+# Messages for Russian (русский)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 1233qwer1234qwer4
+# Author: AMDmi3
+# Author: AOleg
+# Author: AZISS
+# Author: Aideih
+# Author: Ajeje Brazorf
+# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
+# Author: Alexey zakharenkov
+# Author: Amire80
+# Author: Andrewsh
+# Author: Anton Khorev
+# Author: Ashed
+# Author: Banonotit
+# Author: BushmanK
+# Author: Butko
+# Author: CM3X
+# Author: Calibrator
+# Author: Chilin
+# Author: Cjaushe4ka
+# Author: D1g
+# Author: DCamer
+# Author: DDPAT
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Diralik
+# Author: Dirruw'o
+# Author: Dmitry-s93
+# Author: Dr&mx
+# Author: Edible Melon
+# Author: Eduard Popov
+# Author: Edward17
+# Author: Eleferen
+# Author: Ergo
+# Author: EugeneZelenko
+# Author: Express2000
+# Author: Ezhick
+# Author: Facenapalm
+# Author: Firapinch
+# Author: Fontan 030
+# Author: FreeExec
+# Author: G0rn
+# Author: Happy13241
+# Author: Helpau
+# Author: Ice bulldog
+# Author: Ignatus
+# Author: Iluvatar
+# Author: Infovarius
+# Author: Irus
+# Author: Kaganer
+# Author: Kareyac
+# Author: Katunchik
+# Author: Kirill-224
+# Author: Komzpa
+# Author: Link2xt
+# Author: Lockal
+# Author: Lutece398
+# Author: Macofe
+# Author: Mavl
+# Author: MaxSem
+# Author: McDutchie
+# Author: Mechano
+# Author: Meerrahtar
+# Author: Megakott
+# Author: Merrahtar
+# Author: Mike like0708
+# Author: Mike140
+# Author: Mixaill
+# Author: Movses
+# Author: MuratTheTurkish
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nitch
+# Author: Nk88
+# Author: Nyuhn
+# Author: Nzeemin
+# Author: Okras
+# Author: Pacha Tchernof
+# Author: Parukhin
+# Author: Pavel200071
+# Author: Perevod16
+# Author: PlushBoy
+# Author: Pplex.vhs
+# Author: Putnik
+# Author: Pvwww
+# Author: Redredsonia
+# Author: Rich Flight22
+# Author: Riliam
+# Author: Rivka Silinsky
+# Author: Ruila
+# Author: S.kozyr
+# Author: Sanail
+# Author: Santacloud
+# Author: Silovan
+# Author: Sobloku
+# Author: Spider
+# Author: Tanzun
+# Author: TarzanASG
+# Author: Thothsum
+# Author: Tourorist
+# Author: TrickyFoxy
+# Author: Valencia212
+# Author: Vlad5250
+# Author: Vovenarg
+# Author: Wileyfoxyx
+# Author: WindEwriX
+# Author: Wirbel78
+# Author: XAN
+# Author: XnL
+# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yurik
+# Author: Yuryleb
+# Author: Zverik
+# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Владимир К
+# Author: Дмитрий
+# Author: Дмитрий Нестеров
+# Author: Сrower
+---
ru:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Выберите файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Комментировать
+ diary_entry:
+ create: Опубликовать
+ update: Обновить
+ issue_comment:
+ create: Добавить комментарий
+ message:
+ create: Отправить
+ client_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ oauth2_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ redaction:
+ create: Создать исправление
+ update: Сохранить исправление
+ trace:
+ create: Передать на сервер
+ update: Сохранить изменения
+ user_block:
+ create: Создать блокировку
+ update: Обновить блокировку
activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
+ errors:
+ messages:
+ display_name_is_user_n: не может быть user_n, если n не является вашим идентификатором
+ пользователя
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: уже заглушён
models:
- acl: "Список доступа"
- changeset: "Изменение"
- changeset_tag: "Метка изменения"
- country: "Страна"
- diary_comment: "Комментарий в дневнике"
- diary_entry: "Запись в дневнике"
- friend: "Друг"
- language: "Язык"
- message: "Сообщение"
- node: "Точка"
- node_tag: "Метка точки"
- notifier: "Объявление"
- old_node: "Старая точка"
- old_node_tag: "Старая метка точки"
- old_relation: "Старая взаимосвязь"
- old_relation_member: "Старый объект взаимосвязи"
- old_relation_tag: "Старая метка взаимосвязи"
- old_way: "Старый путь"
- old_way_node: "Старая точка пути"
- old_way_tag: "Старая метка пути"
- relation: "Взаимосвязь"
- relation_member: "Объект взаимосвязи"
- relation_tag: "Метка взаимосвязи"
- session: "Сессия"
- trace: "Маршрут"
- tracepoint: "Точка маршрута"
- tracetag: "Метка маршрута"
- user: "Пользователь"
- user_preference: "Опции пользователя"
- user_token: "Картинка пользователя"
- way: "Путь"
- way_node: "Точка пути"
- way_tag: "Метка пути"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+ acl: Список контроля доступа
+ changeset: Пакет правок
+ changeset_tag: Тег пакета правок
+ country: Страна
+ diary_comment: Комментарий к дневнику
+ diary_entry: Запись в дневнике
+ friend: Друг
+ issue: Задача
+ language: Язык
+ message: Сообщение
+ node: Точка
+ node_tag: Тег точки
+ old_node: Старая точка
+ old_node_tag: Старый тег точки
+ old_relation: Старое отношение
+ old_relation_member: Старый участник отношения
+ old_relation_tag: Старый тег отношения
+ old_way: Старая линия
+ old_way_node: Старая точка линии
+ old_way_tag: Старый тег линии
+ relation: Отношение
+ relation_member: Участник отношения
+ relation_tag: Тег отношения
+ report: сообщение
+ session: Сессия
+ trace: Маршрут
+ tracepoint: Точка маршрута
+ tracetag: Тег маршрута
+ user: Пользователь
+ user_preference: Настройки пользователя
+ user_token: Токен пользователя
+ way: Линия
+ way_node: Точка линии
+ way_tag: Тег линии
attributes:
+ client_application:
+ name: Имя (Обязательно)
+ url: Url приложения (обязательно)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL пользовательской поддержки
+ allow_read_prefs: читать пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить
+ друзей
+ allow_write_api: редактировать карту
+ allow_read_gpx: читать частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: загружать GPS-треки
+ allow_write_notes: исправлять заметки
diary_comment:
- body: "Текст"
+ body: Текст
diary_entry:
- user: "Пользователь"
- title: "Заголовок"
- latitude: "Широта"
- longitude: "Долгота"
- language: "Язык"
+ user: Пользователь
+ title: Тема
+ body: Текст
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ language_code: Язык
+ doorkeeper/application:
+ name: имя
+ redirect_uri: Перенаправления
+ confidential: Конфиденциальное приложение?
+ scopes: Разрешения
friend:
- user: "Пользователь"
- friend: "Друг"
+ user: Пользователь
+ friend: Друг
trace:
- user: "Пользователь"
- visible: "Видимая"
- name: "Название"
- size: "Размер"
- latitude: "Долгота"
- longitude: "Широта"
- public: "Публичный"
- description: "Описание"
+ user: Пользователь
+ visible: Видимость
+ name: Имя файла
+ size: Размер
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ public: Публичный
+ description: Описание
+ gpx_file: Загрузить GPX-файл
+ visibility: 'Видимость:'
+ tagstring: 'Теги:'
message:
- sender: "Отправитель"
- title: "Название"
- body: "Текст"
- recipient: "Получатель"
+ sender: Отправитель
+ title: Тема
+ body: Текст
+ recipient: Получатель
+ redaction:
+ title: Заголовок
+ description: Описание
+ report:
+ category: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+ details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
+ user:
+ auth_provider: Провайдер аутентификации
+ auth_uid: UID аутентификации
+ email: Адрес электронной почты
+ new_email: Новый адрес электронной почты
+ active: Активен
+ display_name: Отображаемое имя
+ description: Описание профиля
+ home_lat: Широта
+ home_lon: Долгота
+ languages: Предпочитаемые языки
+ preferred_editor: Предпочтительный редактор
+ pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Приложение будет использоваться там, где секрет клиента может
+ храниться в секрете (собственные мобильные приложения и одностраничные приложения
+ не являются конфиденциальными)
+ redirect_uri: Используйте одну строку на URI
+ trace:
+ tagstring: через запятую
+ user_block:
+ reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны
+ и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше
+ информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем.
+ Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+ будет снята?
user:
- email: "Email"
- active: "Активный"
- display_name: "Отображаемое имя"
- description: "Описание"
- languages: "Языки"
- pass_crypt: "Пароль"
- map:
- view: View
- edit: Edit
- coordinates: "Координаты:"
+ new_email: (не будет показан)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: около часа назад
+ few: около %{count} часов назад
+ many: около %{count} часов назад
+ other: ""
+ about_x_months:
+ one: около месяца назад
+ few: около %{count} месяцев назад
+ many: около %{count} месяцев назад
+ other: ""
+ about_x_years:
+ one: около года назад
+ few: около %{count} лет назад
+ many: около %{count} лет назад
+ other: ""
+ almost_x_years:
+ one: почти год назад
+ few: почти %{count} лет назад
+ many: почти %{count} лет назад
+ other: ""
+ half_a_minute: полминуты назад
+ less_than_x_seconds:
+ one: менее секунды назад
+ few: менее %{count} секунд назад
+ many: менее %{count} секунд назад
+ other: ""
+ less_than_x_minutes:
+ one: менее минуты назад
+ few: менее %{count} минут назад
+ many: менее %{count} минут назад
+ other: ""
+ over_x_years:
+ one: более года назад
+ few: более %{count} лет назад
+ many: более %{count} лет назад
+ other: ""
+ x_seconds:
+ one: '%{count} секунду назад'
+ few: '%{count} секунды назад'
+ many: '%{count} секунд назад'
+ other: '%{count} секунд назад'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} минуту назад'
+ few: '%{count} минуты назад'
+ many: '%{count} минут назад'
+ other: '%{count} минут назад'
+ x_days:
+ one: '%{count} день назад'
+ few: '%{count} дня назад'
+ many: '%{count} дней назад'
+ other: '%{count} дней назад'
+ x_months:
+ one: '%{count} месяц назад'
+ few: '%{count} месяца назад'
+ many: '%{count} месяцев назад'
+ other: ""
+ x_years:
+ one: '%{count} год назад'
+ few: '%{count} года назад'
+ many: '%{count} лет назад'
+ other: ""
+ editor:
+ default: По умолчанию (назначен %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (редактор в браузере)
+ remote:
+ name: Дистанционное управление
+ description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Отсутствует
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедия
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создана %{when}
+ opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when}
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ closed_at_html: Закрыта %{when}
+ closed_at_by_html: Закрыта %{when} пользователем %{user}
+ reopened_at_html: Переоткрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user}
+ rss:
+ title: Заметки OpenStreetMap
+ description_all: Список созданных, прокомментированных или закрытых заметок
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+ в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ reopened: открытая заново заметка (около %{place})
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Удаление моей учётной записи
+ warning: Внимание! Процесс удаления учётной записи является окончательным
+ и не может быть отменён.
+ delete_account: Удалить учётную запись
+ delete_introduction: 'Вы можете удалить свою учётную запись на сайте OpenStreetMap
+ с помощью кнопки, размещённой ниже. Обратите внимание на следующие детали:'
+ delete_profile: Информация вашего профиля, включая аватар, описание и местоположение,
+ будет удалена.
+ delete_display_name: Ваше отображаемое имя пользователя будет удалено и может
+ быть снова использовано другими учётными записями.
+ retain_caveats: 'Однако, на сайте OpenStreetMap некоторая информация о вас
+ сохранится даже после удаления вашей учётной записи:'
+ retain_edits: Ваши правки базы данных карты, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_traces: Загруженные вами треки, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_diary_entries: Ваши записи в дневнике и комментарии к записям в дневнике,
+ если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_notes: Ваши заметки и комментарии к ним, если таковые имеются, будут
+ сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые
+ имеются, будут сохранены.
+ retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён.
+ recent_editing_html: Поскольку вы недавно редактировали, ваша учетная запись
+ в настоящее время не может быть удалена. Удаление будет возможно через %{time}.
