message: پیام
node: گره
node_tag: برچسب گره
- notifier: اطلاعرسان
old_node: گره قدیمی
old_node_tag: برچسب گره قدیمی
old_relation: رابطهٔ قدیمی
ignored: نادیدهگرفتهشده
open: باز
resolved: حلشده
- update:
- new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
- successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد
- provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
show:
title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
reports:
home: رفتن به محل خانه
logout: خروج
log_in: ورود
- log_in_tooltip: ورود به سامانه با حساب موجود
sign_up: ثبت نام
start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
- sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
export: برونریزی
community: جامعه
community_blogs: بلاگهای جامعه
community_blogs_title: بلاگهایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
- foundation: بنیاد
- foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
make_a_donation:
title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
text: کمک مالی کنید
success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
- reconfirm_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
- کلیک کنید</a>.
confirm_resend:
failure: کاربر %{name} یافت نشد.
confirm_email:
new:
title: فرستادن پیام
send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
- subject: عنوان
- body: متن
back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
create:
message_sent: پیام فرستاده شد
کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
show:
title: خواندن پیام
- from: از
- subject: عنوان
- date: تاریخ
reply_button: پاسخ
unread_button: نشان بزن نخواندم
destroy_button: حذف
back: برگشت
- to: به
wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شدهاید، اما پیامی که درخواست
خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
lost password link: رمز عبورتان را فراموش کردهاید؟
login_button: ورود
register now: اکنون نامنویسی کنید
- with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
- وارد شوید:'
with external: 'بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
- new to osm: در OpenStreetMap تازهوارد هستید؟
- to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید.
- create account minute: یک حساب ایجاد کنید. فقط یک دقیقه طول میکشد.
no account: حساب کاربری ندارید؟
- account not active: پوزش میخواهیم، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از
- پیوندی که در رایانامهٔ تأیید وجود دارد برای فعالسازی حساب خود استفاده کنید،
- یا <a href="%{reconfirm}"> یک رایانامهٔ تأیید دیگر درخواست دهید</a>.
auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمیتوان وارد شد.
openid_logo_alt: ورود با OpenID
auth_providers:
logout_button: خروج
shared:
markdown_help:
- title_html: تجزیه با <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کرامداون</a>
headings: عنوانبندی
heading: عنوان
subheading: عنوان فرعی
title: بارگیریهای Geofabrik
description: گزیدهٔ اطلاعات قارهها، کشورها، و شهرهای منتخب که بهطور منظم
روزآمد میشود
- metro:
- title: خلاصه های مترو
- description: گزیدههایی از شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
other:
title: سایر منابع
description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
other_concerns:
title: نگرانیهای دیگر
- explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا
- نگرانیهایی دارید، به <a href='/copyright'>صفحهٔ حق نشر</a> مراجعه کنید
- تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین میتوانید با یکی از <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>گروههای
- کاری بنیاد OSM</a> تماس بگیرید.
help:
title: کمک بگیرید
introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخدادنِ سوالات،
title: فهرستهای پستی
description: در فهرستهای پستی متنوعِ موضوعی یا منطقهای سوال بپرسید یا دربارهٔ
چیزهای جالب گفتوگو کنید.
- forums:
- title: انجمنها
- description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح میدهند.
irc:
title: IRC
description: گپ به زبانهای مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
شما حساب کاربری بسازیم.
about:
header: آزاد و قابلویرایش
- email address: 'نشانی رایانامه:'
- confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:'
- display name: 'نام نمایشی:'
display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را میبینند. میتوانید
بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
read_tou: شرایط استفاده را خواندهام و آن را میپذیرم
consider_pd: علاوه بر موارد بالا، میپذیرم که مشارکتهایم در مالکیت عمومی باشد.
consider_pd_why: این چیست؟
- guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک شرایط مشارکتکننده: <a href="%{summary}">خلاصهٔ
- خوانا برای انسان</a> و <a href="%{translations}">ترجمههای غیررسمی</a>'
continue: ادامه
decline: نمیپذیرم
you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکتکننده
deleted: حذفشده
show:
my diary: روزنوشتهای من
- new diary entry: روزنوشت تازه
my edits: ویرایشهای من
my traces: ردهای من
my notes: یادداشتهای من
created from: 'ایجادشده از:'
status: 'وضعیت:'
spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
- description: شرح
- user location: موقعبت کاربر
role:
administrator: این کاربر مدیر است
moderator: این کاربر ناظم است
comments: نظرات
create_block: مسدودکردن این کاربر
activate_user: فعالکردن این کاربر
- deactivate_user: غیرفعالکردن این کاربر
confirm_user: تأیید این کاربر
unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
delete_user: حذف این کاربر
confirm: تأیید
report: گزارش این کاربر
- set_home:
- flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
go_public:
flash success: تمام ویرایشهای شما اکنون عمومیاند و حالا اجازه دارید ویرایش
کنید.
title: در حال مسدودکردن %{name}
heading_html: مسدودکردن %{name}
period: مدتزمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
- tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد.
- tried_waiting: مدتزمان منطقی برای کاربر در نظر گرفتم تا به تماسها پاسخ دهد.
back: دیدن تمام مسدودیها
edit:
title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
create:
- try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و مدتزمان منطقی
- برای پاسخگویی او در نظر بگیرید.
- try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر مدتزمان منطقی برای پاسخگویی او در
- نظر بگیرید.
flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
update:
only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده میتواند آن را