]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/be.yml
Merge branch 'pull/4793'
[rails.git] / config / locales / be.yml
index 6f5fa91e1af5dac8ec306ef4c4b76125d1a27982..2c62bea7f30163e3aea0faae47071bef0d88de03 100644 (file)
@@ -2,27 +2,37 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Alex73
+# Author: Andoti
 # Author: Artsiom91
+# Author: Chadyka
 # Author: Goshaproject
 # Author: Jhnrvr
 # Author: Jim-by
+# Author: Kapatych
 # Author: Kareyac
 # Author: Macofe
 # Author: Maksim L.
 # Author: Mechanizatar
 # Author: Nerogaf
 # Author: Plaga med
+# Author: Serge
 # Author: Unomano
 # Author: ZlyiLev
 # Author: Zmicier21
+# Author: Zmickli21
 # Author: Дзяніс Тутэйшы
 # Author: Тест
 # Author: Чаховіч Уладзіслаў
 ---
 be:
+  html:
+    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
+      blog: '%e %B %Y'
+  count:
+    at_least_pattern: '%{count}+'
   helpers:
     file:
       prompt: Абраць файл
@@ -40,7 +50,7 @@ be:
         create: Зарэгістравацца
         update: Абнавіць
       oauth2_application:
-        create: Ð Ñ\8dгÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\8bÑ\8f
+        create: Ð\97аÑ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\86а
         update: Абнавіць
       redaction:
         create: Стварыць рэдакцыю
@@ -56,6 +66,11 @@ be:
       messages:
         invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас электроннай пошты
         email_address_not_routable: немагчыма пракласці маршрут
+        display_name_is_user_n: не можа быць user_n, калі n не з’яўляецца вашым ідэнтыфікатарам
+          карыстальніка
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: ужо заглушаны
     models:
       acl: Спіс правоў доступу
       changeset: Пакет правак
@@ -69,7 +84,6 @@ be:
       message: Паведамленне
       node: Пункт
       node_tag: Тэг пункта
-      notifier: Абвяшчэнне
       old_node: Стары пункт
       old_node_tag: Стары тэг пункта
       old_relation: Старое дачыненне
@@ -87,7 +101,7 @@ be:
       tracepoint: Пункт следу
       tracetag: Тэг следу
       user: Карыстальнік
-      user_preference: Ð\9dаладÑ\8b ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82альніка
+      user_preference: Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\9eдзельніка
       user_token: Токен карыстальніка
       way: Лінія
       way_node: Пункт лініі
@@ -98,13 +112,13 @@ be:
         url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня (абявязкова)
         callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
         support_url: URL-адрас падтрымкі
-        allow_read_prefs: Ñ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88Ñ\8b ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96Ñ\86кÑ\96Ñ\8f Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ\8b
-        allow_write_prefs: Ð·Ð¼Ñ\8fнÑ\8fÑ\86Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88Ñ\8b ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96Ñ\86кÑ\96Ñ\8f Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ\8b
+        allow_read_prefs: Ñ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\9eдзелÑ\8cнÑ\96ка
+        allow_write_prefs: Ð·Ð¼Ñ\8fнÑ\8fÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\9eдзелÑ\8cнÑ\96ка
         allow_write_diary: рабіць запісы ў дзённіку, каментаваць і заводзіць сяброў
-        allow_write_api: рэдагаваць мапу
+        allow_write_api: змяняць карту
         allow_read_gpx: чытаць прыватныя GPS-трэкі
         allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі
-        allow_write_notes: Ð²Ñ\8bпÑ\80аÑ\9eляць нататкі
+        allow_write_notes: Ð·Ð¼Ñ\8fняць нататкі
       diary_comment:
         body: Тэкст
       diary_entry:
@@ -115,9 +129,9 @@ be:
         longitude: Даўгата
         language_code: Мова
       doorkeeper/application:
-        name: імя
+        name: Назва
         redirect_uri: Пераадрасаваныя URI
-        confidential: Канфідэнцыяльны дадатак?
+        confidential: Канфідэнцыяльна праграма?
         scopes: Дазволы
       friend:
         user: Карыстальнік
@@ -149,7 +163,6 @@ be:
         auth_provider: Аўтэнтыфікатар
         auth_uid: UID аўтэнтыфікацыі
         email: Электронная пошта
-        email_confirmation: Пацверджанне электроннай пошты
         new_email: Новы адрас электроннай пошты
         active: Актыўны
         display_name: Бачнае імя
@@ -162,18 +175,17 @@ be:
         pass_crypt_confirmation: Пацвердзіце пароль
     help:
       doorkeeper/application:
-        confidential: Ð\94адаÑ\82ак Ð±Ñ\83дзе Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ñ\82ам, Ð´Ð·Ðµ Ñ\81акÑ\80Ñ\8dÑ\82 ÐºÐ»Ñ\96енÑ\82а Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð·Ð°Ñ\85оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а
-          ў сакрэце (уласныя мабільныя дадаткі і аднастаронкавыя дадаткі не зʼяўляюцца
-          ÐºÐ°Ð½Ñ\84Ñ\96дÑ\8dнÑ\86Ñ\8bйнымі)
+        confidential: Ð\9fÑ\80агÑ\80ама Ð±Ñ\83дзе Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\86а Ñ\82ам, Ð´Ð·Ðµ Ñ\81акÑ\80Ñ\8dÑ\82 ÐºÐ»Ñ\96енÑ\82а Ð¼Ð¾Ð¶а
+          захоўвацца ў сакрэце (уласныя мабільныя праграмы і аднастаронкавыя праграмы
+          Ð½Ðµ Ð·Ê¼Ñ\8fÑ\9eлÑ\8fÑ\8eÑ\86Ñ\86а ÐºÐ°Ð½Ñ\84Ñ\96дÑ\8dнÑ\86Ñ\8bÑ\8fлÑ\8cнымі)
         redirect_uri: Выкарыстоўвайце адзін радок для URI
       trace:
         tagstring: падзеленыя коскамі
       user_block:
-        reason: Прычына блакіроўкі карыстальніка. Калі ласка, будзьце як мага больш
-          спакойнымі і разважлівымі, расказвайце як мага больш дэталяў аб сітуацыі,
-          памятаючы, што паведамленне будзе агульнадаступным. Майце на ўвазе, што
-          не ўсе карыстальнікі разумеюць жаргон супольнасці, таму паспрабуйце не выкарыстоўваць
-          прафесіяналізмы.
+        reason: Прычына блакіроўкі ўдзельніка. Калі ласка, будзьце як мага больш спакойнымі
+          і разважлівымі, расказвайце як мага больш дэталяў аб сітуацыі, памятаючы,
+          што паведамленне будзе агульнадаступным. Майце на ўвазе, што не ўсе карыстальнікі
+          разумеюць жаргон супольнасці, таму паспрабуйце не выкарыстоўваць прафесіяналізмы.
         needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка
           будзе знята?
       user:
@@ -181,66 +193,69 @@ be:
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: прыкладна 1 гадзіну таму
+        one: прыкладна %{count} гадзіну таму
         few: прыкладна %{count} гадзіны таму
         many: прыкладна %{count} гадзін таму
         other: прыкладна %{count} гадзін(ы) таму
       about_x_months:
-        one: прыкладна 1 месяц таму
+        one: прыкладна %{count} месяц таму
         few: прыкладна %{count} месяцы таму
         many: прыкладна %{count} месяцаў таму
         other: прыкладна %{count} месяцы(аў) таму
       about_x_years:
-        one: прыкладна 1 год таму
+        one: прыкладна %{count} год таму
         few: прыкладна %{count} гады таму
         many: прыкладна %{count} гадоў таму
         other: прыкладна %{count} гады(оў) таму
       almost_x_years:
-        one: амаль 1 год таму
+        one: амаль %{count} год таму
         few: амаль %{count} гады таму
         many: амаль %{count} гадоў таму
         other: амаль %{count} гады(оў) таму
       half_a_minute: паўхвіліны таму
       less_than_x_seconds:
-        one: менш за секунду таму
+        one: менш за %{count} секунду таму
         few: менш за %{count} секунды таму
         many: менш за %{count} секунд таму
         other: менш за %{count} секунд(ы) таму
       less_than_x_minutes:
-        one: менш за хвіліну таму
+        one: менш за %{count} хвіліну таму
         few: менш за %{count} хвіліны таму
         many: менш за %{count} хвілін таму
         other: менш за %{count} хвілін(ы) таму
       over_x_years:
-        one: больш за год таму
+        one: больш за %{count} год таму
         few: больш за %{count} гады таму
         many: больш за %{count} гадоў таму
         other: больш за %{count} гады(оў) таму
       x_seconds:
-        one: 1 секунду таму
+        one: '%{count} секунду таму'
         few: '%{count} секунды таму'
         many: '%{count} секунд таму'
         other: '%{count} секунд(ы) таму'
       x_minutes:
-        one: 1 хвіліну таму
+        one: '%{count} хвіліну таму'
         few: '%{count} хвіліны таму'
         many: '%{count} хвілін таму'
         other: '%{count} хвілін(ы) таму'
       x_days:
-        one: 1 дзень таму
+        one: '%{count} дзень таму'
         few: '%{count} дні таму'
         many: '%{count} дзён таму'
         other: '%{count} дзён таму'
       x_months:
-        one: 1 месяц таму
+        one: '%{count} месяц таму'
         few: '%{count} месяцы таму'
         many: '%{count} месяцаў таму'
         other: '%{count} месяцы(аў) таму'
       x_years:
-        one: 1 год таму
+        one: '%{count} год таму'
         few: '%{count} гады таму'
         many: '%{count} гадоў таму'
         other: '%{count} гады(оў) таму'
+  printable_name:
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+    current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
   editor:
     default: Тыповы (зараз %{name})
     id:
@@ -248,14 +263,13 @@ be:
       description: iD (браўзэрны рэдактар)
     remote:
       name: Вонкавы рэдактар
-      description: Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð²Ð°Ð³Ð° Ñ\80Ñ\8dдакÑ\82аÑ\80а (JOSM Ð°Ð±Ð¾ Merkaartor)
+      description: Ð\94Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\86Ñ\8bйнае ÐºÑ\96Ñ\80аванне (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
   auth:
     providers:
       none: Няма
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Вікіпедыя
   api:
@@ -271,6 +285,7 @@ be:
         reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
       rss:
         title: Заўвагі OpenStreetMap
+        description_all: Спіс створаных, пракаментаваных або закрытых нататак
         description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
           рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
@@ -281,6 +296,34 @@ be:
       entry:
         comment: Каментар
         full: Тлумачэнне
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Выдаліць мой уліковы запіс
+        warning: Увага! Працэс выдалення ўліковага запісу з'яўляецца канчатковым і
+          не можа быць зменены.
+        delete_account: Выдаліць уліковы запіс
+        delete_introduction: 'Вы можаце выдаліць свой уліковы запіс OpenStreetMap
+          з дапамогай кнопкі ніжэй. Звярніце ўвагу на наступныя дэталі:'
+        delete_profile: Інфармацыя вашага ўліковага запісу, разам з вашым аватарам,
+          апісаннем і месцазнаходжаннем дома, будзе выдалена.
+        delete_display_name: Назва вашага ўліковага запісу будзе выдалена і можа быць
+          паўторна выкарыстана іншымі ўліковымі запісамі.
+        retain_caveats: 'Аднак некаторая інфармацыя пра вас будзе захоўвацца на OpenStreetMap
+          нават пасля выдалення вашага ўліковага запісу:'
+        retain_edits: Вашыя змены ў базе даных карты, калі такія маюцца, будуць захаваныя.
+        retain_traces: Вашыя трасіроўкі, калі такія маюцца, будуць захаваны.
+        retain_diary_entries: Вашыя запісы і каментарыі ў дзённіку, калі такія маюцца,
+          будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+        retain_notes: Вашы нататкі на карце і каментарыі да іх, калі такія маюцца,
+          будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+        retain_changeset_discussions: Вашыя абмеркаванні зменаў, калі такія маюцца,
+          будуць захаваныя.
+        retain_email: Ваш адрас электроннай пошты будзе захаваны.
+        recent_editing_html: Вы нядаўна рэдагавалі ваш уліковы запіс, таму зараз яго
+          нельга выдаліць. Выдаленне будзе магчымае праз %{time}.
+        confirm_delete: Вы ўпэўненыя?
+        cancel: Скасаваць
   accounts:
     edit:
       title: Рэдагаваць уліковы запіс
@@ -288,80 +331,78 @@ be:
       current email address: Бягучы адрас электроннай пошты
       external auth: Знешняя Аўтэнтыфікацыя
       openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: што гэта?
       public editing:
         heading: Агульнае рэдагаванне
         enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: што гэта?
         disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены
           ананімныя.
         disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
-      public editing note:
-        heading: 'Публічнае рэдагаванне:'
-        html: У цяперашні момант Вашы рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі, і людзі не
-          могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Ваша месцазнаходжанне. Каб быў
-          бачны Ваш уклад, і людзі маглі звязацца з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
-          кнопку ніжэй. <b>Пасля пераходу на API версіі 0.6, толькі даступныя для
-          сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца,
-          чаму</a>) <ul><li>Гэта дзеянне не можа быць адменена, а ўсе новыя карыстальнікі
-          цяпер даступныя для сувязі па змаўчанні.</li></ul>
       contributor terms:
-        heading: 'Умовы ўдзелу:'
+        heading: Умовы ўдзелу
         agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
         not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
         review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці,
           каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
         agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца
           ў агульнай уласнасці.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: што гэта?
       save changes button: Запісаць змены
-      make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
+      delete_account: Выдаліць уліковы запіс...
+    go_public:
+      heading: Публічнае рэдагаванне
+      currently_not_public: " \nУ дадзены момант вашыя праўкі ананімныя, і людзі не
+        могуць адпраўляць вам паведамленні або бачыць вашае месцазнаходжанне. Каб
+        паказаць тое, што вы рэдагавалі, і дазволіць людзям звязацца з вамі праз вэб-сайт,
+        націсніце кнопку ніжэй."
+      only_public_can_edit: Пасля пераходу на API 0.6 толькі публічныя карыстальнікі
+        могуць рэдагаваць даныя мапы.
+      find_out_why_html: (%{link}).
+      find_out_why: даведацца, чаму
+      find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+      email_not_revealed: Ваш адрас электроннай пошты не будзе раскрыты, калі стане
+        публічным.
+      not_reversible: Гэта дзеянне нельга адмяніць, і ўсе новыя карыстальнікі цяпер
+        агульнадаступныя па змаўчанні.
+      make_edits_public_button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
     update:
       success_confirm_needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце
         сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага адраса.
       success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
+    destroy:
+      success: Уліковы запіс выдалены.
   browse:
-    created: Створаны
-    closed: Зачынены
-    created_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам
-      %{user}
-    deleted_by_html: Выдалены <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам
-      %{user}
-    edited_by_html: Зменены <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам %{user}
-    closed_by_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам %{user}
+    deleted_ago_by_html: Выдалена %{time_ago} карыстальнікам %{user}
+    edited_ago_by_html: Адрэдагавана %{time_ago} карыстальнікам %{user}
     version: Версія
+    redacted_version: Адрэдагаваная версія
     in_changeset: Пакет правак
     anonymous: ананімны
     no_comment: (без каментароў)
     part_of: Частка
+    part_of_relations:
+      one: '%{count} адносіны'
+      few: '%{count} адносін '
+      many: '%{count} адносін'
+      other: '%{count} адносін'
+    part_of_ways:
+      one: '%{count} шлях'
+      few: '%{count} шляхі'
+      many: '%{count} шляхоў'
+      other: '%{count} шляхі(-оў)'
     download_xml: Спампаваць XML
     view_history: Прагляд гісторыі
+    view_unredacted_history: Прагляд неадрэдагаванай гісторыі
     view_details: Прагляд звестак
+    view_redacted_data: Прагляд адрэдагаваных даных
+    view_redaction_message: Прагляд паведамлення аб рэдагаванні
     location: 'Месца:'
-    changeset:
-      title: 'Набор змен: %{id}'
-      belongs_to: Аўтар
-      node: Пункты (%{count})
-      node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
-      way: Лініі (%{count})
-      way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
-      relation: Дачыненні (%{count})
-      relation_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
-      comment: Каментары (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Схаваны каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        </abbr>
-      changesetxml: XML пакета правак
-      osmchangexml: osmChange XML
-      feed:
-        title: Набор змен %{id}
-        title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
-      discussion: Абмеркаванне
-      still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
-        пакет правак закрыецца.
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
     node:
       title_html: 'Пункт: %{name}'
       history_title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}'
@@ -369,6 +410,11 @@ be:
       title_html: 'Лінія: %{name}'
       history_title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}'
       nodes: Пункты
+      nodes_count:
+        one: '%{count} пункт'
+        few: '%{count} пункты'
+        many: '%{count} пунктаў'
+        other: '%{count} пункты(-аў)'
       also_part_of_html:
         one: частка лініі %{related_ways}
         other: частка ліній %{related_ways}
@@ -376,7 +422,15 @@ be:
       title_html: 'Дачыненне: %{name}'
       history_title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
       members: Удзельнікі
+      members_count:
+        one: |-
+          …
+          %{count} чалец
+        few: '%{count} чальцы'
+        many: '%{count} чальцоў'
+        other: '%{count} чальцы(-оў)'
     relation_member:
+      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
       type:
         node: Пункт
@@ -386,6 +440,7 @@ be:
       entry_html: Дачыненне %{relation_name}
       entry_role_html: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role})
     not_found:
+      title: Не знойдзена
       sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
       type:
         node: пункт
@@ -394,6 +449,7 @@ be:
         changeset: пакет правак
         note: заўвага
     timeout:
+      title: Памылка
       sorry: Прабачце, атрыманне даных для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} заняла
         зашмат часу.
       type:
@@ -425,11 +481,21 @@ be:
       wikimedia_commons_link: '%{page} ў Вікісховішчы'
       telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number}
       colour_preview: Прагляд колеру %{colour_value}
+      email_link: Электронная пошта %{email}
     query:
       title: Пошук аб’ектаў
       introduction: Націсніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб’екты паблізу.
       nearby: Аб’екты паблізу
       enclosing: Навакольныя аб'екты
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: На жаль, пункт №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: На жаль, шлях №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: На жаль, адносіны №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Старонка %{page}
@@ -448,6 +514,7 @@ be:
     index:
       title: Пакет правак
       title_user: Пакет правак ад %{user}
+      title_user_link_html: Змены ад %{user_link}
       title_friend: Пакеты правак ад вашых сяброў
       title_nearby: Пакеты правак ад карыстальнікаў паблізу
       empty: Пакеты правак не знойдзены.
@@ -457,6 +524,54 @@ be:
       no_more_area: Больш няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
       no_more_user: Больш няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
       load_more: Загрузіць больш
+      feed:
+        title: Набор змен %{id}
+        title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
+        created: Створаны
+        closed: Зачынены
+        belongs_to: Аўтар
+    subscribe:
+      heading: Падпісацца на наступнае абмеркаванне зменаў?
+      button: Падпісацца на абмеркаванне
+    unsubscribe:
+      heading: Скасаваць падпіску на наступнае абмеркаванне зменаў?
+      button: Адпісацца ад абмеркавання
+    heading:
+      title: Набор змен %{id}
+      created_by_html: Створана %{link_user} %{created}.
+    no_such_entry:
+      title: Няма такіх змяненняў
+      heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
+      body: На жаль, няма змяненняў з нумарам %{id}. Калі ласка, праверце, ці карэктна
+        уведзены нумар, або магчыма вам далі няслушную спасылку.
+    show:
+      title: 'Набор змен: %{id}'
+      created: 'Створана: %{when}'
+      closed: 'Закрыта: %{when}'
+      created_ago_html: Створана %{time_ago}
+      closed_ago_html: Закрыта %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Створана %{time_ago} удзельнікам %{user}
+      closed_ago_by_html: Закрыта %{time_ago} карыстальнікам %{user}
+      discussion: Абмеркаванне
+      join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
+      still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
+        пакет правак закрыецца.
+      subscribe: Падпісацца
+      unsubscribe: Адпісацца
+      comment_by_html: Пракаментавана карыстальнікам %{user} %{time_ago} таму
+      hidden_comment_by_html: Схаваны каментар ад %{user} %{time_ago} таму
+      hide_comment: схаваць
+      unhide_comment: паказаць
+      comment: Каментаваць
+      changesetxml: XML пакета правак
+      osmchangexml: osmChange XML
+    paging_nav:
+      nodes: Пункты (%{count})
+      nodes_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+      ways: Лініі (%{count})
+      ways_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+      relations: Дачыненні (%{count})
+      relations_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
     timeout:
       sorry: Выбачайце, спіс набораў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання.
   changeset_comments:
@@ -474,11 +589,16 @@ be:
     contact:
       km away: '%{count} км ад вас'
       m away: '%{count} м ад Вас'
+      latest_edit_html: 'Апошняе рэдагаванне (%{ago}):'
     popup:
       your location: Ваша месцазнаходжанне
       nearby mapper: Карыстальнік
       friend: Сябар
     show:
+      title: Мая панэль
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і ўсталюйце вашае месцазнаходжанне,
+        каб бачыць карыстальнікаў паблізу.'
+      edit_your_profile: Адрэдагуйце свой профіль
       my friends: Мае сябры
       no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
       nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:'
@@ -492,8 +612,8 @@ be:
     new:
       title: Новы запіс дзённіку
     form:
-      location: 'Месца:'
-      use_map_link: ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\86Ñ\86а ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82ай
+      location: Месца
+      use_map_link: Ð\9aаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\86Ñ\86а Ð¼Ð°Ð¿ай
     index:
       title: Дзённікі карыстальнікаў
       title_friends: Дзённікі сяброў
@@ -513,6 +633,9 @@ be:
     show:
       title: Дзённік карыстальніка %{user} | %{title}
       user_title: Дзённік карыстальніка %{user}
+      discussion: Абмеркаванне
+      subscribe: Падпісацца
+      unsubscribe: Адпісацца
       leave_a_comment: Пакінуць каментар
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
       login: Увайсці
@@ -522,13 +645,17 @@ be:
       body: Прабачце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
         свой запыт, магчыма, вы перайшлі па неіснуючай спасылцы.
     diary_entry:
-      posted_by_html: Апублікавана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
+      posted_by_html: Апублікавана карыстальнікам %{link_user} %{created} на мове
+        %{language_link}
+      updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{updated}.
       comment_link: Каментаваць гэты запіс
       reply_link: Адказаць на гэты запіс
       comment_count:
-        one: 1 каментар
-        zero: Каментароў няма
-        other: 'Каментароў: %{count}'
+        one: '%{count} каментар'
+        few: '%{count} каментары'
+        many: '%{count} каментароў'
+        other: '%{count} каментары(-оў)'
+      no_comments: Няма каментароў
       edit_link: Правіць гэты запіс
       hide_link: Схаваць гэты запіс
       unhide_link: Паказаць гэты запіс
@@ -544,6 +671,7 @@ be:
       location: 'Месца:'
       view: Прагляд
       edit: Правіць
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
@@ -554,12 +682,79 @@ be:
       all:
         title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
         description: Свежыя дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
-    comments:
+    subscribe:
+      heading: Падпісацца на абмеркаванне наступнага запісу ў дзённіку?
+      button: Падпісацца на абмеркаванне
+    unsubscribe:
+      heading: Адпісацца ад абмеркавання наступнага запісу ў дзённіку?
+      button: Адпісацца ад абмеркавання
+  diary_comments:
+    index:
+      title: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user}
+      heading: Каментары да запісаў у дзённіку карыстальніка %{user}
+      subheading_html: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user}
+      no_comments: Няма каментароў у дзённіку
       post: Апублікаваць
       when: Калі
       comment: Каментар
       newer_comments: Навейшыя каментары
       older_comments: Старэйшыя каментары
+  doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе выбару ўліковага запісу
+          канчатковага карыстальніка
+        consent_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе згоды канчатковага карыстальніка
+        interaction_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе ўзаемадзеяння з канчатковым
+          карыстальнікам
+        login_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе аўтэнтыфікацыі канчатковага карыстальніка
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Праграма зарэгістравана.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі
+            з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі
+            з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Памылка праз адсутнасць
+            канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць
+            канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+          subject_not_configured: Збой генерацыі ID Token з-за адсутнасці канфігурацыі
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+    scopes:
+      address: Праглядзіце свой фізічны адрас
+      email: Увядзіце ваш адрас электроннай пошты
+      openid: Аўтэнтыфікуйце свой уліковы запіс
+      phone: Праглядзець ваш нумар тэлефона
+      profile: Праглядзець інфармацыю вашага профілю
+  errors:
+    contact:
+      contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
+      contact_url_title: Тлумачэнне розных каналаў сувязі
+      contact: звяртацца
+      contact_the_community_html: Не саромейцеся %{contact_link} да супольнасці OpenStreetMap,
+        калі вы знайшлі непрацуючую спасылку / памылку. Запішыце дакладны URL вашага
+        запыту.
+    bad_request:
+      title: Памылковы запыт
+      description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap   несапраўдная
+        (HTTP 400)
+    forbidden:
+      title: Доступ забаронены
+      description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap даступная толькі
+        адміністратарам (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Памылка праграмы
+      description: Сервер OpenStreetMap сутыкнуўся з нечаканай сітуацыяй, якая перашкодзіла
+        яму выканаць запыт (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Файл не знойдзены
+      description: Не ўдалося знайсці файл/тэчку/аперацыю API з такім імем на серверы
+        OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Пасябраваць з %{user}?
@@ -567,6 +762,8 @@ be:
       success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
       failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
       already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+      limit_exceeded: Апошнім часам вы пасябравалі з вялікай колькасцю карыстальнікаў.
+        Калі ласка, пачакайце пэўны час, перш чым спрабаваць пасябравацца зноўку.
     remove_friend:
       heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
       button: Выдаліць з сяброў
@@ -575,35 +772,41 @@ be:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon_html: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_nominatim_html: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
+        results_from_html: Вынікі з %{results_link}
+        latlon: Унутраны
+        osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+        osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
     search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Лінная дарога
           chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
           drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
           gondola: Лінная дарога
+          magic_carpet: Пад’ёмнік дываноў
           platter: Бугельны пад'ёмнік
           pylon: Апора
           station: Станцыя канатнай дарогі
           t-bar: Т-вобразны пад'ёмнік
+          "yes": Канатка
         aeroway:
           aerodrome: Аэрадром
           airstrip: Узлётна-пасадачная паласа
-          apron: Перон
-          gate: Вароты
+          apron: Перон аэрадрома
+          gate: Выхад на пасадку
           hangar: Ангар
           helipad: Верталётная пляцоўка
           holding_position: Месца чакання
+          navigationaid: Авіяцыйная навігацыйная сістэма
           parking_position: Месца паркоўкі
           runway: Узлётна-пасадачная паласа
+          taxilane: Паласа для таксі
           taxiway: Рулёжныя дарожкі
-          terminal: Тэрмінал
+          terminal: Тэрмінал аэрапорта
+          windsock: Ветрапаказальнік
         amenity:
+          animal_boarding: Інтэрнат для жывёл
           animal_shelter: Прытулак для жывёл
           arts_centre: Цэнтр мастацтваў
           atm: Банкамат
@@ -613,7 +816,9 @@ be:
           bench: Лаўка
           bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка
           bicycle_rental: Пракат ровараў
+          bicycle_repair_station: Рамонтная станцыя для ровараў
           biergarten: Рэстаранны падворак
+          blood_bank: Банк крыві
           boat_rental: Пракат лодак
           brothel: Бардэль
           bureau_de_change: Абмен валют
@@ -630,6 +835,7 @@ be:
           clock: Гадзіннік
           college: Каледж
           community_centre: Грамадскі цэнтр
+          conference_centre: Канферэнц-цэнтр
           courthouse: Суд
           crematorium: Крэматорый
           dentist: Стаматолагія
@@ -637,28 +843,37 @@ be:
           drinking_water: Пітная вада
           driving_school: Аўташкола
           embassy: Амбасада
+          events_venue: Месца правядзення мерапрыемстваў
           fast_food: Фаст-Фуд
           ferry_terminal: Паромны тэрмінал
           fire_station: Пажарная станцыя
           food_court: Фуд-Корт
           fountain: Фантан
-          fuel: АЗС
+          fuel: Аўтазапраўка
           gambling: Азартныя гульні
           grave_yard: Могілкі
           grit_bin: Кантэйнер з дарожным пасыпаннем
           hospital: Бальніца
           hunting_stand: Паляўнічая вежа
           ice_cream: Марозіва
+          internet_cafe: Інтэрнэт-кафэ
           kindergarten: Дзіцячы садок
+          language_school: Моўная школа
           library: Бібліятэка
+          loading_dock: Загрузны док
+          love_hotel: Гатэль кахання
           marketplace: Рыначная плошча
+          mobile_money_agent: Мабільны грашовы агент
           monastery: Кляштар
+          money_transfer: Перавод грошай
           motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
+          music_school: Музычная школа
           nightclub: Начны клуб
           nursing_home: Прыватная лякарня
           parking: Паркоўка
           parking_entrance: Заезд на паркоўку
           parking_space: Паркоўка
+          payment_terminal: Плацежны тэрмінал
           pharmacy: Аптэка
           place_of_worship: Культавы будынак
           police: Паліцыя
@@ -666,9 +881,13 @@ be:
           post_office: Паштовае аддзяленне
           prison: Турма
           pub: Паб
+          public_bath: Лазня
+          public_bookcase: Кніжны абмен
           public_building: Грамадскі будынак
+          ranger_station: Станцыя рэйнджараў
           recycling: Пункт перапрацоўкі
           restaurant: Рэстаран
+          sanitary_dump_station: Санітарнае сметнішча
           school: Школа
           shelter: Укрыццё
           shower: Душ
@@ -681,18 +900,27 @@ be:
           theatre: Тэатр
           toilets: Прыбіральні
           townhall: Ратуша
+          training: Навучальны цэнтр
           university: Універсітэт
+          vehicle_inspection: Станцыя тэхагляду
           vending_machine: Гандлёвы аўтамат
           veterinary: Ветэрынарная хірургія
           village_hall: Вясковая зала
           waste_basket: Кош для смецця
           waste_disposal: Смеццевы бак
+          waste_dump_site: Нелегальная звалка
+          watering_place: Вадапой для жывёл
           water_point: Вада
+          weighbridge: Грузавыя вагі
+          "yes": Зручнасць
         boundary:
+          aboriginal_lands: Тэрыторыі тубыльцаў
           administrative: Адміністрацыйная мяжа
           census: Межы перапісу
           national_park: Нацыянальны парк
+          political: Электаральная мяжа
           protected_area: Абаронены раён
+          "yes": Мяжа
         bridge:
           aqueduct: Акведук
           boardwalk: Тратуар
@@ -701,24 +929,94 @@ be:
           viaduct: Віядук
           "yes": Мост
         building:
+          apartment: Кватэра
+          apartments: Кватэры
+          barn: Свіран
+          bungalow: Бунгала
+          cabin: Хаціна
+          chapel: Капліца
+          church: Будынак царквы
+          civic: Грамадзянскі будынак
+          college: Будынак каледжа
+          commercial: Камерцыйны будынак
+          construction: Будынак будуецца
+          detached: Хата
+          dormitory: Інтэрнат
+          duplex: Падзеленая хата
+          farm: Фермерская хата
+          farm_auxiliary: Фермерская прыбудова
+          garage: Гараж
+          garages: Гаражы
+          greenhouse: Шклярніца
+          hangar: Ангар
+          hospital: Будынак бальніцы
+          hotel: Будынак гасцініцы
+          house: Дом
+          houseboat: Плывучы дом
+          hut: Хата
+          industrial: Прамысловы будынак
+          kindergarten: Дзіцячы сад
+          manufacture: Вытворчы будынак
+          office: Офисны будынак
+          public: Грамадскі будынак
+          residential: Жылы будынак
+          retail: Гандлёвы будынак
+          roof: Дах
+          ruins: Рэшткі будынку
+          school: Школа
+          semidetached_house: Двухкватэрная хата
+          service: Службовы будынак
+          shed: Адрына
+          stable: Стайня
+          static_caravan: Мабільны дом
+          temple: Храм
+          terrace: Тэраса
+          train_station: Чыгуначны вакзал
+          university: Универсітэт
+          warehouse: Склад
           "yes": Будынак
+        club:
+          scout: База скаўтаў
+          sport: Спартыўны клуб
+          "yes": Клуб
         craft:
+          beekeeper: Пчальнік
+          blacksmith: Кузня
           brewery: Бровар
           carpenter: Цясляр
+          caterer: Пастаўшчык правізіі
+          confectionery: Цукерня
+          dressmaker: Атэлье
           electrician: Электрык
+          electronics_repair: Рамонт электронікі
           gardener: Садоўнік
+          glaziery: Гута
+          handicraft: Майстэрня
+          hvac: Тэхнічнае памяшканне
+          metal_construction: Майстэрня металаканструкцый
           painter: Мастак
           photographer: Фатограф
           plumber: Сантэхнік
+          roofer: Майстэрня страхара
+          sawmill: Тартак
           shoemaker: Шавец
+          stonemason: Мулярня
           tailor: Кравец
+          window_construction: Аконная майстэрня
+          winery: Вінакурня
           "yes": Майстэрня
         emergency:
+          access_point: Пункт доступу
           ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі
           assembly_point: Месца збору
           defibrillator: Дэфібрылятар
+          fire_extinguisher: Вогнетушыльнік
+          fire_water_pond: Пажарны вадаём
           landing_site: Месца аварыйнай пасадкі
+          life_ring: Ратавальны круг
           phone: Тэлефон экстранай сувязі
+          siren: Аварыйная сірэна
+          suction_point: Пункт рэанімічнай аспірацыі
           water_tank: Пажарны вадаём/рэзервуар
         highway:
           abandoned: Занядбаная дарога
@@ -727,9 +1025,11 @@ be:
           bus_stop: Аўтобусны прыпынак
           construction: Будаўніцтва дарогі
           corridor: Праход цераз будынак
+          crossing: Пераход