+ confirm_delete: Вы уверены?
+ cancel: Отмена
+ accounts:
+ edit:
+ title: Изменить учетную запись
+ my settings: Мои настройки
+ current email address: Текущий адрес электронной почты
+ external auth: 'Внешняя аутентификация:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это?
+ public editing:
+ heading: Общедоступная правка
+ enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
+ enabled link text: что это?
+ disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+ disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+ contributor terms:
+ heading: Условия участия
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+ и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+ в общественном достоянии.
+ link: https://openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link text: что это?
+ save changes button: Сохранить изменения
+ delete_account: Удалить учётную запись…
+ go_public:
+ heading: Общедоступная правка
+ currently_not_public: В настоящее время ваши изменения анонимны, и люди не могут
+ отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы показать, что
+ вы отредактировали, и позволить людям связаться с вами через веб-сайт, нажмите
+ кнопку ниже.
+ only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи
+ могут редактировать данные карты.
+ find_out_why: узнать почему
+ email_not_revealed: Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт, если он станет
+ публичным.
+ not_reversible: Это действие не может быть отменено, и все новые пользователи
+ теперь являются публичными по умолчанию.
+ make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными
+ update:
+ success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте
+ свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ destroy:
+ success: Учётная запись удалена.
browse:
- changeset:
- title: "Изменение"
- changeset: "Изменение:"
- download: "Скачать {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "XML изменений"
- osmchangexml: "XML изменений в формате OSM "
- changeset_details:
- created_at: "Создано в:"
- closed_at: "Изменено:"
- belongs_to: "Принадлежит:"
- bounding_box: "Область:"
- no_bounding_box: "Область для этого изменения не сохранена."
- show_area_box: "Показать площадь области"
- box: "область"
- has_nodes: "Есть такие {{node_count}} точек:"
- has_ways: "Есть такие {{way_count}} путей:"
- has_relations: "Есть такие {{relation_count}} взаимосвязей:"
- common_details:
- edited_at: "Изменено в:"
- edited_by: "Изменено:"
- version: "Версия:"
- in_changeset: "В изменении:"
- containing_relation:
- relation: "Взаимосвязь {{relation_name}}"
- relation_as: "(как {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Загружается..."
- deleted: "Удална"
- view_larger_map: "Смотрите большую карту"
- node_details:
- coordinates: "Координаты: "
- part_of: "Часть:"
- node_history:
- node_history: "История точки"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_details: "смотреть детали"
+ deleted_ago_by_html: Удален %{time_ago} пользователем %{user}
+ edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user}
+ version: Версия
+ redacted_version: Отредактированная версия
+ in_changeset: Пакет правок
+ anonymous: аноним
+ no_comment: (комментарий отсутствует)
+ part_of: Участвует в
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} отношение'
+ few: '%{count} отношения'
+ many: '%{count} отношений'
+ other: ""
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} линии'
+ few: '%{count} линиях'
+ many: '%{count} линиях'
+ other: ""
+ download_xml: Скачать XML
+ view_history: Посмотреть историю
+ view_unredacted_history: Просмотр неотредактированной истории
+ view_details: Подробнее
+ view_redacted_data: Просмотр отредактированных данных
+ view_redaction_message: Просмотр отредактированного сообщения
+ location: 'Географическое положение:'
node:
- node: "Node"
- node_title: "Node: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}"
- download_xml: "Download XML"
- view_history: "view history"
- not_found:
- sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found."
- paging_nav:
- showing_page: "Showing page"
- of: "of"
- relation_details:
- members: "Members:"
- part_of: "Part of:"
- relation_history:
- relation_history: "Relation History"
- relation_history_title: "Relation History: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "as"
+ title_html: 'Точка: %{name}'
+ history_title_html: 'История точки: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Линия: %{name}'
+ history_title_html: 'История линии: %{name}'
+ nodes: Точки
+ nodes_count:
+ one: '%{count} точка'
+ few: '%{count} точки'
+ many: '%{count} точек'
+ other: ""
+ also_part_of_html:
+ one: содержится в линии %{related_ways}
+ other: содержится в линиях %{related_ways}
relation:
- relation: "Relation"
- relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}"
- download_xml: "Download XML"
- view_history: "view history"
- start:
- view_data: "View data for current map view"
- manually_select: "Manually select a different area"
+ title_html: 'Отношение: %{name}'
+ history_title_html: 'История отношения: %{name}'
+ members: Участники
+ members_count:
+ one: '%{count} член'
+ few: '%{count} члена'
+ many: '%{count} членов'
+ other: ""
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+ type:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ containing_relation:
+ entry_role_html: '%{relation_name} (в роли %{relation_role})'
+ not_found:
+ title: Не найдено
+ sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
+ type:
+ node: точка
+ way: линия
+ relation: отношение
+ changeset: пакет правок
+ note: заметка
+ timeout:
+ title: Тайм-аут ошибка
+ sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
+ для извлечения.
+ type:
+ node: точки
+ way: линии
+ relation: отношения
+ changeset: пакета правок
+ note: заметка
+ redacted:
+ redaction: Исправление %{id}
+ message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+ отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+ type:
+ node: точка
+ way: линия
+ relation: отношение
start_rjs:
- data_frame_title: "Data"
- zoom_or_select: "Zoom in or select an area of the map to view"
- drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
- manually_select: "Manually select a different area"
- loaded_an_area: "You have loaded an area which contains"
- browsers: "features. In general, some browsers may not cope well with displaying this quanity of data. Generally, browsers work best at displaying less than 100 features at a time: doing anything else may make your browser slow/unresponsive. If you are sure you want to display this data, you may do so by clicking the button below."
- load_data: "Load Data"
- unable_to_load: "Unable to load: Bounding box size of"
- must_be_smaller: "is too large (must be smaller than 0.25)"
- loading: "Loading..."
- show_history: "Show History"
- wait: "Wait..."
- history_for: "History for"
- details: "Details"
- private_user: "private user"
- edited_by: "Edited by"
- at_timestamp: "at"
+ feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
+ ваш браузер. Вы уверены, что хотите просмотреть эти данные?
+ load_data: Загрузить данные
+ loading: Загружается…
tag_details:
- tags: "Tags:"
- way_details:
- nodes: "Nodes:"
- part_of: "Part of:"
- also_part_of:
- one: "also part of way {{related_ways}}"
- other: "also part of ways {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Way History"
- way_history_title: "Way History: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
- download_xml: "Download XML"
- view_details: "view details"
- way:
- way: "Way"
- way_title: "Way: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}"
- download_xml: "Download XML"
- view_history: "view history"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Showing page"
- of: "of"
+ tags: Теги
+ wiki_link:
+ key: Страница вики, описывающая тег %{key}
+ tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
+ wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе
+ telephone_link: Позвонить %{phone_number}
+ colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value}
+ email_link: Электронная почта %{email}
+ query:
+ title: Что здесь?
+ introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
+ nearby: Ближайшие объекты
+ enclosing: Окружающие объекты
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, узел #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, путь #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, отношение #%{id} версии %{version} не найдено.'
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ show:
+ title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+ title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ changesets:
changeset:
- still_editing: "(still editing)"
- anonymous: "Anonymous"
- no_comment: "(none)"
- no_edits: "(no edits)"
- show_area_box: "show area box"
- big_area: "(big)"
- view_changeset_details: "View changeset details"
- more: "more"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Saved at"
- user: "User"
- comment: "Comment"
- area: "Area"
- list_bbox:
- history: "History"
- changesets_within_the_area: "Changesets within the area:"
- show_area_box: "show area box"
- no_changesets: "No changesets"
- all_changes_everywhere: "For all changes everywhere see {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Recent Changes"
- no_area_specified: "No area specified"
- first_use_view: "First use the {{view_tab_link}} to pan and zoom to an area of interest, then click the history tab."
- view_the_map: "view the map"
- view_tab: "view tab"
- alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Recent Changes"
- recently_edited_changesets: "Recently edited changesets:"
- for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
- list_user:
- edits_by_username: "Edits by {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}."
- for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Recent Changes"
- diary_entry:
+ no_edits: (нет правок)
+ view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
+ index:
+ title: Пакеты правок
+ title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ title_user_link_html: Пакеты правок пользователя %{user_link}
+ title_friend: Пакеты правок друзей
+ title_nearby: Пакеты правок соседних участников
+ empty: Пакеты правок не найдены.
+ empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
+ empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+ no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
+ no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
+ no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
+ load_more: Загрузить ещё
+ feed:
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ created: Создано
+ closed: Закрыто
+ belongs_to: Автор
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на следующее обсуждение пакета правок?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от следующего обсуждения пакета правок?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ heading:
+ title: Пакет правок %{id}
+ created_by_html: Создал %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Нет записи с номером: %{id}'
+ body: К сожалению, пакета правок с идентификатором %{id} нет. Пожалуйста, проверьте
+ правильность написания, возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
+ show:
+ title: 'Пакет правок: %{id}'
+ created: 'Создан: %{when}'
+ closed: 'Закрыт: %{when}'
+ created_ago_html: Создано %{time_ago}
+ closed_ago_html: Закрыто %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user}
+ closed_ago_by_html: Закрыт %{time_ago} %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+ still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+ правок будет закрыт.
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: скрыть
+ unhide_comment: показать
+ comment: Комментировать
+ changesetxml: XML пакета правок
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Точки (%{count})
+ nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+ ways: Линии (%{count})
+ ways_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+ relations: Отношения (%{count})
+ relations_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Ваше местоположение
+ nearby mapper: Ближайший картограф
+ friend: Друг
+ show:
+ title: Мой пульт
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и установите ваше местоположение,
+ чтобы видеть близлежащих пользователей.'
+ edit_your_profile: Отредактируйте свой профиль
+ my friends: Мои друзья
+ no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, которые признают, что занимаются
+ составлением карты поблизости.
+ friends_changesets: пакеты правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
+ nearby_changesets: пакеты правок соседей
+ nearby_diaries: дневники соседей
+ diary_entries:
new:
- title: New Diary Entry
- list:
- title: "Users' diaries"
- user_title: "{{user}}'s diary"
- new: New Diary Entry
- new_title: Compose a new entry in your user diary
- no_entries: No diary entries
- recent_entries: "Recent diary entries: "
- older_entries: Older Entries
- newer_entries: Newer Entries
+ title: Новая запись в дневнике
+ form:
+ location: Местоположение
+ use_map_link: Использовать карту
+ index:
+ title: Дневники
+ title_friends: Дневники друзей
+ title_nearby: Дневники соседних участников
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
+ new: Новая запись в дневнике
+ new_title: Создать новую запись в моём дневнике
+ my_diary: Мой дневник
+ no_entries: Нет записей в дневнике
+ page:
+ recent_entries: Недавние записи в дневнике
edit:
- title: "Edit diary entry"
- subject: "Subject: "
- body: "Body: "
- language: "Language: "
- location: "Location: "
- latitude: "Latitude: "
- longitude: "Longitude: "
- use_map_link: "use map"
- save_button: "Save"
- marker_text: Diary entry location
- view:
- title: "Users' diaries | {{user}}"
- leave_a_comment: "Leave a comment"
- save_button: "Save"
+ title: Редактировать запись дневника
+ marker_text: Место написания заметки
+ show:
+ title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ leave_a_comment: Оставить комментарий
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
+ login: Войти
no_such_entry:
- heading: "No entry with the id: {{id}}"
- body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- no_such_user:
- body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
+ title: Нет такой записи в дневнике
+ heading: Нет записи с номером %{id}
+ body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность
+ написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
diary_entry:
- posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}"
- comment_link: Comment on this entry
- reply_link: Reply to this entry
+ posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}.
+ updated_at_html: Последнее обновление %{updated}.
