-# Messages for Estonian (Eesti)
+# Messages for Estonian (eesti)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
+# Author: Luckas
# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
et:
+ about_page:
+ community_driven_html: "OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.\nMeie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,\nja paljud teised.\nKogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte."
+ community_driven_title: Kogukonna põhine
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised
+ lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide kohta üle kogu maailma.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM oleks täpne ja ajakohane.
+ local_knowledge_title: Kohalik teave
+ next: Edasi
+ open_data_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil\nseni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või\nvõi lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult\nsama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>."
+ open_data_title: Avatud andmed
+ partners_title: Partnerid
+ used_by: "%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi ja riistvara seadmeid"
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Sisu
diary_entry:
language: Keel
latitude: Laiuskraad
friend: Sõber
user: Kasutaja
message:
- recipient: Vastuvõtja
+ body: Sisu
+ recipient: Saaja
sender: Saatja
+ title: Teema
trace:
description: Kirjeldus
latitude: Laiuskraadid
user: Kasutaja
visible: Nähtav
user:
+ active: Aktiivne
description: Kirjeldus
+ display_name: Näita nime
email: E-posti aadress
languages: Keeled
pass_crypt: Parool
models:
+ acl: Pääsuloend
+ changeset: Muutuskogum
+ changeset_tag: Muutuskogumi silt
country: Riik
+ diary_comment: Päeviku kommentaar
+ diary_entry: Päeviku sissekanne
+ friend: Sõber
language: Keel
message: Sõnum
node: Sõlm
node_tag: Sõlme silt
old_node: Vana sõlm
+ old_node_tag: Sõlme vana silt
+ old_relation: Vana relatsioon
+ old_relation_member: Vana relatsioon
+ old_relation_tag: Relatsiooni vana silt
old_way: Vana joon
+ old_way_node: Joone vana sõlm
+ old_way_tag: Joone vana silt
+ relation: Relatsioon
+ relation_member: Relatsiooni liige
+ relation_tag: Relatsiooni silt
+ session: Seanss
+ trace: Jälg
+ tracepoint: Jälje punkt
+ tracetag: Jälje silt
user: Kasutaja
+ user_preference: Kasutaja eelistused
+ user_token: Kasutaja tunnus
way: Joon
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised enne jätkamist.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et saada rohkem infot.
+ need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma, kuid sa pead neid vaatama.
browse:
+ anonymous: anonüümne
changeset:
- download: Laadi %{changeset_xml_link} või %{osmchange_xml_link}
- changeset_details:
- belongs_to: "Kuulub:"
- box: ala
- closed_at: "Suletud:"
- created_at: "Loodud:"
- common_details:
- changeset_comment: "Kommentaar:"
- edited_at: "Muudetud:"
- edited_by: "Muutja:"
- version: "Versioon:"
+ belongs_to: Autor
+ changesetxml: Muutuskogumi XML
+ feed:
+ title: Muutuskogum %{id}
+ title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+ node: Sõlmed (%{count})
+ node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
+ osmchangexml: osmChange XML
+ relation: Relatsioonid (%{count})
+ relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
+ title: "Muutuskogum: %{id}"
+ way: Jooned (%{count})
+ way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
+ closed: Suletud
+ closed_by_html: Suletud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
containing_relation:
entry: Relatsioon %{relation_name}
entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
- map:
- deleted: kustutatud
- larger:
- area: Vaata ala suuremal kaardil
- node: Vaata sõlme suuremal kaardil
- relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
- way: Vaata joont suuremal kaardil
- loading: Laen...
- navigation:
- all:
- next_node_tooltip: Järgmine sõlm
- next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
- next_way_tooltip: Järgmine joon
- prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
- prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
- prev_way_tooltip: Eelmine joon
- user:
- name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
- next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
- prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
+ created: Loodud
+ created_by_html: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasio</abbr>
+ download_xml: Laadi alla XML
+ edited_by_html: Muudetud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ in_changeset: Muutuskogum
+ location: "Asukoht:"
+ no_comment: (kommentaare pole)
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
- download_xml: Laadi XML
- edit: redigeeri
- node: sõlm
- node_title: "Punkt: %{node_name}"
- view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
- node_details:
- coordinates: "koordinaadid:"
- part_of: "Osa joonest:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
- download_xml: Laadi XML
- node_history: Punkti muudatusteajalugu
- node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
- view_details: vaata üksikasju
+ history_title: "Sõlme ajalugu: %{name}"
+ title: "Sõlm: %{name}"
not_found:
- sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
+ sorry: "Vabandame, %{type}\n #%{id} ei leitud."
type:
+ changeset: muutuskogumit
node: sõlme
relation: relatsiooni
way: joont
- paging_nav:
- of: " /"
- showing_page: Näitan lehte
+ note:
+ closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ closed_title: "Lahendatud märkus: #%{note_name}"
+ commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ hidden_title: "Peidetud märkus #%{note_name}"
+ new_note: Uus märkus
+ open_by: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ open_title: "Lahendamata märkus: #%{note_name}"
+ reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ title: "Märkus: %{id}"
+ part_of: Osa
+ redacted:
+ message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
+ redaction: Redaktsioon %{id}
+ type:
+ node: sõlm
+ relation: relatsioon
+ way: joon
relation:
- download: "%{download_xml_link} või %{view_history_link}"
- download_xml: Laadi XML
- relation: relatsioon
- relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
- view_history: vaata ajalugu
- relation_details:
- members: "Liikmed:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
- download_xml: Laadi XML
- relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
- relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
- view_details: vaata üksikasju
+ history_title: "Relatsiooni ajalugu: %{name}"
+ members: Liikmed
+ title: "Relatsioon: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
type:
relation: relatsioon
way: joon
start_rjs:
- data_frame_title: Andmed
- data_layer_name: Andmed
- details: Detailid
- drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
- edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
- history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
+ feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
load_data: Laadi andmed
loading: Laadin andmeid...