           cycleway: Веласіпедная дарожка
           elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
+          emergency_bay: Аварыйны прыпынак
           footway: Сцяжынка
           ford: Брод
           give_way: Знак "Саступі дарогу"
@@ -760,35 +1060,47 @@ be:
           tertiary: Троесная дарога
           tertiary_link: Трэцясная дарога
           track: Каляя
+          traffic_mirror: Люстэрка дарожнага руху
           traffic_signals: Святлафор
+          trailhead: Пачатак сцежкі
           trunk: Шаша
           trunk_link: Магістраль
+          turning_circle: Разваротны круг
           turning_loop: Разваротнае кальцо
           unclassified: Некласіфікаваная дарога
           "yes": Дарога
         historic:
+          aircraft: Гістарычны самалёт
           archaeological_site: Археалагічныя раскопы
+          bomb_crater: Гістарычны кратар ад бомбы
           battlefield: Поле бою
           boundary_stone: Пагранічны камень
           building: Гістарычны будынак
           bunker: Бункер
+          cannon: Гістарычная гармата
           castle: Замак
+          charcoal_pile: Гістарычная куча драўнянага вугалю
           church: Царква
           city_gate: Гарадская брама
           citywalls: Гарадскія сцены
           fort: Форт
           heritage: Культурная спадчына
+          hollow_way: Нізінная сцежка
           house: Дом
           manor: Сядзіба
           memorial: Мемарыял
+          milestone: Гістарычная вяха
           mine: Шахта
           mine_shaft: Шахтавы стаўбур
           monument: Помнік
+          railway: Гістарычная чыгунка
           roman_road: Рымская дарога
           ruins: Руіны
+          rune_stone: Рунічны камень
           stone: Камень
           tomb: Магіла
           tower: Вежа
+          wayside_chapel: Прыдарожная капліца
           wayside_cross: Прыдарожны крыж
           wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
           wreck: Месца аварыі
@@ -797,12 +1109,13 @@ be:
           "yes": Перакрыжаванне
         landuse:
           allotments: Сады-агароды
+          aquaculture: Аквакультура
           basin: Вадаём
           brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
           cemetery: Могілкі
           commercial: Камерцыйная зона
           conservation: Запаведнік
-          construction: Ð\91Ñ\83даÑ\9eнÑ\96Ñ\86Ñ\82ва
+          construction: Ð\91Ñ\83даÑ\9eнÑ\96Ñ\87аÑ\8f Ñ\82Ñ\8dÑ\80Ñ\8bÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f
           farmland: Сельскагаспадарчыя землі
           farmyard: Двор фермы
           forest: Лес
@@ -815,20 +1128,28 @@ be:
           military: Ваенная зона
           mine: Шахта
           orchard: Фруктовы сад
+          plant_nursery: Расаднік
           quarry: Кар'ер
           railway: Чыгунка
           recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
+          religious: Рэлігійная тэрыторыя
           reservoir: Вадасховішча
           reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
           residential: Жылы раён
-          retail: Ð Ð¾Ð·Ð½Ñ\96Ñ\87нÑ\8b Ð³Ð°Ð½Ð´Ð°Ð»Ñ\8c
+          retail: Ð\93андлÑ\91ваÑ\8f Ñ\82Ñ\8dÑ\80Ñ\8bÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f
           village_green: Вясковая паляна
           vineyard: Вінаграднік
           "yes": Землекарыстанне
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Гульнявы цэнтр для дарослых
+          amusement_arcade: Забаўляльная аркада
+          bandstand: Эстрада
           beach_resort: Пляжны курорт
           bird_hide: Засада
+          bleachers: Трыбуны
+          bowling_alley: Боўлінг
           common: Агульная зямля
+          dance: Танцавальная зала
           dog_park: Пляцоўка для сабак
           firepit: Кастрышча
           fishing: Раён рыбалоўства
@@ -836,12 +1157,14 @@ be:
           fitness_station: Спартыўная пляцоўка
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфа
-          horse_riding: Ð\92еÑ\80Ñ\85аваÑ\8f Ñ\8fзда
+          horse_riding: Ð¦Ñ\8dнÑ\82Ñ\80 ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ð¹ Ñ\8fздÑ\8b
           ice_rink: Каток
           marina: Гавань для катэраў
           miniature_golf: Міні-Гольф
           nature_reserve: Запаведнік
+          outdoor_seating: Месцы для сядзення на вольным паветры
           park: Парк
+          picnic_table: Стол для пікніка
           pitch: Спартыўная пляцоўка
           playground: Дзіцячая пляцоўка
           recreation_ground: Зона адпачынку
@@ -856,13 +1179,21 @@ be:
           "yes": Забавы
         man_made:
           adit: Штольня
+          advertising: Рэклама
+          antenna: Антэна
+          avalanche_protection: Абарона ад лавін
           beacon: Бакен
+          beam: Бэлька
           beehive: Борць
           breakwater: Хвалярэз
           bridge: Мост
           bunker_silo: Бункер
+          cairn: Керн
           chimney: Комін
+          clearcut: Лесапавал
+          communications_tower: Вежа сувязі
           crane: Кран
+          cross: Крыж
           dolphin: Прычальная тумба
           dyke: Прыбярэжны насып
           embankment: Насып
@@ -871,6 +1202,7 @@ be:
           groyne: Буна
           kiln: Печ
           lighthouse: Маяк
+          manhole: Люк
           mast: Мачта
           mine: Шахта
           mineshaft: Шахтавы стаўбур
@@ -878,12 +1210,20 @@ be:
           petroleum_well: Свідравіна
           pier: Пірс
           pipeline: Трубаправод
+          pumping_station: Помпавая станцыя
+          reservoir_covered: Крытае вадасховішча
           silo: Сілас
+          snow_cannon: Снежная гармата
+          snow_fence: Снегаахоўная загарода
           storage_tank: Крыты рэзервуар
+          street_cabinet: Вулічная шафа
           surveillance: Камера назірання
+          telescope: Тэлескоп
           tower: Вежа
+          utility_pole: Электрычны слуп
           wastewater_plant: Станцыя ачысткі сцёкавых вод
           watermill: Вадзяны млын
+          water_tap: Водаправодны кран
           water_tower: Ваданапорная вежа
           water_well: Студня
           water_works: Водазабор
@@ -894,15 +1234,20 @@ be:
           airfield: Ваенны аэрадром
           barracks: Казармы
           bunker: Бункер
+          checkpoint: Кантрольна-прапускны пункт
+          trench: Траншэя
           "yes": Ваенны
         mountain_pass:
           "yes": Перавал
         natural:
+          atoll: Атол
+          bare_rock: Голая скала
           bay: Заліў
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Уваход у пячору
           cliff: Мяжа скалы
+          coastline: Узбярэжжа
           crater: Кратэр
           dune: Дзюна
           fell: Неапрацаваная зямля
@@ -913,12 +1258,15 @@ be:
           grassland: Луг
           heath: Здароўе
           hill: Пагорак
+          hot_spring: Гарачая крыніца
           island: Востраў
+          isthmus: Перашыек
           land: Зямля
           marsh: Марш
           moor: Швартоўка
           mud: Бруд
           peak: Пік
+          peninsula: Паўвостраў
           point: Кропка
           reef: Рыф
           ridge: Хрыбет
@@ -927,34 +1275,49 @@ be:
           sand: Пясок
           scree: Абсып
           scrub: Кустарнік
+          shingle: Галька
           spring: Крыніца
           stone: Камень
           strait: Праліў
           tree: Дрэва
+          tree_row: Рад дрэў
+          tundra: Тундра
           valley: Даліна
           volcano: Вулкан
           water: Вада
           wetland: Забалочаны ўчастак
           wood: Пушча
+          "yes": Прыродны аб’ект
         office:
           accountant: Бухгалтар
           administrative: Aдміністрацыя
+          advertising_agency: Рэкламнае агенцтва
           architect: Архітэктар
           association: Асацыяцыя
           company: Кампанія
+          diplomatic: Дыпламатычная ўстанова
           educational_institution: Адукацыйная ўстанова
           employment_agency: Агенцтва занятасці
+          energy_supplier: Офіс пастаўшчыка энергіі
           estate_agent: Агент па нерухомасці
+          financial: Фінансавая ўстанова
           government: Дзяржаўная ўстанова
           insurance: Страхавая кантора
           it: IT-офіс
           lawyer: Юрыст
+          logistics: Лагістычная ўстанова
+          newspaper: Рэдакцыя газеты
           ngo: Офіс НДА
+          notary: Натарыус
+          religion: Рэлігійная ўстанова
+          research: Навукова-даследніцкая ўстанова
+          tax_advisor: Падатковая інспекцыя
           telecommunication: Аддзяленне сувязі
           travel_agent: Турыстычнае агенцтва
           "yes": Офіс
         place:
           allotments: Сады-агароды
+          archipelago: Архіпелаг
           city: Горад
           city_block: Гарадскі квартал
           country: Краіна
@@ -969,6 +1332,7 @@ be:
           locality: Мясцовасць
           municipality: Муніцыпалітэт
           neighbourhood: Наваколле
+          plot: Дзялянка
           postcode: Паштовы індэкс
           quarter: Раён горада
           region: Рэгіен
@@ -982,6 +1346,7 @@ be:
           "yes": Месца
         railway:
           abandoned: Закінутая чыгунка
+          buffer_stop: Буферны прыпынак
           construction: Будаўніцтва чыгункі
           disused: Закінутая чыгунка
           funicular: Фунікулер
@@ -995,6 +1360,7 @@ be:
           platform: Чыгуначная платформа
           preserved: Закансерваваная чыгунка
           proposed: Праектуемая чыгунка
+          rail: Калея
           spur: Чыгуначнае разгалінаванне
           station: Чыгуначны вакзал
           stop: Чыгуначны прыпынак
@@ -1003,13 +1369,20 @@ be:
           switch: Чыгуначная стрэлка
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайны прыпынак
+          turntable: Чыгуначны паваротны круг
           yard: Сартавальная станцыя
         shop:
+          agrarian: Аграрная крама
           alcohol: Алкагольная крама
           antiques: Антыкварыят
+          appliance: Крама побытавай тэхнікі
           art: Арт-Крама
+          baby_goods: Дзіцячыя тавары
+          bag: Крама сумак
           bakery: Пякарня
+          bathroom_furnishing: Мэбля для ваннай
           beauty: Салон прыгажосці
+          bed: Пасцельныя рэчы
           beverages: Крама напояў
           bicycle: Крама ровараў
           bookmaker: Букмекер
@@ -1021,61 +1394,90 @@ be:
           car_repair: Рамонт аўтамабіляў
           carpet: Крама дываноў
           charity: Дабрачынная крама
+          cheese: Сырная крама
           chemist: Аптэкар
+          chocolate: Шакалад
           clothes: Крама вопраткі
+          coffee: Кававая крама
           computer: Крама кампутарнай тэхнікі
           confectionery: Кандытарская крама
           convenience: Крама крокавай даступнасці
           copyshop: Капіравальны цэнтр
           cosmetics: Крама касметыкі
+          craft: Крама тавараў для рукадзелля
+          curtain: Крама фіранак
+          dairy: Малочная крама
           deli: Гастраном
           department_store: Універмаг
           discount: Крама тавараў са зніжкай
-          doityourself: Ð\9aÑ\80ама Ð±Ñ\83даÑ\9eнÑ\96Ñ\87Ñ\8bÑ\85 Ð¼Ð°Ñ\82Ñ\8dÑ\80'ялаў
+          doityourself: Ð\9aÑ\80ама Ð¼Ð°Ñ\82Ñ\8dÑ\80Ñ\8bялаў
           dry_cleaning: Хімчыстка
+          e-cigarette: Крама электронных цыгарэт
           electronics: Крама электронікі
+          erotic: Крама эратычных тавараў
           estate_agent: Агент па нерухомасці
+          fabric: Крама тканін
           farm: Фермерская крама
           fashion: Крама моднай вопраткі
+          fishing: Крама тавараў для рыбалкі
           florist: Фларыст
           food: Прадуктовая крама
+          frame: Крама рамак
           funeral_directors: Рытуальныя паслугі
           furniture: Мэбля
           garden_centre: Садовы цэнтр
+          gas: Крама газавага абсталявання
           general: Універсам
           gift: Крама падарункаў
           greengrocer: Садавіна, гародніна
           grocery: Бакалея
           hairdresser: Цырульнік
           hardware: Гаспадарчая крама
-          hifi: Аўдыётэхніка
+          health_food: Крама здаровага харчавання
+          hearing_aids: Слыхавыя апараты
+          herbalist: Крама зёлак
+          hifi: Крама аўдыя/відэатэхнікі
           houseware: Крама посуду
+          ice_cream: Крама марозіва
           interior_decoration: Афармленне інтэр'еру
           jewelry: Ювелірная крама
           kiosk: Кіёск
           kitchen: Крама кухань
           laundry: Пральня
+          locksmith: Выраб ключоў
           lottery: Латарэя
           mall: Гандлёвы цэнтр
           massage: Паведамленне
+          medical_supply: Крама медыцынскіх тавараў
           mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
+          money_lender: Пазычальнік грошай
           motorcycle: Крама матацыклаў
+          motorcycle_repair: Рамонт матацыклаў
           music: Музычная крама
+          musical_instrument: Музычныя інструменты
           newsagent: Газетны кіёск
+          nutrition_supplements: Харчовыя дабаўкі
           optician: Оптыка
           organic: Арганічныя прадукты
           outdoor: Турыстычная крама
           paint: Крама мастака
+          pastry: Кандытарская
           pawnbroker: Ламбард
+          perfumery: Крама парфумы
           pet: Заалагічная крама
+          pet_grooming: Стрыжка гадаванцаў
           photo: Фота майстэрня
           seafood: Морапрадукты
           second_hand: Крама патрыманых рэчаў
+          sewing: Швейны цэх
           shoes: Абутковая крама
           sports: Спартыўная крама
           stationery: Крама канцылярскіх тавараў
+          storage_rental: Арэнда склада
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кравец
+          tattoo: Тату салон
+          tea: Чайная крама
           ticket: Каса
           tobacco: Тытунёвая крама
           toys: Крама цацак
@@ -1084,6 +1486,8 @@ be:
           vacant: Пустуючая крама
           variety_store: Крама адной цаны
           video: Відэа крама
+          video_games: Крама відэагульняў
+          wholesale: Аптовая крама
           wine: Алкагольная крама
           "yes": Крама
         tourism:
@@ -1092,7 +1496,8 @@ be:
           artwork: Інсталяцыя
           attraction: Цікавосць
           bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
-          cabin: Хаціна
+          cabin: Турысцкая халупіна
+          camp_pitch: Лагерная пляцоўка
           camp_site: Турбаза
           caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
           chalet: Шале
@@ -1106,6 +1511,7 @@ be:
           picnic_site: Месца для пікніка
           theme_park: Тэматычны парк
           viewpoint: Аглядальная пляцоўка
+          wilderness_hut: Хаціна
           zoo: Заапарк
         tunnel:
           building_passage: Праезд цераз будынак
@@ -1132,12 +1538,15 @@ be:
           "yes": Водны маршрут
       admin_levels:
         level2: Мяжа краіны
+        level3: Мяжа рэгіёна
         level4: Мяжа сталіцы і абласцей
         level5: Мяжа рэгіёна
         level6: Мяжа райцэнтра і раёна
+        level7: Мяжа муніцыпалітэта
         level8: Мяжа горада
         level9: Мяжа раёну н/п
         level10: Мяжа прыгараду
+        level11: Мяжа суседства
       types:
         cities: Гарады
         towns: Мястэчкі
@@ -1160,31 +1569,29 @@ be:
       status: Статус
       reports: Скаргі
       last_updated: Апошняе змяненне
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> удзельнікам
-        %{user}
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
       link_to_reports: Глядзець скаргі
       reports_count:
-        one: 1 Скарга
-        other: '%{count} Скаргі'
+        one: '%{count} скарга'
+        few: '%{count} скаргі'
+        many: '%{count} скаргаў'
+        other: '%{count} скаргі(-аў)'
       reported_item: Скарга
       states:
         ignored: Праігнаравана
         open: Адкрыта
         resolved: Вырашана
-    update:
-      new_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана
-      successful_update: Ваша скарга была паспяхова абноўлена
-      provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі
     show:
       title: '%{status} Праблема #%{issue_id}'
       reports:
-        zero: Няма паведамленняў
-        one: 1 паведамленне
-        other: '%{count} паведамленняў'
-      report_created_at: Упершыню паведамлена %{datetime}
-      last_resolved_at: Апошні раз вырашана %{datetime}
-      last_updated_at: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
+        one: '%{count} скарга'
+        few: '%{count} скаргі'
+        many: '%{count} скаргаў'
+        other: '%{count} скаргі(-аў)'
+      no_reports: Няма скаргаў
+      report_created_at_html: Упершыню паведамлена %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Апошні раз вырашана %{datetime}
+      last_updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
       resolve: Вырашыць
       ignore: Ігнараваць
       reopen: Пераадчыніць
@@ -1212,6 +1619,7 @@ be:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Ваш каментар быў паспяхова створаны
+      issue_reassigned: Ваш каментар быў створаны, і праблема была пераадрасаваная.
   reports:
     new:
       title_html: Скарга %{link}
@@ -1254,10 +1662,8 @@ be:
     home: Дамоў
     logout: Выйсці
     log_in: Увайсці
-    log_in_tooltip: Увайсці з акаўнтам, які існуе
     sign_up: Зарэгістравацца
     start_mapping: Пачаць маляваць карту
-    sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
     edit: Правіць
     history: Гісторыя
     export: Экспарт
@@ -1274,10 +1680,11 @@ be:
     intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная
       для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
     intro_2_create_account: Стварыць уліковы запіс удзельніка
-    hosting_partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
-    partners_ucl: UCL
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_partners: партнёрамi
+    hosting_partners_2024_html: Хостынг падтрымліваюць %{fastly}, %{corpmembers} і
+      іншыя %{partners}.
+    partners_fastly: Fastly
+    partners_corpmembers: Карпаратыўныя члены OSMF
+    partners_partners: партнёры
     tou: Умовы карыстання
     osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць
       неабходная тэхнічная праца.
@@ -1287,11 +1694,10 @@ be:
     help: Даведка
     about: Пра праект
     copyright: Аўтарскае права
+    communities: Супольнасці
     community: Супольнасьць
     community_blogs: Блогі супольнасці
     community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
-    foundation: Фонд
-    foundation_title: Фонд OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваннем
       text: Зрабіць ахвяраванне
@@ -1299,15 +1705,27 @@ be:
     more: Больш падрабязна
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
+      description: 'Запіс у дзённіку OpenStreetMap #%{id}'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
       hi: Вітанні, %{to_user},
       header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з
         тэмай %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap
+        з тэмай %{subject}:'
       footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl}
         ці адказаць на %{replyurl}
+      footer_html: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на
+        %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+      footer_unsubscribe: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз
+        %{unsubscribeurl}
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Прывітанне, %{to_user},
       header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:'
+      header_html: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} у OpenStreetMap:'
+      footer: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
+        адказаць на %{replyurl}
       footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
         адказаць на %{replyurl}
     friendship_notification:
@@ -1316,17 +1734,28 @@ be:
       had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
         сябра, у адказ, калі хочаце.
+      see_their_profile_html: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl}.
       befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: Вы таксама можаце дадаць як сябра па спасылцы %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
+        %{trace_description} і наступнымі тэгамі: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
+        %{trace_description} і без тэгаў
     gpx_failure:
+      hi: Прывітанне, %{to_user},
       failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
+      more_info_html: Больш інфармацыі пра памылкі імпарту GPX і пра тое, як іх пазбегнуць,
+        можна знайсці на %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
     gpx_success:
-      loaded_successfully:
-        one: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымага 1 пункта).
-        few: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points} пунктаў).
-        many: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points} пунктаў).
-        other: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points}
-          пунктаў).
+      hi: Прывітанне %{to_user},
+      loaded:
+        one: паспяхова загружаны %{trace_points} пункт з %{count} імаверных.
+        few: паспяхова загружаныя %{trace_points} пункты з %{count} імаверных.
+        many: паспяхова загружаных %{trace_points} пунктаў з %{count} імаверных.
+        other: ""
+      all_your_traces_html: Усе паспяхова спампаваныя трэкі GPX можна знайсці ў %{url}
       subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap'
@@ -1352,6 +1781,7 @@ be:
       click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
         ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
     note_comment_notification:
+      description: Нататка OpenStreetMap №%{id}
       anonymous: Ананімны карыстальнік
       greeting: Прывітанне,
       commented:
@@ -1360,24 +1790,38 @@ be:
           быць вам цікава'
         your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля
           %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з вашых нататак каля
+          %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама
           каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з нататак, якую
+          вы таксама каментавалі. Нататка знаходзіцца каля %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць
           вам цікава'
         your_note: '%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} закрыў адну з вашых нататак на мапе побач з
+          %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі.
           Заўвага каля %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} закрыў адну з пракаментаваных вамі нататак
+          побач з %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа
           быць вам цікава'
         your_note: '%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вашых нататак на мапе побач
+          з %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі.
           Заўвага каля %{place}.'
-      details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
+        commented_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вамі пракаментаваных
+          нататак побач з %{place}.'
+      details: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url}.
+      details_html: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url}
     changeset_comment_notification:
+      description: Набор зменаў OpenStreetMap №%{id}
       hi: Прывітанне, %{to_user},
       greeting: Прывітанне,
       commented:
@@ -1387,13 +1831,21 @@ be:
           зменаў'
         your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментарый на адзін з вашых набораў
           змен, створаных %{time}'
+        your_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} да аднаго з
+          вашых набораў зменаў'
         commented_changeset: '%{commenter}% у %{time} пакінуў каментарый да набору
           змен ад %{changeset_author}, за якім вы назіраеце'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} на адзін
+          з набораў зменаў, за якім вы сачыце, які створаны %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: з каментаром "%{changeset_comment}"
         partial_changeset_without_comment: без каментароў
-      details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
-      unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
-        і націсніце кнопку "Адпісацца".