+ comment_link: Оставить комментарий
+ reply_link: Написать автору
comment_count:
- one: 1 comment
- other: "{{count}} comments"
- edit_link: Edit this entry
+ one: '%{count} комментарий'
+ few: '%{count} комментария'
+ many: '%{count} комментариев'
+ other: ""
+ no_comments: Нет комментариев
+ edit_link: Изменить запись
+ hide_link: Скрыть эту запись
+ unhide_link: Отобразить эту запись
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этой записи
diary_comment:
- comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Area to Export"
- manually_select: "Manually select a different area"
- format_to_export: "Format to Export"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML Data"
- mapnik_image: "Mapnik Image"
- osmarender_image: "Osmarender Image"
- embeddable_html: "Embeddable HTML"
- licence: "Licence"
- export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
- options: "Options"
- format: "Format"
- scale: "Scale"
- max: "max"
- image_size: "Image Size"
- zoom: "Zoom"
- add_marker: "Add a marker to the map"
- latitude: "Lat:"
- longitude: "Lon:"
- output: "Output"
- paste_html: "Paste HTML to embed in website"
- export_button: "Export"
- start_rjs:
- export: "Export"
- drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
- manually_select: "Manually select a different area"
- click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
- change_marker: "Change marker position"
- add_marker: "Add a marker to the map"
- view_larger_map: "View Larger Map"
+ comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ hide_link: Скрыть этот комментарий
+ unhide_link: Отобразить этот комментарий
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом комментарии
+ location:
+ location: 'Место:'
+ feed:
+ user:
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap пользователя %{user}
+ description: Последние записи в дневнике OpenStreetMap от %{user}
+ language:
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на
+ %{language_name}
+ all:
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на обсуждение следующей записи в дневнике?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от обсуждения следующей записи в дневнике?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user}
+ heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user}
+ subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем
+ %{user}
+ no_comments: Никаких комментариев в дневнике
+ page:
+ post: Сообщение
+ when: Когда
+ comment: Комментарий
+ new:
+ heading: Добавить комментарий к следующему обсуждению записи в дневнике?
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Сервер авторизации требует выбора учетной записи
+ конечного пользователя.
+ consent_required: Сервер авторизации требует согласия конечного пользователя
+ interaction_required: Сервер авторизации требует взаимодействия с конечным
+ пользователем
+ login_required: Сервер авторизации требует аутентификации конечного пользователя
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Приложение зарегистрировано.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Генерация токена ID не удалась из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Посмотрите свой физический адрес
+ email: Просмотреть свой адрес электронной почты
+ openid: Подтвердить свою учетную запись
+ phone: Просмотреть свой номер телефона
+ profile: Просмотреть информацию о своём профиле
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Подробнее о различных каналах связи
+ contact: обращаться
+ contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap,
+ если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса.
+ bad_request:
+ title: Ошибочный запрос
+ description: Операция, которую вы запросили на сервере OpenStreetMap, некорректна
+ (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Доступ запрещен
+ description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только
+ администраторам (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Ошибка приложения
+ description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за
+ которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500).
+ not_found:
+ title: Файл не найден
+ description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере
+ OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ button: Добавить в друзья
+ success: '%{name} теперь ваш друг!'
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ limit_exceeded: В последнее время вы подружились со многими пользователями.
+ Пожалуйста, подождите некоторое время, прежде чем пытаться снова дружить.
+ remove_friend:
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
+ button: Удалить из друзей
+ success: '%{name} удалён из друзей.'
+ not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Внутренний
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
+ drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+ gondola: Канатная дорога
+ magic_carpet: Волшебный подъемник для ковров
+ platter: Бугельный подъёмник
+ pylon: Опора линии электропередач
+ station: Станция канатного подъёмника
+ t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
+ "yes": Воздушная дорога
+ aeroway:
+ aerodrome: Аэродром
+ airstrip: Взлётно-посадочная полоса
+ apron: Перрон аэропорта
+ gate: Гейт аэропорта
+ hangar: Ангар
+ helipad: Вертолётная площадка
+ holding_position: Место ожидания
+ navigationaid: Авиационная навигационная система
+ parking_position: Позиция парковки
+ runway: Взлётно-посадочная полоса
+ taxilane: Ряд для такси
+ taxiway: Рулёжная дорожка
+ terminal: Терминал аэропорта
+ windsock: Ветроуказатель
+ amenity:
+ animal_boarding: Интернат для животных
+ animal_shelter: Приют для животных
+ arts_centre: Центр искусств
+ atm: Банкомат
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bbq: Барбекю
+ bench: Скамья
+ bicycle_parking: Велопарковка
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов
+ biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ blood_bank: Банк крови
+ boat_rental: Прокат лодок
+ brothel: Бордель
+ bureau_de_change: Обмен валют
+ bus_station: Автобусная станция
+ cafe: Кафе
+ car_rental: Аренда автомобилей
+ car_sharing: Каршаринг
+ car_wash: Автомойка
+ casino: Казино
+ charging_station: Станция зарядки электромобилей
+ childcare: Служба ухода за детьми
+ cinema: Кинотеатр
+ clinic: Поликлиника
+ clock: Часы
+ college: Колледж
+ community_centre: Общественный центр
+ conference_centre: Конференц-центр
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крематорий
+ dentist: Стоматология
+ doctors: Врач
+ drinking_water: Питьевая вода
+ driving_school: Автошкола
+ embassy: Посольство
+ events_venue: Место проведения мероприятий
+ fast_food: Фаст-фуд
+ ferry_terminal: Паромная станция
+ fire_station: Пожарная станция
+ food_court: Ресторанный дворик
+ fountain: Фонтан
+ fuel: Заправка
+ gambling: Игорный дом
+ grave_yard: Место захоронения
+ grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой
+ hospital: Госпиталь
+ hunting_stand: Охотничья вышка
+ ice_cream: Мороженое
+ internet_cafe: Интернет кафе
+ kindergarten: Детский сад
+ language_school: Языковая школа
+ library: Библиотека
+ loading_dock: Загрузочный док
+ love_hotel: Отель любви
+ marketplace: Рынок
+ mobile_money_agent: Агент мобильных денег
+ monastery: Монастырь
+ money_transfer: Перевод денег
+ motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
+ music_school: Музыкальная школа
+ nightclub: Ночной клуб
+ nursing_home: Дом престарелых
+ parking: Стоянка
+ parking_entrance: Въезд на стоянку
+ parking_space: Парковка
+ payment_terminal: Платежный терминал
+ pharmacy: Аптека
+ place_of_worship: Место поклонения
+ police: Полиция
+ post_box: Почтовый ящик
+ post_office: Почтовое отделение
+ prison: Тюрьма
+ pub: Паб
+ public_bath: Общественная баня
+ public_bookcase: Общественный книжный шкаф
+ public_building: Общественное здание
+ ranger_station: Станция рейнджеров
+ recycling: Место утилизации
+ restaurant: Ресторан
+ sanitary_dump_station: Санитарная свалка
+ school: Школа
+ shelter: Укрытие
+ shower: Душ
+ social_centre: Общественный центр
+ social_facility: Социальное учреждение
+ studio: Студия
+ swimming_pool: Бассейн
+ taxi: Такси
+ telephone: Телефон
+ theatre: Театр
+ toilets: Туалет
+ townhall: Городская администрация
+ training: Учебный центр
+ university: Университет
+ vehicle_inspection: Техосмотр
+ vending_machine: Торговый автомат
+ veterinary: Ветеринарная клиника
+ village_hall: Общественный центр
+ waste_basket: Урна
+ waste_disposal: Мусорный бак
+ waste_dump_site: Свалка отходов
+ watering_place: Водопой
+ water_point: Набор воды
+ weighbridge: Мостовые весы
+ "yes": Удобства
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Земли аборигенов
+ administrative: Административная граница
+ census: Граница переписного участка
+ national_park: Национальный парк
+ political: Избирательная граница
+ protected_area: Охраняемая территория
+ "yes": Граница
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ boardwalk: Тротуар
+ suspension: Подвесной мост
+ swing: Поворотный мост
+ viaduct: Виадук
+ "yes": Мост
+ building:
+ apartment: Квартира
+ apartments: Многоквартирный дом
+ barn: Амбар
+ bungalow: Бунгало
+ cabin: Хижина
+ chapel: Часовня
+ church: Церковь
+ civic: Гражданское здание
+ college: Здание колледжа
+ commercial: Офисное здание
+ construction: Строящееся здание
+ cowshed: Коровник
+ detached: Отдельностоящий жилой дом
+ dormitory: Общежитие
+ duplex: Дуплекс
+ farm: Ферма
+ farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражи
+ greenhouse: Теплица
+ hangar: Ангар
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ houseboat: Плавучий дом
+ hut: Хижина
+ industrial: Промышленное здание
+ kindergarten: Детский сад
+ manufacture: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Торговое здание
+ roof: Крыша
+ ruins: Разрушенное здание
+ school: Здание школы
+ semidetached_house: Двухквартирный дом
+ service: Служебное здание
+ shed: Сарай
+ stable: Конюшня
+ static_caravan: Передвижной дом
+ sty: Свинарник
+ temple: Здание храма
+ terrace: Ряд домов
+ train_station: Железнодорожный вокзал
+ university: Университет
+ warehouse: Склад
+ "yes": Здание
+ club:
+ scout: База скаутов
+ sport: Спортивный клуб
+ "yes": Клуб
+ craft:
+ beekeeper: Пчеловод
+ blacksmith: Кузнец
+ brewery: Пивоварня
+ carpenter: Плотник
+ caterer: Поставщик продуктов питания
+ confectionery: Кондитерская
+ dressmaker: Ателье
+ electrician: Электрик
+ electronics_repair: Ремонт электроники
+ gardener: Садовник
+ glaziery: Стекольщик
+ handicraft: Ремесло
+ hvac: Специалист по микроклиматическим системам
+ metal_construction: Мастерская металлоконструкций
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Сантехник
+ roofer: Кровельщик
+ sawmill: Лесопилка
+ shoemaker: Сапожник
+ stonemason: Каменщик
+ tailor: Портной
+ window_construction: Оконная мастерская
+ winery: Винодельня
+ "yes": Мастерская
+ emergency:
+ access_point: Точка доступа
+ ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+ assembly_point: Место сбора
+ defibrillator: Дефибриллятор
+ fire_extinguisher: Огнетушитель
+ fire_water_pond: Пожарный водоём
+ landing_site: Место аварийной посадки
+ life_ring: Спасательный круг
+ phone: Телефон экстренной связи
+ siren: Аварийная сирена
+ suction_point: Пожарный пирс
+ water_tank: Пожарный водоём/резервуар
+ highway:
+ abandoned: Заброшенная дорога
+ bridleway: Дорожка для верховой езды
+ bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ construction: Ремонт/строительство дороги
+ corridor: Проход через здание
+ crossing: Перекрёсток
+ cycleway: Велодорожка
+ elevator: Лифт
+ emergency_access_point: Пункт первой помощи
+ emergency_bay: Аварийная стоянка
+ footway: Тротуар
+ ford: Брод
+ give_way: Знак "Уступи дорогу"
+ living_street: Жилая улица
+ milestone: Километровый столб
+ motorway: Автомагистраль
+ motorway_junction: Перекрёсток
+ motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ passing_place: Разъездной путь
+ path: Тропа
+ pedestrian: Пешеходная улица
+ platform: Платформа
+ primary: Главная дорога
+ primary_link: Главная дорога
+ proposed: Проектируемая дорога
+ raceway: Гоночная трасса
+ residential: Улица
+ rest_area: Зона отдыха
+ road: Дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ secondary_link: Второстепенная дорога
+ service: Проезд
+ services: Придорожный сервис
+ speed_camera: Камера контроля скорости
+ steps: Лестница
+ stop: Знак остановки
+ street_lamp: Уличный фонарь
+ tertiary: Дорога третьего класса
+ tertiary_link: Дорога третьего класса
+ track: Просёлочная дорога
+ traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
+ traffic_signals: Светофор
+ trailhead: Тропа
+ trunk: Трасса
+ trunk_link: Развязка
+ turning_circle: Разворотное кольцо
+ turning_loop: Дорога для разворота
+ unclassified: Дорога местного значения
+ "yes": Дорога
+ historic:
+ aircraft: Историческое воздушное судно
+ archaeological_site: Раскопки
+ bomb_crater: Исторический кратер от бомбы
+ battlefield: Поле боя
+ boundary_stone: Пограничный камень
+ building: Историческое здание
+ bunker: Бункер
+ cannon: Историческая пушка
+ castle: Крепость
+ charcoal_pile: Историческая груда древесного угля
+ church: Церковь
+ city_gate: Городские ворота
+ citywalls: Исторические укрепления
+ fort: Форт
+ heritage: Объект культурного наследия
+ hollow_way: Путь в нише
+ house: Дом
+ manor: Поместье
+ memorial: Памятник
+ milestone: Историческая веха
+ mine: Рудник
+ mine_shaft: Шахтный ствол
+ monument: Монумент
+ railway: Историческая железная дорога
+ roman_road: Римская дорога
+ ruins: Развалины
+ rune_stone: Рунический камень
+ stone: Камень
+ tomb: Могила
+ tower: Башня
+ wayside_chapel: Придорожная часовня
+ wayside_cross: Придорожный крест
+ wayside_shrine: Придорожная святыня
+ wreck: Остов судна
+ "yes": Памятное место
+ junction:
+ "yes": Перекрёсток
+ landuse:
+ allotments: Садоводство
+ aquaculture: Аквакультура
+ basin: Водоём
+ brownfield: Расчистка под застройку
+ cemetery: Кладбище
+ commercial: Офисная территория
+ conservation: Заповедник
+ construction: Стройка
+ farmland: Сельхозугодья
+ farmyard: Сельхоздворы
+ forest: Лесное хозяйство
+ garages: Гаражи
+ grass: Трава
+ greenfield: Неосвоенная территория
+ industrial: Промышленный район
+ landfill: Свалка
+ meadow: Луг
+ military: Военная территория
+ mine: Шахта
+ orchard: Фруктовый сад
+ plant_nursery: Питомник для растений
+ quarry: Карьер
+ railway: Железная дорога
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ religious: Религиозная территория
+ reservoir: Водохранилище
+ reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
+ residential: Жилой район
+ retail: Торговая территория
+ village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
+ vineyard: Виноградник
+ "yes": Землепользование
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых
+ amusement_arcade: Развлекательная Аркада
+ bandstand: Эстрада
+ beach_resort: Пляж с насаждениями
+ bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+ bleachers: Трибуны
+ bowling_alley: Дорожка для боулинга
+ common: Общественно-доступная земля
+ dance: Танцевальный зал
+ dog_park: Площадка для собак
+ firepit: Место для костра
+ fishing: Рыбалка
+ fitness_centre: Фитнес-центр
+ fitness_station: Тренажёр
+ garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфа
+ horse_riding: Центр верховой езды
+ ice_rink: Каток
+ marina: Пристань
+ miniature_golf: Минигольф
+ nature_reserve: Заповедник
+ outdoor_seating: Сидения на открытом воздухе
+ park: Парк
+ picnic_table: Стол для пикника
+ pitch: Спортивная площадка
+ playground: Детская игровая площадка
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ resort: Курорт
+ sauna: Сауна
+ slipway: Стапель
+ sports_centre: Спортивный центр
+ stadium: Стадион
+ swimming_pool: Бассейн
+ track: Спортивная дорожка
+ water_park: Аквапарк
+ "yes": Досуг
+ man_made:
+ adit: Штольня
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антенна
+ avalanche_protection: Защита от лавин
+ beacon: Маяк
+ beam: Балка
+ beehive: Улей
+ breakwater: Волнорез
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ cairn: Пирамида из камней
+ chimney: Дымовая труба
+ clearcut: Вырубленный лес
+ communications_tower: Башня связи
+ crane: Кран
+ cross: Перекресток
+ dolphin: Причальная тумба
+ dyke: Прибрежная насыпь
+ embankment: Насыпь
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдер
+ groyne: Буна
+ kiln: Печь
+ lighthouse: Маяк
+ manhole: Люк
+ mast: Мачта
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Шахтный ствол
+ monitoring_station: Станция наблюдения
+ petroleum_well: Скважина
+ pier: Пирс
+ pipeline: Трубопровод
+ pumping_station: Насосная станция
+ reservoir_covered: Крытый резервуар
+ silo: Силос
+ snow_cannon: Снежная пушка
+ snow_fence: Снегозащитное заграждение
+ storage_tank: Крытый резервуар
+ street_cabinet: Уличный шкаф
+ surveillance: Камера наблюдения
+ telescope: Телескоп
+ tower: Башня
+ utility_pole: Электрический столб
+ wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
+ watermill: Водяная мельница
+ water_tap: Водопроводный кран
+ water_tower: Водонапорная башня
+ water_well: Колодец
+ water_works: Водозабор
+ windmill: Ветроэнергетическая установка
+ works: Фабрика
+ "yes": Искусственный
+ military:
+ airfield: Военный аэродром
+ barracks: Казармы
+ bunker: Бункер
+ checkpoint: Контрольно-пропускной пункт
+ trench: Траншея
+ "yes": Военный
+ mountain_pass:
+ "yes": Перевал
+ natural:
+ atoll: Атолл
+ bare_rock: Голая скала
+ bay: Залив
+ beach: Пляж
+ cape: Мыс
+ cave_entrance: Вход в пещеру
+ cliff: Скальный обрыв
+ coastline: Береговая линия
+ crater: Кратер
+ dune: Дюна
+ fell: Горная пустошь
+ fjord: Фьорд
+ forest: Лес
+ geyser: Гейзер
+ glacier: Ледник
+ grassland: Луг
+ heath: Вересковая пустошь
+ hill: Холм
+ hot_spring: Горячий источник
+ island: Остров
+ isthmus: Перешеек
+ land: Земля
+ marsh: Травянистое болото
+ moor: Вересковая пустошь
+ mud: Грязь
+ peak: Вершина горы
+ peninsula: Полуостров
+ point: Мыс
+ reef: Риф
+ ridge: Хребет
+ rock: Скала
+ saddle: Перевал
+ sand: Песок
+ scree: Осыпь камней
+ scrub: Кустарник
+ shingle: Галька
+ spring: Родник
+ stone: Камень
+ strait: Пролив
+ tree: Дерево
+ tree_row: Ряд деревьев
+ tundra: Тундра
+ valley: Долина
+ volcano: Вулкан
+ water: Водоём
+ wetland: Заболоченная территория
+ wood: Лес
+ "yes": Природный объект
+ office:
+ accountant: Бухгалтер
+ administrative: Администрация
+ advertising_agency: Рекламное агентство
+ architect: Архитектор
+ association: Ассоциация
+ company: Компания
+ diplomatic: Дипломатический офис
+ educational_institution: Учебное заведение
+ employment_agency: Агентство занятости
+ energy_supplier: Офис поставщика энергии
+ estate_agent: Агенство недвижимости
+ financial: Финансовый офис
+ government: Государственное учреждение
+ insurance: Страховое бюро
+ it: IT-офис
+ lawyer: Юрист
+ logistics: Офис логистики
+ newspaper: Офис газеты
+ ngo: Офис некоммерческой организации
+ notary: Нотариус
+ religion: Религиозный офис
+ research: Исследовательский офис
+ tax_advisor: Налоговый консультант
+ telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
+ travel_agent: Туристическое агентство
+ "yes": Офисы
+ place:
+ allotments: Садоводство
+ archipelago: Архипелаг
+ city: Город
+ city_block: Городской квартал
+ country: Страна
+ county: Уезд
+ farm: Ферма
+ hamlet: Посёлок
+ house: Дом
+ houses: Дома
+ island: Остров
+ islet: Маленький остров
+ isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
+ locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
+ municipality: Муниципалитет
+ neighbourhood: Соседство
+ plot: Имение
+ postcode: Почтовый индекс
+ quarter: Район города
+ region: Регион
+ sea: Море
+ square: Площадь
+ state: Область/Штат
+ subdivision: Подразделение
+ suburb: Пригород
+ town: Городок
+ village: Деревня
+ "yes": Место
+ railway:
+ abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+ buffer_stop: Буферная остановка
+ construction: Ремонт железнодорожных путей
+ disused: Заброшенная железнодорожная ветка
+ funicular: Фуникулёр
+ halt: Железнодорожная станция
+ junction: Железнодорожная стрелка
+ level_crossing: Железнодорожный переезд
+ light_rail: Легкорельсовый транспорт
+ miniature: Макет железной дороги
+ monorail: Монорельс
+ narrow_gauge: Узкоколейка
+ platform: Железнодорожная платформа
+ preserved: Историческая железная дорога
+ proposed: Проектируемая железная дорога
+ rail: Рельс
+ spur: Ответвление ж/д пути
+ station: Железнодорожная станция
+ stop: Железнодорожная остановка
+ subway: Метро
+ subway_entrance: Вход в метро
+ switch: Железнодорожная стрелка
+ tram: Трамвай
+ tram_stop: Трамвайная остановка
+ turntable: Железнодорожный поворотный круг
+ yard: Депо
+ shop:
+ agrarian: Аграрный магазин
+ alcohol: Магазин алкоголя
+ antiques: Антиквариат
+ appliance: Магазин бытовой техники
+ art: Художественный салон
+ baby_goods: Товары для детей
+ bag: Магазин сумок
+ bakery: Булочная
+ bathroom_furnishing: Мебель для ванной
+ beauty: Салон красоты
+ bed: Постельные принадлежности
+ beverages: Магазин напитков
+ bicycle: Веломагазин
+ bookmaker: Букмекер
+ books: Книжный магазин
+ boutique: Бутик
+ butcher: Мясная лавка
+ car: Продажа и ремонт автомобилей
+ car_parts: Автомагазин
+ car_repair: Автомастерская
+ carpet: Ковры
+ charity: Благотворительный магазин
+ cheese: Сырный магазин
+ chemist: Магазин бытовой химии
+ chocolate: Шоколад
+ clothes: Магазин одежды
+ coffee: Кофейный магазин
+ computer: Компьютерный магазин
+ confectionery: Кондитерская
+ convenience: Продовольственный магазин
+ copyshop: Услуги копирования
+ cosmetics: Косметика
+ craft: Магазин товаров для рукоделия
+ curtain: Магазин штор
+ dairy: Молочный магазин
+ deli: Магазин деликатесов
+ department_store: Универсам
+ discount: Магазин распродаж
+ doityourself: Магазин типа «Сделай сам»
+ dry_cleaning: Химчистка
+ e-cigarette: Магазин электронных сигарет
+ electronics: Магазин электроники
+ erotic: Магазин эротических товаров
+ estate_agent: Агенство недвижимости
+ fabric: Магазин тканей
+ farm: Магазин фермерских продуктов
+ fashion: Магазин модной одежды
+ fishing: Рыболовный магазин
+ florist: Цветочный магазин
+ food: Продукты
+ frame: Магазин рам
+ funeral_directors: Похоронное бюро
+ furniture: Мебель
+ garden_centre: Садовый центр
+ gas: Магазин газового оборудования
+ general: Магазин
+ gift: Магазин подарков
+ greengrocer: Овощной магазин
+ grocery: Продуктовый магазин
+ hairdresser: Парикмахерская
+ hardware: Хозяйственный магазин
+ health_food: Магазин здоровой пищи
+ hearing_aids: Слуховые аппараты
+ herbalist: травник
+ hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры
+ houseware: Магазин посуды
+ ice_cream: Магазин мороженного
+ interior_decoration: Оформление интерьера
+ jewelry: Ювелирный магазин
+ kiosk: Киоск
+ kitchen: Магазин кухонь
+ laundry: Прачечная
+ locksmith: Слесарь
+ lottery: Лотерея
+ mall: Молл
+ massage: Массаж
+ medical_supply: Магазин медицинских товаров
+ mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+ money_lender: Кредитор
+ motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+ motorcycle_repair: Ремонт мотоциклов
+ music: Музыкальный магазин
+ musical_instrument: Музыкальные инструменты
+ newsagent: Газетный киоск
+ nutrition_supplements: Пищевые добавки
+ optician: Оптика
+ organic: Магазин органических продуктов
+ outdoor: Магазин для активного отдыха
+ paint: Лавка художника
+ pastry: Кондитерская
+ pawnbroker: Ломбард
+ perfumery: Парфюмерия
+ pet: Зоомагазин
+ pet_grooming: Уход за домашними животными
+ photo: Фотомагазин
+ seafood: Морепродукты
+ second_hand: Комиссионный магазин
+ sewing: Швейный цех
+ shoes: Обувной магазин
+ sports: Спортивный магазин
+ stationery: Канцелярские товары
+ storage_rental: Аренда склада
+ supermarket: Супермаркет
+ tailor: Портной
+ tattoo: Тату салон
+ tea: Чайный магазин
+ ticket: Касса
+ tobacco: Табачный магазин
+ toys: Магазин игрушек
+ travel_agency: Туристической агентство
+ tyres: Магазин шин
+ vacant: Пустующий магазин
+ variety_store: Магазин одной цены
+ video: Магазин видеозаписей
+ video_games: Магазин видеоигр
+ wholesale: Оптовый магазин
+ wine: Винный магазин
+ "yes": Магазин
+ tourism:
+ alpine_hut: Альпийский домик
+ apartment: Апартаменты
+ artwork: Произведение искусства
+ attraction: Достопримечательность
+ bed_and_breakfast: Полупансион
+ cabin: Хижина для туристов
+ camp_pitch: Кемпинг
+ camp_site: Лагерь
+ caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
+ chalet: Шале
+ gallery: Галерея
+ guest_house: Гостевой дом
+ hostel: Хостел
+ hotel: Гостиница
+ information: Информация
+ motel: Мотель
+ museum: Музей
+ picnic_site: Место для пикника
+ theme_park: Парк развлечений
+ viewpoint: Смотровая площадка
+ wilderness_hut: Хижина на дикой природе
+ zoo: Зоопарк
+ tunnel:
+ building_passage: Проезд через здание
+ culvert: Водопропускная труба, кульверт
+ "yes": Тоннель
+ waterway:
+ artificial: Искусственный водоток
+ boatyard: Верфь
+ canal: Канал
+ dam: Дамба
+ derelict_canal: Пересохший канал
+ ditch: Канава
+ dock: Док
+ drain: Сток
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Ворота шлюза
+ mooring: Место швартовки
+ rapids: Речной порог
+ river: Река
+ stream: Ручей
+ wadi: Высохшее русло
+ waterfall: Водопад
+ weir: Плотина
+ "yes": Водный маршрут
+ admin_levels:
+ level2: Граница страны
+ level3: Граница региона
+ level4: Граница штата, субъекта
+ level5: Граница региона
+ level6: Граница района
+ level7: Граница муниципалитета
+ level8: Граница города
+ level9: Граница села, деревни
+ level10: Граница пригорода
+ level11: Граница между соседствами
results:
- results: "Results"
- type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}"
- no_results: "No results found"
+ no_results: Ничего не найдено
+ more_results: Ещё результаты
+ issues:
+ index:
+ title: Проблемы
+ select_status: Выберите статус
+ select_type: Выберите тип
+ select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
+ reported_user: Пользователь в сообщении
+ not_updated: Не обновлялось
+ search: Найти
+ search_guidance: Поиск проблем
+ states:
+ ignored: Проигнорировано
+ open: Открыто
+ resolved: Обработано
+ page:
+ user_not_found: Пользователь не существует
+ issues_not_found: Такие проблемы не найдены
+ reported_user: Пользователь в сообщении
+ status: Статус
+ reports: Сообщения
+ last_updated: Последнее изменение
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
+ reports_count:
+ one: 1 сообщение
+ few: '%{count} сообщения'
+ many: '%{count} сообщений'
+ other: '%{count} сообщений'
+ reported_item: Элемент в сообщении
+ show:
+ title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: 1 сообщение
+ few: '%{count} сообщения'
+ many: '%{count} сообщений'
+ other: '%{count} сообщений'
+ report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime}
+ last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+ resolve: Обработать
+ ignore: Игнорировать
+ reopen: Переоткрыть
+ reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
+ read_reports: Прочитанные сообщения
+ new_reports: Новые сообщения
+ other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
+ no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
+ comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
+ resolve:
+ resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
+ ignore:
+ ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
+ reopen:
+ reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
+ comments:
+ comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at}
+ reassign_param: Переназначить проблему?
+ reports:
+ reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
+ note: Заметка № %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
+ issue_reassigned: Ваш комментарий был создан, и проблема была переадресована.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Сообщение %{link}
+ missing_params: Не удалось создать новое сообщение
+ disclaimer:
+ intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
+ что:'
+ not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
+ unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
+ коллег-членов сообщества
+ resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
+ threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ diary_comment:
+ spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ user:
+ spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
+ offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
+ vandal_label: Этот пользователь является вандалом
+ other_label: Другое
+ note:
+ spam_label: Заметка является спамом
+ personal_label: Заметка содержит персональные данные
+ abusive_label: Заметка является оскорбительной
+ other_label: Другое
+ create:
+ successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+ provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
layouts:
- welcome_user: "Welcome, {{user_link}}"
- inbox: "inbox ({{size}})"
- logout: logout
- log_in: log in
- sign_up: sign up
- view: View
- edit: Edit
- history: History
- export: Export
- gps_traces: GPS Traces
- user_diaries: User Diaries
- tag_line: The Free Wiki World Map
- intro_1: "OpenStreetMap is a free editable map of the whole world. It is made by people like you."
- intro_2: "OpenStreetMap allows you to view, edit and use geographical data in a collaborative way from anywhere on Earth."
- intro_3: "OpenStreetMap's hosting is kindly supported by the {{ucl}} and {{bytemark}}."
- osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
- osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
- donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
- donate_link_text: donating
- help_wiki: "Help & Wiki"
- news_blog: "News blog"
- shop: Shop
- sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
- alt_donation: Make a Donation
- notifier:
+ logo:
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap
+ home: Домой
+ logout: Выйти
+ log_in: Войти
+ sign_up: Зарегистрироваться
+ start_mapping: Начать картографировать
+ edit: Правка
+ history: История
+ export: Экспорт
+ issues: Проблемы
+ gps_traces: GPS-треки
+ user_diaries: Дневники участников
+ edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
+ intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
+ и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
+ hosting_partners_2024_html: Хостинг поддерживается %{fastly}, %{corpmembers} и
+ другими %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_partners: партнёрами
+ tou: Условия использования
+ osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
+ необходимое техническое обслуживание.
+ osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
+ так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+ help: Помощь
+ about: О проекте
+ copyright: Авторские права
+ communities: Сообщества
+ learn_more: Узнать больше
+ more: Ещё
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Please do not reply to this email. *"
- banner2: "* Use the OpenStreetMap web site to reply. *"
- hi: "Hi {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} has commented on your recent OpenStreetMap diary entry with the subject {{subject}}:"
- footer: "You can also read the comment at {{readurl}} and you can comment at {{commenturl}} or reply at {{replyurl}}"
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} has added you as a friend on OpenStreetMap."
- see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
- click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
- introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
- more_videos: "There are more videos here:"
- the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
- wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
- user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
- current_user_2: "they are, is available from:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
- introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
- more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "more videos here"
- get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
- wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
- current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
- message:
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
+ %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой
+ — %{commenturl} или ответить автору — %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Вы можете отписаться от обсуждения на %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Вы можете отписаться от обсуждения на %{unsubscribeurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
+ %{subject}:'
+ header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение
+ с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
+ had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Похоже, ваш файл файл %{trace_name} с описанием
+ %{trace_description} и следующими тегами: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Похоже, ваш файл %{trace_name} с описанием %{trace_description}
+ и без тегов
+ gpx_failure:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+ more_info_html: Более подробную информацию об ошибках импорта GPX и о том, как
+ их избежать, можно найти на %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ loaded:
+ one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{count} возможной.
+ few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{count} возможных.
+ many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{count} возможных.
+ other: ""
+ trace_location: Ваш трек доступен по %{trace_url}
+ subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
+ greeting: Привет!
+ created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}.
+ confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+ просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+ ниже для подтверждения вашей учётной записи:'
+ welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
+ дополнительной информации для начального ознакомления.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
+ почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+ подтвердить изменение.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
+ электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+ чтобы сменить ваш пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: анонимный участник
+ greeting: Здравствуйте,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок
+ около %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
+ вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок,
+ которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл одну из ваших заметок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл интересную вам заметку'
+ your_note: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко от
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} закрыл одну из вами прокомментированных заметок
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} закрыл одну из прокомментированных вами
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ details: Ответить или узнать больше о заметке %{url}.
+ details_html: 'Ответить или узнать больше о заметке: %{url}.'
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+ пакетов правок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+ который вас интересует'
+ your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших
+ пакетов правок'
+ your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из
+ ваших пакетов правок'
+ commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
+ отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий
+ к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без комментария
+ details: 'Ответить или узнать больше о пакете правок: %{url}.'
+ details_html: Ответить или узнать больше о пакете правок можно на %{url}.
+ unsubscribe: Вы можете отказаться от новых сообщений для этого пакета правок
+ перейдя по ссылке %{url}.
+ unsubscribe_html: Вы можете отписаться от обновлений этого набора изменений
+ на %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверьте свою электронную почту!
+ introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+ introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+ править карту.
+ press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+ resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо
+ с подтверждением, %{reconfirm_link}.
+ click_here: кликните сюда
+ confirm_resend:
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ confirm_email:
+ heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+ адрес электронной почты.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+ unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Мы вышлем письмо с подтверждением на адрес %{email} и как
+ только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.
+ whitelist: Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение,
+ внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на
+ такие запросы.
+ messages:
inbox:
- title: "Inbox"
- my_inbox: "My inbox"
- outbox: "outbox"
- you_have: "You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages"
- from: "From"
- subject: "Subject"
- date: "Date"
- no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
+ title: Входящие
+ messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
+ new_messages:
+ few: '%{count} новых сообщения'
+ many: '%{count} новых сообщений'
+ one: '%{count} новое сообщение'
+ other: '%{count} новых сообщений'
+ old_messages:
+ few: '%{count} старых'
+ many: '%{count} старых'
+ one: '%{count} старое'
+ other: '%{count} старых'
+ no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ messages_table:
+ from: От
+ to: Кому
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ actions: Действия
message_summary:
- unread_button: "Mark as unread"
- read_button: "Mark as read"
- reply_button: "Reply"
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ read_button: Пометить как прочитанное
+ destroy_button: Удалить
+ unmute_button: Переместить во Входящие
new:
- title: "Send message"
- send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
- subject: "Subject"
- body: "Body"
- send_button: "Send"
- back_to_inbox: "Back to inbox"
- message_sent: "Message sent"
- no_such_user:
- no_such_user: "No such user or message"
- sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
- outbox:
- title: "Outbox"
- my_inbox: "My {{inbox_link}}"
- inbox: "inbox"
- outbox: "outbox"
- you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages"
- to: "To"
- subject: "Subject"
- date: "Date"
- no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
- read:
- title: "Read message"
- reading_your_messages: "Reading your messages"
- from: "From"
- subject: "Subject"
- date: "Date"
- reply_button: "Reply"
- unread_button: "Mark as unread"
- back_to_inbox: "Back to inbox"
- reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages"
- to: "To"
- back_to_outbox: "Back to outbox"
+ title: Отправить сообщение
+ send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name}
+ back_to_inbox: Назад ко входящим
+ create:
+ message_sent: Сообщение отправлено
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
+ чем отправлять ещё.
+ no_such_message:
+ title: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ heading: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ body: |2-
+
+ Извините, но сообщения с таким ID нет.
+ outbox:
+ title: Исходящие
+ messages:
+ few: У вас %{count} отправленных сообщения
+ many: У вас %{count} отправленных сообщений
+ one: У вас %{count} отправленное сообщение
+ other: У вас %{count} отправленных сообщений
+ no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ muted:
+ title: Заглушённые сообщения
+ reply:
+ wrong_user: Вы вошли в систему под именем '%{user}', но сообщение, на которое
+ вы просили ответить, не было отправлено этому пользователю. Пожалуйста, войдите
+ в систему под правильным именем, чтобы ответить.
+ show:
+ title: Просмотр сообщения
+ reply_button: Ответить
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ destroy_button: Удалить
+ back: Назад
+ wrong_user: Вы вошли в систему под именем '%{user}', но сообщение, которое вы
+ просили прочитать, не было отправлено этим пользователем. Пожалуйста, войдите
+ в систему под правильным именем, чтобы прочитать его.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Удалить
+ heading:
+ my_inbox: Мои входящие
+ my_outbox: Мои исходящие
+ muted_messages: Заглушённые сообщения
mark:
- as_read: "Message marked as read"
- as_unread: "Message marked as unread"
+ as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
+ as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
+ unmute:
+ notice: Сообщение перемещено во Входящие
+ destroy:
+ destroyed: Сообщение удалено
+ passwords:
+ new:
+ title: Восстановление пароля
+ heading: Забыли пароль?