- manually_select: Vali uus ala
- object_list:
- back: Näita objektide nimekirja
- details: Detailid
- heading: Objektide nimekiri
- history:
- type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Joon [[id]]
- selected:
- type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Joon [[id]]
- type:
- node: Punkt
- way: Joon
- show_history: Näita ajalugu
- unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
- wait: Oota...
- zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
tag_details:
- tags: "Sildid:"
+ tags: Sildid
wiki_link:
- key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
- tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
+ key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
+ tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
type:
+ changeset: muutuskogumi
node: sõlme
relation: relatsiooni
- way: joont
+ way: joone
+ version: Versioon
+ view_details: Vaata üksikasju
+ view_history: Vaata ajalugu
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
- download_xml: Lae XML
- edit: redigeeri
- view_history: vaata ajalugu
- way: Joon
- way_title: "Joon: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
- one: on ka osa joonest %{related_ways}
- other: on ka osa joontest %{related_ways}
- nodes: "Sõlmed:"
- part_of: "Osa:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
- download_xml: Lae alla XML-fail.
- view_details: vaata detaile
- way_history: Joone muudatuste ajalugu
- way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
+ one: on osa joonest %{related_ways}
+ other: on osa joontest %{related_ways}
+ history_title: "Joone ajalugu: %{name}"
+ nodes: Sõlmed
+ title: "Joon: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonüümne
- big_area: (suur)
- still_editing: redigeerimine pooleli
+ no_edits: (muudatused puuduvad)
+ view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
changeset_paging_nav:
- next: Järgmine »
- previous: "« Eelmine"
+ next: Järgmine »
+ previous: « Eelmine
+ showing_page: Leht %{page}
changesets:
area: Ala
comment: Kommentaar
saved_at: Salvestatud
user: Kasutaja
list:
- description: Viimased muudatused
+ empty: Muutuskogumeid ei leitud.
+ empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid.
+ empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole.
+ load_more: Laadi veel
+ no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud.
+ no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+ no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+ title: Muutuskogumid
+ title_friend: Sõprade muutuskogumid
+ title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
+ title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
+ timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} tagasi"
+ comment: Kommentaar
+ has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
+ newer_comments: Uuemad kommentaarid
+ older_comments: Vanemad kommentaarid
+ post: Postitus
+ when: Millal
diary_comment:
+ comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
confirm: Kinnita
hide_link: Peida see kommentaar
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 kommentaar
+ one: "%{count} kommentaar"
other: "%{count} kommentaari"
+ zero: Kommentaarid puuduvad
+ comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
confirm: Kinnita
+ edit_link: Muuda seda sissekannet
+ hide_link: Peida see sissekanne
+ posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
+ reply_link: Vasta sellele sissekandele
edit:
body: "Tekst:"
language: "Keel:"
latitude: "Laiuskraad:"
location: "Asukoht:"
longitude: "Pikkuskraad:"
+ marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
save_button: Salvesta
subject: "Teema:"
+ title: Muuda päeviku sissekannet
use_map_link: kasuta kaarti
+ feed:
+ all:
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ language:
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+ user:
+ description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
list:
+ in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
+ new: Uus päeviku sissekanne
+ new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
newer_entries: Uuemad...
+ no_entries: Päevikus pole sissekandeid
older_entries: Vanemad...
+ recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
title: Kasutajate päevikud
+ title_friends: Sõprade päevikud
+ title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
user_title: Kasutaja %{user} päevik
location:
edit: muuda
location: "Asukoht:"
view: Vaata
- no_such_user:
- heading: Kasutajat %{user} ei ole olemas
+ new:
+ title: Uus päeviku sissekanne
+ no_such_entry:
+ body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+ title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
view:
leave_a_comment: Kommenteeri
login: Logi sisse
user_title: Kasutaja %{user} päevik
editor:
default: Vaikimisi (praegu %{name})
+ id:
+ description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ name: iD
potlatch:
+ description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
name: Potlatch 1
potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
name: Potlatch 2
remote:
- description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
+ description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+ name: Kaugjuhtimine
export:
start:
add_marker: Lisa kaardile kohamärk
area_to_export: Eksporditav ala
embeddable_html: Põimitav HTML
export_button: Ekspordi
- export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
+ export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
format: "Vorming:"
format_to_export: Eksporditav vorming
image_size: Pildi suurus
licence: Litsents
longitude: "Pikkus:"
manually_select: Vali käsitsi teine ala
- mapnik_image: Mapnik'u pilt
+ map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
max: maks.
options: Sätted
- osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
- osmarender_image: Osmarender'i pilt
+ osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
too_large:
- body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
- heading: Ala on liiga suur
+ advice: "Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest allikatest:"
+ body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade allalaadimiseks.
