]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
Update Potlatch 2 to 2.3-388-g7902b3f build
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index 23fe9a46134d16db5efb1d3702843926169cfbb4..f25662d7193cf1971e288f23eddce5a1b73a1f79 100644 (file)
@@ -33,7 +33,7 @@ mk:
       user: 
         active: Активно
         description: Опис
       user: 
         active: Активно
         description: Опис
-        display_name: Ð\98ме Ð·Ð° Ð¿Ñ\80икажÑ\83ваÑ\9aе
+        display_name: Ð\98ме Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иказ
         email: Е-пошта
         languages: Јазици
         pass_crypt: Лозинка
         email: Е-пошта
         languages: Јазици
         pass_crypt: Лозинка
@@ -52,15 +52,15 @@ mk:
       notifier: Известувач
       old_node: Стар јазол
       old_node_tag: Стара ознака за јазол
       notifier: Известувач
       old_node: Стар јазол
       old_node_tag: Стара ознака за јазол
-      old_relation: Стара релација
-      old_relation_member: Ð¡Ñ\82аÑ\80 Ñ\87лен Ð²Ð¾ Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
-      old_relation_tag: Стара ознака на релација
+      old_relation: Стар однос
+      old_relation_member: Ð¡Ñ\82аÑ\80 Ñ\87лен Ð½Ð° Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\81
+      old_relation_tag: Стара ознака на однос
       old_way: Стар пат
       old_way_node: Стар јазол на пат
       old_way_tag: Стара ознака за пат
       old_way: Стар пат
       old_way_node: Стар јазол на пат
       old_way_tag: Стара ознака за пат
-      relation: Ð ÐµÐ»Ð°Ñ\86иÑ\98а
-      relation_member: Член на релација
-      relation_tag: Ознака за релација
+      relation: Ð\9eдноÑ\81
+      relation_member: Член на однос
+      relation_tag: Ознака за однос
       session: Сесија
       trace: Трага
       tracepoint: Точка на трага
       session: Сесија
       trace: Трага
       tracepoint: Точка на трага
@@ -74,6 +74,8 @@ mk:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор.
     setup_user_auth: 
       blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе.
       need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
     setup_user_auth: 
       blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе.
       need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
@@ -97,8 +99,8 @@ mk:
         one: "Го има следниов %{count} јазол:"
         other: "Ги има следниве %{count} јазли:"
       has_relations: 
         one: "Го има следниов %{count} јазол:"
         other: "Ги има следниве %{count} јазли:"
       has_relations: 
-        one: "Ð\88а Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81леднава %{count} Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а:"
-        other: "Ги има следниве %{count} релации:"
+        one: "Ð\93о Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81ледниов %{count} Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\81:"
+        other: "Ги има следниве %{count} односи:"
       has_ways: 
         one: "Го има следниов %{count} пат:"
         other: "Ги има следниве %{count} патишта:"
       has_ways: 
         one: "Го има следниов %{count} пат:"
         other: "Ги има следниве %{count} патишта:"
@@ -113,25 +115,30 @@ mk:
       in_changeset: "Во измените:"
       version: "Верзија:"
     containing_relation: 
       in_changeset: "Во измените:"
       version: "Верзија:"
     containing_relation: 
-      entry: Ð ÐµÐ»Ð°Ñ\86иÑ\98а %{relation_name}
-      entry_role: Ð ÐµÐ»Ð°Ñ\86иÑ\98а %{relation_name} (како %{relation_role})
+      entry: Ð\9eдноÑ\81 %{relation_name}
+      entry_role: Ð\9eдноÑ\81 %{relation_name} (како %{relation_role})
     map: 
       deleted: Избришано
     map: 
       deleted: Избришано
+      edit: 
+        area: Уреди подрачје
+        node: Уреди јазол
+        relation: Уреди однос
+        way: Уреди пат
       larger: 
         area: Погледај го просторот на поголема карта
         node: Погледај го јазолот на поголема карта
       larger: 
         area: Погледај го просторот на поголема карта
         node: Погледај го јазолот на поголема карта
-        relation: Ð\9fогледаÑ\98 Ñ\98а Ñ\80елаÑ\86иÑ\98аÑ\82а на поголема карта
+        relation: Ð\92ид. Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\81оÑ\82 на поголема карта
         way: Погледај го патот на поголема карта
       loading: Вчитувам...
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
         next_node_tooltip: Следен јазол
         way: Погледај го патот на поголема карта
       loading: Вчитувам...
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
         next_node_tooltip: Следен јазол
-        next_relation_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
+        next_relation_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÐ½ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\81
         next_way_tooltip: Следен пат
         prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
         prev_node_tooltip: Претходен јазол
         next_way_tooltip: Следен пат
         prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
         prev_node_tooltip: Претходен јазол
-        prev_relation_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одна Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
+        prev_relation_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85оден Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\81
         prev_way_tooltip: Претходен пат
       user: 
         name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на %{user}
         prev_way_tooltip: Претходен пат
       user: 
         name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на %{user}
@@ -152,22 +159,29 @@ mk:
       download_xml: Преземи XML
       node_history: Историја на јазолот
       node_history_title: "Историја на јазолот: %{node_name}"
       download_xml: Преземи XML
       node_history: Историја на јазолот
       node_history_title: "Историја на јазолот: %{node_name}"
-      view_details: Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98 Ð´ÐµÑ\82али
+      view_details: Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и
     not_found: 
       sorry: Жалиам, но не најдов %{type} со назнака %{id}.
       type: 
         changeset: измени
         node: јазол
     not_found: 
       sorry: Жалиам, но не најдов %{type} со назнака %{id}.
       type: 
         changeset: измени
         node: јазол
-        relation: релација
+        relation: однос
         way: пат
     paging_nav: 
       of: од
       showing_page: Приказ на страница
         way: пат
     paging_nav: 
       of: од
       showing_page: Приказ на страница
+    redacted: 
+      message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}.
+      redaction: Редакција %{id}
+      type: 
+        node: јазол
+        relation: однос
+        way: пат
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
       download_xml: Преземи XML
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
       download_xml: Преземи XML
-      relation: Ð ÐµÐ»Ð°Ñ\86иÑ\98а
-      relation_title: "РелаÑ\86иÑ\98а: %{relation_name}"
+      relation: Ð\9eдноÑ\81
+      relation_title: "Ð\9eдноÑ\81: %{relation_name}"
       view_history: погледај ја историјата
     relation_details: 
       members: "Членови:"
       view_history: погледај ја историјата
     relation_details: 
       members: "Членови:"
@@ -175,22 +189,22 @@ mk:
     relation_history: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
       download_xml: Преземи XML
     relation_history: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
       download_xml: Преземи XML
-      relation_history: Историја на релацијата
-      relation_history_title: "Историја на релацијата: %{relation_name}"
-      view_details: Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98 Ð´ÐµÑ\82али
+      relation_history: Историја на односот
+      relation_history_title: "Историја на односот: %{relation_name}"
+      view_details: Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} како %{role}"
       type: 
         node: Јазол
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} како %{role}"
       type: 
         node: Јазол
-        relation: Ð ÐµÐ»Ð°Ñ\86иÑ\98а
+        relation: Ð\9eдноÑ\81
         way: Пат
     start: 
       manually_select: Рачно избери друга површина
       view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
     start_rjs: 
       data_frame_title: Податоци
         way: Пат
     start: 
       manually_select: Рачно избери друга површина
       view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
     start_rjs: 
       data_frame_title: Податоци
-      data_layer_name: Податоци
-      details: Ð\94еÑ\82али
+      data_layer_name: Прелист. податоци за картата
+      details: Ð\9fодÑ\80обно
       drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор
       edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]]
       hide_areas: Скриј подрачја
       drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор
       edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]]
       hide_areas: Скриј подрачја
@@ -202,7 +216,7 @@ mk:
       object_list: 
         api: Retrieve this area from the API
         back: Прикажи список на предмети
       object_list: 
         api: Retrieve this area from the API
         back: Прикажи список на предмети
-        details: Ð\94еÑ\82али
+        details: Ð\9fодÑ\80обно
         heading: Список на предмети
         history: 
           type: 
         heading: Список на предмети
         history: 
           type: 
@@ -232,7 +246,7 @@ mk:
       type: 
         changeset: менувач
         node: јазол
       type: 
         changeset: менувач
         node: јазол
-        relation: релација
+        relation: однос
         way: пат
     way: 
       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
         way: пат
     way: 
       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
@@ -250,7 +264,7 @@ mk:
     way_history: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
       download_xml: Преземи XML
     way_history: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
       download_xml: Преземи XML
-      view_details: Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98 Ð´ÐµÑ\82али
+      view_details: Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и
       way_history: Историја на патот
       way_history_title: "Историја на патот: %{way_name}"
   changeset: 
       way_history: Историја на патот
       way_history_title: "Историја на патот: %{way_name}"
   changeset: 
@@ -262,10 +276,10 @@ mk:
       no_edits: (нема уредувања)
       show_area_box: прикажи рамка на површина
       still_editing: (сè уште уредува)
       no_edits: (нема уредувања)
       show_area_box: прикажи рамка на површина
       still_editing: (сè уште уредува)
-      view_changeset_details: Ð\9fÑ\80еглед Ð½Ð° Ð´ÐµÑ\82али од измените
+      view_changeset_details: Ð\9fÑ\80еглед Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и од измените
     changeset_paging_nav: 
     changeset_paging_nav: 
-      next: Следно »
-      previous: "« Претходно"
+      next: Следно »
+      previous: « Претходно
       showing_page: Прикажана е страница %{page}
     changesets: 
       area: Површина
       showing_page: Прикажана е страница %{page}
     changesets: 
       area: Површина
@@ -276,19 +290,33 @@ mk:
     list: 
       description: Скорешни промени
       description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
     list: 
       description: Скорешни промени
       description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
+      description_friend: Измени на ваши пријатели
+      description_nearby: Измени од соседни корисници
       description_user: Измени на %{user}
       description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
       heading: Измени
       heading_bbox: Измени
       description_user: Измени на %{user}
       description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
       heading: Измени
       heading_bbox: Измени
+      heading_friend: Измени
+      heading_nearby: Измени
       heading_user: Измени
       heading_user_bbox: Измени
       title: Измени
       title_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
       heading_user: Измени
       heading_user_bbox: Измени
       title: Измени
       title_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
+      title_friend: Измени на ваши пријатели
+      title_nearby: Измени од соседни корисници
       title_user: Измени на %{user}
       title_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
     timeout: 
       sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе.
   diary_entry: 
       title_user: Измени на %{user}
       title_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
     timeout: 
       sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: пред %{ago}
+      comment: Коментар
+      has_commented_on: "%{display_name} коментираше на следниве дневнички записи"
+      newer_comments: Понови коментари
+      older_comments: Постари коментари
+      post: Објава
+      when: Кога
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар од %{link_user}  во %{comment_created_at}
       confirm: Потврди
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар од %{link_user}  во %{comment_created_at}
       confirm: Потврди
@@ -333,21 +361,19 @@ mk:
       older_entries: Постари ставки
       recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
       title: Дневници на корисници
       older_entries: Постари ставки
       recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
       title: Дневници на корисници
+      title_friends: Дневници на пријателите
+      title_nearby: Дневници на соседните корисници
       user_title: Дневник на %{user}
     location: 
       edit: Уреди
       location: "Местоположба:"
       user_title: Дневник на %{user}
     location: 
       edit: Уреди
       location: "Местоположба:"
-      view: Ð\92иди
+      view: Ð\9fÑ\80еглед
     new: 
       title: Нова дневничка ставка
     no_such_entry: 
       body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака %{id}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
       heading: "Нема ставка со назнака: %{id}"
       title: Нема таква дневничка ставка
     new: 
       title: Нова дневничка ставка
     no_such_entry: 
       body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака %{id}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
       heading: "Нема ставка со назнака: %{id}"
       title: Нема таква дневничка ставка
-    no_such_user: 
-      body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
-      heading: Корисникот %{user} не постои
-      title: Нема таков корисник
     view: 
       leave_a_comment: Пиши коментар
       login: Најава
     view: 
       leave_a_comment: Пиши коментар
       login: Најава
@@ -372,7 +398,7 @@ mk:
       area_to_export: Простор за извоз
       embeddable_html: Вметнат HTML код
       export_button: Извези
       area_to_export: Простор за извоз
       embeddable_html: Вметнат HTML код
       export_button: Извези
-      export_details: Ð\9fодаÑ\82оÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86аÑ\82а <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Creative Commons Ð\9dаведи Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80-Сподели Ð¿Ð¾Ð´ Ð¸Ñ\81Ñ\82и Ñ\83слови 2.0</a>.
+      export_details: Ð\9fодаÑ\82оÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap Ñ\81е Ð½Ñ\83даÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86аÑ\82а <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Ð\9aÑ\80иеÑ\98Ñ\82ив ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð½Ñ\81 Ð\9dаведиÐ\98звоÑ\80-СподелиÐ\9fодÐ\98Ñ\81Ñ\82иУслови 2.0</a>.
       format: Формат
       format_to_export: Формат за извоз
       image_size: Големина на сликата
       format: Формат
       format_to_export: Формат за извоз
       image_size: Големина на сликата
@@ -380,11 +406,10 @@ mk:
       licence: Лиценца
       longitude: Г.Д.
       manually_select: Рачно изберете друга површина
       licence: Лиценца
       longitude: Г.Д.
       manually_select: Рачно изберете друга површина
-      mapnik_image: Mapnik-слика
+      map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
       max: макс.
       options: Нагодувања
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
       max: макс.
