way: пат
relation: однос
start_rjs:
- feature_warning: Вчитувам %{num_features} функции, што може да ви го забави
+ feature_warning: Вчитувам %{num_features} елементи, што може да ви го забави
прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци?
load_data: Вчитај ги податоците
loading: Вчитувам...
%{when}</abbr>
hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
query:
- title: Ð\9fÑ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе на оÑ\81обеноÑ\81ти
- introduction: СÑ\82иÑ\81неÑ\82е на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а за да ги наÑ\98деÑ\82е оÑ\81обеноÑ\81тите во близина.
- nearby: Ð\9eÑ\81обеноÑ\81ти во близина
- enclosing: Ð\9eбиколни оÑ\81обеноÑ\81ти
+ title: Ð\9fÑ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе на елементи
+ introduction: СÑ\82иÑ\81неÑ\82е на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а за да ги наÑ\98деÑ\82е елементите во близина.
+ nearby: Ð\95лементи во близина
+ enclosing: Ð\9eбиколни елементи
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
- us_postcode: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ us_postcode: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
- ca_postcode: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
tomb: Гроб
tower: Кула
wayside_cross: Крајпатен крст
- wayside_shrine: Ð\9fараклис
+ wayside_shrine: Ð\9aÑ\80аÑ\98паÑ\82ен параклис
wreck: Бродолом
junction:
"yes": Раскрсница
basin: Котлина
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
- commercial: Ð\9aомеÑ\80Ñ\86иÑ\98ално подрачје
+ commercial: СÑ\82опанÑ\81ко подрачје
conservation: Заштитено земјиште
construction: Градилиште
farm: Фарма
- farmland: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ливо земјиште
- farmyard: Ð\97емÑ\98оделски двор
+ farmland: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ко земјиште
+ farmyard: Селски двор
forest: Шума
garages: Гаража
grass: Трева
construction: Железничка линија во изградба
disused: Напуштена железничка линија
disused_station: Напуштена железничка станица
- funicular: Ð\96иÑ\87ена железница
+ funicular: Ð\98Ñ\81каÑ\87ница
halt: Железничка постојка
historic_station: Историска железничка станица
junction: Железнички јазол
level_crossing: Надвозник
light_rail: Лека железница
miniature: Минијатурна железница
- monorail: Ð\95дноÑ\88инÑ\81ка линиÑ\98а
+ monorail: Ð\95дноÑ\88инÑ\81ка пÑ\80Ñ\83га
narrow_gauge: Теснолинејка
platform: Железнички перон
preserved: Зачувана железничка линија
places: Места
results:
no_results: Не пронајдов ништо
- more_results: Ð\9fовеÑ\9cе Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82и
+ more_results: Ð\9fовеÑ\9cе Ñ\81Ñ\82авки
layouts:
logo:
- alt_text: Логотип на OpenStreetMap
+ alt_text: Лого на OpenStreetMap
home: Оди на матичната местоположба
logout: Одјава
log_in: Најава
more_2_html: |-
Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
бесплатни извршници (API) за карти на трети лица.
- Погледајте ги <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правилата за употреба на извршникот</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правилата за употреба на полињата</a>
- и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim</a>.
+ Погледајте ги <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правилата за употреба на извршникот</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правилата за полињата</a>
+ и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">за Nominatim</a>.
contributors_title_html: Нашите учесници
contributors_intro_html: |-
Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
Белешката се наоѓа близу %{place}.'
details: Поподробно за белешката на %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Здраво %{to_user},
greeting: Здраво,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени'
partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: без коментар
details: Поподробно за промената на %{url}.
+ unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
+ %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
message:
inbox:
title: Примени
retail: Трговско подрачје
industrial: Индустриско подрачје
commercial: Комерцијално подрачје
- heathland: Ð\93олиште
+ heathland: Ð\92Ñ\80еÑ\81иште
lake:
- Езеро
- резервоар
header: Слоеви на картата
notes: Белешки на картата
data: Податоци за картата
+ gps: Јавни ГПС-траги
overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
title: Слоеви
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка
map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките
map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците
- queryfeature_tooltip: Ð\9fÑ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе на оÑ\81обеноÑ\81ти
- queryfeature_disabled_tooltip: Ð\97големи на пÑ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aеÑ\82о на оÑ\81обеноÑ\81Ñ\82иÑ\82е
+ queryfeature_tooltip: Ð\9fÑ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе на елементи
+ queryfeature_disabled_tooltip: Ð\97големи на пÑ\80ебаÑ\80Ñ\83ваÑ\9aеÑ\82о на елеменÑ\82и
changesets:
show:
comment: Коментар
against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name}
end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name}
roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name}
+ turn_left_with_exit: На кружниот тек свртете лево на %{name}
+ slight_left_with_exit: На кружниот тек благо лево на %{name}
+ turn_right_with_exit: На кружниот тек свртете десно на %{name}
+ slight_right_with_exit: На кружниот тек благо десно на %{name}
+ continue_with_exit: На кружниот тек продолжете право на %{name}
unnamed: неименувано
courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link}
time: Време
node: Јазол
way: Пат
relation: Однос
- nothing_found: Ð\9dе пÑ\80онаÑ\98дов ниедна оÑ\81обеноÑ\81т
+ nothing_found: Ð\9dе пÑ\80онаÑ\98дов ниеден елемент
error: 'Грешка при поврзувањето со %{server}: %{error}'
timeout: Истече времето за поврзување со %{server}
redaction: