message: Peyam
node: Nuqte
node_tag: Nîşana Nuqteyê
- notifier: Agahker
old_node: Nuqteya Kevin
old_node_tag: Nîşana Nuqteya Kevin
old_relation: Eleqeya Kevin
ignored: Guh nedê
open: Veke
resolved: Çareserkirî ye
- update:
- new_report: Rapora we bi serkeftî hat tomarkirin
- successful_update: Rapora te bi serkeftî hat rojanekirin
- provide_details: Ji kerema xwe zanyariyên pêwist bi dest bixin
show:
title: '%{status} Pirsgirêk #%{issue_id}'
reports:
home: Here Cihê Mala Xwe
logout: Derkeve
log_in: Têkeve
- log_in_tooltip: Bi hesabê xwe yê heyî têkeve
sign_up: Xwe Qeyd Bike
start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
- sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike
edit: Biguherîne
history: Dîrok
export: Derxîne
community: Civak
community_blogs: Blogên Civakê
community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê
- foundation: Weqif
- foundation_title: Weqfa OpenStreetMapê
make_a_donation:
title: Bi bexşa pereyê hûn dikarin piştgiriyê bidin OpenStreetMapê
text: Bexş bike
success: Hesabê te hate tesdîqkirin, spas ji bo qeyda teǃ
already active: Ev hesab jixwe pejirandî ye.
unknown token: Koda pejirandinê ne muteber e an jî tine.
- reconfirm_html: Heke ji bo ku em koda pejirandinê ji te re dîsa bişînin îhtiyaciya
- te bi me hebe <a href="%{reconfirm}">bitikîne ser vir</a>.
confirm_resend:
failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
confirm_email:
new:
title: Peyamê bişîne
send_message_to_html: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne
- subject: Mijar
- body: Nivîs
back_to_inbox: Vegere qutiya hatiyan
create:
message_sent: Peyam hate şandin
rast têbikeve.
show:
title: Peyamê bixwîne
- from: Ji
- subject: Mijar
- date: Dem
reply_button: Bersiv bide
unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
destroy_button: Jê bibe
back: Paşve vegere
- to: Ji bo
wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî
ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye şandin.
Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
lost password link: Te şîfreya xwe winda kir?
login_button: Têkeve
register now: Vê gavê xwe qeyd bike
- with username: Gelo jixwe hesabekî te heye? Eger hebe, xêra xwe navê xwe yê
- bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː
with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː
- new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî?
- to make changes: Ji bo ku tu daneyên OpenStreetMapê biguherînî, divê hesabekî
- te hebe.
- create account minute: Hesabek çêbike. Wê ev tenê deqeyek bigire.
no account: Hesabekî te tine?
- account not active: Bibore, hesabê te hêj neaktîv e.<br />Xêra xwe ji bo aktîvkirina
- hesabê bitikîne ser lînka ku di e-peyama pejirandina hesabê de ji te re hatibû,
- an jî <a href="%{reconfirm}">e-peyamek pejirandinê yê nû bixwaze</a>.
auth failure: Bibore, bi van dêtayan re tu têneketî.
openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê
auth_providers:
support: piştgirî
shared:
markdown_help:
- title_html: |-
- Bi <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- hate analîzkirin
headings: Sernivîs
heading: Sernivîs
subheading: Sernivîsa binî
title: Daxistinên Geofabrikê
description: Kurteyên parzemîn, welat û bajarên bijartî yê ku bi awayekî
sîstematîk têne nûkirin
- metro:
- title: Xulasayê Bajara Mezin
- description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran
other:
title: Çavkaniyên din
description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine
lê bikolin.
other_concerns:
title: Meseleyên din
- explanation_html: |-
- Eger derbarê emilandina daneyan an jî derbarê naverokan de fikarên te hebin ji bo ku zêdetir agahiyên zagonî werbigrî xêra xwe binêre <a href='/copyright'>rûpela me ya mafê daneriyê</a> an jî bi <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>
- koma xebatê yê OSMFê</a> a eleqedar re bikeve îrtîbatê.
help:
title: Wergirtina alîkariyê
introduction: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana pirsan,
title: Lîsteya E-nameyan
description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur
de hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
- forums:
- title: Forum (Kevinbûyî)
- description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya
- daxuyaniyê tercîh dikin.
community:
title: Foruma civatê
description: Cihê hevpar ji bo sohbetên di derbarê OpenStreetMapê de.
removed: Edîtora te ya OpenStreetMapê ya standard wek Potlatch hate bijartin.
Ji ber ku Adobe Flash Player vekişiya, Potlatch êdî di gerokeke webê de ne
berdest e.
- desktop_html: Tu hê jî dikarî Potlatchê bi kar bînî bi <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">daxistina
- sepana sermaseyê yên ji Mac û Windowsê</a>.
- id_html: Wek alternatîv, tu dikarî edîtora xwe ya standard bikî iD ku ew di
- geroka te ya webê de wekî şixula Potlatchê dixebite. <a href="%{settings_url}">Ji
- vir tercîhên xwe biguherîne</a>.
any_questions:
title: Pirsekî te heye?
sidebar:
support: piştgirî
about:
header: Belaş e û dikare were sererastkirin
- email address: 'Navnîşana e-peyamê:'
- confirm email address: Navnîşana e-peyamê nas bike
- display name: Navê ku tê xuyanː
display name description: Navê te yê ku ji her kesê re tê xuyan. Tu paşê dikarî
vê navê ji hevyazên xwe biguherînî.
external auth: 'Teyîdkirina bi aliyên sêyem:'
consider_pd: Tevî evên li jorê, tu dikarî bibijêrî ku beşdariyên te wek Malê
Giştî (malê ku ne aîdî şexsekî ye) were qebûlkirin.
consider_pd_why: Ev çi ye?
- guidance_html: 'Li vir agahiyên alîkar yên ji bo tu van şertan fam bikî hene:
- <a href="%{summary}">kurteyek ku dikare were xwendin</a> û çend <a href="%{translations}">tercumeyên
- nefermî</a>'
continue: Dewam bike
decline: Red bike
you need to accept or decline: Ji bo ku dewam bikî, xêra xwe şertên beşdariyê
deleted: hate jêbirin
show:
my diary: Rojnivîska min
- new diary entry: nivîsa nû yê rojane
my edits: Guhartinên min
my traces: Şopên min
my notes: Notên min
created from: Ji van hate çêkirinː
status: 'Rewş:'
spam score: Skora spamêː
- description: Danasîn
- user location: Cihê bikarhênerê
role:
administrator: Ev bikarhêner rêvebirek e
moderator: Ev bikarhêner moderatorek e
comments: Şîrove
create_block: Vê bikarhênere asteng bike
activate_user: Vê bikarhênerê bide aktîvkirin
- deactivate_user: Vê bikarhênerê neçalak bike
confirm_user: Vê bikarhênerê tesdîq bike
unconfirm_user: Pejirandina vê bikarhênerê rake
unsuspend_user: Bêdengiya li ser vê bikarhênerê rake
delete_user: Vî/ê bikarhênerî/ê jê bibe
confirm: Pesend bike
report: Vî/Vê bikarhênerî/ê gilî bike
- set_home:
- flash success: Cihê malê bi awayekî serkeftî hate rojanekirin.
go_public:
flash success: Hemû guherandinên te niha ji her kesê re vekirî ye, û destûra
te jî heye ji bo guherandinê.
title: Li ser %{name} astengî çêbike
heading_html: Li ser %{name} astengî çêbike
period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin?
- tried_contacting: Min bi bikarhênerê re têkiliyê danî û min jê xwest ku bisekine.
- tried_waiting: Ji bo ku ji van têkiliyan re cewabê bide min jê re wextekî maqûl
- da.
back: Hemû astengiyan bibîne
edit:
title: Astenga li ser %{name} biguherîne
block_period: Wextê astengiyê, divê yek ji nirxên vê lîsteya ku dikare were
vekirin be.
create:
- try_contacting: Xêra xwe berî ku tu bikarhênerê asteng bikî, hewl bide ku pê
- re têkiliyê deynî û ji bo ku karibe cewabê bide jê re wextekî maqûl bide.
- try_waiting: Xêra xwe berî ku tu bikarhênerê asteng bikî ji bo ku karibe cewabê
- bide jê re wextekî maqûl bide.
flash: Li ser bikarhêner %{name} astengiyek hate çêkirin.
update:
only_creator_can_edit: Tenê moderatorê ku vê astengiyê çêkiriye dikare vê astengiyê