message: Poruka
node: Čvor
node_tag: Oznaka čvora
- notifier: Izvestilac
old_node: Stari čvor
old_node_tag: Oznaka starog čvora
old_relation: Stari odnos
contact:
km away: udaljeno %{count} km
m away: udaljeno %{count} m
+ latest_edit_html: 'Poslednja izmena pre %{ago}:'
popup:
your location: Vaša lokacija
nearby mapper: Obližnji kartograf
success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internala</a>
- osm_nominatim_html: Rezultati iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
home: dom
logout: odjavi me
log_in: prijavi me
- log_in_tooltip: Prijavite se s postojećim nalogom
sign_up: otvori nalog
- sign_up_tooltip: Otvorite nalog da biste uređivali
edit: Uredi
history: Istorija
export: Izvezi
community: Zajednica
community_blogs: Blogovi zajednice
community_blogs_title: Blogovi članova zajednice
- foundation: Zadužbina
- foundation_title: Zadužbina Openstritmap
make_a_donation:
title: Podržite Openstritmap novčanim prilogom
text: Priložite novac
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz nije uspeo'
gpx_success:
- loaded_successfully: uspešno učitano sa %{trace_points} od mogućih %{possible_points}
- tačaka.
subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz je uspeo'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu'
messages:
inbox:
title: Primljene
- my_inbox: Primljene
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
old_messages:
one: '%{count} stara poruka'
other: '%{count} stare poruke'
- from: Od
- subject: Naslov
- date: Datum
no_messages_yet_html: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt
s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
+ messages_table:
+ from: Od
+ to: Za
+ subject: Naslov
+ date: Datum
message_summary:
unread_button: Označi kao nepročitano
read_button: Označi kao pročitano
new:
title: Pošalji poruku
send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
- subject: Naslov
- body: Tekst
back_to_inbox: Nazad na primljene
create:
message_sent: Poruka je poslata.
messages:
one: Imate %{count} poslatu poruku
other: Imate %{count} poslate poruke
- to: Za
- subject: Naslov
- date: Datum
no_sent_messages_html: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili
u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste odgovorili.
show:
title: Pročitaj poruku
- from: Od
- subject: Naslov
- date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kao nepročitano
- to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka koju ste želeli da pročitate
nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste je
pročitali.
sent_message_summary:
destroy_button: Obriši
+ heading:
+ my_inbox: Primljene
mark:
as_read: Poruka je označena kao pročitana
as_unread: Poruka je označena kao nepročitana
destroy:
destroyed: Poruka je obrisana
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Povratak lozinke
heading: Zaboravili ste lozinku?
email address: 'E-adresa:'
new password button: Poništi lozinku
help_text: Unesite e-adresu koju ste uneli pri upisu, a mi ćemo vam poslati
vezu pomoću koje možete da poništite lozinku.
+ create:
notice email on way: Poruka za poništavanje lozinke je poslata.
notice email cannot find: E-adresa nije pronađena.
- reset_password:
+ edit:
title: Poništi lozinku
heading: Poništavanje lozinke za %{user}
reset: Poništi lozinku
- flash changed: Vaša lozinka je promenjena.
flash token bad: Takav novčić nije pronađen. Proverite adresu.
+ update:
+ flash changed: Vaša lozinka je promenjena.
profiles:
edit:
image: 'Slika:'
lost password link: Zaboravili ste lozinku?
login_button: Prijavi me
register now: Otvorite nalog
- with username: 'Već imate nalog? Prijavite se s korisničkim imenom i lozinkom:'
- new to osm: Novi ste na sajtu?
- to make changes: Da biste pravili izmene, morate imati nalog.
- create account minute: Otvorite nalog. Potrebno je samo nekoliko trenutaka.
no account: Nemate nalog?
- account not active: Žao nam je, vaš nalog još uvek nije aktiviran. <br />Pratite
- vezu u poruci za potvrdu e-pošte da biste ga aktivirali ili <a href="%{reconfirm}">zatražite
- novu poruku</a>.
auth failure: Ne mogu da vas prijavim s unetim podacima.
openid_logo_alt: Prijavite se s OpenID-jem
destroy:
mapping_link: počnite s mapiranjem
legal_babble:
title_html: Autorska prava i licenca
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |2-
- Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagođavate
- naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene
- urednike. Ako želite da menjate i dograđujete naše podatke,
- možete ih deliti samo pod istom licencom.
- Ceo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">
- tekst ugovora</a> objašnjava vam vaša prava i odgovornosti.
credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap
credit_1_html: |2-
Ako koristite naše slike mapa, tražimo da zasluge sadrže
navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,
CC BY-SA”.
more_title_html: Saznajte više
- more_1_html: |2-
- Pročitajte više o korišćenju naših podataka na <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">ČPP</a>.
- more_2_html: |2-
- Podsećamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke
- od bilo kog izvora zaštićenog autorskim pravima (npr.
- Gugl mape ili štampane mape) bez izričite dozvole
- nosioca autorskog prava.
contributors_title_html: Naši saradnici
contributors_intro_html: |2-
Naša licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate
pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom
većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je
navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega.
- contributors_at_html: |-
- <strong>Austrija</strong>: sadrži podatke iz
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Štata Viena</a> pod licencom
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Forarlberg</a> i
- Land Tirol (pod licencom <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa izmenama i dopunama</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Australija</strong>: sadrži podatke o opštinama
- na osnovu podataka Australijskog biroa za statistiku.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Kanada</strong>: sadrži podatke iz
- Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne
- resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne
- resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek,
- Zavod za statistiku Kanade).
