      body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
-      heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}"
-      title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé
-    no_such_user: 
-      body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
-      heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
-      title: Aucun utilisateur trouvé
-    view: 
-      leave_a_comment: Ajouter un commentaire
-      login: Connectez-vous
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire"
+      newer_entries: Entrées plus récentes
+    edit:
+      title: Modifier l’entrée du journal
+      subject: 'Sujet :'
+      body: 'Corps :'
+      language: 'Langue :'
+      location: 'Lieu :'
+      latitude: 'Latitude :'
+      longitude: 'Longitude :'
+      use_map_link: utiliser la carte
       save_button: Enregistrer
       save_button: Enregistrer
-      title: Journaux des utilisateurs | {{user}}
-      user_title: Journal de {{user}}
-  export: 
-    start: 
-      add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
+      marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
+    view:
+      title: Journal de %{user} | %{title}
+      user_title: Journal de %{user}
+      leave_a_comment: Laisser un commentaire
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
+      login: Utilisateur
+      save_button: Enregistrer
+    no_such_entry:
+      title: Aucune entrée du journal n’a été trouvée
+      heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}'
+      body: Desolé, il n’y a aucune entrée dans le journal ni aucun commentaire avec
+        l’id %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que
+        vous avez cliqué.
+    diary_entry:
+      posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
+      comment_link: Commenter cette entrée
+      reply_link: Répondre à cet article
+      comment_count:
+        zero: Aucun commentaire
+        one: '%{count} commentaire'
+        other: '%{count} commentaires'
+      edit_link: Modifier cette entrée
+      hide_link: Masquer cette entrée
+      confirm: Confirmer
+    diary_comment:
+      comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
+      hide_link: Masquer ce commentaire
+      confirm: Confirmer
+    location:
+      location: 'Lieu :'
+      view: Afficher
+      edit: Modifier
+    feed:
+      user:
+        title: Articles du journal OpenStreetMap de %{user}
+        description: Articles récents du journal OpenStreetMap de %{user}
+      language:
+        title: Articles de journaux OpenStreetMap en %{language_name}
+        description: Articles récents des journaux d’utilisateurs d’OpenStreetMap
+          en %{language_name}
+      all:
+        title: Articles des journaux OpenStreetMap
+        description: Articles récents des journaux d’utilisateurs OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes'
+      post: Envoyer
+      when: Quand
+      comment: Commentaire
+      ago: il y a %{ago}
+      newer_comments: Commentaires plus récents
+      older_comments: Commentaires plus anciens
+  export:
+    title: Exporter
+    start:
       area_to_export: Zone à exporter
       area_to_export: Zone à exporter
+      manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
+      format_to_export: Format d’export
+      osm_xml_data: Données XML OpenStreetMap
+      map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
       embeddable_html: HTML incorporable.
       embeddable_html: HTML incorporable.
-      export_button: Exporter
-      export_details: Les données d'OpenStreetMap sous <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licence Creative Commons attribution-partage à l'identique 2.0</a>.
-      format: Format
-      format_to_export: Format à exporter
-      image_size: Taille de l'image
-      latitude: "Lat :"
       licence: Licence
       licence: Licence
-      longitude: "Lon :"
-      manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
-      mapnik_image: Image de Mapnik
-      max: max
+      export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
+        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation d’une
+          des sources listées ci-dessous :'
+        body: Cette zone est trop vaste pour être exportée  au format OpenStreetMap
+          XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
+          des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
+        planet:
+          title: Planète OSM
+          description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
+            de OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: API Overpass
+          description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
+            de données d’OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Téléchargements de Geofabrik
+          description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, pays
+            et villes sélectionnées
+        metro:
+          title: Extractions de Metro
+          description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
+        other:
+          title: Autres sources
+          description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
       options: Options
       options: Options
-      osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap
-      osmarender_image: Image d'Osmarender
-      output: Sortie
-      paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
+      format: Format
       scale: Échelle
       scale: Échelle
+      max: max
+      image_size: Taille de l’image
       zoom: Zoom
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
-      change_marker: Modifier la position du marqueur
-      click_add_marker: Cliquer sur la carte pour ajouter un marqueur
-      drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
-      export: Exporter
-      manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
-      view_larger_map: Voir une carte plus grande
-  geocoder: 
-    description: 
-      title: 
-        geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} depuis <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
-        osm_nominatim: Localisation depuis <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-      types: 
-        cities: Villes
-        places: Places
-        towns: Villages
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
-    direction: 
-      east: est
-      north: nord
-      north_east: nord-est
-      north_west: nord-ouest
-      south: sud
-      south_east: sud-est
-      south_west: sud-ouest
-      west: ouest
-    distance: 
-      one: environ 1 km
-      other: environ {{count}} km
-      zero: moins de 1 km
-    results: 
-      more_results: Plus de résultats
-      no_results: Aucun résultat n'a été trouvé
-    search: 
-      title: 
-        ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
+      latitude: 'Lat :'
+      longitude: 'Lon :'
+      output: Sortie
+      paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
+      export_button: Exporter
+  geocoder:
+    search:
+      title:
         latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
         latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
-        osm_namefinder: Résultats depuis <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_nominatim: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
-    search_osm_nominatim: 
-      prefix: 
-        amenity: 
-          airport: Aéroport
+        uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
+          FreeThe Postcode</a>
+        ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Résultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Téléphérique
+          chair_lift: Télésiège
+          drag_lift: Téléski
+          gondola: Télécabine
+          station: Gare de télécabine
+        aeroway:
+          aerodrome: Aérodrome
+          apron: Aire de stationnement
+          gate: Porte
+          helipad: Héliport
+          runway: Piste
+          taxiway: Voie de circulation (Taxiway)
+          terminal: Terminal
+        amenity:
+          animal_shelter: Refuge pour animaux
           arts_centre: Centre artistique
           atm: Distributeur automatique de billets
           arts_centre: Centre artistique
           atm: Distributeur automatique de billets
-          auditorium: Auditorium
           bank: Banque
           bar: Bar
           bank: Banque
           bar: Bar
+          bbq: Barbecue
           bench: Banc
           bicycle_parking: Parking à vélos
           bicycle_rental: Location de vélos
           bench: Banc
           bicycle_parking: Parking à vélos
           bicycle_rental: Location de vélos
+          biergarten: Brasserie en plein air
+          boat_rental: Location de bateaux
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Bureau de change
           bus_station: Arrêt de bus
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Bureau de change
           bus_station: Arrêt de bus
@@ -430,10 +466,12 @@ fr:
           car_sharing: Covoiturage
           car_wash: Lavage de voiture
           casino: Casino
           car_sharing: Covoiturage
           car_wash: Lavage de voiture
           casino: Casino
+          charging_station: Station de recharge
+          childcare: Garde d'enfants
           cinema: Cinéma
           clinic: Clinique
           cinema: Cinéma
           clinic: Clinique
-          club: Club
-          college: Établissement d'enseignement supérieur
+          clock: Horloge
+          college: Établissement denseignement supérieur
           community_centre: Salle polyvalente
           courthouse: Palais de justice
           crematorium: Crématorium
           community_centre: Salle polyvalente
           courthouse: Palais de justice
           crematorium: Crématorium
@@ -443,32 +481,33 @@ fr:
           drinking_water: Eau potable
           driving_school: École de conduite
           embassy: Ambassade
           drinking_water: Eau potable
           driving_school: École de conduite
           embassy: Ambassade
-          emergency_phone: Téléphone d'urgence
+          emergency_phone: Borne d’appel d’urgence
           fast_food: Restauration rapide
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fast_food: Restauration rapide
           ferry_terminal: Terminal de ferry
-          fire_hydrant: Bouche d'incendie
+          fire_hydrant: Bouche dincendie
           fire_station: Caserne des pompiers
           fire_station: Caserne des pompiers
+          food_court: Aire de restauration
           fountain: Fontaine
           fuel: Carburant
           fountain: Fontaine
           fuel: Carburant
+          gambling: Jeu
           grave_yard: Cimetière
           grave_yard: Cimetière
-          gym: Fitness /gymnastique
-          hall: Salle
-          health_centre: Centre de santé
+          gym: Fitness / gymnastique
+          health_centre: Centre de santé / dispensaire
           hospital: Hôpital
           hospital: Hôpital
-          hotel: Hôtel
           hunting_stand: Stand de tir
           hunting_stand: Stand de tir
-          ice_cream: Crème glacée
-          kindergarten: Jardin d'enfant
+          ice_cream: Glacier
+          kindergarten: Jardin denfant
           library: Bibliothèque
           market: Marché
           marketplace: Place de marché
           library: Bibliothèque
           market: Marché
           marketplace: Place de marché
-          mountain_rescue: Secours en montagne
+          monastery: Monastère
+          motorcycle_parking: Parking à motos
           nightclub: Boîte de nuit
           nursery: Nurserie
           nightclub: Boîte de nuit
           nursery: Nurserie
-          nursing_home: Maison de santé
+          nursing_home: Maison de retraite médicalisée
           office: Bureau
           office: Bureau
-          park: Parc
           parking: Parking
           parking: Parking
+          parking_entrance: Entrée d'un parking
           pharmacy: Pharmacie
           place_of_worship: Lieu de culte
           police: Police
           pharmacy: Pharmacie
           place_of_worship: Lieu de culte
           police: Police
@@ -476,164 +515,178 @@ fr:
           post_office: Bureau de poste
           preschool: Préscolaire
           prison: Prison
           post_office: Bureau de poste
           preschool: Préscolaire
           prison: Prison
-          pub: Bar
+          pub: Pub
           public_building: Bâtiment public
           public_building: Bâtiment public
-          public_market: Marché public
-          reception_area: Zone de réception
+          reception_area: Zone de livraison
           recycling: Point de recyclage
           restaurant: Restaurant
           retirement_home: Maison de retraite
           sauna: Sauna
           school: École
           recycling: Point de recyclage
           restaurant: Restaurant
           retirement_home: Maison de retraite
           sauna: Sauna
           school: École
-          shelter: Refuge
-          shop: Magasin
-          shopping: Commerce
+          shelter: Abri
+          shop: Boutique
+          shower: Douche
+          social_centre: Centre social
           social_club: Club social
           social_club: Club social
+          social_facility: Service social
           studio: Studio
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarché
+          swimming_pool: Piscine
           taxi: Taxi
           telephone: Téléphone public
           theatre: Théâtre
           toilets: Toilettes
           taxi: Taxi
           telephone: Téléphone public
           theatre: Théâtre
           toilets: Toilettes
-          townhall: Hôtel de ville
+          townhall: Hôtel de ville / mairie
           university: Université
           vending_machine: Distributeur automatique
           veterinary: Chirurgie vétérinaire
           university: Université
           vending_machine: Distributeur automatique
           veterinary: Chirurgie vétérinaire
-          village_hall: Salle communale
-          waste_basket: Corbeille
-          wifi: Accès WiFi
+          village_hall: Salle municipale
+          waste_basket: Poubelle
+          waste_disposal: Élimination des déchets
           youth_centre: Centre pour la jeunesse
           youth_centre: Centre pour la jeunesse
-        boundary: 
+        boundary:
           administrative: Limite administrative
           administrative: Limite administrative
-        building: 
-          apartments: Immeuble
-          block: Immeuble
-          bunker: Bunker
-          chapel: Chapelle
-          church: Église
-          city_hall: Hôtel de ville
-          commercial: Bâtiment de bureaux
-          dormitory: Dortoir
-          entrance: Entrée de bâtiment
-          faculty: Bâtiment de faculté
-          farm: Bâtiment de ferme
-          flats: Appartements
-          garage: Garage
-          hall: Salle
-          hospital: Bâtiment hospitalier
-          hotel: Hôtel
-          house: Maison
-          industrial: Bâtiment industriel
-          office: Bâtiment de bureaux