+ email address: 'Адрес электронной почты:'
+ new password button: Вышлите мне новый пароль
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+ подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ edit:
+ title: Повторная установка пароля
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
+ reset: Установить пароль
+ flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ update:
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
+ preferences:
+ show:
+ title: Мои предпочтения
+ preferred_editor: Предпочитаемый редактор
+ preferred_languages: Предпочитаемые языки
+ edit_preferences: Редактировать предпочтения
+ edit:
+ title: Изменить предпочтения
+ save: Обновить предпочтения
+ cancel: Отмена
+ update:
+ failure: Не удалось обновить предпочтения.
+ update_success_flash:
+ message: Предпочтения обновлены.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Редактирование профиля
+ save: Обновить профиль
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
+ what_is_gravatar: Что такое Gravatar?
+ disabled: Gravatar отключён.
+ enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
+ new image: Добавить изображение
+ keep image: Оставить текущее изображение
+ delete image: Удалить текущее изображение
+ replace image: Заменить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+ лучше)
+ home location: Моё местоположение
+ no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+ update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+ на карту?
+ show: Показать
+ delete: Удалить
+ undelete: Отменить удаление
+ update:
+ success: Профиль обновлён.
+ failure: Не удалось обновить профиль.
+ sessions:
+ new:
+ tab_title: Вход
+ email or username: Адрес эл. почты или имя пользователя
+ password: Пароль
+ remember: Запомнить меня
+ lost password link: Забыли пароль?
+ login_button: Представиться
+ with external: 'Или воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта:'
+ or: или
+ auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+ destroy:
+ title: Выйти
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
+ suspended_flash:
+ suspended: К сожалению, ваша учетная запись была заблокирована из-за подозрительной
+ активности.
+ contact_support_html: Пожалуйста, свяжитесь с %{support_link}, если вы хотите
+ обсудить это.
+ support: поддержка
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Заголовки
+ heading: Заголовок
+ subheading: Подзаголовок
+ unordered: Неупорядоченный список
+ ordered: Упорядоченный список
+ first: Первый элемент
+ second: Второй элемент
+ link: Ссылка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Альтернативный текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Править
+ preview: Предпросмотр
+ help: Помощь
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Более старые комментарии
+ newer: Более новые комментарии
+ diary_entries:
+ older: Более старые записи
+ newer: Более новые записи
+ traces:
+ older: Более старые треки
+ newer: Более новые треки
+ user_blocks:
+ older: Более старые блокировки
+ newer: Более новые блокировки
+ users:
+ older: Участники с большим стажем
+ newer: Новые участники
site:
+ about:
+ used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+ и устройств'
+ lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
+ поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
+ по всему миру.
+ local_knowledge_title: Знание местности
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
+ Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+ карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+ community_driven_title: Силами сообщества
+ community_driven_1_html: |-
+ Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем.
+ Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие.
+ Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: дневники пользователей
+ community_driven_community_blogs: блоги сообщества
+ community_driven_osm_foundation: Фонд OSM
+ open_data_title: Открытые данные
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей
+ до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или
+ добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только
+ по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: открытые данные
+ open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии.
+ legal_title: Юридические вопросы
+ legal_1_1_html: |-
+ Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется
+ нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фонд OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования
+ legal_1_1_aup: Политики приемлемого использования
+ legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности
+ legal_2_1_html: |-
+ Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link}
+ если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State
+ of the Map являются %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF
+ partners_title: Партнёры
+ copyright:
+ title: Авторские права и лицензирование
+ foreign:
+ title: Об этом переводе
+ html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+ английская страница должна иметь приоритет
+ english_link: английского оригинала
+ native:
+ title: Об этой странице
+ html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+ вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
+ авторских правах и %{mapping_link}.
+ native_link: русской версии
+ mapping_link: начать картографирование
+ legal_babble:
+ introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data},
+ лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link}
+ (OSMF)."
+ introduction_1_open_data: открытые данные
+ introduction_1_odc_odbl: Лицензия Open Data Commons Open Database
+ introduction_1_osm_foundation: Фонд OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать
+ и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+ и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+ вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link}
+ юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
+ introduction_3_html: Наша документация распространяется по лицензии %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
+ credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
+ следующие два условия:'
+ credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских
+ правах.
+ credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных.
+ credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+ наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+ наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+ об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+ печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+ можно найти в %{attribution_guidelines_link}.'
+ credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции
+ credit_4_1_html: |-
+ Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}.
+ В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+ В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+ В этом примере, упоминание находится в углу карты.
+ credit_4_1_this_copyright_page: эту страницу об авторских правах
+ attribution_example:
+ alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+ title: Пример указания авторства
+ more_title_html: Узнайте больше
+ more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API
+ contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+ contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+ Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+ агентств и от других источников, среди которых:'
+ contributors_at_austria: Австрия
+ contributors_at_stadt_wien: город Вена
+ contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг
+ contributors_au_australia: Австралия
+ contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_cz_czechia: Чехия
+ contributors_fi_finland: Финляндия
+ contributors_fr_france: Франция
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Содержит данные из %{dgu_link} и %{open_data_portal}
+ (публичная информация Хорватии).
+ contributors_hr_croatia: Хорватия
+ contributors_hr_dgu: Государственное геодезическое управление Хорватии
+ contributors_hr_open_data_portal: Национальный портал открытых данных
+ contributors_nl_netherlands: Нидерланды
+ contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Сербия
+ contributors_si_slovenia: Словения
+ contributors_es_spain: Испания
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_south_africa: Южная Африка
+ contributors_gb_united_kingdom: Великобритания
+ contributors_2_html: |-
+ Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались
+ для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Страница авторов
+ contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
+ что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+ предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+ infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+ infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление
+ данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
+ Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
+ согласия правообладателей.
+ trademarks_title: Товарные знаки
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда
+ OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков
index:
- home: "home"
- js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
- js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
- js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
- permalink: Permalink
- license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
+ js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
+ license:
+ copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
+ открытой лицензии
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
+ запущен и опция дистанционного управления включена
edit:
- not_public: "You haven't set your edits to be public."
- not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
- user_page_link: user page
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
+ not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
+ not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту.
+ Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
+ user_page_link: страница пользователя
+ anon_edits_html: '%{link}'
+ anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+ id_not_configured: iD не был настроен
+ export:
+ title: Экспортировать
+ manually_select: Выделить другую область
+ licence: Лицензия
+ too_large:
+ advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
+ перечисленных ниже источников:'
+ body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+ OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+ или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+ базы данных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузки Geofabrik
+ description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+ городов
+ other:
+ title: Другие источники
+ description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+ export_button: Экспортировать
+ fixthemap:
+ title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+ how_to_help:
+ title: Как помочь
+ join_the_community:
+ title: Присоединиться к сообществу
+ explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+ отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+ — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+ самостоятельно.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты.
+ Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать
+ перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование.
+ other_concerns:
+ title: Другие проблемы
+ copyright: страница авторского права
+ help:
+ title: Получение справки
+ introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+ задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добро пожаловать в OpenStreetMap
+ description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+ title: Руководство для начинающих
+ description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
+ community:
+ title: Помощь и форум сообщества
+ description: Общедоступное место для поиска помощи и разговоров об OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Списки рассылок
+ description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+ (количество активных пользователей зависит от языка).
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
+ ресурсы OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Для организаций
+ description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
+ ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
+ title: OpenStreetMap Вики
+ description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка
+ Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования
+ в веб-браузере.
+ desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью
+ %{download_link}.
+ download: загрузка настольного приложения для Mac и Windows
+ id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора
+ по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал
+ Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Измените свои предпочтения здесь
+ any_questions:
+ title: Остались вопросы?
+ paragraph_1_html: |-
+ В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию.
+ %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Обратитесь за помощью сюда
+ welcome_mat: Шагните на приветственный коврик
sidebar:
- search_results: Search Results
- close: Close
+ search_results: Результаты поиска
search:
- search: Search
- where_am_i: "Where am I?"
- submit_text: "Go"
- searching: "Searching..."
- search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
+ search: Поиск
+ get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+ from: Старт
+ to: Финиш
+ where_am_i: Где это?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
+ поиска
+ submit_text: Найти
+ reverse_directions_text: Обратный маршрут
key:
- map_key: "Map key"
- trace:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Автомагистраль
+ main_road: Главная дорога
+ trunk: Шоссе
+ primary: Магистральная дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ unclassified: Дорога местного значения
+ pedestrian: Пешеходная дорога
+ track: Просёлочная дорога
+ bridleway: Дорога для верховой езды
+ cycleway: Велосипедная дорога
+ cycleway_national: Национальная велодорожка
+ cycleway_regional: Региональная велодорожка
+ cycleway_local: Велодорожка местного значения
+ cycleway_mtb: Маршрут для горного велосипеда
+ footway: Пешеходная дорожка
+ rail: Железная дорога
+ train: Поезд
+ subway: Линия метро
+ ferry: Паром
+ light_rail: Легкорельсовый транспорт
+ tram: Трамвай
+ trolleybus: Троллейбус
+ bus: Автобус
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: кресельный подъёмник
+ runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+ taxiway: Рулёжная дорожка
+ apron: Перрон аэродрома
+ admin: Административная граница
+ capital: Столица
+ city: Город
+ orchard: Фруктовый сад
+ vineyard: Виноградник
+ forest: Лес
+ wood: Роща
+ farmland: Сельхозугодья
+ grass: Трава
+ meadow: Луг
+ bare_rock: Голая скала
+ sand: Песок
+ golf: Площадка для гольфа
+ park: Парк
+ common: Общественная земля
+ built_up: Площадь застройки
+ resident: Жилой район
+ retail: Торговый район
+ industrial: Промышленный район
+ commercial: Коммерческий район
+ heathland: Вересковая пустошь
+ scrubland: Скрэб
+ lake: Озеро
+ reservoir: Водохранилище
+ intermittent_water: Пересыхающий водоём
+ glacier: Ледник
+ reef: Риф
+ wetland: Заболоченная территория
+ farm: Ферма
+ brownfield: Расчистка под застройку
+ cemetery: Кладбище
+ allotments: Сады-огороды, дачные участки
+ pitch: Спортивная площадка
+ centre: Спортивный центр
+ beach: Пляж
+ reserve: Заповедник
+ military: Военная территория
+ school: Школа, университет
+ university: Университет
+ hospital: Больница
+ building: Значительное здание
+ station: Железнодорожная станция
+ railway_halt: Железнодорожная остановка
+ subway_station: Станция метро
+ tram_stop: Трамвайная остановка
+ summit: Вершина
+ peak: Вершина горы
+ tunnel: Туннель (пунктир)
+ bridge: Мост (жирная линия)
+ private: Частный доступ
+ destination: Целевой доступ
+ construction: Строительство дороги
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ bicycle_shop: Магазин велосипедов
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+ bicycle_parking_small: Небольшая велопарковка
+ toilets: Туалет
+ welcome:
+ title: Добро пожаловать!
+ introduction: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+ мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+ Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+ whats_on_the_map:
+ title: Что находится на карте
+ on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов
+ (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений
+ о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального
+ мира, которые вам интересны.
+ real_and_current: реальных и актуальных
+ off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких
+ как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных
+ из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн-
+ или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения.
+ doesnt: нету
+ basic_terms:
+ title: Небольшой словарь картографа
+ paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий,
+ которые стоит иметь в виду.
+ an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете
+ использовать для редактирования карты.'
+ a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.'
+ a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро
+ или здание.'
+ a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название
+ ресторана или ограничение скорости на дороге.'
+ editor: редактор
+ node: точка
+ way: линия
+ tag: тег
+ rules:
+ title: Правила!
+ para_1_html: |-
+ В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать
+ с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете
+ какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям:
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ imports: Импорты
+ automated_edits: Автоматические правки
+ start_mapping: Начать картографировать
+ continue_authorization: Продолжить авторизацию
+ add_a_note:
+ title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
+ para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго
+ регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+ на карту.
+ para_2_html: |-
+ Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}.
+ Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием.
+ Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование.
+ the_map: карта
+ communities:
+ title: Сообщества
+ lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря
+ на то, что многие участвуют поодиночке, другие сформировали сообщества.\nЭти
+ группы бывают разных размеров и представляют географические регионы от небольших
+ городов до крупных регионов с несколькими странами. \nОни также могут быть
+ формальными или неформальными."
+ local_chapters:
+ title: Местные отделения
+ about_text: "Местные отделения — это группы на уровне страны или региона,
+ которые сделали формальный шаг, \nучредив некоммерческие юридические лица.
+ Они представляют карту района и картографов, когда\nимеют дело с местными
+ органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз с OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF), что дало им связь с управляющим органом по правовым вопросам
+ и вопросам авторского права."
+ list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:'
+ other_groups:
+ title: Другие группы
+ other_groups_html: |-
+ Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения.
+ Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как
+ общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Вики-странице сообщества
+ traces:
+ visibility:
+ private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
+ public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
+ точки)
+ trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками
+ времени)
+ identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
+ упорядоченные точки с отметками времени)
+ new:
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ help: Справка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
create:
- upload_trace: "Upload GPS Trace"
- trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
+ данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
+ прислано уведомление на электронную почту.
+ upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
+ Повторите снова
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
edit:
- filename: "Filename:"
- uploaded_at: "Uploaded at:"
- points: "Points:"
- start_coord: "Start coordinate:"
- edit: "edit"
- owner: "Owner:"
- description: "Description:"
- tags: "Tags:"
- save_button: "Save Changes"
- no_such_user:
- no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- trace_form:
- upload_gpx: "Upload GPX File"
- description: "Description"
- tags: "Tags"
- public: "Public?"
- upload_button: "Upload"
- help: "Help"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "See just your traces, or upload a trace"
- see_all_traces: "See all traces"
- see_your_traces: "See all your traces"
- traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
- trace_optionals:
- tags: "Tags"
- view:
- pending: "PENDING"
- filename: "Filename:"
- download: "download"
- uploaded: "Uploaded at:"
- points: "Points:"
- start_coordinates: "Start coordinate:"
- map: "map"
- edit: "edit"
- owner: "Owner:"
- description: "Description:"
- tags: "Tags"
- none: "None"
- make_public: "Make this track public permanently"
- edit_track: "Edit this track"
- delete_track: "Delete this track"
- viewing_trace: "Viewing trace {{name}}"
- trace_not_found: "Trace not found!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Showing page"
- of: "of"
+ cancel: Отменить
+ title: Редактирование трека %{name}
+ heading: Редактирование трека %{name}
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ update:
+ updated: Трек обновлён
+ show:
+ title: Просмотр трека %{name}
+ heading: Просмотр трека %{name}
+ pending: ОБРАБОТКА
+ filename: 'Имя файла:'
+ download: скачать
+ uploaded: 'Передан на сервер:'
+ points: 'Точек:'
+ start_coordinates: 'Координаты начала:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: на карте
+ edit: править
+ owner: 'Владелец:'
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Теги:'
+ none: Нет
+ edit_trace: Редактировать свойства
+ delete_trace: Удалить этот трек
+ trace_not_found: Трек не найден!
+ visibility: 'Видимость:'
+ confirm_delete: Удалить этот трек?
trace:
- pending: "PENDING"
- count_points: "{{count}} points"
- ago: "{{time_in_words_ago}} ago"
- more: "more"
- trace_details: "View Trace Details"
- view_map: "View Map"
- edit: "edit"
- edit_map: "Edit Map"
- public: "PUBLIC"
- private: "PRIVATE"
- by: "by"
- in: "in"
- map: "map"
- list:
- public_traces: "Public GPS traces"
- your_traces: "Your GPS traces"
- public_traces_from: "Public GPS traces from {{user}}"
- tagged_with: " tagged with {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Track scheduled for deletion"
- make_public:
- made_public: "Track made public"
- user:
- login:
- title: "Login"
- heading: "Login"
- please login: "Please login or {{create_user_link}}."
- create_account: "create an account"
- email or username: "Email Address or Username: "
- password: "Password: "
- lost password link: "Lost your password?"
- login_button: "Login"
- account not active: "Sorry, your account is not active yet.<br>Please click on the link in the account confirmation email to activate your account."
- auth failure: "Sorry, couldn't log in with those details."
- lost_password:
- title: "lost password"
- heading: "Forgotten Password?"
- email address: "Email Address:"
- new password button: "Send me a new password"
- notice email on way: "Sorry you lost it :-( but an email is on its way so you can reset it soon."
- notice email cannot find: "Couldn't find that email address, sorry."
- reset_password:
- title: "reset password"
- flash changed check mail: "Your password has been changed and is on its way to your mailbox :-)"
- flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
+ pending: ОБРАБАТЫВАЕТСЯ
+ count_points:
+ one: 1 точка
+ few: '%{count} точки'
+ many: '%{count} точек'
+ other: '%{count} точек'
+ more: подробнее
+ trace_details: Показать данные трека
+ view_map: Просмотр карты
+ edit_map: Править карту
+ public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
+ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
+ private: ЧАСТНЫЙ
+ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}'
+ index:
+ public_traces: Общедоступные GPS-треки
+ my_gps_traces: Мои GPS-треки
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+ description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
+ tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
+ empty_title: Здесь пока ничего нет
+ empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.'
+ upload_new: Загрузите новый трек
+ wiki_page: вики-странице
+ upload_trace: Загрузить треки
+ all_traces: Все треки
+ my_traces: Мои треки
+ traces_from_html: Общедоступные трассировки от %{user}
+ remove_tag_filter: Удалить фильтр тегов
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
+ offline_warning:
+ message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
+ offline:
+ heading: GPX хранилище отключено
+ message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-треки
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
+ other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
+ description_without_count: GPX-файл от %{user}
+ application:
+ permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
+ в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+ нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
+ blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
+ чтобы узнать подробности.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
+ через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
+ но вы должны просмотреть их.
+ settings_menu:
+ account_settings: Настройки профиля
+ oauth2_applications: OAuth 2 приложения
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации
+ muted_users: Заглушённые пользователи
+ auth_providers:
+ openid_login_button: Продолжить
+ openid:
+ title: Войти с помощью OpenID
+ alt: Логотип OpenID
+ google:
+ title: Войти с помощью Google
+ alt: Логотип Google
+ facebook:
+ title: Войти с помощью Facebook
+ alt: Логотип Facebook
+ microsoft:
+ title: Войти с помощью Microsoft
+ alt: логотип Microsoft
+ github:
+ title: Войти с GitHub
+ alt: Логотип GitHub
+ wikipedia:
+ title: Войти с помощью Википедии
+ alt: Логотип Википедии
+ oauth:
+ permissions:
+ missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
+ scopes:
+ read_prefs: Прочитать настройки пользователя
+ write_prefs: Изменить настройки пользователя
+ write_diary: Создавать записи в дневнике, комментировать и заводить друзей
+ write_api: Изменить карту
+ read_gpx: Читать частные GPS-треки
+ write_gpx: Загрузить GPS-треки
+ write_notes: Изменить заметки
+ write_redactions: Редактировать данные карты
+ read_email: Читать адрес электронной почты пользователя
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Мои клиентские приложения
+ no_applications_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрировать
+ для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth2}? Вы должны зарегистрировать
+ ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+ службе.
+ new: Зарегистрировать новое приложение
+ name: Имя
+ permissions: Разрешения
+ application:
+ edit: Править
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ new:
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ edit:
+ title: Редактировать приложение
+ show:
+ edit: Редактировать
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ client_id: ID клиента
+ client_secret: Тайна клиента
+ client_secret_warning: Обязательно сохраните этот секрет - он больше не будет
+ доступен
+ permissions: Разрешения
+ redirect_uris: Перенаправления URI
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, это приложение не найдено.
+ oauth2_authorizations:
new:
- title: "Create account"
- heading: "Create a User Account"
- no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
- contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
- fill_form: "Fill in the form and we'll send you a quick email to activate your account."
- license_agreement: 'By creating an account, you agree that all work uploaded to openstreetmap.org and all data created by use of any tools which connect to openstreetmap.org is to be (non-exclusively) licensed under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">this Creative Commons license (by-sa)</a>.'
- email address: "Email Address: "
- confirm email address: "Confirm Email Address: "
- not displayed publicly: 'Not displayed publicly (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)'
- display name: "Display Name: "
- password: "Password: "
- confirm password: "Confirm Password: "
- signup: Signup
- flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you'll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
+ title: Требуется авторизация
+ introduction: Разрешить %{application} доступ к вашему аккаунту со следующими
+ разрешениями?
+ authorize: Авторизовать
+ deny: Отклонить
+ error:
+ title: Произошла ошибка
+ show:
+ title: Код авторизации
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Мои авторизованные приложения
+ application: Приложение
+ permissions: Разрешения
+ last_authorized: Последняя авторизация
+ no_applications_html: Вы еще не авторизовали ни одно приложение %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Отозвать доступ
+ confirm_revoke: Отозвать доступ для этого приложения?
+ users:
+ new:
+ title: Регистрация
+ tab_title: Регистрация
+ no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
+ для вас учётную запись.
+ support: поддержка
+ about:
+ header: Свободно редактируемая.
+ paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими
+ же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать
+ и использовать ее.
+ paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад.
+ welcome: Добро пожаловать в OpenStreetMap
+ display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
+ Вы сможете изменить его позже в настройках.
+ by_signing_up:
+ privacy_policy: политику конфиденциальности
+ privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об
+ адресах электронной почты
+ continue: Зарегистрироваться
+ terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+ email_help:
+ html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link}
+ для получения дополнительной информации.
+ or: или
+ use external auth: либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
+ terms:
+ title: Условия
+ heading: Условия сотрудничества
+ heading_ct: Условия сотрудничества
+ read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников
+ и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку
+ «Продолжить».
+ contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего
+ и будущего вклада.
+ read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями
+ tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой
+ OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.'
+ read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой
+ вклад находится в общественном достоянии
+ consider_pd_why: что это значит?
+ readable_summary: удобочитаемое резюме
+ continue: Продолжить
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
+ cancel: Отмена
+ you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
+ отклоните новые Условия участия.
+ legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:'
+ legale_names:
+ france: На французском
+ italy: На итальянском
+ rest_of_world: Остальной мир
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Нам жаль, что вы решили не принимать Новые Условия участия.
+ Для получения дополнительной информации смотрите %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: эта страница вики
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
no_such_user:
- body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- view:
- my diary: my diary
- new diary entry: new diary entry
- my edits: my edits
- my traces: my traces
- my settings: my settings
- send message: send message
- diary: diary
- edits: edits
- traces: traces
- remove as friend: remove as friend
- add as friend: add as friend
- mapper since: "Mapper since: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
- user image heading: User image
- delete image: Delete Image
- upload an image: Upload an image
- add image: Add Image
- description: Description
- user location: User location
- no home location: "No home location has been set."
- if set location: "If you set your location, a pretty map and stuff will appear below. You can set your home location on your {{settings_link}} page."
- settings_link_text: settings
- your friends: Your friends
- no friends: You have not added any friends yet.
- km away: "{{distance}}km away"
- nearby users: "Nearby users: "
- no nearby users: "There are no users who admit to mapping nearby yet."
- change your settings: change your settings
- friend_map:
- your location: Your location
- nearby mapper: "Nearby mapper: "
- account:
- title: "Edit account"
- my settings: My settings
- email never displayed publicly: "(never displayed publicly)"
- public editing:
- heading: "Public editing: "
- enabled: "Enabled. Not anonymous and can edit data."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "what's this?"
- disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
- disabled link text: "why can't I edit?"
- profile description: "Profile Description: "
- preferred languages: "Preferred Languages: "
- home location: "Home Location: "
- no home location: "You have not entered your home location."
- latitude: "Latitude: "
- longitude: "Longitude: "
- update home location on click: "Update home location when I click on the map?"
- save changes button: Save Changes
- make edits public button: Make all my edits public
- return to profile: Return to profile
- flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
- flash update success: "User information updated successfully."
- confirm:
- heading: Confirm a user account
- press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account."
- button: Confirm
- success: "Confirmed your account, thanks for signing up!"
- failure: "A user account with this token has already been confirmed."
- confirm_email:
- heading: Confirm a change of email address
- press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address."
- button: Confirm
- success: "Confirmed your email address, thanks for signing up!"
- failure: "An email address has already been confirmed with this token."
- set_home:
- flash success: "Home location saved successfully"
+ title: Нет такого пользователя
+ heading: Пользователя %{user} не существует
+ body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
+ ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ deleted: удалено
+ show:
+ my diary: Мой дневник
+ my edits: Мои правки
+ my traces: Мои треки
+ my notes: Мои заметки
+ my messages: Мои сообщения
+ my profile: Мой профиль
+ my settings: Мои настройки
+ my comments: Мои комментарии
+ my_preferences: Мои предпочтения
+ my_dashboard: Мой пульт
+ blocks on me: Мои блокировки
+ blocks by me: Наложенные мною блокировки
+ create_mute: Заглушить этого пользователя
+ destroy_mute: Отменить заглушение этого пользователя
+ edit_profile: Редактировать профиль
+ send message: Отправить сообщение
+ diary: Дневник
+ edits: Правки
+ traces: Треки
+ notes: Заметки
+ remove as friend: Удалить из друзей
+ add as friend: Добавить в друзья
+ mapper since: 'Зарегистрирован:'
+ uid: 'ID пользователя:'
+ ct status: 'Условия участия:'
+ ct undecided: Неопределено
+ ct declined: Отклонены
+ email address: 'Адрес Email:'
+ created from: 'Создано из:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Оценка спама:'
+ role:
+ administrator: Этот пользователь является администратором
+ moderator: Этот пользователь является модератором
+ importer: Этот пользователь является импортером
+ grant:
+ administrator: Присвоить права администратора
+ moderator: Присвоить права модератора
+ revoke:
+ administrator: Отозвать права администратора
+ moderator: Отозвать права модератора
+ block_history: Активные блокировки
+ moderator_history: Созданные блокировки
+ comments: Комментарии
+ create_block: Блокировать этого пользователя
+ activate_user: Активировать этого пользователя
+ confirm_user: Подтвердить этого пользователя
+ unconfirm_user: Не подтверждать эту учётную запись
+ unsuspend_user: Разблокировать эту учётную запись
+ hide_user: Скрыть этого пользователя
+ unhide_user: Отобразить этого пользователя
+ delete_user: Удалить этого пользователя
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом пользователе
go_public:
- flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
- make_friend:
- success: "{{name}} is now your friend."
- failed: "Sorry, failed to add {{name}} as a friend."
- already_a_friend: "You are already friends with {{name}}."
- remove_friend:
- success: "{{name} was removed from your friends."
- not_a_friend: "{{name}} is not one of your friends."
+ flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+ index:
+ title: Пользователи
+ heading: Пользователи
+ summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}'
+ empty: Не найдено соответствующих пользователей
+ page:
+ confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+ hide: Скрыть выделенных пользователей
+ suspended:
+ title: Учётная запись приостановлена
+ heading: Учётная запись приостановлена
+ support: поддержка
+ automatically_suspended: Извините, ваша учетная запись была автоматически заблокирована
+ из-за подозрительной активности.
+ contact_support_html: Это решение будет рассмотрено администратором в ближайшее
+ время, или вы можете связаться с %{support_link}, если вы хотите обсудить
+ это.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
+ invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+ no_authorization_code: Нет кода авторизации
+ unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+ invalid_scope: Недопустимый масштаб
+ unknown_error: Ошибка аутентификации
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+ option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+ запись, используя форму ниже.
+ option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+ свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+ настройках.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Строка '%{role}' не является допустимой ролью.
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
+ у текущего пользователя.
+ grant:
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль '%{role}' пользователю '%{name}'?
+ revoke:
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль '%{role}' у пользователя
+ '%{name}'?
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку.
+ non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку.
+ not_found:
+ sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена.
+ back: Вернуться к индексу
+ new:
+ title: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
+ от API.
+ edit:
+ title: Правка блокировки пользователя %{name}
+ heading_html: Правка блокировки пользователя %{name}
+ period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
+ API.
+ filter:
+ block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
+ выпадающего списка.
+ create:
+ flash: Создана блокировка для пользователя %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+ править её.
+ success: Блокировка обновлена.
+ index:
+ title: Блокировки пользователей
+ heading: Список блокировок пользователей
+ empty: Блокировки ещё не были созданы.
+ helper:
+ time_future_html: Заканчивается через %{time}.
+ until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+ time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того,
+ как пользователь войдёт в систему.
+ time_past_html: Закончилось %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 час
+ few: '%{count} часа'
+ many: '%{count} часов'
+ other: '%{count} час.'
+ days:
+ one: 1 день
+ few: '%{count} дня'
+ other: '%{count} дней'
+ weeks:
+ one: 1 неделя
+ few: '%{count} недели'
+ other: '%{count} недель'
+ months:
+ one: 1 месяц
+ few: '%{count} месяца'
+ other: '%{count} месяцев'
+ years:
+ one: 1 год
+ few: '%{count} года'
+ other: '%{count} лет'
+ blocks_on:
+ title: Блокировки для %{name}
+ heading_html: Список блокировок пользователя %{name}
+ empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
+ blocks_by:
+ title: Блокировки, которые создал %{name}
+ heading_html: Список блокировок, которые создал %{name}
+ empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
+ show:
+ title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ created: 'Создано:'
+ duration: 'Длительность:'
+ status: 'Статус:'
+ edit: Изменить
+ reason: 'Причина блокировки:'
+ revoker: 'Разблокировавший:'
+ block:
+ not_revoked: (не разблокирован)
+ show: Показать
+ edit: Править
+ page:
+ display_name: Заблокированный пользователь
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокировки
+ status: Состояние
+ revoker_name: Разблокировал
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Заглушённые пользователи
+ my_muted_users: Мои заглушённые пользователи
+ user_mute_explainer: Сообщения заглушённых пользователей помещаются в отдельную
+ папку входящих сообщений и вы не получите уведомлений по электронной почте.
+ user_mute_admins_and_moderators: Вы можете заглушить администраторов и модераторов,
+ но их сообщения не будут заглушены.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Заглушённый пользователь
+ actions: Действия
+ tbody:
+ send_message: Отправить сообщение
+ create:
+ notice: Вы заглушили пользователя %{name}.
+ destroy:
+ notice: Вы отменили заглушение пользователя %{name}.
+ error: Пользователь не может быть заглушён. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
+ notes:
+ index:
+ title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
+ heading: Заметки участника %{user}
+ subheading_html: Заметки %{submitted} или %{commented} участником %{user}
+ no_notes: Нет заметок
+ id: Идентификатор
+ creator: Автор
+ description: Описание
+ created_at: Создана
+ last_changed: Изменена
+ apply: Применить
+ all: Все
+ open: Незакрытые
+ closed: Закрытые
+ show:
+ title: 'Заметка: %{id}'
+ description: Описание
+ open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago}
+ report: пожаловаться на эту заметку
+ anonymous_warning: Заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
+ независимая проверка сведений.
+ discussion: Обсуждение
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ hide: Скрыть
+ resolve: Закрыть
+ reactivate: Открыть снова
+ comment_and_resolve: Закрыть с комментарием
+ comment: Комментировать
+ report_link_html: Если эта заметка содержит чувствительную информацию, которую
+ нужно удалить, вы можете %{link}.
+ other_problems_resolve: При всех других проблемах с заметкой, закройте её, пожалуйста,
+ самостоятельно с комментарием.
+ other_problems_resolved: При всех других проблемах, достаточно закрытия заметки.
+ disappear_date_html: Закрытая заметка исчезнет с карты через %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Новая заметка
+ intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+ картографам, чтобы они могли это исправить. Переместите маркер в нужное место
+ и напечатайте сообщение, объясняющее проблему.
+ anonymous_warning_log_in: войти
+ anonymous_warning_sign_up: зарегистрироваться
+ advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+ карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из защищённых авторскими
+ правами карт или справочников.
+ add: Добавить заметку
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следующая
+ previous: Предыдущая
+ javascripts:
+ close: Закрыть
+ share:
+ title: Вставить на сайт
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ link: Ссылка или HTML
+ long_link: Ссылка
+ short_link: Кратко
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Выбрать размер вручную
+ format: 'Формат:'
+ scale: 'Масштаб:'
+ image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x
+ %{height}
+ download: Скачать
+ short_url: Короткая ссылка
+ include_marker: Включить маркер
+ center_marker: Центрировать карту на маркер
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+ изображения
+ embed:
+ report_problem: Сообщить о проблеме
+ key:
+ title: Легенда карты
+ tooltip: Условные знаки
+ tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя
+ map:
+ zoom:
+ in: Приблизить
+ out: Отдалить
+ locate:
+ title: Показать мое местоположение
+ metersPopup:
+ one: Вы находитесь в одном метре от этой точки
+ few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки '
+ many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ feetPopup:
+ one: Вы находитесь в одном футе от этой точки
+ few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ base:
+ standard: Стандартный
+ cycle_map: Велосипедная карта
+ transport_map: Карта транспорта
+ hot: Гуманитарная
+ layers:
+ header: Слои карты
+ notes: Заметки
+ data: Данные карты
+ gps: Общедоступные GPS-треки
+ overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты
+ title: Слои
+ openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap
+ make_a_donation: Сделать пожертвование
+ cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Франция
+ thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Энди Аллан
+ hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+ site:
+ edit_tooltip: Править карту
+ edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту
+ createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
+ createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+ queryfeature_tooltip: Что здесь?
+ queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+ embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты
+ edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
+ кликните здесь.
+ directions:
+ ascend: Подъём
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: На машине (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+ graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: На велосипеде (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: На машине (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пешком (Valhalla)
+ descend: Спуск
+ directions: Маршрут
+ distance: Расстояние
+ distance_m: '%{distance}м'
+ distance_km: '%{distance}км'
+ errors:
+ no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+ no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+ slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+ offramp_right: Сверните на правый съезд
+ offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
+ offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
+ в на %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
+ offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
+ направлении %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
+ onramp_right: Сверните на въезд справа
+ endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
+ turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name}
+ uturn_without_exit: Развернитесь на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
+ turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+ offramp_left: Сверните на левый съезд
+ offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
+ offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
+ %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
+ offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
+ onramp_left: Сверните на въезд слева
+ endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
+ via_point_without_exit: (через точку)
+ follow_without_exit: Следуйте %{name}
+ roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+ start_without_exit: Начните на %{name}
+ destination_without_exit: Место назначения рядом
+ against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+ roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд
+ на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд
+ на %{name}
+ exit_roundabout: Сверните на %{name}
+ unnamed: дорога
+ courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+ exit_counts:
+ first: первый
+ second: второй
+ third: третий
+ fourth: четвёртый
+ fifth: пятый
+ sixth: шестой
+ seventh: седьмой
+ eighth: восьмой
+ ninth: девятый
+ tenth: десятый
+ time: Время
+ query:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ nothing_found: Объектов поблизости нет
+ error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+ timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут отсюда
+ directions_to: Маршрут сюда
+ add_note: Добавить здесь заметку
+ show_address: Показать адрес
+ query_features: Что здесь?
+ centre_map: Центрировать карту
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Редактировать исправление
+ title: Редактировать исправление
+ index:
+ empty: Нет исправлений для показа.
+ heading: Список исправлений
+ title: Список исправлений
+ new: Новое исправление
+ new:
+ heading: Введите информацию для нового исправления
+ title: Создание нового исправления
+ show:
+ description: 'Описание:'
+ heading: Описание исправления «%{title}»
+ title: Описание исправления
+ user: 'Создано:'
+ edit: Изменить
+ destroy: Удалить
+ confirm: Вы уверены?
+ create:
+ flash: Исправление создано.
+ update:
+ flash: Изменения сохранены.
+ destroy:
+ not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов,
+ принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
+ flash: Исправление уничтожено.
+ error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+ validations:
+ leading_whitespace: имеется начальный пробел
+ trailing_whitespace: содержит конечный пробел
+ invalid_characters: содержит недопустимые символы
+ url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters})
+...