+ geofabrik:
+ description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest ja valikulistest linnadest
+ title: Geofabrik allalaadimised
+ metro:
+ description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
+ title: Metro tõmmised
+ other:
+ description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi wikis
+ title: Muud allikad
+ overpass:
+ description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap andmebaasi peegelserverist
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMap andmebaasist
+ title: Planet OSM
zoom: Suurendus
- start_rjs:
- change_marker: Muuda märgi asukohta
- export: Ekspordi
- view_larger_map: Näita suuremat kaarti
+ title: Eksportimine
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimist</a>
types:
cities: Linnad
places: Kohad
south_east: kagu
south_west: edela
west: lääne
+ distance:
+ one: umbes 1km
+ other: umbes %{count}km
+ zero: vähem kui 1km
results:
more_results: Veel tulemusi
no_results: Ei leidnud midagi
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
- osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
+ geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tulemused
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
+ osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> tulemused
uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
- search_osm_namefinder:
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Linnajao piir
+ level2: Riigipiir
+ level4: Osariigi piir
+ level5: Regiooni piir
+ level6: Maakonna piir
+ level8: Linnapiir
+ level9: Küla piir
prefix:
+ aeroway:
+ gate: Värav
+ helipad: Kopteriväljak
+ taxiway: Ruleerimisrada
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: WiFi-ühendus
airport: Lennujaam
+ arts_centre: Kunstikeskus
+ artwork: Kunstiteos
atm: Pangaautomaat
auditorium: Auditoorium
bank: Pank
car_rental: Autorent
car_wash: Autopesu
casino: Kasiino
+ charging_station: Laadimisjaam
cinema: Kino
clinic: Kliinik
club: Klubi
courthouse: Kohtuhoone
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
+ doctors: Arstid
+ dormitory: Ühiselamu
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
+ emergency_phone: Hädaabi telefon
fast_food: Kiirtoit
+ ferry_terminal: Praamiterminal
+ fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
fire_station: Tuletõrjedepoo
fountain: Purskkaev
fuel: Kütus
grave_yard: Surnuaed
+ hall: Hall
+ health_centre: Tervisekeskus
hospital: Haigla
hotel: Hotell
+ hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
market: Turg
marketplace: Turg
+ mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
nightclub: Ööklubi
+ nursing_home: Hooldekodu
+ office: Kontor
park: Park
parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
+ place_of_worship: Pühapaik
police: Politsei
post_box: Postkast
post_office: Postkontor
prison: Vangla
pub: Pubi
reception_area: Vastuvõtt
+ recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
retirement_home: Vanadekodu
sauna: Saun
school: Kool
+ shelter: Varjualune
shop: Kauplus
+ shower: Dušš
supermarket: Supermarket
taxi: Takso
+ telephone: Üldkasutatav telefon
theatre: Teater
toilets: WC
university: Ülikool
+ vending_machine: Müügiautomaat
+ veterinary: Loomakliinik
waste_basket: Prügikast
- wifi: WiFi
+ wifi: WiFi-ühendus
youth_centre: Noortekeskus
boundary:
administrative: Halduspiir
+ national_park: Rahvuspark
+ bridge:
+ aqueduct: Akvedukt
+ suspension: Rippsild
+ swing: Pöördsild
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Sild
building:
- bunker: Punker
- chapel: Kabel
- church: Kirik
- commercial: Ärihoone
- dormitory: Ühiselamu
- faculty: Õppehoone
- farm: Talumaja
- flats: Korruselamu
- garage: Garaaž
- hospital: Haigla hoone
- hotel: Hotell
- house: Maja
- industrial: Tööstushoone
- office: Kontorihoone
- public: Avalik hoone
- school: Koolihoone
- shop: Kauplus
- stadium: Staadion
- store: Kauplus
- tower: Torn
- train_station: Raudteejaam
- university: Ülikoolihoone
+ "yes": Hoone
+ emergency:
+ fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+ phone: Hädaabi telefon
highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
+ byway: Kõrvaltee
cycleway: Jalgrattatee
+ emergency_access_point: Hädaabi punkt
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
- gate: Värav
living_street: Õueala
+ milestone: Verstapost
motorway: Kiirtee
path: Rada
- pedestrian: Jalakäijatele
+ pedestrian: Jalakäijatele tee
platform: Platvorm
+ primary: Põhimaantee
+ raceway: Võidusõidurada
road: Tee
secondary: Tugimaantee
+ speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
+ street_lamp: Tänavavalgusti
+ tertiary: Kohalik maantee
unsurfaced: Katteta tee
historic:
battlefield: Lahinguväli
building: Hoone
castle: Kindlus
church: Kirik
+ citywalls: Linnamüürid
+ fort: Kindlus
house: Maja
icon: Ikoon
manor: Mõis
museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
+ wayside_cross: Teeäärne rist
+ wayside_shrine: Teeäärne altar
wreck: Vrakk
landuse:
cemetery: Surnuaed
forest: Mets
+ garages: Garaažid
grass: Muru
+ industrial: Tööstuspiirkond
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
mine: Kaevandus
- mountain: Mägi
nature_reserve: Looduskaitseala
+ orchard: Viljapuuaed
park: Park
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
+ recreation_ground: Puhkeala
reservoir: Veehoidla
+ residential: Elamurajoon
vineyard: Viinamarjaistandus
wetland: Soo
wood: Mets
leisure:
+ fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
ice_rink: Uisuväli
park: park
pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
+ sauna: Saun
+ slipway: Slipp
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
swimming_pool: Ujula
+ track: Jooksurada
water_park: Veepark
+ military:
+ airfield: Sõjaväe lennuväli
+ barracks: Kasarmud
+ bunker: Punker
+ mountain_pass:
+ "yes": Mäekuru
natural:
bay: Laht
beach: Rand
cave_entrance: Koopa sissepääs
channel: Kanal
cliff: Kalju
- coastline: Rannajoon
crater: Kraater
+ dune: Düün
fjord: Fjord
+ forest: Mets
geyser: Geiser
glacier: Liustik
heath: Nõmm
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
+ point: Neem
reef: Riff
river: Jõgi
rock: Kivi
+ shoal: Madalik
spring: Allikas
+ stone: Kivi
strait: Väin
tree: Puu
valley: Org
wetland: Märgala
wetlands: Soo
wood: Mets
+ office:
+ architect: Arhitekt
place:
- airport: lennujaam
+ airport: Lennujaam
city: Linn
- country: riik
+ country: Riik
county: Maakond
- farm: talu
- house: maja
+ farm: Talu
+ house: Maja
houses: Majad
island: Saar
islet: Saareke
postcode: Sihtnumber
sea: meri
state: Osariik
+ suburb: Linnaosa
town: Linn
village: Küla
railway:
+ abandoned: Ülesvõetud raudtee
+ construction: Ehitusjärgus raudtee
+ funicular: Köisraudtee
halt: Rongipeatus
+ historic_station: Ajalooline raudteejaam
junction: Raudtee ülekäigukoht
level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
+ light_rail: Kergraudtee
+ miniature: Miniatuurraudtee
narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
platform: Raudteeperroon
+ spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
+ stop: Raudteepeatus
subway: Metroojaam
+ subway_entrance: Metroo sissepääs
+ switch: Pöörangud
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
shop:
+ antiques: Antikvariaat
bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
butcher: Lihunik
carpet: Vaibakauplus
clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus
+ copyshop: Paljunduskoda
cosmetics: Kosmeetikapood
- drugstore: Apteek
+ department_store: Kaubamaja
dry_cleaning: Keemiline puhastus
+ electronics: Elektroonikapood
+ farm: Talupood
fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
+ funeral_directors: Matusebüroo
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
+ gift: Kingipood
+ grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
+ hardware: Rauakauplus
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
+ laundry: Pesumaja
+ market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
+ motorcycle: Mootorrattapood
music: Muusikapood
+ optician: Prillipood
pet: Lemmikloomapood
+ pharmacy: Apteek
shoes: Kingapood
+ shopping_centre: Kaubanduskeskus
sports: Spordipood
supermarket: Supermarket
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
tourism:
alpine_hut: Alpimaja
+ artwork: Kunstiteos
attraction: Turismiatraktsioon
+ bed_and_breakfast: Kodumajutus
camp_site: Laagriplats
- guest_house: külalistemaja
+ guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
hotel: Hotell
information: informatsioon
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
+ valley: Org
+ viewpoint: Vaatepunkt
zoo: Loomaaed
+ tunnel:
+ "yes": Tunnel
waterway:
canal: Kanal
dam: Tamm
ditch: Kraav
+ mineral_spring: Mineraalvee allikas
+ rapids: Kärestik
river: Jõgi
riverbank: Jõekallas
stream: Oja
waterfall: Kosk
+ weir: Pais
+ help_page:
+ help:
+ description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ title: Abikeskus
+ welcome:
+ description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+ title: Tere tulemast OSMi
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
javascripts:
+ close: Sulge
+ edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel kliki siia.
+ key:
+ title: Legend
+ tooltip: Legend
+ tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
+ standard: Tavakaart
+ transport_map: Transpordikaart
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kaastöölised</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
+ layers:
+ data: Kaardi andmed
+ header: Kaardi kihid
+ notes: Kaardi märkused
+ overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
+ title: Kihid
+ locate:
+ popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel
+ title: Näita minu asukohta
+ zoom:
+ in: Suurenda
+ out: Vähenda
+ notes:
+ new:
+ add: Lisa märkus
+ intro: Sisestatav info on nähtav teistele kasutajatele ja võib-olla aitab see kaarti parandada. Palun lisa lühike kirjeldus ja lohista kaardil marker õigesse asukohta.
+ show:
+ anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, mida tuleks eraldi üle kontrollida.
+ comment: Kommenteeri
+ comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
+ hide: Peida
+ reactivate: Aktiveeri uuesti
+ resolve: Lahenda
+ share:
+ cancel: Loobu
+ center_marker: Tsentreeri kaart markerile
+ custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
+ download: Laadi alla
+ embed: HTML
+ format: "Vorming:"
+ image: Pilt
+ image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega
+ include_marker: Lisa marker
+ link: Link või HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
+ scale: "Mõõtkava:"
+ short_link: Lühilink
+ short_url: Lühilink
+ title: Jaga
+ view_larger_map: Vaata suuremat kaarti
site:
- edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suumi lähemale
- edit_tooltip: Töötle kaarti
- history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
+ createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
+ createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
+ edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
+ edit_tooltip: Muuda kaarti
+ map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
layouts:
- community_blogs: Kogukonna Blogid
- community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
- copyright: Autoriõigused ja litsents
- documentation: Dokumentatsioon
- documentation_title: Projekti dokumentatsioon
- donate_link_text: annetused
+ about: Teave
+ community: Kogukond
+ community_blogs: Kogukonna blogid
+ community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
+ copyright: Autoriõigused
+ data: Andmed
+ donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
edit: Redigeeri
edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
- export: Ekspordi
- export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
+ export: Eksport
+ export_data: Andmete eksportimine
+ foundation: Sihtasutus
+ foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
gps_traces: GPS rajad
+ gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
help: Juhend
history: Ajalugu
- home: kodu
- home_tooltip: Mine kodupaika
- inbox: postkast (%{count})
- inbox_tooltip:
- one: Sul on üks lugemata sõnum
- other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
- zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
- intro_3_partners: wiki
- log_in: logi sisse
+ home: Kodu asukohta
+ intro_2_create_account: loo oma konto
+ intro_header: Tere tulemast OpenStreetMappi!
+ intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
+ learn_more: Lisateave
+ log_in: Logi sisse
log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
- logout: logi välja
- logout_tooltip: Logi välja
+ logout: Logi välja
make_a_donation:
text: Anneta
- title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt
- sign_up: registreeru
+ title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
+ more: Veel
+ osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
+ osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partnerid
+ partners_ucl: UCL VR Centre
+ sign_up: Registreeru
sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
tag_line: Vaba viki-maailmakaart
user_diaries: Kasutajate päevikud
user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
- view: Vaata
- view_tooltip: Vaata kaarti
- welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
- wiki: Viki
license_page:
foreign:
- english_link: ingliskeelne originaal
+ english_link: ingliskeelse originaali
+ text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
title: Info selle tõlke kohta
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
+ title: Tunnustamise näide
+ contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisaldab\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) ja StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada) kaardiandmeid."
+ contributors_footer_1_html: "Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud\nOpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis."
+ contributors_footer_2_html: "Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et\nalgne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või\nvõtab endale mingeid kohustusi."
+ contributors_fr_html: "<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit\nDirection Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance\nSurvey andmeid © Crown copyright and database right\n2010-12."
+ contributors_intro_html: "Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest\nja muudest allikatest, sealhulgas:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Sisaldab © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Peamised kaastöölised
+ contributors_za_html: "<strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile."
+ credit_1_html: "Me nõuame, et sa mainiksid teksti “© OpenStreetMapi\nkaastöölised”."
+ credit_2_html: "Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open\nDatabase License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia\non litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">sellele autoriõiguse lehele</a>.\nTeine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i\nandmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,\nkus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et\nsuunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades\n'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja\nkui vaja siis ka lehele creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.\nNäiteks:"
+ credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
+ infringement_1_html: "OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid\nautoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui\nneil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt."
+ infringement_2_html: "Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult\nautoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu\nmeie <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">eemaldamise\nprotseduuri</a> poole või otse meie\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">onlain lehele</a>."
+ infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
+ intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
+ intro_2_html: "Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid\nseni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle\nkaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis\nsiis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.\nTäielik <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">litsentsi juriidiline\ntekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi."
+ intro_3_html: "Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on\nlitsentseeritud <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA)."
+ more_1_html: "Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab lehelt <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
+ more_2_html: "Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda\ntasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.\nVaata meie <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API kasutusreegleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>\nja <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimi kasutusreegleid</a>."
+ more_title_html: Lisateave
+ title_html: Autoriõigused ja litsents
native:
mapping_link: alustada kaardistamist
native_link: eestikeelse versiooni
- text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi %{native_link} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja %{mapping_link}.
+ text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
+ title: Sellest lehest
message:
delete:
deleted: Sõnum kustutatud
inbox:
date: Kuupäev
from: Saatja
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
my_inbox: Minu postkast
+ new_messages:
+ one: "%{count} uus kiri"
+ other: "%{count} uut kirja"
+ no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} vana kiri"
+ other: "%{count} vana kirja"
outbox: Saadetud kirjad
- people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
title: Saabunud kirjad
- you_have: Sul on %{new_count} uusi sõnumeid ja %{old_count} vanad sõnumid
mark:
as_read: Sõnum on märgitud loetuks
as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
new:
+ back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
body: Sisu
+ limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
message_sent: Sõnum saadetud
send_button: Saada
send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
subject: Teema
title: Saada sõnum
- no_such_user:
- heading: Kasutajat ei leitud
- title: Kasutajat ei leitud
+ no_such_message:
+ body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+ heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
+ title: Sellist sõnumit ei ole olemas
outbox:
date: Kuupäev
inbox: saabunud kirjad
+ messages:
+ one: Sul on %{count} saadetud kiri
+ other: Sul on %{count} saadetud kirja
my_inbox: "%{inbox_link}"
- people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
+ no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: saadetud sõnumid
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
+ title: Saadetud sõnumid
to: Kellele
read:
- back_to_inbox: Tagasi postkasti
+ back: Tagasi
date: Kuupäev
from: Kellelt
reply_button: Vasta
title: Loe sõnumit
to: Kellele
unread_button: Märgi mitteloetuks
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks palun logi sisse õige kasutajana.
+ reply:
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
sent_message_summary:
delete_button: Kustuta
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
+ commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+ opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
+ reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
+ entry:
+ comment: Kommentaar
+ full: Täielik tekst
+ mine:
+ ago_html: "%{when} tagasi"
+ created_at: Loodud
+ creator: Looja
+ description: Kirjeldus
+ heading: Kasutaja %{user} märkused
+ id: ID
+ last_changed: Viimati muudetud
+ subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ rss:
+ closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+ commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+ description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+ opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+ reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+ title: OpenStreetMap märkused
notifier:
diary_comment_notification:
+ footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+ header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user}!
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
friend_notification:
+ befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks."
+ see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
gpx_notification:
+ and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+ and_the_tags: "ja järgmised sildid:"
+ failure:
+ failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:"
+ more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
+ more_info_2: "neid vältida leiab:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus"
greeting: Tere,
+ success:
+ loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus"
+ with_description: ", mille kirjeldus on"
+ your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus"
lost_password_html:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
lost_password_plain:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
message_notification:
+ footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.
+ header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonüümne kasutaja
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+ subject_other: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest sa huvitatud oled"
+ subject_own: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse"
+ your_note: "%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust"
+ your_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal olevale märkusele."
+ details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+ greeting: Tere,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest"
+ your_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
- signup_confirm_plain:
- greeting: Hei!
+ confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
+ created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+ greeting: Tere!
+ subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi"
+ welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
oauth:
oauthorize:
+ allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
+ allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
+ allow_to: "Klientrakendusel lubatakse:"
allow_write_api: muuda kaarti.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
+ request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole, %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi. Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
+ title: Lubada juurdepääs sinu kontole
+ oauthorize_failure:
+ denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+ title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+ oauthorize_success:
+ allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
+ verification: Kontrollkood on %{code}.
+ revoke:
+ flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Teave registreeriti edukalt.
+ destroy:
+ flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
edit:
submit: Redigeeri
- title: Redigeeri oma avaldust
+ title: Redigeeri oma rakendust
form:
+ allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
+ allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
+ callback_url: Tagasihelistamise URL
name: Nimi
+ requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
+ required: Nõutav
+ support_url: Toe URL
+ url: Põhirakenduse URL
index:
- application: Avalduse nimi
+ application: Rakenduse nimi
+ issued_at: Väljastatud
+ list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
+ my_apps: Minu klientrakendused
+ my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+ no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+ register_new: Registreeri oma rakendus
+ registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:"
+ revoke: Tühista!
+ title: Minu OAuth seaded
new:
submit: Registreeri
- title: Registreeri uus avaldus
+ title: Registreeri uus rakendus
+ not_found:
+ sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
+ show:
+ access_url: "Pääsutõendi URL:"
+ allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
+ allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
+ authorize_url: "Autoriseeriv URL:"
+ confirm: Kas oled kindel?
+ delete: Kustuta klient
+ edit: Muuda üksikasju
+ key: "Tarbija võti:"
+ requests: "Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:"
+ secret: "Tarbija saladus:"
+ support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
+ title: OAuth üksikasjad %{app_name}
+ url: Taotlustõendi URL
+ update:
+ flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redaktsioon on loodud.
+ destroy:
+ error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
+ flash: Redaktsioon hävitatud.
+ not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
+ edit:
+ description: Kirjeldus
+ heading: Redigeeri redaktsiooni
+ submit: Salvesta redaktsioon
+ title: Redigeeri redaktsiooni
+ index:
+ empty: Redaktsioone pole näidata.
+ heading: Redaktsioonide loend
+ title: Redaktsioonide loend
+ new:
+ description: Kirjeldus
+ heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
+ submit: Loo redaktsioon
+ title: Uue redaktsiooni loomine
+ show:
+ confirm: Kas oled kindel?
+ description: "Kirjeldus:"
+ destroy: Kustuta see redaktsioon
+ edit: Muuda seda redaktsiooni
+ heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
+ title: Nähtaval redaktsioon
+ user: "Looja:"
+ update:
+ flash: Salvestati muudatused.
site:
edit:
+ anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
+ flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid teisi võimalusi</a>.
+ id_not_configured: iD ei ole seadistatud
+ no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+ not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
+ not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
+ potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis, või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
user_page_link: kasutajaleht
index:
- js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScripti' ära keelanud.
+ createnote: Lisa märkus
+ js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
+ js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
license:
- project_name: OpenStreetMap projekt
+ copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
permalink: Püsilink
+ remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab ning kaugjuhtimine on lubatud
shortlink: Lühilink
key:
- map_key: Legend
- map_key_tooltip: Kaardi legend
table:
entry:
admin: Halduspiir
unclassified: Klassifitseerimata tee
unsurfaced: Katteta tee
wood: Mets
+ markdown_help:
+ alt: Alternatiivne tekst
+ first: Esimene kirje
+ heading: Pealkiri
+ headings: Pealkirjad
+ image: Pilt
+ link: Link
+ ordered: Nummerdatud loetelu
+ second: Teine kirje
+ subheading: Alapealkiri
+ text: Tekst
+ title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
+ unordered: Nummerdamata loetelu
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Muuda
+ preview: Eelvaade
search:
search: Otsi
- search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
submit_text: Otsi
- where_am_i: Kus ma olen?
+ where_am_i: Kus ma asun?
+ where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
sidebar:
close: Sulge
search_results: Otsingu tulemused
friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
trace:
create:
+ trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist. See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse sulle meil.
upload_trace: Laadi üles GPS-rada
edit:
description: "Kirjeldus:"
save_button: Salvesta muudatused
start_coord: "Alguskoordinaadid:"
tags: "Sildid:"
+ tags_help: komaga eraldatud
uploaded_at: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: Mida see tähendab?
- no_such_user:
- title: Sellist kasutajat ei ole
+ list:
+ description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+ public_traces: Avalikud GPS rajad
+ public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad
+ tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
+ your_traces: Sinu GPS rajad
trace:
- count_points:
- one: "%{count} punkt"
- other: "%{count} punkti"
+ ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
+ by: kasutajalt
+ count_points: "%{count} punkti"
edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
+ identifiable: TUVASTATAV
+ in: kohas
+ map: asukoht kaardil
more: rohkem
+ pending: OOTEL
+ private: PRIVAATNE
+ public: AVALIK
+ trace_details: Vaata jälje teavet
+ trackable: JÄLGITAV
view_map: Vaata kaarti
trace_form:
- description: Kirjeldus
+ description: "Kirjeldus:"
help: Abi
+ tags: "Sildid:"
+ tags_help: komaga eraldatud
upload_button: Laadi üles
- upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:"
- visibility: Nähtavus
+ upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
+ visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: mida see tähendab?
trace_header:
+ see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+ see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
upload_trace: Lisa GPS-rada
trace_optionals:
tags: Sildid
trace_paging_nav:
- next: Järgmine »
+ newer: Uuemad jäljed
+ older: Vanemad jäljed
+ showing_page: Leht %{page}
view:
+ delete_track: Kustuta see jälg
description: "Kirjeldus:"
download: laadi alla
edit: redigeeri
+ edit_track: Muuda seda rada
filename: "Failinimi:"
map: kaardil
+ none: Puuduvad
owner: "Omanik:"
- points: "Punktid:"
+ pending: OOTEL
+ points: "Punkte:"
start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
tags: "Sildid:"
+ trace_not_found: Jälge ei leitud!
uploaded: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
+ visibility:
+ identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
+ private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+ public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
+ trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
user:
account:
contributor terms:
+ agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
heading: "Kaastöö tingimused:"
link text: Mis see on?
+ not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
current email address: "Praegune e-posti aadress:"
delete image: Eemalda praegune pilt
- email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult)
+ email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
+ flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+ flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
+ gravatar:
+ gravatar: Kasuta Gravatari
+ link text: mis see on?
home location: "Kodu asukoht:"
image: "Pilt:"
- image size hint: (ruudukujuline pilt vähemalt 100x100 on sobiv)
+ image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
keep image: Säilitada praegune pilt
latitude: "Laiuskraadid:"
longitude: "Pikkuskraadid:"
+ make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
my settings: Minu seaded
new email address: "Uus e-posti aadress:"
- no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
+ new image: Lisa pilt
+ no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: mis see on?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
preferred languages: "Eelistatud keeled:"
profile description: "Profiili kirjeldus:"
public editing:
+ disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+ enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Mis see on?
heading: "Avalikud seaded:"
public editing note:
heading: Avalik toimetamine
+ text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
replace image: Asenda praegune pilt
- return to profile: Tagasi profiili
+ return to profile: Tagasi profiili juurde
save changes button: Salvesta muudatused
title: Redigeeri kasutajakontot
+ update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
confirm:
already active: See konto on juba kinnitatud.
button: Kinnita
- heading: Kinnita kasutajakonto
+ heading: Kontrolli oma e-posti.
+ introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
+ introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada kaardistamist.
+ press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
+ reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
+ unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
confirm_email:
button: Kinnita
+ failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
+ success: Sinu eposti aadress on kinnitatud, tänan registreerimast!
confirm_resend:
failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+ success: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu, et oled kandnud aadressi webmaster@openstreetmap.org valgesse nimekirja, sest me ei ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
filter:
not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
+ go_public:
+ flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi teha.
list:
+ confirm: Kinnita valitud kasutajad
empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
heading: Kasutajad
hide: Peida valitud Kasutajad
+ showing:
+ one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
+ other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ summary: "%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}"
summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
title: Kasutajad
login:
- create_account: Loo uus kasutajanimi
+ account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a> kui soovid sellel teemal arutleda.
+ account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle uut kontot kinnitavat meili</a>.
+ auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
+ create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
heading: Logi sisse
login_button: Logi sisse
lost password link: Salasõna ununes?
+ new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
+ no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Vabandust, sinu OpenID näib olevat vigane
+ openid missing provider: Vabandust, kahjuks ei õnnestu luua ühendust sinu OpenID pakkujaga
+ openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Sisene AOL OpenID tunnusega
+ title: Sisene AOL tunnusega
+ google:
+ alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
+ title: Sisene Google'i tunnusega
+ myopenid:
+ alt: Sisene MyOpenID OpenID tunnusega
+ title: Sisene MyOpenID tunnusega
+ openid:
+ alt: Sisene OpenID URL abil
+ title: Sisene OpenID tunnusega
+ wordpress:
+ alt: Sisene Wordpress OpenID tunnusega
+ title: Sisene Wordpress tunnusega
+ yahoo:
+ alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
+ title: Sisene Yahoo tunnusega
password: "Parool:"
- please login: Logi sisse või %{create_user_link}.
- title: Sisselogimise lehekülg
+ register now: "Registreeru:"
+ remember: "Jäta mind meelde:"
+ title: Sisselogimise leht
+ to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto.
+ with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
+ with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga.
logout:
heading: Välju OpenStreetMap -st
logout_button: Logi välja
lost_password:
email address: "E-posti aadress:"
heading: Parool ununenud?
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
new password button: Saada mulle uus salasõna
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+ notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
title: Unustatud salasõna
make_friend:
already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
- success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
+ button: Lisa sõbraks
+ failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+ heading: Lisada %{user} sõbraks?
+ success: "%{name} on nüüd sinu sõber."
new:
+ about:
+ header: Vaba ja muudetav
+ html: "<p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>\n<p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadama sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>"
confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
confirm password: "Kinnita parool:"
- continue: Jätka
+ contact_webmaster: Palun võta ühendust <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">veebimeistriga</a>, et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik.
+ continue: Registreeru
display name: "Kuvatav nimi:"
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
email address: "E-posti aadress:"
- fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
- heading: Loo uus kasutajanimi
- password: "Parool:"
- title: Loo uus konto
+ license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö tingimustega</a>.
+ no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks automaatselt kontot.
+ not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Sinu OpenID ei ole seotud veel OpenStreetMapi kasutajakontoga.</p>\n<ul>\n <li>Kui oled uus OpenStreetMapi kasutaja, siia loo palun uus konto, kasutades alljärgnevat vormi.</li>\n <li>\n Kui sul juba on kasutajakonto, siis võid siseneda oma kontoga,\n kasutades oma kasutajanime ja parooli ja seejärel siduda oma\n kasutajakonto oma OpenID-ga kasutaja seadistuste all.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
+ password: "Uus parool:"
+ terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
+ terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
+ title: Registreerumine
+ use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
+ no_such_user:
+ body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ heading: Kasutajat %{user} pole olemas
+ title: Sellist kasutajat ei ole
popup:
friend: Sõber
nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
your location: Sinu asukoht
remove_friend:
+ button: Eemalda sõprade hulgast
+ heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
+ success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
reset_password:
confirm password: "Kinnita parool:"
flash changed: Sinu parool on muudetud.
+ flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
password: "Parool:"
reset: Lähtesta parool
title: Lähtesta parool
set_home:
flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
+ suspended:
+ body: "<p>\n Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.\n</p>\n<p>\n Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või\n võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.\n</p>"
+ heading: Konto peatatud
+ title: Konto peatatud
+ webmaster: Veebiülem
terms:
agree: Nõustun
- consider_pd_why: Mis see on?
+ consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse (Public Domain)
+ consider_pd_why: mis see on?
decline: Ei nõustu
+ guidance: "Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href=\"%{summary}\">inimloetav kokkuvõte</a> mõned <a href=\"%{translations}\">mitteametlikud tõlked</a>"
+ heading: "Kaastöötingimused:"
legale_names:
france: Prantsusmaa
italy: Itaalia
rest_of_world: Muu maailm
legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
+ read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
+ title: "Kaastöötingimused:"
+ you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
view:
activate_user: aktiveeri see kasutaja
add as friend: lisa sõbraks
ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
+ block_history: saadud blokeeringud
+ blocks by me: Minu antud blokeeringud
+ blocks on me: Saadud blokeeringud
+ comments: kommentaarid
confirm: Kinnita
+ confirm_user: kinnita see kasutaja
create_block: blokeeri see kasutaja
+ ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
+ ct declined: Tagasi lükatud
+ ct status: "Kaastöötingimused:"
+ ct undecided: Otsustamata
+ deactivate_user: desaktiveeri see kasutaja
delete_user: kustuta see kasutaja
description: Kirjeldus
- diary: päevik
- edits: muudatused
+ diary: Päevik
+ edits: Muudatused
email address: "E-posti aadress:"
+ friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
+ friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
hide_user: peida see kasutaja
+ if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses asuvaid kasutajaid.
km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
+ latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
m away: "%{count} meetri kaugusel"
mapper since: "Kaardistaja alates:"
- my diary: minu päevik
- my edits: minu muutmised
- my settings: minu seaded
- my traces: minu jäljelogid
+ moderator_history: antud blokeeringud
+ my comments: Minu kommentaarid
+ my diary: Minu päevik
+ my edits: Minu muutmised
+ my messages: Minu sõnumid
+ my notes: Minu märkused
+ my profile: Minu profiil
+ my settings: Minu seadistused
+ my traces: Minu jäljelogid
nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+ nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
+ nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
new diary entry: uus päevikusissekanne
no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
+ notes: Märkused
oauth settings: oauth seaded
- remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
+ remove as friend: eemalda sõprade hulgast
role:
administrator: See kasutaja on administraator
+ grant:
+ administrator: Omista administraatori õigused
+ moderator: Omista moderaatori õigused
moderator: See kasutaja on moderaator
- send message: saada sõnum
+ revoke:
+ administrator: Eemalda administraatori õigused
+ moderator: Eemalda moderaatori õigused
+ send message: Saada sõnum
settings_link_text: seaded
spam score: "Rämpsposti tulemus:"
status: "Staatus:"
- traces: jäljelogid
+ traces: Jäljelogid
+ unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
user location: Kasutaja asukoht
your friends: Sinu sõbrad
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.
+ heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+ title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+ blocks_on:
+ empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
+ heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
+ title: Kasutaja %{name} blokeeringud
+ create:
+ flash: Blokeeriti kasutaja %{name}.
+ try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata.
+ try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku aja jooksul reageerida.
edit:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
+ heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+ needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+ period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
+ reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
+ show: Vaata seda blokeeringut
+ submit: Uuenda blokeeringut
+ title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
filter:
- not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
+ block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta.
+ block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi väärtus.
+ helper:
+ time_future: Lõppeb %{time}.
+ time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+ until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
+ index:
+ empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
+ heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
+ title: Kasutaja blokeeringud
+ model:
+ non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
+ non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
new:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
+ heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+ needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
+ period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
+ reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles, et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
+ submit: Loo blokeering
+ title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+ tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
+ tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele teadetele.
+ not_found:
+ back: Tagasi loendisse
+ sorry: Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud.
partial:
confirm: Oled Sa kindel?
+ creator_name: Looja
+ display_name: Blokeeritud kasutaja
edit: Redigeeri
+ next: Järgmine »
+ not_revoked: (pole tühistatud)
+ previous: « Eelmine
+ reason: Blokeerimise põhjus
+ revoke: Tühista!
+ revoker_name: Tühistanud
show: Näita
+ showing_page: Leht %{page}
+ status: Olek
+ period:
+ one: 1 tund
+ other: "%{count} tundi"
+ revoke:
+ confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
+ flash: See blokeering on tühistatud.
+ heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}
+ past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
+ revoke: Tühista!
+ time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
+ title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine
show:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
confirm: Oled Sa kindel?
edit: Redigeeri
+ heading: "%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt"
+ needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
+ reason: "Blokeerimise põhjus:"
+ revoke: Tühista!
revoker: Tühistaja
show: Näita
status: Olek
time_future: Lõpeb %{time}
+ time_past: Lõppes %{time} tagasi
+ title: "%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu andis.
+ success: Blokeering uuendatud.
user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
+ doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
+ not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
+ not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, kuid sina ei ole administraator.
grant:
+ are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?
confirm: Kinnita
+ fail: Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
+ heading: Kinnita rolli andmine
+ title: Kinnita rolli andmine
revoke:
+ are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'?
confirm: Kinnita
+ fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
+ heading: Kinnita rolli tühistamine
+ title: Kinnita rolli tühistamine
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+ paragraph_2_html: "See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:\n<span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki \"Salvesta\" ja teised kaardistajad näevad seda."
+ title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab kasutada kaardi redigeerimiseks.
+ node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või puu.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
+ tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+ title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+ way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja, järve või hoonet.
+ introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti. Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.\n<a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>."
+ title: Tekkis küsimusi?
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
+ title: Tere tulemast!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud, ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
+ on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad. Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle huvi pakuvad.
+ title: Mis on kaardil?