-          public: Bâtiment public
-          residential: Bâtiment résidentiel
-          retail: Magasin
-          school: Bâtiment d'école
-          shop: Magasin
-          stadium: Stade
-          store: Magasin
-          terrace: Terrasse
-          tower: Tour
-          train_station: Gare ferroviaire
-          university: Bâtiment d'université
+          census: Frontière statistique
+          national_park: Parc national
+          protected_area: Zone protégée
+        bridge:
+          aqueduct: Aqueduc
+          suspension: Pont suspendu
+          swing: Pont tournant
+          viaduct: Viaduc
+          "yes": Pont
+        building:
           "yes": Bâtiment
           "yes": Bâtiment
-        highway: 
+        craft:
+          brewery: Brasserie
+          carpenter: Charpentier
+          electrician: Électricien
+          gardener: Jardinier
+          painter: Peintre
+          photographer: Photographe
+          plumber: Plombier
+          shoemaker: Cordonnier
+          tailor: Tailleur
+          "yes": Boutique d'artisanat
+        emergency:
+          ambulance_station: Dépôt d'ambulances
+          defibrillator: Défibrillateur
+          landing_site: Terrain d'atterrissage d'urgence
+          phone: Borne d’appel d’urgence
+        highway:
+          abandoned: Voie ferrée abandonnée
           bridleway: Chemin pour cavaliers
           bridleway: Chemin pour cavaliers
-          bus_guideway: Voie de bus guidée
+          bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
           bus_stop: Arrêt de bus
           bus_stop: Arrêt de bus
-          byway: Route secondaire
           construction: Autoroute en construction
           cycleway: Piste cyclable
           construction: Autoroute en construction
           cycleway: Piste cyclable
-          distance_marker: Borne kilométrique
-          emergency_access_point: Point d'accès d'urgence
+          elevator: Ascenseur
+          emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
-          gate: Porte
-          living_street: Rue résidentielle
-          minor: Route mineure
+          living_street: Rue en zone de rencontre
+          milestone: Borne kilométrique
           motorway: Autoroute
           motorway: Autoroute
-          motorway_junction: Jonction d'autoroute
-          motorway_link: Route autoroutière
+          motorway_junction: Jonction dautoroute
+          motorway_link: Voie autoroutière
           path: Chemin
           pedestrian: Chemin piéton
           platform: Plateforme
           primary: Route principale
           primary_link: Route principale
           path: Chemin
           pedestrian: Chemin piéton
           platform: Plateforme
           primary: Route principale
           primary_link: Route principale
+          proposed: Projet de route
           raceway: Circuit
           raceway: Circuit
-          residential: Résidentiel
+          residential: Rue résidentielle
+          rest_area: Aire de repos
           road: Route
           secondary: Route secondaire
           secondary_link: Route secondaire
           road: Route
           secondary: Route secondaire
           secondary_link: Route secondaire
-          service: Route de service
+          service: Voie de service
           services: Services autoroutiers
           services: Services autoroutiers
+          speed_camera: Radar de vitesse
           steps: Escalier
           steps: Escalier
-          stile: Échalier
+          street_lamp: Lampadaire
           tertiary: Route tertiaire
           tertiary: Route tertiaire
-          track: Piste
-          trail: Piste
+          tertiary_link: Route tertiaire
+          track: Chemin
+          traffic_signals: Feux de circulation
+          trail: Sentier
           trunk: Voie express
           trunk_link: Voie express
           unclassified: Route mineure
           unsurfaced: Route non revêtue
           trunk: Voie express
           trunk_link: Voie express
           unclassified: Route mineure
           unsurfaced: Route non revêtue
-        historic: 
+          "yes": Route
+        historic:
           archaeological_site: Site archéologique
           battlefield: Champ de bataille
           boundary_stone: Borne frontière
           archaeological_site: Site archéologique
           battlefield: Champ de bataille
           boundary_stone: Borne frontière
-          building: Bâtiment
+          building: Bâtiment historique
+          bunker: Bunker
           castle: Château
           church: Église
           castle: Château
           church: Église
+          city_gate: Porte de la ville
+          citywalls: Remparts
+          fort: Fort
+          heritage: Site du patrimoine
           house: Maison
           icon: Icône
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
           mine: Mine
           monument: Monument
           house: Maison
           icon: Icône
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
           mine: Mine
           monument: Monument
-          museum: Musée
+          roman_road: Voie romaine
           ruins: Ruines
           ruins: Ruines
+          stone: Pierre
+          tomb: Tombeau
           tower: Tour
           tower: Tour
-          wayside_cross: Croix de chemin
+          wayside_cross: Calvaire
           wayside_shrine: Oratoire
           wreck: Épave
           wayside_shrine: Oratoire
           wreck: Épave
-        landuse: 
+        junction:
+          "yes": Jonction
+        landuse:
           allotments: Jardins familiaux
           basin: Bassin
           allotments: Jardins familiaux
           basin: Bassin
-          brownfield: Terrain rasé
+          brownfield: Friche industrielle
           cemetery: Cimetière
           commercial: Zone tertiaire
           cemetery: Cimetière
           commercial: Zone tertiaire
-          conservation: Zone protégée
+          conservation: Zone préservée
           construction: Construction
           construction: Construction
-          farm: Zone agricole
-          farmland: Terrains agricoles
-          farmyard: Bâtiments de ferme
+          farm: Ferme
+          farmland: Terres agricoles
+          farmyard: Corps de ferme
           forest: Forêt
           forest: Forêt
-          grass: Herbe
-          greenfield: Zone de construction future
+          garages: Garages
+          grass: Pelouse
+          greenfield: Terrain vierge
           industrial: Zone industrielle
           landfill: Décharge
           industrial: Zone industrielle
           landfill: Décharge
-          meadow: Prairie
+          meadow: Prairie / bocage
           military: Zone militaire
           mine: Mine
           military: Zone militaire
           mine: Mine
-          mountain: Montagne
-          nature_reserve: Réserve naturelle
-          park: Parc
-          piste: Piste
-          plaza: Plaza
+          orchard: Verger
           quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
           recreation_ground: Aire de jeux
           reservoir: Réservoir
           quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
           recreation_ground: Aire de jeux
           reservoir: Réservoir
+          reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
           residential: Zone résidentielle
           retail: Zone commerciale
           residential: Zone résidentielle
           retail: Zone commerciale
-          village_green: Zone publique herborée
+          road: Zone routière
+          village_green: Espace vert public
           vineyard: Vignoble
           vineyard: Vignoble
-          wetland: Zone humide
-          wood: Bois
-        leisure: 
+          "yes": Utilisation des terres
+        leisure:
           beach_resort: Station balnéaire
           beach_resort: Station balnéaire
+          bird_hide: Observatoire ornithologique
+          club: Club
           common: Terrains communaux
           common: Terrains communaux
+          dog_park: Parc à chiens
           fishing: Zone de pêche
           fishing: Zone de pêche
+          fitness_centre: Centre de fitness
+          fitness_station: Atelier de parcours de santé
           garden: Jardin
           golf_course: Terrain de golf
           garden: Jardin
           golf_course: Terrain de golf
+          horse_riding: Équitation
           ice_rink: Patinoire
           marina: Port de plaisance
           miniature_golf: Golf miniature
           ice_rink: Patinoire
           marina: Port de plaisance
           miniature_golf: Golf miniature
@@ -642,26 +695,41 @@ fr:
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
+          resort: Resort
+          sauna: Sauna
           slipway: Cale de lancement
           sports_centre: Centre sportif
           stadium: Stade
           swimming_pool: Piscine
           slipway: Cale de lancement
           sports_centre: Centre sportif
           stadium: Stade
           swimming_pool: Piscine
-          track: Piste
+          track: Piste de course
           water_park: Parc aquatique
           water_park: Parc aquatique
-        natural: 
+          "yes": Loisirs
+        man_made:
+          lighthouse: Phare
+          pipeline: Pipeline
+          tower: Tour
+          works: Usine
+          "yes": Créé par l'homme
+        military:
+          airfield: Terrain d’aviation militaire
+          barracks: Caserne
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass:
+          "yes": Col de montagne
+        natural:
           bay: Baie
           beach: Plage
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrée de grotte
           bay: Baie
           beach: Plage
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrée de grotte
-          channel: Canal
           cliff: Falaise
           cliff: Falaise
-          coastline: Littoral
           crater: Cratère
           crater: Cratère
-          feature: Élément
-          fell: Fell
+          dune: Dune
+          fell: Lande
           fjord: Fjord
           fjord: Fjord
+          forest: Forêt
           geyser: Geyser
           glacier: Glacier
           geyser: Geyser
           glacier: Glacier
+          grassland: Herbage
           heath: Bruyère
           hill: Colline
           island: Île
           heath: Bruyère
           hill: Colline
           island: Île
@@ -673,21 +741,37 @@ fr:
           point: Pointe
           reef: Récif
           ridge: Crête
           point: Pointe
           reef: Récif
           ridge: Crête
-          river: Rivière
           rock: Roche
           rock: Roche
+          saddle: Selle
+          sand: Sable
           scree: Éboulis
           scrub: Broussailles
           scree: Éboulis
           scrub: Broussailles
-          shoal: Haut-fond
-          spring: Cascade
+          spring: Source
+          stone: Pierre
           strait: Détroit
           tree: Arbre
           valley: Vallée
           volcano: Volcan
           water: Eau
           wetland: Zone humide
           strait: Détroit
           tree: Arbre
           valley: Vallée
           volcano: Volcan
           water: Eau
           wetland: Zone humide
-          wetlands: Zones humides
           wood: Forêt
           wood: Forêt
-        place: 
+        office:
+          accountant: Comptable
+          administrative: Administration
+          architect: Architecte
+          company: Entreprise
+          employment_agency: Agence pour l’emploi
+          estate_agent: Agent immobilier
+          government: Administration publique
+          insurance: Agence d’assurance
+          lawyer: Avocat
+          ngo: Agence d’une ONG
+          telecommunication: Agence de télécommunication
+          travel_agent: Agence de voyage
+          "yes": Bureau
+        place:
+          allotments: Jardins familiaux
+          block: Bloc
           airport: Aéroport
           city: Ville
           country: Pays
           airport: Aéroport
           city: Ville
           country: Pays
@@ -698,78 +782,83 @@ fr:
           houses: Maisons
           island: Île
           islet: Îlot
           houses: Maisons
           island: Île
           islet: Îlot
-          locality: Localité
+          isolated_dwelling: Habitation isolée
+          locality: Lieu-dit
           moor: Maure
           municipality: Municipalité
           moor: Maure
           municipality: Municipalité
+          neighbourhood: Quartier
           postcode: Code postal
           region: Région
           sea: Mer
           postcode: Code postal
           region: Région
           sea: Mer
-          state: État
+          state: État / province
           subdivision: Subdivision
           suburb: Quartier
           town: Ville
           subdivision: Subdivision
           suburb: Quartier
           town: Ville
-          unincorporated_area: Lieu non organisé
+          unincorporated_area: Territoire non organisé
           village: Village
           village: Village
-        railway: 
+          "yes": Lieu
+        railway:
           abandoned: Voie ferrée abandonnée
           construction: Voie ferrée en construction
           disused: Voie ferrée désaffectée
           abandoned: Voie ferrée abandonnée
           construction: Voie ferrée en construction
           disused: Voie ferrée désaffectée
-          disused_station: Gare désaffectée
-          funicular: Voie de funiculaire
+          disused_station: Gare ferroviaire désaffectée
+          funicular: Funiculaire
           halt: Arrêt de train
           halt: Arrêt de train
-          historic_station: Arrêt de train historique
+          historic_station: Gare ferroviaire historique
           junction: Jonction ferroviaire
           level_crossing: Passage à niveau
           junction: Jonction ferroviaire
           level_crossing: Passage à niveau
-          light_rail: Petite voie ferrée
+          light_rail: Voie ferrée légère
+          miniature: Voie ferrée miniature
           monorail: Monorail
           monorail: Monorail
-          narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
+          narrow_gauge: Voie ferrée étroite
           platform: Plateforme ferroviaire
           preserved: Voie ferrée conservée
           platform: Plateforme ferroviaire
           preserved: Voie ferrée conservée
-          spur: Voie de connexion
+          proposed: Voie ferrée en projet
+          spur: Embranchement ferroviaire
           station: Gare ferroviaire
           station: Gare ferroviaire
+          stop: Arrêt de chemin de fer
           subway: Station de métro
           subway_entrance: Bouche de métro
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
           subway: Station de métro
           subway_entrance: Bouche de métro
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
-          yard: Voie de triage
-        shop: 
-          alcohol: Magasin officiel d'alcool
-          apparel: Magasin d'habillement
-          art: Boutique d'art
+        shop:
+          alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
+          antiques: Antiquaire
+          art: Boutique d’art
           bakery: Boulangerie
           beauty: Magasin de produits de beauté
           beverages: Magasin de boissons
           bicycle: Magasin de vélos
           books: Librairie
           bakery: Boulangerie
           beauty: Magasin de produits de beauté
           beverages: Magasin de boissons
           bicycle: Magasin de vélos
           books: Librairie
-          butcher: Boucher
-          car: Magasin de voitures
-          car_dealer: Vendeur de voitures
-          car_parts: Pièces d'automobile
-          car_repair: Réparation de voitures
+          boutique: Boutique
+          butcher: Boucherie
+          car: Concession automobile
+          car_parts: Pièces dautomobile
+          car_repair: Garage de réparation automobile
           carpet: Magasin de tapis
           carpet: Magasin de tapis
-          charity: Magasin de bienfaisance
-          chemist: Magasin de produits d'hygiène
-          clothes: Magasin de vêtements
-          computer: Magasin informatique
+          charity: Boutique humanitaire
+          chemist: Droguerie
+          clothes: Boutique de vêtements
+          computer: Boutique informatique
           confectionery: Confiserie
           convenience: Épicerie
           confectionery: Confiserie
           convenience: Épicerie
-          copyshop: Magasin de photocopies
-          cosmetics: Magasin de cosmétiques
+          copyshop: Boutique de photocopies
+          cosmetics: Boutique de cosmétiques
+          deli: Traiteur
           department_store: Grand magasin
           discount: Magasin discount
           doityourself: Magasin de bricolage
           department_store: Grand magasin
           discount: Magasin discount
           doityourself: Magasin de bricolage
-          drugstore: Pharmacie
-          dry_cleaning: Nettoyage à sec
-          electronics: Magasin d'électronique
+          dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
+          electronics: Boutique de produits électroniques
           estate_agent: Agent immobilier
           farm: Magasin de produits agricoles
           estate_agent: Agent immobilier
           farm: Magasin de produits agricoles
-          fashion: Magasin de mode
+          fashion: Boutique de mode
           fish: Poissonnerie
           florist: Fleuriste
           fish: Poissonnerie
           florist: Fleuriste
-          food: Magasin d'alimentation
+          food: Magasin dalimentation
           funeral_directors: Pompes funèbres
           funeral_directors: Pompes funèbres
-          furniture: Ameublement
+          furniture: Magasin de meubles
           gallery: Galerie
           garden_centre: Jardinerie
           general: Magasin généraliste
           gallery: Galerie
           garden_centre: Jardinerie
           general: Magasin généraliste
@@ -777,7 +866,7 @@ fr:
           greengrocer: Marchand de fruits et légumes
           grocery: Épicerie
           hairdresser: Coiffeur
           greengrocer: Marchand de fruits et légumes
           grocery: Épicerie
           hairdresser: Coiffeur
-          hardware: Magasin de matériel informatique
+          hardware: Quincaillerie
           hifi: Magasin Hi-Fi
           insurance: Assurance
           jewelry: Bijouterie
           hifi: Magasin Hi-Fi
           insurance: Assurance
           jewelry: Bijouterie
@@ -785,787 +874,1541 @@ fr:
           laundry: Blanchisserie
           mall: Galerie marchande
           market: Marché
           laundry: Blanchisserie
           mall: Galerie marchande
           market: Marché
-          mobile_phone: Magasin de téléphones mobiles
-          motorcycle: Magasin de moto
-          music: Magasin de musique
+          mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
+          motorcycle: Magasin de motos
+          music: Boutique de musique / disquaire
           newsagent: Marchand de journaux
           optician: Opticien
           newsagent: Marchand de journaux
           optician: Opticien
-          organic: Magasin bio
-          outdoor: Magasin d'activités de plein air
-          pet: Magasin d'animaux
-          photo: Magasin de photographie
-          salon: Salon
+          organic: Magasin d’alimentation bio
+          outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
+          pet: Animalerie
+          pharmacy: Pharmacie
+          photo: Boutique de photographie
+          salon: Salon de beauté
+          second_hand: Boutique de produits d’occasion
           shoes: Magasin de chaussures
           shopping_centre: Centre commercial
           shoes: Magasin de chaussures
           shopping_centre: Centre commercial
-          sports: Magasin de sport
+          sports: Magasin de d’articles de sport
           stationery: Papeterie
           supermarket: Supermarché
           stationery: Papeterie
           supermarket: Supermarché
+          tailor: Tailleur
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           video: Magasin de vidéos
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           video: Magasin de vidéos
-          wine: Caviste
-        tourism: 
+          wine: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
+          "yes": Boutique
+        tourism:
           alpine_hut: Refuge
           alpine_hut: Refuge
+          apartment: Appartement
           artwork: Œuvre d’art
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
           cabin: Hutte
           camp_site: Camping
           artwork: Œuvre d’art
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
           cabin: Hutte
           camp_site: Camping
-          caravan_site: Site de caravane
+          caravan_site: Site pour caravanes
           chalet: Chalet
           chalet: Chalet
+          gallery: Galerie
           guest_house: Maison d'hôte
           hostel: Auberge
           hotel: Hôtel
           information: Informations
           guest_house: Maison d'hôte
           hostel: Auberge
           hotel: Hôtel
           information: Informations
-          lean_to: Stand
           motel: Motel
           museum: Musée
           motel: Motel
           museum: Musée
-          picnic_site: Site de pique-nique
+          picnic_site: Aire de pique-nique
           theme_park: Parc à thème
           theme_park: Parc à thème
-          valley: Vallée
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
-        waterway: 
+        tunnel:
+          culvert: Buse
+          "yes": Tunnel
+        waterway:
+          artificial: Cours d’eau artificiel
           boatyard: Chantier naval
           canal: Canal
           boatyard: Chantier naval
           canal: Canal
-          connector: Connexion hydrographique
-          dam: Digue
-          derelict_canal: Canal de délaissement
+          dam: Barrage
+          derelict_canal: Canal de décharge
           ditch: Fossé
           dock: Dock
           drain: Drain
           lock: Écluse
           ditch: Fossé
           dock: Dock
           drain: Drain
           lock: Écluse
-          lock_gate: Porte d'écluse
-          mineral_spring: Source d'eau minérale
+          lock_gate: Porte d’écluse
           mooring: Mouillage
           rapids: Rapides
           river: Rivière
           mooring: Mouillage
           rapids: Rapides
           river: Rivière
-          riverbank: Lit de rivière
           stream: Ruisseau
           wadi: Oued
           stream: Ruisseau
           wadi: Oued
-          water_point: Point d'eau
-          waterfall: Chute d'eau
+          waterfall: Chute d’eau
           weir: Barrage
           weir: Barrage
-  javascripts: 
-    map: 
-      base: 
-        cycle_map: Carte cyclable
-        noname: SansNom
-    site: 
-      edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
-      history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
-  layouts: 
-    donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel.
-    donate_link_text: participez
+          "yes": Voie navigable
+      admin_levels:
+        level2: Frontière de pays
+        level4: Limite d’État, province ou région
+        level5: Frontière de région
+        level6: Limite de département
+        level8: Limite communale
+        level9: Limite de village ou arrondissement municipal
+        level10: Limite de quartier
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Localisation depuis <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Villes
+        towns: Villages
+        places: Lieux
+    results:
+      no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
+      more_results: Plus de résultats
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: Logo d’OpenStreetMap
+    home: Aller à votre domicile
+    logout: Se déconnecter
+    log_in: Se connecter
+    log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
+    sign_up: Créer un compte
+    start_mapping: Commencer à cartographier
+    sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
     edit: Modifier
     edit: Modifier
-    edit_tooltip: Modifier des cartes
+    history: Historique
     export: Exporter
     export: Exporter
-    export_tooltip: Exporter les données de la carte
+    data: Données
+    export_data: Exporter les données
     gps_traces: Traces GPS
     gps_traces: Traces GPS
-    gps_traces_tooltip: Gérer les traces
-    help_wiki: Aide &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Aide et site Wiki du projet
-    history: Historique
-    history_tooltip: Historique du groupe de modifications
-    home: Chez moi
-    home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
-    inbox: Boîte aux lettres ({{count}})
-    inbox_tooltip: 
-      one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
-      other: Votre boîte aux lettres contient {{count}} messages non lus
-      zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
-    intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
-    intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
-    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}.
-    license: 
-      title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0
-    log_in: Connexion
-    log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
-    logo: 
-      alt_text: Logo d'OpenStreetMap
-    logout: Déconnexion
-    logout_tooltip: Se déconnecter
-    make_a_donation: 
-      text: Faire un don
+    gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
+    user_diaries: Journaux des utilisateurs
+    user_diaries_tooltip: Voir les journaux d’utilisateurs
+    edit_with: Modifier avec %{editor}
+    tag_line: La carte wiki libre du monde
+    intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap !
+    intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
+      et libre d’utilisation sous licence libre.
+    intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
+    partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}
+      et d’autres %{partners}.
+    partners_ucl: le Centre VR de l’UCL
+    partners_ic: le Collège impérial de Londres
+    partners_bytemark: Hébergement Bytemark
+    partners_partners: partenaires
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+    osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
+      maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+    osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
+      seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+    donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
+    help: Aide
+    about: À propos
+    copyright: Droits d’auteur
+    community: Communauté
+    community_blogs: Blogues de la communauté
+    community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
+    foundation: La Fondation
+    foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
+    make_a_donation:
       title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
       title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
-    news_blog: Blog de nouvelles
-    news_blog_tooltip: Blog de nouvelles sur OpenStreetMap, les données géographiques libres, etc.
-    osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
-    osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
-    shop: Boutique
-    shop_tooltip: Boutique de produits OpenStreetMap
-    sign_up: S'inscrire
-    sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
-    sotm: Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juillet à Amsterdam!
-    tag_line: La carte coopérative libre
-    user_diaries: Journaux
-    user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
-    view: Voir
-    view_tooltip: Afficher les cartes
-    welcome_user: Bienvenue, {{user_link}}
-    welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
-  map: 
-    coordinates: Coordonnées
-    edit: Modifier
-    view: Carte
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: Message supprimé
-    inbox: 
-      date: Date
-      from: De
+      text: Faire un don
+    learn_more: En savoir plus
+    more: Plus
+  license_page:
+    foreign:
+      title: À propos de cette traduction
+      text: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
+        la version anglaise prévaudra
+      english_link: l’original en anglais
+    native:
+      title: À propos de cette page
+      text: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits
+        d’auteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter
+        de lire à son sujet et %{mapping_link}.
+      native_link: traduction française
+      mapping_link: commencer à contribuer
+    legal_babble:
+      title_html: Droits d’auteur et licence
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
+        nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs.
+        Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
+        ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
+        légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
+      intro_3_html: Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation,
+        sont disponibles sous la licence <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA).
+      credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
+      credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs
+        d’OpenStreetMap ».
+      credit_2_html: |-
+        Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
+        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
+        Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en l’adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org.
+      credit_3_html: |-
+        Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.
+        Par exemple :
+      attribution_example:
+        alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page internet
+        title: Exemple d’attribution
+      more_title_html: Pour trouver plus d’informations
+      more_1_html: Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos
+        données et de nous créditer, veuillez lire la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ
+        légale</a>.
+      more_2_html: |-
+        Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas nous même fournir une API gratuite et en libre accès pour les développeurs tiers.
+        Veuillez vous référer à notre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politique d’utilisation de l’API</a>, à notre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politique d’utilisation des tuiles</a>, et à la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">politique d’utilisation de Nominatim</a>.
+      contributors_title_html: Nos contributeurs
+      contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
+        Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
+        agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
+      contributors_at_html: '<strong>Autriche</strong> : contient des données sur
+        la <a href="http://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous licence <a
+        href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), la
+        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région
+        du Vorarlberg</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+        BY AT avec amendements</a>).'
+      contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
+        <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada), <em>CanVec</em>
+        (© Département des Ressources naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division
+        Géographie, Statistiques du Canada).'
+      contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong> : contient des données de la
+        Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire de Finlande
+        et d’autres ensembles de données, sous <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licence
+        NLSFI</a>.'
+      contributors_fr_html: '<strong>France</strong> : contient des données de la
+        <em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction
+        générale des impôts</em>).'
+      contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong> : contient des données © <abbr
+        title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>).'
+      contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
+        provenant du <em>Land Information New Zealand</em>. Copyright de la Couronne
+        réservé.'
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Slovénie</strong> : Contient des données de l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a> et du
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de la Forêt et de l’Alimentation</a>
+        (information publique de la Slovénie).
+      contributors_za_html: |-
+        <strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des
+        Informations Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.
+      contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données issues
+        de l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010-2012 Droits d’auteurs et de la base de
+        données de la Couronne.'
+      contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les autres
+        sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez la page
+        des <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">contributeurs</a>
+        sur le wiki d’OpenStreetMap.
+      contributors_footer_2_html: L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique
+        pas que les fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni
+        qu’ils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit.
+      infringement_title_html: Violation des droits d’auteur
+      infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent
+        jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit d’auteur
+        (copyright) ou des droits voisins (par ex. <em>Google Maps</em> ou des cartes
+        imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces droits.
+      infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base
+        de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur, veuillez
+        vous référer à notre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
+        de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
+        href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
+  welcome_page:
+    title: Bienvenue !
+    introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
+      Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce qu’il faut pour commencer
+      à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
+      à savoir.
+    whats_on_the_map:
+      title: Ce qu’il y a sur la carte
+      on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois <em>réels
+        et actuels</em> — il contient des millions de bâtiments, de routes et d’autres
+        détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel élément du
+        monde réel qui vous intéresse.
+      off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives
+        comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques,
+        et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits
+        voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis une
+        carte papier ou en ligne.
+    basic_terms:
+      title: Terminologie de base pour la cartographie
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
+        qui vous seront utiles.
+      editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui vous
+        permet de modifier la carte.
+      node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, tel qu’un seul
+        restaurant ou un arbre isolé.
+      way_html: Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par
+        exemple une rue, un ruisseau, un lac ou un bâtiment.
+      tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
+        à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
+        de vitesse d’une route.
+    questions:
+      title: Des questions ?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
+        <a href='%{help_url}'>Trouvez de l’aide ici</a>.
+    start_mapping: Commencer à cartographier
+    add_a_note:
+      title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
+      paragraph_1_html: |-
+        Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous
+        enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note.
+      paragraph_2_html: |-
+        Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
+        <span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres contributeurs iront regarder.
+  fixthemap:
+    title: Signaler un problème / Corriger la carte
+    how_to_help:
+      title: Comment aider
+      join_the_community:
+        title: Rejoindre la communauté
+        explanation_html: Si vous avez remarqué un problème avec nos données de carte,
+          par exemple s’il manque une route ou votre adresse, le meilleur moyen de
+          faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et d’ajouter ou réparer
+          les données vous-même.
+      add_a_note:
+        instructions_html: |-
+          Cliquez simplement sur <a class='icon note'></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
+          Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront.
+    other_concerns:
+      title: Autres préoccupations
+      explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
+        utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href='/copyright'>page
+        des droits d’auteur</a> pour des informations légales ou contacter le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe
+        de travail OSMF</a> approprié.
+  help_page:
+    title: Obtenir de l’aide
+    introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
+      dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et
+      documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: Bienvenue à OSM
+      description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
+        d’OSM.
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OSM
+  about_page:
+    next: Suivant
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
+    used_by: '%{name} fournit des données cartographie sur des centaines de sites
+      web, applications mobiles et appareils'
+    lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
+      qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
+      ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
+    local_knowledge_title: Connaissance locale
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap encourage et met en avant la connaissance
+      locale du terrain. Les contributeurs utilisent l’imagerie aérienne, les récepteurs
+      GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier qu’OSM est exact et à
+      jour.
+    community_driven_title: Conduit par la communauté
+    community_driven_html: |-
+      La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui conduisent les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien d’autres.
+      Pour en savoir plus sur la communauté, consultez les <a href='%{diary_path}'>annuaires d’utilisateurs</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>les blogues communautaires</a> et le site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondation OSM</a>.
+    open_data_title: Données libres
+    open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>open data</i> : vous êtes libre de l’utiliser
+      pour n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+      Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon quelconque, vous
+      pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la
+      page sur les <a href=''%{copyright_path}''>droits d’auteur et licence</a> pour
+      plus de détails.'
+    partners_title: Partenaires
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} a posté un commentaire sur un article de votre
+        journal'
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      header: '%{from_user} a posté un commentaire sur un article récent de votre
+        journal OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
+      footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
+        sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
+    message_notification:
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le
+        sujet %{subject} :'
+      footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y
+        répondre à %{replyurl}
+    friend_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
+      had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
+      befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.'
+    gpx_notification:
+      greeting: Bonjour,
+      your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
+      with_description: avec la description
+      and_the_tags: 'et les mots-clés suivants :'
+      and_no_tags: et sans mot-clé.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX'
+        failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
+        more_info_1: Plus d’informations sur les échecs d’import GPX et comment les
+          éviter
+        more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :'
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
+        loaded_successfully: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
+          points possibles.
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
+      greeting: Bonjour !
+      created: Quelqu’un (vous, espérons-le) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
+      confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit d’autre, nous avons besoin
+        d’une confirmation que cette demande provient bien de vous ; si c’est le cas,
+        veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte :'
+      welcome: Une fois votre compte confirmé, nous vous fournirons des informations
+        supplémentaires pour bien démarrer.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: Bonjour,
+      hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) aimerait modifier son adresse de
+        courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
+      click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
+        pour confirmer cette modification.
+    email_confirm_html:
+      greeting: Bonjour,
+      hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) aimerait changer son adresse de
+        courriel de %{server_url} en %{new_address}.
+      click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
+        pour confirmer cette modification.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe'
+    lost_password_plain:
+      greeting: Bonjour,
+      hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
+        mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
+      click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
+        pour réinitialiser votre mot de passe.
+    lost_password_html:
+      greeting: Bonjour,
+      hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
+        mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
+      click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
+        pour réinitialiser votre mot de passe.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Un utilisateur anonyme
+      greeting: Bonjour,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté l’une de vos notes'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle
+          vous vous intéressez'
+        your_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte
+          près de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte
+          que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle
+          vous vous intéressez'
+        your_note: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée.
+          La note est proche de %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle
+          vous vous intéressez'
+        your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée.
+          La note se trouve près de %{place}.'
+      details: Plus de détail sur la note peut être obtenu à %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Bonjour,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles
+          de changements'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements
+          auquel vous vous intéressez'
+        your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire sur un de vos ensembles
+          de changement créé le %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire sur un ensemble
+          de changements de carte que vous surveillez créé par %{changeset_author}
+          le %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: avec le commentaire '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: sans commentaire
+      details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
+  message:
+    inbox:
+      title: Boîte de réception
       my_inbox: Ma boîte de réception
       my_inbox: Ma boîte de réception
-      no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ?
       outbox: boîte d'envoi
       outbox: boîte d'envoi
-      people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+      messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} nouveau message'
+        other: '%{count} nouveaux messages'
+      old_messages:
+        one: '%{count} ancien message'
+        other: '%{count} anciens messages'
+      from: De
       subject: Objet
       subject: Objet
-      title: Boîte de réception
-      you_have: Vous avez {{new_count}} nouveaux messages et {{old_count}} anciens messages
-    mark: 
-      as_read: Message marqué comme lu
-      as_unread: Message marqué comme non-lu
-    message_summary: 
-      delete_button: Supprimer
+      date: Date
+      no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer
+        en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+      people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+    message_summary:
+      unread_button: Marquer comme non lu
       read_button: Marquer comme lu
       reply_button: Répondre
       read_button: Marquer comme lu
       reply_button: Répondre
-      unread_button: Marquer comme non lu
-    new: 
-      back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
+      delete_button: Supprimer
+    new:
+      title: Envoyer un message
+      send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
+      subject: Sujet
       body: Corps
       body: Corps
-      limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux.
-      message_sent: Message envoyé
       send_button: Envoyer
       send_button: Envoyer
-      send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}}
-      subject: Sujet
-      title: Envoyer un message
-    no_such_user: 
-      body: Désolé, il n'y a aucun utilisateur ni message avec ce nom ou cet identifiant
-      heading: Utilisateur ou message inexistant
-      title: Utilisateur ou message inexistant
-    outbox: 
-      date: Date
+      back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
+      message_sent: Message envoyé
+      limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
+        avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux.
+    no_such_message:
+      title: Message introuvable
+      heading: Message introuvable
+      body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
+    outbox:
+      title: Boîte d'envoi
+      my_inbox: Ma %{inbox_link}
       inbox: boîte de réception
       inbox: boîte de réception
-      my_inbox: Ma {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ?
       outbox: boîte d'envoi
       outbox: boîte d'envoi
-      people_mapping_nearby: personnes proche de vous
-      subject: Objet
-      title: Boîte d'envoi
+      messages:
+        one: Vous avez %{count} message envoyé
+        other: Vous avez %{count} messages envoyés
       to: À
       to: À
-      you_have_sent_messages: Vous avez envoyé {{count}} messages
-    read: 
-      back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
-      back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi
+      subject: Objet
       date: Date
       date: Date
+      no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez
+        en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+      people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+    reply:
+      wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
+        vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
+        connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
+    read:
+      title: Lire le message
       from: De
       from: De
-      reading_your_messages: Lecture de vos messages
-      reading_your_sent_messages: Lecture de vos messages envoyés
-      reply_button: Répondre
       subject: Objet
       subject: Objet
-      title: Lire le message
-      to: À
+      date: Date
+      reply_button: Répondre
       unread_button: Marque comme non lu
       unread_button: Marque comme non lu
-    sent_message_summary: 
+      back: Retour
+      to: À
+      wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
+        de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter
+        avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
+    sent_message_summary:
       delete_button: Supprimer
       delete_button: Supprimer
-  notifier: 
-    diary_comment_notification: 
-      footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur {{readurl}}, commenter sur {{commenturl}} ou répondre sur {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
-      hi: Bonjour {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal"
-    email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel"
-    email_confirm_html: 
-      click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer la modification.
-      greeting: Bonjour,
-      hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de {{server_url}} à {{new_address}}.
-    email_confirm_plain: 
-      click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification.
-      greeting: Bonjour,
-      hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}."
-    friend_notification: 
-      had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Vous pouvez voir leur profil sur {{userurl}} et les ajouter comme ami si vous le souhaitez.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami"
-    gpx_notification: 
-      and_no_tags: et sans balise.
-      and_the_tags: "et les balises suivantes :"
-      failure: 
-        failed_to_import: "n'a pas pu être importé. Voici l'erreur :"
-        more_info_1: Plus d'informations sur les erreurs lors de l'import GPX et comment les éviter
-        more_info_2: "peuvent être trouvés sur :"
-        subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX"
-      greeting: Bonjour,
-      success: 
-        loaded_successfully: s'est chargé correctement avec {{trace_points}} points sur {{possible_points}}.
-        subject: "[OpenStreetMap] Import GPX réussi"
-      with_description: avec les description
-      your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
-    lost_password: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe"
-    lost_password_html: 
-      click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
-      greeting: Bonjour,
-      hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) a demandé que le mot de passe du compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel soit réinitialisé.
-    lost_password_plain: 
-      click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
-      greeting: Bonjour,
-      hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) a demandé de réinitialiser le mot de passe du
-      hopefully_you_2: compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel.
-    message_notification: 
-      footer1: Vous pouvez également lire le message sur {{readurl}}
-      footer2: et vous pouvez répondre sur {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
-      hi: Bonjour {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a envoyé un message"
-    signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel"
-    signup_confirm_html: 
-      click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap
-      current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a>, restez au courant des dernières infos ''via'' le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ou surfez sur le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">des podcasts à écouter</a> !
-      greeting: Bonjour !
-      hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
-      introductory_video: Vous pouvez visionner une {{introductory_video_link}}.
-      more_videos: Il y a {{more_videos_link}}.
-      more_videos_here: plus de vidéos ici
-      user_wiki_page: Nous vous conseillons de créer une page utilisateur sur le wiki, et d'y placer des marqueurs de catégories indiquant où vous êtes, tels que <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Paris">[[Category:Users_in_Paris]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
-      wiki_signup: Vous pouvez également vous <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blog OpenStreetMap ou Twitter :"
-      click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre
-      click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap.
-      current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde,
-      current_user_2: "est disponible depuis :"
-      greeting: Salut !
-      hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
-      introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :"
-      more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :"
-      the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
-      user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
-      user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
-      wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
-  oauth: 
-    oauthorize: 
-      allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
-      allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
-      allow_to: "Autoriser l'application client à :"
-      allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
-      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
-      allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
-      request_access: L'application {{app_name}} demande l'accès à votre compte. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
-    revoke: 
-      flash: Vous avez révoqué le jeton pour {{application}}
-  oauth_clients: 
-    create: 
-      flash: Informations enregistrées avec succès
-    destroy: 
-      flash: Enregistrements de l'application clientes détruits
-    edit: 
-      submit: Modifier
-      title: Modifier votre application
-    form: 
-      allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
-      allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
-      allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_write_diary: créez des entrées dans les journaux, des commentaires et faîtes-vous des amis.
-      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
-      allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
-      callback_url: URL de rappel
-      name: Nom
-      requests: "Demander les permissions suivantes à l'utilisateur :"
-      required: Requis
-      support_url: URL de support
-      url: URL principale de l'application
-    index: 
-      application: Nom de l'application
-      issued_at: émis à
-      list_tokens: "Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :"
-      my_apps: Mes applications clientes
-      my_tokens: Mes applications enregistrées
-      no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard {{oauth}} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
-      register_new: Enregistrez votre application
-      registered_apps: "Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :"
-      revoke: Révoquer !
-      title: Mes détails OAuth
-    new: 
-      submit: Enregistrer
-      title: Enregistrer une nouvelle application
-    not_found: 
-      sorry: Désolé, ce {{type}} n’a pas pu être trouvé.
-    show: 
-      access_url: "URL du jeton d'accès :"
-      allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées.
-      allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
-      allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaire et faîtes-vous des amis.
-      allow_write_gpx: envoi trace GPS.
-      allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
-      authorize_url: "URL d'autorisation :"
-      edit: Modifier les détails
-      key: "Clé de l'utilisateur :"
-      requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :"
-      secret: "Secret de l'utilisateur :"
-      support_notice: Nous supportons hamc-sha1 (recommandé) et texte brut en mode ssl.
-      title: Détails OAuth pour {{app_name}}
-      url: "URL du jeton de requête :"
-    update: 
-      flash: Informations du client enregistrées avec succès
-  site: 
-    edit: 
-      anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
-      flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l’éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site d’Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
-      not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques.
-      not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre {{user_page}}.
-      potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)
-      user_page_link: page utilisateur
-    index: 
-      js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript.
+    mark:
+      as_read: Message marqué comme lu
+      as_unread: Message marqué comme non-lu
+    delete:
+      deleted: Message supprimé
+  site:
+    index:
+      js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous
+        avez désactivé Javascript.
       js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
       js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
-      js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>.
-      license: 
-        license_name: Creative Commons paternité-partage des conditions initiales à l’identique 2.0
-        notice: Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs.
-        project_name: projet OpenStreetMap
       permalink: Lien permanent
       shortlink: Lien court
       permalink: Lien permanent
       shortlink: Lien court
-    key: 
-      map_key: Légende de la carte
-      map_key_tooltip: Légende pour le rendu Mapnik à ce niveau de zoom
-      table: 
-        entry: 
-          admin: Limite administrative
-          allotments: Jardins familiaux
-          apron: 
-            - Stationnement d'avions
-            - terminal
-          bridge: Bord noir = pont
-          bridleway: Sentier pour chevaux
-          brownfield: Zone rasée
-          building: Bâtiment important
+      createnote: Ajouter une note
+      license:
+        copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence
+          ouverte
+      remote_failed: Échec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont
+        ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé.
+    edit:
+      not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques.
+      not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous
+        ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications
+        publiques à partir de votre %{user_page}.
+      user_page_link: page utilisateur
+      anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
+      flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch,
+        l’éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger
+        Flash Player sur le site d’Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres
+        options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour
+        sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en
+        cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous
+        avez un bouton sauvegarder.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n’a pas été configuré - veuillez consulter
+        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d'informations
+      potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour
+        sauvegarder vos modifications dans Potlach2, cliquer sur save)
+      id_not_configured: iD n’a pas été configuré
+      no_iframe_support: Votre navigateur ne supporte pas les iframes HTML, qui sont
+        nécessaires pour cette fonctionnalité.
+    sidebar:
+      search_results: Résultats de la recherche
+      close: Fermer
+    search:
+      search: Recherche
+      get_directions: Obtenir les directions
+      get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
+      from: Depuis
+      to: À
+      where_am_i: Où suis-je ?
+      where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
+      submit_text: Ok
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Autoroute
+          trunk: Voie express
+          primary: Route principale
+          secondary: Route secondaire
+          unclassified: Route non classifiée
+          unsurfaced: Route non revêtue
+          track: Piste
           byway: Chemin
           byway: Chemin
-          cable: 
-            - Téléphérique
-            - télésiège
-          cemetery: Cimetière
-          centre: Centre sportif
-          commercial: Zone tertiaire
-          common: 
-            - Espace commun
-            - prairie
-          construction: Routes en construction
+          bridleway: Sentier pour chevaux
           cycleway: Voie cyclable
           cycleway: Voie cyclable
-          destination: Réservé aux riverains
-          farm: Zone agricole
           footway: Voie piétonne
           footway: Voie piétonne
+          rail: Voie de chemin de fer
+          subway: Ligne de métro
+          tram:
+          - Voie ferrée légère
+          - tram
+          cable:
+          - Téléphérique
+          - télésiège
+          runway:
+          - Piste
+          - voie de circulation d'aéroport
+          apron:
+          - Stationnement d'avions
+          - terminal
+          admin: Limite administrative
           forest: Forêt
           forest: Forêt
+          wood: Bois
           golf: Parcours de golf
           golf: Parcours de golf
-          heathland: Lande
-          industrial: Zone industrielle
-          lake: 
-            - Lac
-            - bassin de retenue
-          military: Zone militaire
-          motorway: Autoroute
           park: Parc
           park: Parc
-          permissive: Accès toléré
-          pitch: Terrain de sport
-          primary: Route principale
-          private: Accès privé
-          rail: Voie de chemin de fer
-          reserve: Réserve naturelle
           resident: Zone résidentielle
           resident: Zone résidentielle
+          tourist: Attraction touristique
+          common:
+          - Espace commun
+          - prairie
           retail: Zone de commerce
           retail: Zone de commerce
-          runway: 
-            - Piste
-            - voie de circulation d'aéroport
-          school: 
-            - École
-            - université
-          secondary: Route secondaire
+          industrial: Zone industrielle
+          commercial: Zone tertiaire
+          heathland: Lande
+          lake:
+          - Lac
+          - bassin de retenue
+          farm: Zone agricole
+          brownfield: Zone rasée
+          cemetery: Cimetière
+          allotments: Jardins familiaux
+          pitch: Terrain de sport
+          centre: Centre sportif
+          reserve: Réserve naturelle
+          military: Zone militaire
+          school:
+          - École
+          - université
+          building: Bâtiment important
           station: Gare ferroviaire
           station: Gare ferroviaire
-          subway: Ligne de métro
-          summit: 
-            - Sommet
-            - pic
-          tourist: Attraction touristique
-          track: Piste
-          tram: 
-            - Voie ferrée légère
-            - tram
-          trunk: Voie express
+          summit:
+          - Sommet
+          - pic
           tunnel: Bord en pointillés = tunnel
           tunnel: Bord en pointillés = tunnel
-          unclassified: Route non classifiée
-          unsurfaced: Route non revêtue
-          wood: Bois
-        heading: Légende pour z{{zoom_level}}
-    search: 
-      search: Recherche
-      search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2X 3K2 », ou « post office near Alger » <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
-      submit_text: Ok
-      where_am_i: Où suis-je ?
-      where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
-    sidebar: 
-      close: Fermer
-      search_results: Résultats de la recherche
-  trace: 
-    create: 
-      trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
+          bridge: Bord noir = pont
+          private: Accès privé
+          permissive: Accès toléré
+          destination: Réservé aux riverains
+          construction: Routes en construction
+    richtext_area:
+      edit: Modifier
+      preview: Aperçu
+    markdown_help:
+      title_html: Analysé avec <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      headings: Titres
+      heading: Titre
+      subheading: Sous-titre
+      unordered: Liste non ordonnée
+      ordered: Liste ordonnée
+      first: Premier élément
+      second: Second élément
+      link: Lien
+      text: Texte
+      image: Image
+      alt: Texte Alternatif
+      url: URL
+  trace:
+    visibility:
+      private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
+      public: Public (affiché dans la liste des traces et anonymisé, points non ordonnés)
+      trackable: Pistable (partagé uniquement de façon anonyme, points ordonnés avec
+        les dates)
+      identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et identifiable,
+        points ordonnés avec les dates)
+    create:
       upload_trace: Envoyer la trace GPS
       upload_trace: Envoyer la trace GPS
-    delete: 
-      scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
-    edit: 
-      description: "Description :"
+      trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
+        dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et
+        un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
+    edit:
+      title: Modifier la trace %{name}
+      heading: Modifier la trace %{name}
+      filename: 'Nom du fichier :'
       download: télécharger
       download: télécharger
-      edit: modifier
-      filename: "Nom du fichier :"
-      heading: Modifier la trace {{name}}
+      uploaded_at: 'Envoyé le :'
+      points: 'Points :'
+      start_coord: 'Coordonnées de départ :'
       map: carte
       map: carte
-      owner: "Propriétaire :"
-      points: "Points :"
+      edit: modifier
+      owner: 'Propriétaire :'
+      description: 'Description :'
+      tags: 'Mots-clés :'
+      tags_help: séparées par des virgules
       save_button: Enregistrer les modifications
       save_button: Enregistrer les modifications
-      start_coord: "Coordonnées de départ :"
-      tags: "Balises :"
-      tags_help: séparé par des virgules
-      title: Modifier la trace {{name}}
-      uploaded_at: "Envoyé le :"
-      visibility: "Visibilité :"
+      visibility: 'Visibilité :'
       visibility_help: que signifie ceci ?
       visibility_help: que signifie ceci ?
-    list: 
-      public_traces: Traces GPS publiques
-      public_traces_from: Traces GPS publiques de {{user}}
-      tagged_with: "  balisé avec {{tags}}"
-      your_traces: Vos traces GPS
-    make_public: 
-      made_public: Piste rendue publique
-    no_such_user: 
-      body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
-      heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
-      title: Aucun utilisteur trouvé
-    offline: 
-      heading: Stockage GPX hors ligne
-      message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
-    offline_warning: 
-      message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
-    trace: 
-      ago: il y a {{time_in_words_ago}}
-      by: par
-      count_points: "{{count}} points"
-      edit: modifier
-      edit_map: Modifier la carte
-      identifiable: IDENTIFIABLE
-      in: dans
-      map: carte
-      more: plus
-      pending: EN ATTENTE
-      private: PRIVÉ
-      public: PUBLIQUE
-      trace_details: Voir les détails de la trace
-      trackable: PISTABLE
-      view_map: Voir la carte
-    trace_form: 
-      description: Description
-      help: Aide
-      tags: Balises
-      tags_help: séparé par des virgules
-      upload_button: Envoyer
-      upload_gpx: Envoyer un fichier GPX
-      visibility: Visibilité
+    trace_form:
+      upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :'
+      description: 'Description :'
+      tags: 'Mots-clés :'
+      tags_help: séparées par des virgules
+      visibility: 'Visibilité :'
       visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
       visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
-    trace_header: 
+      upload_button: Envoyer
+      help: Aide
+    trace_header:
+      upload_trace: Envoyer une trace
       see_all_traces: Voir toutes les traces
       see_all_traces: Voir toutes les traces
-      see_just_your_traces: Voir seulement vos traces, ou envoyer une trace
       see_your_traces: Voir toutes vos traces
       see_your_traces: Voir toutes vos traces
-      traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
-    trace_optionals: 
-      tags: Balises
-    view: 
-      delete_track: Supprimer cette piste
-      description: "Description :"
+      traces_waiting:
+        one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
+          préférable d’attendre qu’il soit terminé avant d’en charger d’autres, pour
+          ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+        other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
+          préférable d’attendre qu’il soit terminé avant d’en charger d’autres, pour
+          ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+    trace_optionals:
+      tags: Mots-clés
+    view:
+      title: Affichage de la trace %{name}
+      heading: Affichage de la trace %{name}
+      pending: EN ATTENTE
+      filename: 'Nom du fichier :'
       download: télécharger
       download: télécharger
-      edit: modifier
-      edit_track: Modifier cette piste
-      filename: "Nom du fichier :"
-      heading: Affichage de la trace {{name}}
+      uploaded: 'Envoyé le :'
+      points: 'Points :'
+      start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
       map: carte
       map: carte
+      edit: modifier
+      owner: 'Propriétaire :'
+      description: 'Description :'
+      tags: 'Mots-clés :'
       none: Aucun
       none: Aucun
-      owner: "Propriétaire :"
+      edit_track: Modifier cette piste
+      delete_track: Supprimer cette piste
+      trace_not_found: Trace non trouvée !
+      visibility: 'Visibilité :'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Page %{page}
+      older: Anciennes traces
+      newer: Nouvelles traces
+    trace:
       pending: EN ATTENTE
       pending: EN ATTENTE
-      points: "Points :"
-      start_coordinates: "Coordonnées de départ :"
-      tags: "Balises :"
-      title: Affichage de la trace {{name}}
-      trace_not_found: Trace introuvable !
-      uploaded: "Envoyé le :"
-      visibility: "Visibilité :"
-    visibility: 
-      identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et comme identifiable, points ordonnés avec les dates)
-      private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
-      public: Public (affiché dans la liste des traces et anonymement, points non ordonnés)
-      trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates)
-  user: 
-    account: 
-      email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
-      flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
-      flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
-      home location: "Emplacement du domicile :"
-      latitude: "Latitude:"
-      longitude: "Longitude:"
-      make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
-      my settings: Mes options
-      no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
-      preferred languages: "Langues préférées :"
-      profile description: "Description du profil :"
-      public editing: 
-        disabled: Désactivé et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes modifications sont anonymes.
-        disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
-        enabled: Activé. Non anonyme et peut modifier les données.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: Qu'est-ce que c'est ?
-        heading: "Modification publique :"
-      public editing note: 
-        heading: Modification publique
-        text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits\">en savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont en mode \"modifications publiques\" par défaut.</li></ul>"
-      return to profile: Retourner au profil
-      save changes button: Sauvegarder les changements
-      title: Modifier le compte
-      update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?
-    confirm: 
-      button: Confirmer
-      failure: Un compte utilisateur avec ce jeton a déjà été confirmé.
-      heading: Confirmer un compte utilisateur
-      press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte.
-      success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
-    confirm_email: 
-      button: Confirmer
-      failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
-      heading: Confirmer le changement de votre adresse e-mail
-      press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail.
-      success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
-    filter: 
-      not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]"
-      your location: Votre emplacement
-    go_public: 
-      flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques, et vous êtes autorisé a modifier.
-    login: 
-      account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans l'email de confirmation, pour activer votre compte.
-      auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier.
-      create_account: Créer un compte
-      email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
+      count_points: '%{count} points'
+      ago: il y a %{time_in_words_ago}
+      more: plus
+      trace_details: Voir les détails de la trace
+      view_map: Voir la carte
+      edit: modifier
+      edit_map: Modifier la carte
+      public: PUBLIQUE
+      identifiable: IDENTIFIABLE
+      private: PRIVÉ
+      trackable: PISTABLE
+      by: par
+      in: dans
+      map: carte
+    list:
+      public_traces: Traces GPS publiques
+      your_traces: Vos traces GPS
+      public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
+      description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées
+      tagged_with: '  balisé avec %{tags}'
+      empty_html: Rien à voir par ici. <a href='%{upload_link}'>Télécharger une nouvelle
+        trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>page
+        wiki</a>.
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
+    make_public:
+      made_public: Trace GPS rendue publique
+    offline_warning:
+      message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
+    offline:
+      heading: Stockage GPX hors ligne
+      message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
+    georss:
+      title: Traces GPS de OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: Fichier GPX file avec %{count} point de %{user}
+        other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
+      description_without_count: Fichier GPX de %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur.
+        Veuillez les activer avant de continuer.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
+    setup_user_auth:
+      blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web
+        pour plus d'informations.
+      need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez
+        vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions.
+        Vous n'avez pas besoin d’accord, mais vous devez les visualiser.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: Autoriser l’accès à votre compte
+      request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}.
+        Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes.
+        Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
+      allow_to: 'Autoriser l''application client à :'
+      allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
+      allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
+      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous
+        des amis.
+      allow_write_api: modifier la carte.
+      allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
+      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
+      allow_write_notes: modifier les notes.
+    oauthorize_success:
+      title: La demande d’autorisation a été acceptée
+      allowed: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
+      verification: Le code de vérification est %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: La demande d’autorisation a échoué
+      denied: Vous avez refusé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
+      invalid: Le jeton d’autorisation n’est pas valide.
+    revoke:
+      flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Enregistrer une nouvelle application
+      submit: Enregistrer
+    edit:
+      title: Modifier votre application
+      submit: Modifier
+    show:
+      title: Détails OAuth pour %{app_name}
+      key: 'Clé de l''utilisateur :'
+      secret: 'Secret de l''utilisateur :'
+      url: 'URL du jeton de requête :'
+      access_url: 'URL du jeton d''accès :'
+      authorize_url: 'URL d''autorisation :'
+      support_notice: Nous supportons les signatures HMAC-SHA1 (recommandé) et RSA-SHA1.
+      edit: Modifier les détails
+      delete: Supprimer le client
+      confirm: Êtes-vous sûr?
+      requests: 'Demande des permission suivantes de l''utilisateur :'
+      allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
+      allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
+      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous
+        des amis.
+      allow_write_api: modifier la carte.
+      allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées.
+      allow_write_gpx: envoi trace GPS.
+      allow_write_notes: modifier les notes.
+    index:
+      title: Mes détails OAuth
+      my_tokens: Mes applications enregistrées
+      list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom
+        :'
+      application: Nom de l'application
+      issued_at: émis à
+      revoke: Révoquer !
+      my_apps: Mes applications clientes
+      no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser
+        le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
+        qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
+      registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
+        :'
+      register_new: Enregistrez votre application
+    form:
+      name: Nom
+      required: Requis
+      url: URL principale de l'application
+      callback_url: URL de rappel
+      support_url: URL de support
+      requests: 'Demander les permissions suivantes à l''utilisateur :'
+      allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
+      allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
+      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous
+        des amis.
+      allow_write_api: modifier la carte.
+      allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
+      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
+      allow_write_notes: modifier les notes.
+    not_found:
+      sorry: Désolé, ce %{type} n’a pas pu être trouvé.
+    create:
+      flash: Informations enregistrées avec succès
+    update:
+      flash: Informations du client enregistrées avec succès
+    destroy:
+      flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé
+  user:
+    login:
+      title: Se connecter
       heading: Connexion
       heading: Connexion
-      login_button: Se connecter
+      email or username: 'Adresse e-mail ou nom d''utilisateur :'
+      password: 'Mot de passe :'
+      openid: '%{logo} OpenID :'
+      remember: Se souvenir de moi
       lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
       lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
-      password: "Mot de passe :"
-      please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
-      title: Se connecter
-    lost_password: 
-      email address: "Adresse e-mail :"
+      login_button: Se connecter
+      register now: S'inscrire maintenant
+      with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
+        avec votre identifiant et votre mot de passe :'
+      with external: 'À la place, utilisez un tiers pour vous connecter :'
+      new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
+      to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap,
+        vous devez posséder un compte.
+      create account minute: Se créer un compte. Ça ne prend qu'une minute.
+      no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
+      account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez
+        cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer
+        votre compte, ou <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
+      account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité
+        suspecte.<br />Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        si vous voulez en discuter.
+      auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
+        identifier.
+      openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Se connecter avec OpenID
+          alt: Se connecter avec une URL OpenID
+        google:
+          title: Se connecter avec Google
+          alt: Se connecter avec l’OpenID de Google
+        yahoo:
+          title: Se connecter avec Yahoo
+          alt: Se connecter avec l’OpenID de Yahoo
+        wordpress:
+          title: Se connecter avec Wordpress
+          alt: Se connecter avec l’OpenID de Wordpress
+        aol:
+          title: Se connecter avec AOL
+          alt: Se connecter avec l’OpenID d’AOL
+    logout:
+      title: Déconnexion
+      heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
+      logout_button: Déconnexion
+    lost_password:
+      title: Mot de passe perdu
       heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
       heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
-      help_text: Entrez l'adresse e-mail que vous avez utilisée à votre inscription, nous enverrons à cette adresse un lien que vous pouvez utiliser pour réinitialiser votre mot de passe.
+      email address: 'Adresse e-mail :'
       new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
       new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
+      help_text: Entrez l'adresse e-mail que vous avez utilisée à votre inscription,
+        nous enverrons à cette adresse un lien que vous pouvez utiliser pour réinitialiser
+        votre mot de passe.
+      notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot
+        de passe.
       notice email cannot find: Adresse email introuvable, désolé.
       notice email cannot find: Adresse email introuvable, désolé.
-      notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot de passe.
-      title: Mot de passe perdu
-    make_friend: 
-      already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec {{name}}.
-      failed: Désolé, échec lors de l'ajout de {{name}} comme votre ami
-      success: "{{name}} est à présent votre ami."
-    new: 
-      confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
-      confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
-      contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible.
-      display name: "Nom affiché :"
-      display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
-      email address: "Adresse e-mail :"
-      fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte.
-      flash create success message: L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifiez votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne pourrez pas vous connecter tant que vous n'aurez pas reçu l'e-mail de confirmation et confirmé votre adresse e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails.
-      heading: Créer un compte utilisateur
-      license_agreement: En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>.
-      no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
-      not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)
-      password: "Mot de passe :"
-      signup: S'inscrire
-      title: Créer un compte
-    no_such_user: 
-      body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
-      heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas
-      title: Utilisateur inexistant
-    remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis."
-      success: "{{name}} a été retiré de vos amis."
-    reset_password: 
-      confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
+    reset_password:
+      title: Réinitialiser le mot de passe
+      heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
+      password: 'Mot de passe :'
+      confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
+      reset: Réinitialiser le mot de passe
       flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
       flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ?
       flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
       flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ?
-      heading: Réinitialiser le mot de passe de {{user}}
-      password: "Mot de passe :"
-      reset: Réinitialiser le mot de passe
-      title: Réinitialiser le mot de passe
-    set_home: 
-      flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
-    view: 
-      activate_user: activer cet utilisateur
-      add as friend: ajouter en tant qu'ami
-      add image: Ajouter une image
-      ago: (il y a {{time_in_words_ago}})
-      block_history: blocages reçus
-      blocks by me: blocages donnés
-      blocks on me: mes blocages
-      change your settings: modifiez vos options
-      confirm: Confirmer
-      create_block: bloquer cet utilisateur
-      created from: "Créé depuis :"
-      deactivate_user: désactiver cet utilisateur
-      delete image: Effacer l'image
-      delete_user: supprimer cet utilisateur
-      description: Description
-      diary: journal
-      edits: modifications
-      email address: "Adresse email :"
-      hide_user: masquer cet utilisateur
-      if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}.
-      km away: "{{count}} km"
-      m away: distant de {{count}} m
-      mapper since: "Mappeur depuis:"
-      moderator_history: voir les blocages donnés
-      my diary: mon journal
-      my edits: mes modifications
-      my settings: mes options
-      my traces: mes traces
-      my_oauth_details: Voir mes détails OAuth
-      nearby users: "Utilisateurs proches de vous :"
+    new:
+      title: S’inscrire
+      no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité
+        de vous créer un compte automatiquement.
+      contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a>
+        pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande
+        le plus rapidement possible.
+      about:
+        header: Libre et modifiable
+        html: |-
+          <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
+          <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
+      license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes
+        du contributeur</a>.
+      email address: 'Adresse e-mail :'
+      confirm email address: 'Confirmer l''adresse e-mail :'
+      not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte
+        sur la confidentialité</a>)
+      display name: 'Nom affiché :'
+      display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous
+        pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
+      external auth: 'Authentification tierce :'
+      password: 'Mot de passe :'
+      confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
+      use external auth: À la place, utilisez un tiers pour vous connecter
+      auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas
+        nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
+        en nécessiter un.
+      auth association: |-
+        <p>Votre ID n’est pas encore associé avec un compte de OpenStreetMap.</p>
+        <ul>
+          <li>Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau compte avec le formulaire ci-dessous.</li>
+          <li>
+            Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous y connecter
+            en utilisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte
+            à votre ID dans vos préférences utilisateur.
+          </li>
+        </ul>
+      continue: S’inscrire
+      terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
+      terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
+        les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez
+        consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
+    terms:
+      title: Termes du contributeur
+      heading: Termes du contributeur
+      read and accept: Veuillez lire le contrat ci-dessous et cliquer sur le bouton
+        d’acceptation pour confirmer que vous acceptez les termes du contrat pour
+        vos contributions passées et futures.
+      consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
+        étant dans le domaine public
+      consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
+      guidance: 'Pour plus d''information sur ces termes : un <a href="%{summary}">résumé
+        lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
+      agree: J'accepte
+      decline: Décliner
+      you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
+        les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
+      legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :'
+      legale_names:
+        france: France
+        italy: Italie
+        rest_of_world: Reste du monde
+    no_such_user:
+      title: Utilisateur inexistant
+      heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas
+      body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
+        l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
+    view:
+      my diary: Mon journal
       new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
       new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
+      my edits: Mes modifications
+      my traces: Mes traces
+      my notes: Mes notes
+      my messages: Mes messages
+      my profile: Mon profil
+      my settings: Mes options
+      my comments: Mes commentaires
+      oauth settings: paramètres OAuth
+      blocks on me: Blocages me concernant
+      blocks by me: Blocages de ma part
+      send message: Envoyer un message
+      diary: Journal
+      edits: Modifications
+      traces: Traces
+      notes: Notes de carte
+      remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
+      add as friend: Ajouter en tant qu’ami
+      mapper since: 'Mappeur depuis:'
+      ago: (il y a %{time_in_words_ago})
+      ct status: 'Conditions du contributeur:'
+      ct undecided: Indécis
+      ct declined: Refusé
+      ct accepted: Accepté il y a %{ago}
+      latest edit: 'Dernière modification %{ago} :'
+      email address: 'Adresse de courriel :'
+      created from: 'Créé depuis :'
+      status: 'Statut :'
+      spam score: 'Note pour le spam :'
+      description: Description
+      user location: Emplacement de l'utilisateur
+      if set location: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link}
+        pour voir les utilisateurs à proximité.
+      settings_link_text: options
+      your friends: Vos amis
       no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
       no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
-      no home location: Aucun lieu n'a été défini.
-      no nearby users: Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité.
-      remove as friend: enlever en tant qu'ami
-      role: 
+      km away: '%{count} km'
+      m away: distant de %{count} m
+      nearby users: Autres utilisateurs à proximité
+      no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à
+        proximité.
+      role:
         administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur
         administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur
-        grant: 
+        moderator: Cet utilisateur est un modérateur
+        grant:
           administrator: Octroyer l'accès administrateur
           moderator: Octroyer l'accès modérateur
           administrator: Octroyer l'accès administrateur
           moderator: Octroyer l'accès modérateur
-        moderator: Cet utilisateur est un modérateur
-        revoke: 
+        revoke:
           administrator: Révoquer l'accès administrateur
           moderator: Révoquer l'accès modérateur
           administrator: Révoquer l'accès administrateur
           moderator: Révoquer l'accès modérateur
-      send message: envoyer un message
-      settings_link_text: options
-      traces: traces
+      block_history: blocages reçus
+      moderator_history: blocages fournis
+      comments: Commentaires
+      create_block: bloquer cet utilisateur
+      activate_user: activer cet utilisateur
+      deactivate_user: désactiver cet utilisateur
+      confirm_user: confirmer cet utilisateur
+      hide_user: masquer cet utilisateur
       unhide_user: ré-afficher cet utilisateur
       unhide_user: ré-afficher cet utilisateur
-      upload an image: Envoyer une image
-      user image heading: Image utilisateur
-      user location: Emplacement de l'utilisateur
-      your friends: Vos amis
-  user_block: 
-    blocks_by: 
-      empty: "{{name}} n'a pas encore effectué de blocages."
-      heading: Liste des blocages par {{name}}
-      title: Blocages par {{name}}
-    blocks_on: 
-      empty: "{{name}} n'a pas encore été bloqué."
-      heading: Liste des blocages sur {{name}}
-      title: Blocages de {{name}}
-    create: 
-      flash: Blocage créé sur l'utilisateur {{name}}.
-      try_contacting: Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
-      try_waiting: Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le bloquer.
-    edit: 
+      delete_user: supprimer cet utilisateur
+      confirm: Confirmer
+      friends_changesets: Groupes de modifications des amis
+      friends_diaries: Entrées de journal des amis
+      nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+      nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité
+    popup:
+      your location: Votre emplacement
+      nearby mapper: Mappeur dans les environs
+      friend: Ami
+    account:
+      title: Modifier le compte
+      my settings: Mes options
+      current email address: 'Adresse de courriel actuelle :'
+      new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :'
+      email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
+      external auth: 'Authentification externe :'
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: qu’est-ce que ceci ?
+      public editing:
+        heading: 'Modification publique :'
+        enabled: Activé. Non anonyme et peut modifier les données.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link text: qu’est-ce que ceci ?
+        disabled: Désactivé et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
+          modifications sont anonymes.
+        disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
+      public editing note:
+        heading: Modification publique
+        text: 'Votre compte est actuellement en mode "modifications anonymes" : il
+          n''existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur
+          et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
+          votre localisation géographique. Pour qu''il soit possible de lister vos
+          contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
+          site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l''API
+          en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode "modifications publiques"
+          peuvent modifier les cartes</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
+          savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette
+          opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
+          en mode "modifications publiques" par défaut.</li></ul>'
+      contributor terms:
+        heading: 'Termes du contributeur :'
+        agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur.
+        not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouveaux termes du contributeur.
+        review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
+          et accepter les nouveaux termes du contributeur.
+        agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
+          comme relevant du domaine public.
+        link text: qu’est-ce que ceci ?
+      profile description: 'Description du profil :'
+      preferred languages: 'Langues préférées :'
+      preferred editor: 'Éditeur préféré :'
+      image: 'Image :'
+      gravatar:
+        gravatar: Utiliser Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: qu'est-ce que c'est ?
+      new image: Ajouter une image
+      keep image: Garder l'image actuelle
+      delete image: Supprimer l'image actuelle
+      replace image: Remplacer l'image actuelle
+      image size hint: (les images carrées d'au moins 100×100 pixels fonctionnent
+        le mieux)
+      home location: 'Emplacement du domicile :'
+      no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
+      latitude: 'Latitude :'
+      longitude: 'Longitude :'
+      update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile
+        quand vous cliquez sur la carte ?
+      save changes button: Enregistrer les modifications
+      make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
+      return to profile: Retourner au profil
+      flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à
+        jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification
+        de votre nouvelle adresse e-mail.
+      flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
+    confirm:
+      heading: Vérifiez votre courriel !
+      introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
+      introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
+        et vous pourrez commencer à cartographier.
+      press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre
+        compte.
+      button: Confirmer
+      success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
+      already active: Ce compte a déjà été confirmé.
+      unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
+      reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
+        confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
+    confirm_resend:
+      success: Nous avons envoyé une note de confirmation à %{email}. Dès que vous
+        aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br
+        />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation,
+        veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car
+        nous sommes incapables de répondre à ces messages.
+      failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
+    confirm_email:
+      heading: Confirmer le changement de votre adresse e-mail
+      press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle
+        adresse e-mail.
+      button: Confirmer
+      success: Modification de votre adresse de courriel confirmée !
+      failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
+      unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
+    set_home:
+      flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
+    go_public:
+      flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques, et vous êtes
+        autorisé a modifier.
+    make_friend:
+      heading: Ajouter %{user} en tant qu'ami?
+      button: Ajouter en tant qu'ami
+      success: '%{name} est désormais votre ami!'
+      failed: Désolé, échec lors de l'ajout de %{name} comme votre ami
+      already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami?
+      button: Supprimer en tant qu’ami
+      success: '%{name} a été retiré de vos amis.'
+      not_a_friend: '%{name} n''est pas parmi vos amis.'
+    filter:
+      not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
+    list:
+      title: Utilisateurs
+      heading: Utilisateurs
+      showing:
+        one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
+        other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
+      summary: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} créé le %{date}'
+      confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
+      hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
+      empty: Aucun utilisateur correspondant n'a été trouvé
+    suspended:
+      title: Compte suspendu
+      heading: Compte suspendu
+      webmaster: webmaster
+      body: |-
+        <p>
+          Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.
+        </p>
+        <p>
+          Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
+          pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification
+      invalid_credentials: Informations d’authentification non valides
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais
+        vous n'êtes pas administrateur.
+      not_a_role: La chaîne « %{role} » n'est un rôle valide.
+      already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle %{role}.
+      doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle %{role}.
+    grant:
+      title: Confirmer l'octroi du rôle
+      heading: Confirmer l'octroi du rôle
+      are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `%{role}' à l'utilisateur
+        `%{name}'?
+      confirm: Confirmer
+      fail: Impossible d'octroyer le rôle « %{role} » à l'utilisateur « %{name} ».