+      details: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}.
+      details_html: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}.
+      unsubscribe: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні гэтага
+        набору зменаў праз %{url}.
+      unsubscribe_html: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні
+        гэтага набору зменаў праз %{url}.
   confirmations:
     confirm:
       heading: Праверце вашу электронную пошту!
@@ -1404,9 +1856,10 @@ be:
       button: Пацвердзіць
       success: Уліковы запіс пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
       already active: Гэты ўліковы запіс ужо пацверджаны.
-      unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
-      reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацвярджэнне па электроннай пошце,
-        <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
+      unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+      resend_html: Калі вам патрэбна атрымаць паўторна электронны ліст пацвярджэння,
+        перайдзіце праз %{reconfirm_link}.
+      click_here: націсніце тут
     confirm_resend:
       failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
     confirm_email:
@@ -1415,11 +1868,17 @@ be:
       button: Пацвердзіць
       success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
       failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
-      unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+      unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Мы адправілі вам электронны ліст пацвярджэння на электронную
+        пошту %{email}. Вам трэба як мага хутчэй спраўдзіць ваш уліковы запіс, каб
+        мець магчымасць правіць мапу.
+      whitelist: Калі вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты
+        на пацвярджэнне, калі ласка, унясіце %{sender} у белы спіс, паколькі мы не
+        можам адказаць на аніякія запыты на пацвярджэнне.
   messages:
     inbox:
       title: Уваходныя
-      my_inbox: Мае уваходныя
       messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} новае паведамленне'
@@ -1427,22 +1886,24 @@ be:
       old_messages:
         one: '%{count} старое паведамленне'
         other: '%{count} старых паведамленняў'
-      from: Ад
-      subject: Тэма
-      date: Дата
       no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
         з  %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+    messages_table:
+      from: Ад
+      to: Каму
+      subject: Тэма
+      date: Дата
+      actions: Дзеянні
     message_summary:
       unread_button: Адзначыць як нечытанае
       read_button: Адзначыць як прачытанае
       reply_button: Адказаць
       destroy_button: Выдаліць
+      unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя"
     new:
       title: Даслаць паведамленне
       send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name}
-      subject: Тэма
-      body: Тэкст
       back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
     create:
       message_sent: Паведамленне адпраўлена
@@ -1454,62 +1915,90 @@ be:
       body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
     outbox:
       title: Зыходныя
+      actions: Дзеянні
       messages:
         one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
         other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
-      to: Каму
-      subject: Тэма
-      date: Дата
       no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
         з %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+    muted:
+      title: Прыглушаныя паведамленні
+      messages:
+        one: '%{count} прыглушанае паведамленне'
+        few: '%{count} прыглушаных паведамлення'
+        many: '%{count} прыглушаных паведамленняў'
+        other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)'
     reply:
-      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як "%{user}", але паведамленне, на якое вы
         жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
-        Ñ\8fк ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к, Ð°Ð´Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ñ\8bÑ\82Ñ\83, каб адказаць.
+        Ñ\9e Ñ\81Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8dмÑ\83 Ñ\8fк Ð¿Ñ\80аÑ\9eдзÑ\96вÑ\8b ÐºÐ°Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к , каб адказаць.
     show:
       title: Прачытаць паведамленне
-      from: Ад
-      subject: Тэма
-      date: Дата
       reply_button: Адказаць
       unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
       destroy_button: Выдаліць
       back: Назад
-      to: Каму
-      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
-        прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
-        як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму пад імем "%{user}", але паведамленне, якое
+        вы жадаеце прачытаць, не было адпраўленае гэтым карыстальнікам. Калі ласка,
+        увайдзіце ў сістэму пад правільным імем, каб прачытаць яго.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Выдаліць
+    heading:
+      my_inbox: Мае уваходныя
+      my_outbox: Мае выходныя
+      muted_messages: Прыглушаныя паведамленні
     mark:
       as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
       as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
+    unmute:
+      notice: Паведамленне было перамешчана ў папку "Уваходныя".
+      error: Паведамленне не можа быць перамешчана ў папку "Уваходныя".
     destroy:
       destroyed: Паведамленне выдалена
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: згублены пароль
       heading: Забылі пароль?
-      email address: 'Паштовы адрас:'
+      email address: Адрас электроннай пошты
       new password button: Выслаць мне новы пароль
       help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
         і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
-      notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і
-        вы хутка зможаце яго скінуць.
-      notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
-    reset_password:
+    create:
+      send_paranoid_instructions: Калі ваш адрас электроннай пошты ёсць у нашай базе
+        даных, вы атрымаеце спасылку для аднаўлення пароля на свой адрас электроннай
+        пошты праз некалькі хвілін.
+    edit:
       title: скінуць пароль
       heading: Скінуць пароль для %{user}
       reset: 'Скінуць пароль:'
-      flash changed: Ваш пароль быў зменены.
       flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
+    update:
+      flash changed: Ваш пароль быў зменены.
+      flash token bad: Не знайшоў такі токен, мабыць, праверце URL?
+  preferences:
+    show:
+      title: Параметры
+      preferred_editor: Пераважны рэдактар
+      preferred_languages: Пераважныя мовы
+      edit_preferences: Змяніць параметры
+    edit:
+      title: Змяніць параметры
+      save: Абнавіць параметры
+      cancel: Скасаваць
+    update:
+      failure: Немагчыма абнавіць параметры.
+    update_success_flash:
+      message: Параметры абноўленыя.
   profiles:
     edit:
-      image: 'Выява:'
+      title: Рэдагаваць профіль
+      save: Абнавіць профіль
+      cancel: Скасаваць
+      image: Выява
       gravatar:
         gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        what_is_gravatar: Што такое Gravatar?
         disabled: Граватар быў адключаны.
         enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны.
       new image: Дадаць выяву
@@ -1517,77 +2006,64 @@ be:
       delete image: Выдаліць бягучую выяву
       replace image: Замяніць бягучую выяву
       image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
-      home location: 'Ваша месцазнаходжанне:'
+      home location: Маё месцазнаходжанне
       no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
       update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
+      show: Паказаць
+      delete: Выдаліць
+      undelete: Адмяніць выдаленне
+    update:
+      success: Профіль абноўлены.
+      failure: Немагчыма абнавіць профіль.
   sessions:
     new:
       title: Уваход
-      heading: Уваход
-      email or username: 'Пошта ці імя карыстальніка:'
-      password: 'Пароль:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      tab_title: Уваход
+      login_to_authorize_html: Увайдзіце ў сістэму OpenStreetMap, каб мець доступ
+        да %{client_app_name}.
+      email or username: Электронны адрас або Імя карыстальніка
+      password: Пароль
       remember: Памятаць мяне
       lost password link: Згубілі пароль?
       login_button: Увайсці
       register now: Зарэгістравацца зараз
-      with username: 'Ужо маеце ўліковы запіс OpenStreetMap? Увайдзіце ў сістэму з
-        Вашым іменем удзельніка і паролем:'
-      with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
-      new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
-      to make changes: Каб змяняць даныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты ўліковы
-        запіс.
-      create account minute: Стварыце ўліковы запіс. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
-      no account: Не маеце асабістага рахунка?
-      account not active: Прабачце, ваш уліковы запіс пакуль не актывізаваны.<br />Націсніце
-        на адпаведную спасылку ў лісце пацвярджэння ўліковага запісу, каб актывізаваць
-        яго, або <a href="%{reconfirm}">запытайце новы ліст-пацвярджэнне на электронную
-        пошту</a>.
+      with external: або ўвайдзіце ў сістэму з дапамогай трэцяй асобы
+      or: або
       auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
-      openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Уваход праз OpenID
-          alt: Уваход праз OpenID URL
-        google:
-          title: Уваход праз Google
-          alt: Уваход праз Google OpenID
-        facebook:
-          title: Увайсці праз Facebook
-          alt: Увайсці праз уліковы запіс Facebook
-        windowslive:
-          title: Увайсці праз Windows live
-          alt: Увайсці праз уліковы запіс Windows Live
-        github:
-          title: Уваход праз GitHub
-          alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
-        wikipedia:
-          title: Увайсці праз Вікіпедыю
-          alt: Уваход з выкарыстаннем уліковага запісу Вікіпедыі
-        wordpress:
-          title: Уваход праз Wordpress
-          alt: Уваход праз Wordpress OpenID
-        aol:
-          title: Уваход праз AOL
-          alt: Уваход праз AOL OpenID
     destroy:
       title: Выйсці
       heading: Выйсці з OpenStreetMap
       logout_button: Выйсці
+    suspended_flash:
+      suspended: На жаль, ваш уліковы запіс быў прыпынены з-за падазронай актыўнасці.
+      contact_support_html: Калі ласка, звяжыцеся з %{support_link}, калі хочаце абмеркаваць
+        гэта.
+      support: падтрымка
   shared:
     markdown_help:
+      heading_html: Разабрана з %{kramdown_link}
+      headings: Загалоўкі
+      heading: Загаловак
       subheading: Падзагаловак
+      unordered: Неўпарадкаваны спіс
+      ordered: Упарадкаваны спіс
+      first: Першы пункт
+      second: Другі пункт
       link: Спасылка
       text: Тэкст
       image: Выява
+      alt: Альтэрнатыўны тэкст
+      url: URL
+      codeblock: Блок коду
     richtext_field:
       edit: Правіць
+      preview: Перадпаказ
   site:
     about:
       next: Далей
-      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
-      used_by_html: '%{name} Ð·Ð°Ð±Ñ\8fÑ\81пеÑ\87вае ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82агÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bмÑ\96 Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bмÑ\96 Ñ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\8fÑ\87Ñ\8b Ñ\81айÑ\82аÑ\9e,
-        Ð¼Ð°Ð±Ñ\96лÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð¿Ñ\80агÑ\80ам Ñ\96 Ð¿Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\81аваннÑ\8fÑ\9e'
+      heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} удзельнікаў'
+      used_by_html: '%{name} Ð·Ð°Ð±Ñ\8fÑ\81пеÑ\87вае ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82агÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bмÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\8bмÑ\96 Ñ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\8fÑ\87Ñ\8b Ñ\81айÑ\82аÑ\9e, Ð¼Ð°Ð±Ñ\96лÑ\8cнÑ\8bÑ\85
+        Ð¿Ñ\80агÑ\80ам Ñ\96 Ð¿Ñ\80Ñ\8bлад'
       lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
         дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
         свеце.
@@ -1597,132 +2073,49 @@ be:
         палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і
         актуальнымі.
       community_driven_title: Развіваецца супольнасцю
-      community_driven_html: |-
-        Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
-        Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
-        <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
+      community_driven_1_html: |-
+        Супольнасць OpenStreetMap разнастайная, зацятая і расце штодзень.
+        Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы-энтузіясты, адмыслоўцы па ГІС, інжынеры, якія працуюць з сістэмамі OSM, гуманітарныя працаўнікі, якія робяць рэдагаванні мапы ў раёнах, якія пацярпелі ад стыхійных бедстваў, і шмат іншых.
+        Каб здаведацца больш пра супольнасць, наведайце %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} і вэб-сайт %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: Блог OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: дзённікі карыстальнікаў
+      community_driven_community_blogs: блогі супольнасці
+      community_driven_osm_foundation: Фонд OSM
       open_data_title: Адкрытыя даныя
-      open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
-        выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на
-        OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў  якасці
-        Ð°Ñ\81новÑ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð¿Ñ\80адÑ\83кÑ\82аÑ\9e, Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ñ\80аÑ\81паÑ\9eÑ\81Ñ\8eджваÑ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bнÑ\96к Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 Ð¿Ð° Ñ\82ой Ð¶Ð°
-        ліцэнзіі. Глядзіце старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і
-        \nліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
+      open_data_1_html: |-
+        OpenStreetMap — гэта %{open_data}: вы можаце выкарыстоўваць іх для любых мэтаў
+        патуль, пакуль вы пазначаеце OpenStreetMap і ягоных удзельнікаў. Калі вы зменіце або дададзіце даныя пэўным чынам, вы можаце пашыраць вынік толькі
+        Ð¿Ð° Ñ\82ой Ð¶Ð° Ð»Ñ\96Ñ\86Ñ\8dнзÑ\96Ñ\96. Ð\9fадÑ\80абÑ\8fзней %{copyright_license_link}.
+      open_data_open_data: адкрытыя даныя
+      open_data_copyright_license: Аўтарскія правы і ліцэнзія
       legal_title: Прававыя пытанні
-      legal_1_html: |-
-        Гэты сайт і многія іншыя звязаныя сэрвісы фармальна кіруюцца <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
-        Выкарыстанне сэрвісаў OSMF рэгулюецца <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Умовамі карыстання</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
-        Палітыкай дазволенага карыстання</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Палітыкай прыватнасці</a>.
-      legal_2_html: |-
-        Калі ласка, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні.
-        <br>
-        OpenStreetMap, лагатып павелічальнага шкла і State of the Map з'яўляюцца <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарэгістраванымі гандлёвымі маркамі OSMF</a>.
       partners_title: Партнёры
     copyright:
+      title: Аўтарскія правы і ліцэнзія
       foreign:
         title: Пра гэты пераклад
         html: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
           англійская старонка павінна мець прыярытэт
         english_link: англійскім арыгіналам
       native:
-        title: Пра гэтую старонку
+        title: Пра гэту старонку
         html: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
           вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
           правы і %{mapping_link}.
         native_link: беларуская версія
         mapping_link: пачаць маляваць карту
       legal_babble:
-        title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
-        intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца  па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
-          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
-        intro_2_html: "Вы можаце капіраваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць
-          нашыя  дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе
-          ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце
-          распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
-          ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і абавязкі."
-        intro_3_1_html: "Наша дакументацыя распаўсюджваюцца на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцэнзіі
-          Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
-        credit_1_html: |-
-          Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-          contributors&rdquo;.
-        credit_2_1_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя
-          даступныя на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся
-          графічнымі картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA.
-          Вы можаце зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
-          старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці  для выканання
-          нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць
-          назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі,
-          дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя
-          матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або
-          пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org,
-          а калі трэба, і на creativecommons.org.
-        credit_4_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна
-          знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
+        credit_1_html: 'Там, дзе вы выкарыстоўваеце даныя OpenStreetMap, вы павінны
+          выканаць наступныя дзве рэчы:'
         attribution_example:
           alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
           title: Прыклад спасылкі
         more_title_html: Даведацца больш
-        more_1_html: |-
-          Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
-          href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
-        more_2_html: Хоць даныя OpenStreetMap з’яўляюцца адкрытымі данымі, мы не ў
-          стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
-          Азнаёмцеся з нашымі <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правіламі
-          выкарыстання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правіламі
-          выкарыстання графічных карт</a> і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правіламі
-          выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
         contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
         contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
           таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія
           распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
-        contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Змяшчае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
-          Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
-          BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
-          Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
-          BY AT з дадаткамі</a>)."
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Аўстралія</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
-          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
-          ліцэнзаваныя Commonwealth of Australia пад
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_ca_html: |-
-          <strong>Канада</strong>: Змяшчае звесткі
-          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
-          Канады), CanVec (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
-          Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
-        contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
-          базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
-          на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
-        contributors_fr_html: |-
-          <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
-          Direction Générale des Impôts.
-        contributors_nl_html: |-
-          <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае даныя &copy; AND, 2007
-          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: '<strong>Новая Зеландыя</strong>: Змяшчае звесткі з
-          <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> пад ліцэнзіяй
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
-        contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
-          управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай
-          гаспадаркі, лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
-        contributors_es_html: |-
-          <strong>Іспанія</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
-          Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) і
-          National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
-          ліцэнзаваныя для паўторнага выкарыстання пад <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_za_html: |-
-          <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
-          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>Вялікабрытанія</strong>: Змяшчае звесткі Ordnance
-          Survey &copy; Crown copyright and database right
-          2010-19.
-        contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
-          якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
-          на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
-          </a> на Вікі OpenStreetMap.
         contributors_footer_2_html: |-
           Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
           якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
@@ -1731,22 +2124,9 @@ be:
         infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
           тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
           крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
-        infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
-          быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
-          азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
-          выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
-          для онлайн зваротаў</a>.
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
-          таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
-          знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
-          групе па ліцэнзіі</a>.
     index:
       js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
-      permalink: Спасылка сюды
-      shortlink: Кароткая
-      createnote: Дадаць заўвагу
       license:
         copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах
           адкрытай ліцэнзіі.
@@ -1763,16 +2143,8 @@ be:
         для гэтай функцыі.
     export:
       title: Экспарт
-      area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
       manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
-      format_to_export: Фармат для экспарту
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML
-      map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
-      embeddable_html: HTML-код
       licence: Ліцэнзія
-      export_details_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
-        Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
           адной з наступных крыніц:'
@@ -1790,24 +2162,9 @@ be:
           title: Загрузкі Geofabrik
           description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
             гарадоў
-        metro:
-          title: Выбаркі Metro
-          description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
-            тэрыторый
         other:
           title: Іншыя крыніцы
           description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
-      options: Параметры
-      format: Фармат
-      scale: Маштаб
-      max: макс
-      image_size: Памер выявы
-      zoom: Павелічэнне
-      add_marker: Дадаць маркер на карту
-      latitude: 'Шыр:'
-      longitude: 'Даў:'
-      output: Вывад
-      paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
       export_button: Экспарт
     fixthemap:
       title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
@@ -1819,18 +2176,8 @@ be:
             дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
             выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
             дадзеныя самастойна.
-        add_a_note:
-          instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
-            значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
-            шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
-            і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
       other_concerns:
         title: Іншыя перасцярогі
-        explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
-          або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
-          правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай
-          \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай
-          OSMF</a>."
     help:
       title: Атрыманне дапамогі
       introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
@@ -1844,18 +2191,10 @@ be:
       beginners_guide:
         title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
         description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
-      help:
-        title: Пытанні і адказы
-        description: Задайце пытанне або шукайце адказы на сайце пытанняў і адказаў
-          OSM.
       mailing_lists:
         title: Рассылкі
         description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на
           шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
-      forums:
-        title: Форумы
-        description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу
-          ў стылі дошкі аб'яў.
       irc:
         title: IRC
         description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
@@ -1870,6 +2209,8 @@ be:
       wiki:
         title: Вікі OpenStreetMap
         description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OpenStreetMap
+    any_questions:
+      title: Ёсць пытанні?
     sidebar:
       search_results: Вынікі пошуку
       close: Закрыць
@@ -1900,35 +2241,29 @@ be:
           cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння
           footway: Пешаходная дарожка
           rail: Чыгунка
+          train: Цягнік
           subway: Метро
-          tram:
-          - Хуткасны трамвай
-          - трамвай
-          cable:
-          - Канатная дарога
-          - Крэсельны пад'ёмнік
-          runway:
-          - Узлетна-пасадачная паласа
-          - рулёжная дарожка
-          apron:
-          - Перон аэрапорта
-          - тэрмінал
+          trolleybus: Тралейбус
+          bus: Аўтобус
+          cable_car: Канатная дарога
+          chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
+          runway: Узлетна-пасадачная паласа
+          taxiway: рулёжная дарожка
+          apron: Перон аэрапорта
           admin: Адміністрацыйная мяжа
           forest: Лес
-          wood: Ð\9fушча
+          wood: Ð¿ушча
           golf: Поле для гольфа
           park: Парк
+          common: Агульныя
           resident: Жылы раён
-          common:
-          - Агульныя
-          - луг
           retail: Гандлевая плошча
           industrial: Прамысловая зона
           commercial: Камерцыйная зона
           heathland: Пустка
-          lake:
-          - Возера
-          - вадасховішча
+          lake: Возера
+          reservoir: вадасховішча
+          glacier: Ляднік
           farm: Ферма
           brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
           cemetery: Могілкі
@@ -1937,14 +2272,12 @@ be:
           centre: Спартыўны цэнтр
           reserve: Запаведнік
           military: Ваенная зона
-          school:
-          - Школа
-          - універсітэт
+          school: Школа
+          university: Універсітэт
           building: Значны будынак
           station: Чыгуначны вакзал
-          summit:
-          - Вяршыня
-          - пік
+          summit: Вяршыня
+          peak: пік
           tunnel: Тунэль (пункцірам)
           bridge: Мост (суцэльная лінія)
           private: Прыватны доступ
@@ -1955,57 +2288,44 @@ be:
           toilets: Прыбіральні
     welcome:
       title: Вітаем!
-      introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
+      introduction: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
         карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
         кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
       whats_on_the_map:
         title: Што змяшчае карта
-        on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні
-          момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці.
-          Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць
-          вас.
-        off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак,
-          гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены
-          аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых
-          карт або карт у Інтэрнэце.
       basic_terms:
         title: Невялікі слоўнік картографа
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой ​​уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
+        paragraph_1: OpenStreetMap мае свой ​​уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
           слоў, якія могуць быць карыснымі.
-        editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
-          можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
-        node_html: <Strong>Пункт (node)</strong> - гэта пункт на карце, напрыклад,
-          рэстаран ці дрэва.
-        way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
-          дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
-        tag_html: |-
-          <strong>Тэг (tag)</strong> - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад,
-          назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
       rules:
         title: Правілы!
-        paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але
-          мы чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
-          Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка,
-          прачытайце і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
-          і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
-          Праўках</a>.
-      questions:
-        title: Ёсць пытанні?
-        paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
-          аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
-          і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
-          дапамогу тут</a>. А калі вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap,
-          то вам <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>сюды</a>."
       start_mapping: Пачаць маляваць карту
       add_a_note:
         title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
-        paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
-          марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
-          дадаць заўвагу на карту.
-        paragraph_2_html: "Проста перайдзіце <a href='%{map_url}'>да карты</ a> і
-          націсніце на значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць
-          дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягваць мышшу. Дадайце ваша паведамленне,
-          націсніце «захаваць», і іншыя ўдзельнікі змогуць яго пабачыць і праверыць."
+        para_1: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта марнаваць
+          час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста дадаць
+          заўвагу на карту.
+    communities:
+      title: Супольнасці
+      lede_text: |-
+        Людзі з усяго свету ўносяць свой уклад у OpenStreetMap або выкарыстоўваюць яго.
+        Многія ўдзельнічаюць паасобку, іншыя стварылі свае супольнасці.
+        Супольнасці бываюць розных памераў і могуць прадстаўляць як невялікія гарады, так і цэлыя рэгіёны з некалькімі краінамі.
+        Яны таксама могуць быць афіцыйнымі і неафіцыйнымі.
+      local_chapters:
+        title: Мясцовыя аддзяленні
+        about_text: Мясцовыя аддзяленні - гэта групы на ўзроўні краіны або рэгіёна,
+          якія зрабілі фармальны крок і афіцыйна зарэгістравалі некамерцыйную юрыдычную
+          асобу. Яны прадстаўляюць карту рэгіёна і картографаў перад мясцовымі органамі
+          ўлады, бізнесам і СМІ. Яны таксама прыядналіся да OpenStreetMap Foundation
+          (OSMF), што дало сувязь з юрыдычным і аўтарскім органам кіравання.
+        list_text: 'Наступныя суполкі афіцыйна зарэгістраваны ў якасці мясцовых аддзяленняў:'
+      other_groups:
+        title: Іншыя супольнасці
+        other_groups_html: Няма неабходнасці афіцыйна рэгістраваць групу як мясцовае
+          аддзяленне. Насамрэч многія групы вельмі паспяхова існуюць у выглядзе нефармальных
+          сустрэч або суполак. Кожны можа заснаваць такую суполку або далучыцца да
+          яе. Больш падрабязна на старонцы %{communities_wiki_link}.
   traces:
     visibility:
       private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
@@ -2028,6 +2348,7 @@ be:
       traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
         будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
     edit:
+      cancel: Скасаваць
       title: Рэдагаванне следу %{name}
       heading: Рэдагаванне следу %{name}
       visibility_help: што гэта значыць?
@@ -2044,6 +2365,7 @@ be:
       uploaded: 'Прысланы:'
       points: 'Пункты:'
       start_coordinates: 'Каардынаты пачатку:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: карта
       edit: правіць
       owner: 'Уладальнік:'
@@ -2056,7 +2378,6 @@ be:
       visibility: 'Бачнасць:'
       confirm_delete: Выдаліць гэты след?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Старонка %{page}
       older: Даўнейшыя сляды
       newer: Свежыя сляды
     trace:
@@ -2074,16 +2395,15 @@ be:
       identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
       private: ПРЫВАТНЫ
       trackable: TRACKABLE
-      by: карыстальнікам
-      in: у
     index:
       public_traces: Агульныя GPS-сляды
+      my_gps_traces: Мае GPS-трэкі
       public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
       description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
       tagged_with: ' з тэгамі: %{tags}'
-      empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы
-        след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</
-        a>.
+      empty_title: Тут яшчэ нічога няма
+      empty_upload_html: '%{upload_link} або даведайцеся больш пра адсочванне GPS
+        на %{wiki_link}.'
       upload_trace: Адаслаць GPS-след
       my_traces: Мае GPS-сляды
     destroy:
@@ -2117,13 +2437,33 @@ be:
       need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце
         ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
         вам варта праглядзець іх.
+    auth_providers:
+      openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
+      openid:
+        title: Уваход праз OpenID
+        alt: Уваход праз OpenID URL
+      google:
+        title: Уваход праз Google
+        alt: Уваход праз Google OpenID
+      facebook:
+        title: Увайсці праз Facebook
+        alt: Увайсці праз уліковы запіс Facebook
+      microsoft:
+        title: Увайсці праз Microsoft
+        alt: Увайсці праз уліковы запіс Microsoft
+      github:
+        title: Уваход праз GitHub
+        alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
+      wikipedia:
+        title: Увайсці праз Вікіпедыю
+        alt: Уваход з выкарыстаннем уліковага запісу Вікіпедыі
   oauth:
     authorize:
-      title: Ð\9fÑ\80адаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленне Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 Ð´Ð° Ð\92аÑ\88ага Ñ\80аÑ\85Ñ\83нка
-      request_access_html: Ð\94аÑ\81Ñ\82аÑ\81аванне %{app_name} Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\80абÑ\83е Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ð´Ð° Ð\92аÑ\88ага Ñ\80аÑ\85Ñ\83нка,
-        %{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя
-        Ð¼Ð°Ð³Ñ\87Ñ\8bмаÑ\81Ñ\86Ñ\96. Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð²Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cкÑ\96 Ñ\85оÑ\87аце.
-      allow_to: 'Ð\94азволÑ\96Ñ\86Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\96енÑ\86камÑ\83 Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82аÑ\81аваннÑ\8e:'
+      title: Ð\94азваленне Ð½Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ð´Ð° Ð²Ð°Ñ\88ага Ñ\9eлÑ\96ковага Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\83
+      request_access_html: Ð\9fÑ\80агÑ\80ама %{app_name} Ð·Ð°Ð¿Ñ\8bÑ\82вае Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ð´Ð° Ð\92аÑ\88ага Ñ\83лÑ\96ковага
+        запісу, %{user}. Праверце калі ласка, ці хочаце Вы, каб праграма мела наступныя
+        Ð¼Ð°Ð¶Ð»Ñ\96ваÑ\81Ñ\86Ñ\96. Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð°Ð±Ñ\80аÑ\86Ñ\8c Ð°Ð´Ð½Ñ\83 Ñ\86Ñ\96 Ð½ÐµÐºÐ°Ð»Ñ\8cкÑ\96, Ñ\8fк Ð¿Ð°Ð¶Ð°Ð´Ð°Ðµце.
+      allow_to: 'Ð\94азволÑ\96Ñ\86Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\96енÑ\86кай Ð¿Ñ\80агÑ\80аме:'
       allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка.
       allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка.
       allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
@@ -2192,21 +2532,12 @@ be:
         аўтаматычна.
       about:
         header: Свабодная і даступная для рэдагавання
-        html: "<p>У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца
-          такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, спампоўвання
-          і выкарыстання.</p> \n<p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой ​​уклад. Мы вышлем
-          вам ліст для пацверджання ўліковага запісу.</p>"
-      email address: 'Паштовы адрас:'
-      confirm email address: 'Пацвердзіце электронны адрас:'
-      display name: 'Бачнае імя:'
       display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
         яго потым ў вашых параметрах.
       external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
-      use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
-      auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
-        але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
       continue: Зарэгістравацца
       terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
+      use external auth: У якасці альтэрнатывы выкарыстайце для ўваходу старонні сервіс
     terms:
       title: Умовы
       heading: Умовы
@@ -2220,12 +2551,10 @@ be:
       tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі
         ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.'
       read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання
-      consider_pd: Ð£ Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ\82ак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
+      consider_pd: Ð£ Ð¿Ñ\80агÑ\80амÑ\83 да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
         знаходзіцца ў грамадскім набытку
       consider_pd_why: што гэта?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
-        апісанне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
       continue: Працягнуць
       decline: Адхіліць
       you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
@@ -2243,7 +2572,6 @@ be:
       deleted: выдалены
     show:
       my diary: Мой дзённік
-      new diary entry: новы запіс у дзённіку
       my edits: Мае змены
       my traces: Мае сляды
       my notes: Мае заўвагі
@@ -2264,13 +2592,10 @@ be:
       ct status: 'Умовы ўдзелу:'
       ct undecided: Нявырашана
       ct declined: Адхіленыя
-      latest edit: 'Апошняе рэдагаванне (%{ago}):'
       email address: 'Адрас электроннай пошты:'
       created from: 'Створана з:'
       status: 'Статус:'
       spam score: 'Адзнака спаму:'
-      description: Апісанне
-      user location: Месцазнаходжанне
       role:
         administrator: Гэты карыстальнік з’яўляецца адміністратарам
         moderator: Гэты карыстальнік з’яўляецца мадэратарам
@@ -2285,23 +2610,17 @@ be:
       comments: Каментары
       create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка
       activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка
-      deactivate_user: Дэактываваць гэтага карыстальніка
       confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка
       hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка
       unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка
       delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка
       confirm: Пацвердзіць
       report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка
-    set_home:
-      flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
     go_public:
       flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
     index:
       title: Удзельнікі
       heading: Удзельнікі
-      showing:
-        one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
-        other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
       summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
       confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
@@ -2356,8 +2675,6 @@ be:
       heading_html: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
       period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
         доступ да API.
-      tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца.
-      tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні.
       back: Паказаць усе блакіроўкі
     edit:
       title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
@@ -2371,10 +2688,6 @@ be:
       block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага
         спісу.
     create:
-      try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце
-        яму дастаткова часу для адказу.
-      try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад
-        яго блакіроўкай.
       flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць.
@@ -2386,8 +2699,8 @@ be:
     revoke:
       title: Зняць блакіроўку з %{block_on}
       heading_html: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
-      time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
-      past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} і не можа быць цяпер адклікана.
+      time_future_html: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
+      past_html: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} і не можа быць цяпер адклікана.
       confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку?
       revoke: Адазваць!
       flash: Гэтая блакіроўка была адклікана.
@@ -2429,13 +2742,12 @@ be:
       title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
       created: Створаны
-      status: Статус
+      status: 'Статус:'
       show: Паказаць
       edit: Рэдагаваць
       revoke: Адазваць!
       confirm: Вы ўпэўненыя?
       reason: 'Прычына блакіроўкі:'
-      back: Праглядзець усе блакіроўкі
       revoker: 'Адклікаўшы:'
       needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка
         будзе знята.
@@ -2450,9 +2762,6 @@ be:
       reason: Прычына блакіроўкі
       status: Статус
       revoker_name: Адкліканы
-      showing_page: Старонка %{page}
-      next: Далей »
-      previous: « Назад
   notes:
     index:
       title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
@@ -2469,17 +2778,6 @@ be:
       open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}'
       closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}'
       hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}'
-      opened_by_html: Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        </abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Ананімны каментарый <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        </abbr>
-      closed_by_html: Вырашана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Вырашана ананімным удзельнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Паўторна актывавана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Пераадкрыта ананімным удзельнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Схавана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: паскардзіцца на гэтую заўвагу
       anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў,
         што павінны быць незалежна правераны.
@@ -2546,7 +2844,6 @@ be:
         cycle_map: Веласіпедная карта
         transport_map: Транспартная карта
         hot: Гуманітарная карта
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Слаі карты
         notes: Заўвагі на карце
@@ -2554,28 +2851,15 @@ be:
         gps: Агульныя GPS-сляды
         overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты
         title: Слаі
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умовы выкарыстання сайта і API</a>
-      thunderforest: Тайлы прадастаўлены <a href="%{thunderforest_url}">Andy Allan</a>
-      hotosm: Афармленне тайлаў <a href="%{hotosm_url}">Humanitarian OpenStreetMap
-        Team</a>, хостынг ад <a href="%{osmfrance_url}">OpenStreetMap France</a>
     site:
       edit_tooltip: Рэдагаваць карту
       edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
       createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту
       createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту
       map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце
-      map_data_zoom_in_tooltip: Ð\9fавÑ\8fлÑ\96Ñ\87Ñ\86е, ÐºÐ°Ð± Ñ\83баÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82агÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bÑ\8f Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\8f
+      map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя даныя
       queryfeature_tooltip: Пошук аб’ектаў
       queryfeature_disabled_tooltip: Наблізіцеся для пошуку аб'ектаў
-    changesets:
-      show:
-        comment: Каментаваць
-        subscribe: Падпісацца
-        unsubscribe: Адпісацца
-        hide_comment: схаваць
-        unhide_comment: паказаць
     edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым
       націсніце тут.
     directions: