]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Avoid raw html in translations for the note icon
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index e240ba0af7d24d7cc8f2b434f3d62db49eb2bebe..620eee31cfc61b0a8690c0dedd9675196afb62e4 100644 (file)
@@ -98,7 +98,6 @@ uk:
       message: Повідомлення
       node: Точка
       node_tag: Теґ точки
-      notifier: Сповіщувач
       old_node: Стара точка
       old_node_tag: Старий теґ точки
       old_relation: Старий зв’язок
@@ -409,8 +408,8 @@ uk:
       many: '%{count} зв’язків'
       other: ""
     part_of_ways:
-      one: '%{count} Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\97'
-      few: '%{count} ліній'
+      one: '%{count} Ð»Ñ\96нÑ\8f'
+      few: '%{count} лінії'
       many: '%{count} ліній'
       other: ""
     download_xml: Завантажити XML
@@ -573,7 +572,7 @@ uk:
       nearby mapper: Мапери поруч з вами
       friend: Друг
     show:
-      title: Інформація
+      title: Інфо панель
       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і встановіть своє місце розташування,
         щоб бачити маперів поруч.'
       edit_your_profile: Редагувати свій профіль
@@ -1515,10 +1514,6 @@ uk:
         ignored: Проігноровано
         open: Відкрито
         resolved: Розв'язано
-    update:
-      new_report: Вашу скаргу було отримано
-      successful_update: Вашу скаргу було оновлено
-      provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
     show:
       title: 'Звернення #%{issue_id} - %{status}'
       reports:
@@ -1600,10 +1595,8 @@ uk:
     home: Додому
     logout: Вийти
     log_in: Увійти
-    log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом
     sign_up: Реєстрація
     start_mapping: Почати мапити
-    sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
     edit: Редагувати
     history: Історія
     export: Експорт
@@ -1639,8 +1632,6 @@ uk:
     community: Спільнота
     community_blogs: Блоги спільноти
     community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
-    foundation: Фонд
-    foundation_title: Фонд OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
       text: Підтримайте проєкт
@@ -1689,11 +1680,6 @@ uk:
       subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
     gpx_success:
       hi: Привіт, %{to_user},
-      loaded_successfully:
-        one: успішно завантажено %{trace_points} точку з %{possible_points}.
-        few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points}.
-        many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}.
-        other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
       subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
@@ -1792,8 +1778,8 @@ uk:
       success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
       already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
       unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або його не існує.
-      reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
-        електронною поштою, <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+      resend_html: За потреби отримати ще раз листа з підтвердженням %{reconfirm_link}.
+      click_here: натисніть тут
     confirm_resend:
       failure: Учасника %{name} не знайдено.
     confirm_email:
@@ -1840,8 +1826,6 @@ uk:
     new:
       title: Надіслати повідомлення
       send_message_to_html: Надіслати нове повідомлення до %{name}
-      subject: 'Тема:'
-      body: 'Текст:'
       back_to_inbox: Назад до вхідних
     create:
       message_sent: Повідомлення надіслано
@@ -1872,14 +1856,10 @@ uk:
         щоб відповісти.
     show:
       title: Прочитати
-      from: Від
-      subject: Тема
-      date: Дата
       reply_button: Відповісти
       unread_button: Позначити як непрочитане
       destroy_button: Вилучити
       back: Назад
-      to: 'Кому:'
       wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
         не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть до відповідного
         облікового запису, щоб прочитати його.
@@ -1956,18 +1936,8 @@ uk:
       lost password link: Забули пароль?
       login_button: Увійти
       register now: Зареєструйтеся зараз
-      with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваш
-        логін та пароль:'
       with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:'
-      new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
-      to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
-        запис.
-      create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
       no account: Не маєте облікового запису?
-      account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб
-        його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть
-        на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}">
-        запросіть нове підтвердження на електронну пошту</a>.
       auth failure: Вибачте, вхід з цими ім’ям або паролем неможливий.
       openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
       auth_providers:
@@ -2006,7 +1976,7 @@ uk:
       support: служби підтримки
   shared:
     markdown_help:
-      title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      heading_html: Оброблено за допомогою %{kramdown_link}
       headings: Заголовки
       heading: Заголовок
       subheading: Підзаголовок
@@ -2072,98 +2042,40 @@ uk:
         mapping_link: почати мапити
       legal_babble:
         title_html: Авторські права та ліцензування
-        intro_1_html: |-
-          Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
-          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
-          умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-        intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
-          наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви
-          змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
-          результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
-          текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
-        intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
-          Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+        introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — це %{open_data},
+          ліцензовані %{osm_foundation_link} (OSMF) на умовах ліцензії %{odc_odbl_link}
+          (ODbL).
+        introduction_1_open_data: відкриті дані
+        introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
+        introduction_1_osm_foundation: Фундацією OpenStreetMap
+        introduction_2_html: |-
+          Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати та адаптувати наші дані, за умови, що ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його
+          учасників. Якщо ви змінюєте або використовуєте наші дані, ви
+          можете поширювати результат лише за тією самою ліцензією. Повний текст %{legal_code_link} пояснює ваші права та обов’язки.
+        introduction_2_legal_code: Ліцензійної угоди
+        introduction_3_html: Наша документація надається на умовах ліцензії %{creative_commons_link}
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
         credit_title_html: Як посилатись на OpenStreetMap
         credit_1_html: 'У разі використання даних OpenStreetMap, вам потрібно зробити
           дві речі:'
-        credit_2_1_html: |-
-          <ul>
-            <li>Додайте посилання на OpenStreetMap, додавши наше повідомлення про авторські права.</li>
-            <li>Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
-          </ul>
-        credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
-          щодо того, як воно має показуватись, залежно від того, як ви використовуєте
-          наші дані. Наприклад, застосовуються різні правила щодо того, як показувати
-          повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви\nстворили мапу
-          для перегляду в мережі, друковану мапу чи зображення з мапою. Повну інформацію
-          про вимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Настановах
-          з атрибуції</a>."
-        credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
-          Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
-          з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, під час розповсюдження даних
-          OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на
-          її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових
-          посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися
-          безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
-          OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому прикладі посилання знаходиться
-          в куті мапи.
+        credit_2_1: Зазначити авторські права OpenStreetMap показуючи наше повідомлення
+          про авторське право.
+        credit_2_2: Явним чином зазначити, що дані доступні на умовах Open Database
+          License.
+        credit_3_html: |-
+          Що стосується сповіщення про авторські права, ми маємо різні вимоги щодо того, як це має бути зазначено, залежно від того, як ви використовуєте наші дані. Наприклад, застосовуються різні
+          правила щодо того, як показувати повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви створили мапу для онлайн перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
+          вимоги можна знайти в %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Настановах з атрибуції
         attribution_example:
           alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
           title: Приклад зазначення авторства
         more_title_html: Дізнатися більше
-        more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як
-          посилатися на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
-          ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Legal_FAQ">відповідях
-          спільноти щодо правових питань</a>.
-        more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими, ми не в змозі надавати
-          безкоштовний API для сторонніх користувачів. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
-          використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
-          використання тайлів мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
-          використання сервісу Nominatim</a>.
         contributors_title_html: Наші учасники
         contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Наші дані також
           містять дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються
           на умовах відкритих ліцензій, серед них:'
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>Австрія</strong>: дані від
-             <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
-             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Земля Форарльберґ</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT зі змінами</a>).
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Австралія</strong>: Містить або розроблено за допомогою Administrative Boundaries &copy;
-          <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>, ліцензованих Австралійською Співдружністю за міжнародною
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">ліцензією Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
-        contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis
-          (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент
-          природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
-          Канади).'
-        contributors_fi_html: |-
-          <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
-          <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
-        contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
-          Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
-        contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від &copy; AND, 2007
-          \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
-        contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: Містить дані з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
-          Data Service</a>, які ліцензовано на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
-          BY 4.0</a>'
-        contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
-          Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
-          сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
-          Словенії).'
-        contributors_es_html: |-
-          <strong>Іспанія</strong>: Містить дані отримані від
-          Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) та
-          National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
-          ліцензованих для повторного використання на умовах Ліцензії  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
-          \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
-          Information</a>, State copyright reserved."
-        contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
-          дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
-        contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці
-          та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap,
-          будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
-          OpenStreetMap Вікі.
         contributors_footer_2_html: Включення даних до OpenStreetMap не означає, що
           постачальник цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає які-небудь
           гарантії чи бере на себе якусь  відповідальність.
@@ -2172,16 +2084,6 @@ uk:
           що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
           (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
           дозволу правовласників.
-        infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
-          був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
-          з нашим <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">порядком
-          з вилучення таких даних</a> або скористайтесь безпосередньо <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
-          для онлайн звернень</a>.
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
-          марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
-          Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
-          Working Group</a>.
     index:
       js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
@@ -2230,9 +2132,6 @@ uk:
         geofabrik:
           title: Завантаження Geofabrik
           description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
-        metro:
-          title: Mегаполіси
-          description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
         other:
           title: Інші джерела
           description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
@@ -2263,10 +2162,11 @@ uk:
             У результаті, на мапі зʼявиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
       other_concerns:
         title: Інші проблеми
-        explanation_html: |-
-          Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
-          <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
-          <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+        concerns_html: |-
+          Якщо у вас виникли сумніви щодо того, як використовуються наші дані або щодо вмісту, зверніться до нашої
+          %{copyright_link} для отримання додаткової юридичної інформації або зверніться до відповідної %{working_group_link}.
+        copyright: сторінки "авторські права"
+        working_group: робочої групи OSMF
     help:
       title: Отримання довідки
       introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт,
@@ -2288,10 +2188,6 @@ uk:
         title: Списки розсилки
         description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
           тематичних або регіональних списків розсилки.
-      forums:
-        title: Форуми (застарілі)
-        description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
-          дошки обговорень.
       community:
         title: Форум спільноти
         description: Місце де можна поспілкуватись про OpenStreetMap.
@@ -2312,11 +2208,11 @@ uk:
     potlatch:
       removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи
         Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі.
-      desktop_html: Ви можете використовувати Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">завантаживши</a>
-        його у вигляді застосунку для Mac чи Windows.
-      id_html: Або ж ви можете встановити типовим редактором iD, який працює у вебоглядачі,
-        Ñ\82ак Ñ\81амо Ñ\8fк Ð´Ð¾ Ñ\86Ñ\8cого Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8eвав Potlatch. <a href="%{settings_url}">Ð\97мÑ\96нÑ\96Ñ\82Ñ\8c
-        свої налаштування тут</a>.
+      desktop_application_html: Ви можете продовжувати використовувати Potlatch %{download_link}.
+      download: завантаживши застосунок для Mac чи Windows
+      id_editor_html: Або ж ви можете вказати використовувати iD як стандартний редактор,
+        Ñ\89о Ð²Ñ\96дкÑ\80иваÑ\82имеÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð²ÐµÐ±Ð¾Ð³Ð»Ñ\8fдаÑ\87Ñ\96, Ñ\82ак Ñ\81амо Ñ\8fк Ñ\86е Ð±Ñ\83ло Ð´Ð»Ñ\8f Potlatch. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Змініть ваші налаштування тут
     any_questions:
       title: Є питання?
       paragraph_1_html: |-
@@ -2477,11 +2373,12 @@ uk:
         list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:'
       other_groups:
         title: Інші групи
-        about_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді місцевого
-          осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні
+        other_groups_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді
+          Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86евого Ð¾Ñ\81еÑ\80едкÑ\83. Ð\9dаÑ\82омÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð·Ñ\96бÑ\80аÑ\82и Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð´Ñ\83мÑ\86Ñ\96в Ñ\96 Ð¿Ñ\80оводиÑ\82и Ð½ÐµÑ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\96
           зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про
-          це докладніше на сторінці <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">User
-          group</a>.
+          це докладніше на сторінці %{communities_wiki_link}
+        communities_wiki: Групи користувачів OpenStreetMap
+        communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:User_group
   traces:
     visibility:
       private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
@@ -2765,9 +2662,6 @@ uk:
           та використовувати дані OpenStreetMap.
         paragraph_2: Зареєструйтеся, щоб почати мапити. Ми надішлемо електронного
           листа для підтвердження вашого облікового запису.
-      email address: 'Адреса ел. пошти:'
-      confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
-      display name: 'Прізвисько:'
       display name description: Ваше ім’я учасника, доступне всім. Ви можете змінити
         його потім у ваших налаштуваннях.
       external auth: 'Автентифікація через:'
@@ -2793,8 +2687,10 @@ uk:
       read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання
       consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням
       consider_pd_why: що це?
-      guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
-        опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
+      guidance_info_html: 'Інформація, що допоможе зрозуміти ці терміни: %{readable_summary_link}
+        та %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: простою мовою
+      informal_translations: неофіційні переклади
       continue: Продовжити
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
       decline: Відхилити
@@ -2818,7 +2714,6 @@ uk:
       deleted: вилучено
     show:
       my diary: Мій щоденник
-      new diary entry: новий запис
       my edits: Мої редагування
       my traces: Мої треки
       my notes: Мої нотатки
@@ -2827,7 +2722,7 @@ uk:
       my settings: Налаштування
       my comments: Мої коментарі
       my_preferences: Вподобання
-      my_dashboard: Інформація
+      my_dashboard: Інфо панель
       blocks on me: Мої блокування
       blocks by me: Заблоковано мною
       edit_profile: Редагувати профіль
@@ -2847,8 +2742,6 @@ uk:
       created from: 'Створено з:'
       status: 'Статус:'
       spam score: 'Оцінка Спаму:'
-      description: Опис
-      user location: Місце знаходження
       role:
         administrator: Цей учасник є адміністратором
         moderator: Цей учасник є модератором
@@ -2863,7 +2756,6 @@ uk:
       comments: Коментарі
       create_block: Заблокувати цього учасника
       activate_user: Активувати цього учасника
-      deactivate_user: Де-активувати цього учасника
       confirm_user: Підтвердити цього учасника
       unconfirm_user: Скасувати підтвердження цього користувача
       unsuspend_user: Скасувати призупинення цього користувача
@@ -2872,8 +2764,6 @@ uk:
       delete_user: Вилучити цього учасника
       confirm: Підтвердити
       report: Поскаржитись на цього учасника
-    set_home:
-      flash success: Ваше місце розташування збережено
     go_public:
       flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете
         редагувати.
@@ -2943,8 +2833,6 @@ uk:
       heading_html: Накладення блокування на %{name}
       period: Як довго, починаючи з поточного моменту, учаснику буде заблоковано доступ
         до API.
-      tried_contacting: Я звертався до мапера з проханням зупинитись.
-      tried_waiting: Я дав достатньо часу маперу, щоб відреагувати на ці повідомлення.
       back: Показати всі блокування
     edit:
       title: Редагування блокування для %{name}
@@ -2958,10 +2846,6 @@ uk:
       block_period: Період блокування повинен бути одним зі значень зі списку, що
         розкривається.
     create:
-      try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв’язатися з учасником перед блокуванням
-        та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді.
-      try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати учаснику розумний проміжок часу, перед
-        тим як блокувати його.
       flash: 'Заблоковано учасника: %{name}.'
     update:
       only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може змінювати