+        Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
+    revoke:
+      title: Confirmer la révocation du rôle
+      heading: Confirmer la révocation du rôle
+      are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `%{role}' de l'utilisateur
+        `%{name}' ?
+      confirm: Confirmer
+      fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name}
+        ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
+      non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
+    not_found:
+      sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro %{id}  n'a pas été trouvé.
+      back: Retour à l'index
+    new:
+      title: Créé un blocage sur %{name}
+      heading: Créé un blocage sur %{name}
+      reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et
+        raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur
+        la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que
+        tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des
+        termes simples et précis.
+      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit
+        être bloqué sur l'API ?
+      submit: Créer un blocage
+      tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter.
+      tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au
+        messages.
+      needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
       back: Voir tous les blocages
       back: Voir tous les blocages
-      heading: Modifie un blocage sur {{name}}
-      needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage n'expire ?
-      period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?
-      reason: Raison pour laquelle {{name}} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
-      show: Afficher ce blocage
+    edit:
+      title: Modifie un blocage sur %{name}
+      heading: Modifie un blocage sur %{name}
+      reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et
+        raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur
+        la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté,
+        alors utilisez des termes simples et précis.
+      period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué
+        sur l'API ?
       submit: Modifier le blocage
       submit: Modifier le blocage
-      title: Modifie un blocage sur {{name}}
-    filter: 
+      show: Afficher ce blocage
+      back: Voir tous les blocages
+      needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage
+        n'expire ?
+    filter:
       block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
       block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
       block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
       block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
-      not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
-    helper: 
-      time_future: Termine à {{time}}.
-      time_past: Terminé il y a {{time}}.
-      until_login: Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte.
-    index: 
-      empty: Aucun blocage n'a encore été effectué.
-      heading: Liste des blocages
+    create:
+      try_contacting: Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui
+        donner un temps raisonnable pour répondre.
+      try_waiting: Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le
+        bloquer.
+      flash: Blocage créé sur l'utilisateur %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier.
+      success: Blocage mis à jour.
+    index:
       title: Blocages utilisateur
       title: Blocages utilisateur
-    model: 
-      non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
-      non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
-    new: 
-      back: Voir tous les blocages
-      heading: Créé un blocage sur {{name}}
-      needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
-      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?
-      reason: Raison pour laquelle {{name}} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
-      submit: Créer un blocage
-      title: Créé un blocage sur {{name}}
-      tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter.
-      tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au messages.
-    not_found: 
-      back: Retour à l'index
-      sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro {{id}}  n'a pas été trouvé.
-    partial: 
+      heading: Liste des blocages
+      empty: Aucun blocage n'a encore été effectué.
+    revoke:
+      title: Révoque un blocage sur %{block_on}
+      heading: Révoque un blocage sur %{block_on} par %{block_by}
+      time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
+      past: Ce blocage s'est terminé il y a %{time} et ne peut être révoqué maintenant.
+      confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ?
+      revoke: Révoquer !
+      flash: Ce blocage a été révoqué.
+    period:
+      one: 1 heure
+      other: '%{count} heures'
+    partial:
+      show: Afficher
+      edit: Modifier
+      revoke: Révoquer !
       confirm: Êtes-vous sûr ?
       confirm: Êtes-vous sûr ?
-      creator_name: Créateur
       display_name: Utilisateur Bloqué
       display_name: Utilisateur Bloqué
-      edit: Éditer
-      not_revoked: (non révoqué)
+      creator_name: Créateur
       reason: Motif du blocage
       reason: Motif du blocage
-      revoke: Révoquer !
+      status: État
       revoker_name: Révoqué par
       revoker_name: Révoqué par
+      not_revoked: (non révoqué)
+      showing_page: Page %{page}
+      next: Suivant »
+      previous: « Précédent
+    helper:
+      time_future: Termine à %{time}.
+      until_login: Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte.
+      time_past: Terminé il y a %{time}.
+    blocks_on:
+      title: Blocages de %{name}
+      heading: Liste des blocages sur %{name}
+      empty: '%{name} n''a pas encore été bloqué.'
+    blocks_by:
+      title: Blocages par %{name}
+      heading: Liste des blocages par %{name}
+      empty: '%{name} n''a pas encore effectué de blocages.'
+    show:
+      title: '%{block_on} bloqué par %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} bloqué par %{block_by}'
+      time_future: Se termine dans %{time}
+      time_past: S'est terminé il y a %{time}
+      status: Statut
       show: Afficher
       show: Afficher
-      status: État
-    period: 
-      one: 1 heure
-      other: "{{count}} heures"
-    revoke: 
-      confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ?
-      flash: Ce blocage a été révoqué.
-      heading: Révoque un blocage sur {{block_on}} par {{block_by}}
-      past: Ce blocage s'est terminé il y a {{time}} et ne peut être révoqué maintenant.
+      edit: Modifier
       revoke: Révoquer !
       revoke: Révoquer !
-      time_future: Ce blocage se terminera dans {{time}}.
-      title: Révoque un blocage sur {{block_on}}
-    show: 
-      back: Afficher tous les blocages
       confirm: Êtes-vous sûr ?
       confirm: Êtes-vous sûr ?
-      edit: Modifier
-      heading: "{{block_on}} bloqué par {{block_by}}"
+      reason: 'Raison du blocage :'
+      back: Afficher tous les blocages
+      revoker: 'Révocateur :'
       needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
       needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
-      reason: "Raison du blocage :"
-      revoke: Révoquer !
-      revoker: "Révocateur :"
-      show: Afficher
-      status: Statut
-      time_future: Se termine dans {{time}}
-      time_past: S'est terminé il y a {{time}}
-      title: "{{block_on}} bloqué par {{block_by}}"
-    update: 
-      only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier.
-      success: Blocage mis à jour.
-  user_role: 
-    filter: 
-      already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle {{role}}.
-      doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle {{role}}.
-      not_a_role: La chaîne « {{role}} » n'est un rôle valide.
-      not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais vous n'êtes pas administrateur.
-    grant: 
-      are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `{{role}}' à l'utilisateur `{{name}}'?
-      confirm: Confirmer
-      fail: Impossible d'octroyer le rôle « {{role}} » à l'utilisateur « {{name}} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
-      heading: Confirmer l'octroi du rôle
-      title: Confirmer l'octroi du rôle
-    revoke: 
-      are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `{{role}}' de l'utilisateur `{{name}}' ?
-      confirm: Confirmer
-      fail: Impossible de révoquer le rôle « {{role}} » de l'utilisateur « {{name}} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
-      heading: Confirmer la révocation du rôle
-      title: Confirmer la révocation du rôle
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: Créé il y a %{when}
+      opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par %{user}
+      commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
+      commented_at_by_html: Mise à jour il y a %{when} par %{user}
+      closed_at_html: Résolu il y a %{when}
+      closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par %{user}
+      reopened_at_html: Réactivé il y a %{when}
+      reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par %{user}
+    rss:
+      title: Notes OpenStreetMap
+      description_area: Une liste de notes, reportées, commentées ou fermées dans
+        votre zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Un fil rss pour la note %{id}
+      opened: nouvelle note (près de %{place})
+      commented: nouveau commentaire (près de %{place})
+      closed: note fermée (près de %{place})
+      reopened: note réactivée (près de %{place})
+    entry:
+      comment: Commentaire
+      full: Note complète
+    mine:
+      title: Notes soumises ou commentées par %{user}
+      heading: Notes de %{user}
+      subheading: Notes soumises ou commentées par %{user}
+      id: Identifiant
+      creator: Créateur
+      description: Description
+      created_at: Créé le
+      last_changed: Dernière modification
+      ago_html: il y a %{when}
+  javascripts:
+    close: Fermer
+    share:
+      title: Partager
+      cancel: Annuler
+      image: Image
+      link: Lien ou HTML
+      long_link: Lien
+      short_link: Lien abrégé
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
+      format: 'Format :'
+      scale: 'Échelle :'
+      image_size: L’image affichera la couche standard en
+      download: Télécharger
+      short_url: URL courte
+      include_marker: Inclure le marqueur
+      center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
+      paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web
+      view_larger_map: Afficher une carte plus grande
+    key:
+      title: Légende
+      tooltip: Légende
+      tooltip_disabled: La légende n’est disponible que pour la couche standard
+    map:
+      zoom:
+        in: Vue rapprochée
+        out: Vue éloignée
+      locate:
+        title: Afficher mon emplacement
+        popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point
+      base:
+        standard: Standard
+        cycle_map: Carte cyclable
+        transport_map: Carte de transport
+        mapquest: MapQuest ouverte
+        hot: Humanitaire
+      layers:
+        header: Couches de carte
+        notes: Notes de carte
+        data: Données de carte
+        overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
+        title: Couches
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Modifier la carte
+      edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
+      createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte
+      createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte
+      queryfeature_tooltip: Requête sur les objets
+      queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets
+    changesets:
+      show:
+        comment: Commentaire
+        subscribe: S’inscrire
+        unsubscribe: Se désabonner
+        hide_comment: masquer
+        unhide_comment: démasquer
+    notes:
+      new:
+        intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites le savoir à d’autres
+          cartographes afin que nous puissions y remédier. Déplacez le marqueur à
+          la position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème (Veuillez
+          ne pas entrer ici d’informations personnelles ou provenant de cartes avec
+          droit d’auteur ou des listes de répertoire).
+        add: Ajouter une note
+      show:
+        anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
+          qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
+        hide: Masquer
+        resolve: Résoudre
+        reactivate: Réactiver
+        comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+        comment: Commentaire
+    edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier,
+      puis cliquez là.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Vélo (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Pied (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Vélo (MapQuest)
+        mapquest_car: Voiture (MapQuest)
+        mapquest_foot: Pied (MapQuest)
+        osrm_car: Voiture (OSRM)
+      directions: Itinéraire
+      distance: Distance
+      errors:
+        no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
+        no_place: Désolé, impossible de trouver ce lieu.
+      instructions:
+        continue_on: Continuer sur
+        slight_right: Tourner légèrement à droite sur
+        turn_right: Tourner à droite sur
+        sharp_right: Tournez à droite sur
+        uturn: Faites demi-tour sur
+        sharp_left: Tournez à gauche sur
+        turn_left: Tourner à gauche sur
+        slight_left: Tourner légèrement à gauche sur
+        via_point: (par le point)
+        follow: Suivre
+        roundabout: Au rond-point, prendre
+        leave_roundabout: Quitter le rond-point -
+        stay_roundabout: Rester sur le rond-point -
+        start: Démarrer à la fin de
+        destination: Atteignez la destination
+        against_oneway: Remonter le sens unique sur
+        end_oneway: Fin du passage à sens unique sur
+        exit: sortie %{exit}
+        unnamed: (sans nom)
+        courtesy: Itinéraire de la part de %{link}
+      time: Temps
+    query:
+      node: Nœud
+      way: Chemin
+      relation: Relation
+      nothing_found: Pas d'objets trouvés
+      error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}'
+      timeout: Délai dépassé en contactant %{server}
+  redaction:
+    edit:
+      description: Description
+      heading: Modifier le masquage
+      submit: Enregistrer le masquage
+      title: Modifier le masquage
+    index:
+      empty: Aucun masquage à afficher.
+      heading: Liste des masquages
+      title: Liste des masquages
+    new:
+      description: Description
+      heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
+      submit: Créer le masquage
+      title: Créer unn nouveau masquage
+    show:
+      description: 'Description :'
+      heading: Masquage "%{title}"
+      title: Affichage du masquage
+      user: 'Créateur :'
+      edit: Modifier ce masquage
+      destroy: Supprimer ce masquage
+      confirm: Êtes-vous certain ?
+    create:
+      flash: Masquage créé.
+    update:
+      flash: Modifications enregistrées.
+    destroy:
+      not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions
+        appartenant à ce masquage avant de le supprimer.
+      flash: Masquage supprimé.
+      error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage.
+...