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Francuska</strong>: sadrži podatke koji potiču od
- Generalne direkcije za oporezivanje.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Holandija</strong>: sadrži © AND podaci, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Novi Zeland</strong>: sadrži podatke koji potiču od
- Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana.
- contributors_za_html: |-
- <strong>Južnoafrička Republika</strong>: sadrži podatke iz
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Glavne uprave:
- Nacionalna katastarska služba</a>, državna autorska prava zadržana.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Ujedinjeno Kraljevstvo</strong>: sadrži Zvanične
- podatke geodetskog premeravanja © Autorska prava 2010.
- contributors_footer_1_html: |-
- Više informacija o ovim i drugim izvorima korišćenim
- za poboljšavanje Openstritmapa možete naći na stranici <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Doprinosioci</a> na našem vikiju.
contributors_footer_2_html: |2-
Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni
vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu
footway: Pešačka staza
rail: Železnička pruga
subway: Podzemna železnica
- tram:
- - Laka železnica
- - tramvaj
- cable:
- - Žičara
- - sedišnica
- runway:
- - Aerodromska pista
- - rulne staze
- apron:
- - Aerodromski peron
- - terminal
+ cable_car: Žičara
+ chair_lift: sedišnica
+ runway_only: Aerodromska pista
+ taxiway: rulne staze
+ apron_only: Aerodromski peron
admin: Administrativna granica
- forest: Šuma
+ forest_only: Šuma
wood: Šuma
golf: Golf teren
park: Park
+ common_only: Poljana
resident: Stambeno područje
- common:
- - Poljana
- - livada
retail: Maloprodajno područje
industrial: Industrijsko područje
commercial: Poslovno područje
heathland: Pustoš
- lake:
- - Jezero
- - rezervoar
+ lake_only: Jezero
+ reservoir: rezervoar
farm: Farma
brownfield: Građevinsko zemljište
cemetery: Groblje
centre: Sportski centar
reserve: Rezervat prirode
military: Vojno područje
- school:
- - Škola
- - univerzitet
+ school_only: Škola
+ university: univerzitet
building: Značajna zgrada
station: Železnička stanica
- summit:
- - Uzvišenje
- - vrh
+ summit_only: Uzvišenje
+ peak: vrh
tunnel: Isprekidan okvir – tunel
bridge: Crni okvir – most
private: Privatni posed
trace_not_found: Trag nije pronađen.
visibility: 'Vidljivost:'
trace_paging_nav:
- showing_page: Prikaz stranice %{page}
older: Stariji tragovi
newer: Noviji tragovi
trace:
title: Otvaranje naloga
no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u mogućnosti da otvorimo novi
nalog.
- email address: 'E-adresa:'
- confirm email address: 'Potvrdite imejl adresu:'
- display name: 'Ime prikaza:'
display name description: Javno prikazano korisničko ime. Kasnije ga možete
promeniti u postavkama.
continue: Nastavi
consider_pd: Prema gorenavedenom ugovoru, smatram da moji doprinosi pripadaju
javnom vlasništvu
consider_pd_why: šta je ovo?
- guidance_html: 'Podaci koji će vam pomoći da razumete ove uslove: <a href="%{summary}">kratak
- opis</a> i neki <a href="%{translations}">neformalni prevodi</a>'
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
decline: Odbaci
you need to accept or decline: Molimo vas da pročitate ugovor pre nego što ga
koju ste kliknuli.
show:
my diary: moj dnevnik
- new diary entry: novi unos u dnevniku
my edits: moje izmene
my traces: moji tragovi
my settings: moje postavke
ct status: 'Uslovi za učešće:'
ct undecided: Neodlučeno
ct declined: Odbijeno
- latest edit: 'Poslednja izmena pre %{ago}:'
email address: 'E-adresa:'
created from: 'Napravljeno iz:'
status: 'Stanje:'
spam score: 'Ocena spama:'
- description: Opis
- user location: Boravište korisnika
role:
administrator: Ovaj korisnik je administrator
moderator: Ovaj korisnik je urednik
comments: komentari
create_block: blokiraj ovog korisnika
activate_user: aktiviraj ovog korisnika
- deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika
confirm_user: potvrdi ovog korisnika
hide_user: sakrij ovog korisnika
unhide_user: otkrij ovog korisnika
delete_user: obriši ovog korisnika
confirm: Potvrdi
- set_home:
- flash success: Mesto stanovanja je uspešno sačuvano
go_public:
flash success: Sve vaše izmene su sada javne. Dozvoljeno vam je uređivanje.
index:
title: Blokiranje %{name}
heading_html: Blokiranje %{name}
period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada.
- tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao ga da prestane.
- tried_waiting: Dao sam dovoljno vremena korisniku da odgovori.
back: Pogledaj sve blokade
edit:
title: Uređivanje blokade za %{name}
block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
block_period: Period blokade mora biti jedna od vrednosti iz padajućeg spiska.
create:
- try_contacting: Kontaktirajte korisnika pre blokiranja da biste mu dali dovoljno
- vremena da odgovori.
- try_waiting: Dajte korisniku dovoljno vremena da odgovori pre nego što ga blokirate.
flash: Blokiraj korisnika %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Samo urednik koji je napravio ovu blokadu može da je
revoke:
title: Opozivanje blokade na %{block_on}
heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
- time_future: Ova blokada će se završiti za %{time}.
- past: Ova blokada je završena pre %{time} i ne može se sada opozvati.
+ time_future_html: Ova blokada će se završiti za %{time}.
+ past_html: Ova blokada je završena pre %{time} i ne može se sada opozvati.
confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu?
revoke: Opozovi
flash: Ova blokada je opozvana.