       options: Нагодувања
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
-      osmarender_image: Osmarender-слика
       output: Излезни податоци
       paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
       scale: Размер
       output: Излезни податоци
       paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
       scale: Размер
@@ -404,7 +429,7 @@ mk:
     description: 
       title: 
         geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     description: 
       title: 
         geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
+        osm_namefinder: "%{types} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Именикот на OpenStreetMap</a>"
         osm_nominatim: Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Градови
         osm_nominatim: Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Градови
@@ -422,9 +447,9 @@ mk:
       south_west: југозападно
       west: западно
     distance: 
       south_west: југозападно
       west: западно
     distance: 
-      one: околу 1km
-      other: околу %{count}km
-      zero: помалку од 1km
+      one: околу 1 км
+      other: околу %{count} км
+      zero: помалку од 1 км
     results: 
       more_results: Повеќе резултати
       no_results: Нема пронајдено резултати
     results: 
       more_results: Повеќе резултати
       no_results: Нема пронајдено резултати
@@ -432,7 +457,7 @@ mk:
       title: 
         ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       title: 
         ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
         osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
         osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
         osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
@@ -442,16 +467,28 @@ mk:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Аеродром
+          apron: Рампа
+          gate: Порта
+          helipad: Хелиодром
+          runway: Писта
+          taxiway: Рулажна патека
+          terminal: Терминал
         amenity: 
         amenity: 
+          WLAN: Безжичен интернет
           airport: Аеродром
           arts_centre: Дом на уметности
           airport: Аеродром
           arts_centre: Дом на уметности
+          artwork: Уметничко дело
           atm: Банкомат
           auditorium: Аудиториум
           bank: Банка
           bar: Бар
           atm: Банкомат
           auditorium: Аудиториум
           bank: Банка
           bar: Бар
+          bbq: Скара
           bench: Клупа
           bicycle_parking: Велосипедско паркирање
           bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
           bench: Клупа
           bicycle_parking: Велосипедско паркирање
           bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+          biergarten: Пивска градина
           brothel: Бордел
           bureau_de_change: Менувачница
           bus_station: Автобуска станица
           brothel: Бордел
           bureau_de_change: Менувачница
           bus_station: Автобуска станица
@@ -460,6 +497,7 @@ mk:
           car_sharing: Изнајмување автомобил
           car_wash: Автоперална
           casino: Казино
           car_sharing: Изнајмување автомобил
           car_wash: Автоперална
           casino: Казино
+          charging_station: Напојна станица
           cinema: Кино
           clinic: Клиника
           club: Клуб
           cinema: Кино
           clinic: Клиника
           club: Клуб
@@ -478,6 +516,7 @@ mk:
           ferry_terminal: Ферибот-терминал
           fire_hydrant: Противпожарен хидрант
           fire_station: Пожарна
           ferry_terminal: Ферибот-терминал
           fire_hydrant: Противпожарен хидрант
           fire_station: Пожарна
+          food_court: Штандови за брза храна
           fountain: Фонтана
           fuel: Гориво
           grave_yard: Гробишта
           fountain: Фонтана
           fuel: Гориво
           grave_yard: Гробишта
@@ -518,9 +557,12 @@ mk:
           shelter: Засолниште
           shop: Дуќан
           shopping: Дуќани
           shelter: Засолниште
           shop: Дуќан
           shopping: Дуќани
+          shower: Туш
+          social_centre: Социјален центар
           social_club: Друштвен клуб
           studio: Студио
           supermarket: Супермаркет
           social_club: Друштвен клуб
           studio: Студио
           supermarket: Супермаркет
+          swimming_pool: Базен
           taxi: Такси
           telephone: Телефонска говорница
           theatre: Театар
           taxi: Такси
           telephone: Телефонска говорница
           theatre: Театар
@@ -535,37 +577,17 @@ mk:
           youth_centre: Младински центар
         boundary: 
           administrative: Административна граница
           youth_centre: Младински центар
         boundary: 
           administrative: Административна граница
+          census: Пописна граница
+          national_park: Национален парк
+          protected_area: Заштитено подрачје
+        bridge: 
+          aqueduct: Аквадукт
+          suspension: Висечки мост
+          swing: Вртечки мост
+          viaduct: Вијадукт
+          "yes": Мост
         building: 
         building: 
-          apartments: Станбен блок
-          block: Блок згради
-          bunker: Бункер
-          chapel: Капела
-          church: Црква
-          city_hall: Градски дом
-          commercial: Комерцијална зграда
-          dormitory: Студентски дом
-          entrance: Влез во зграда
-          faculty: Факултетски објект
-          farm: Земјоделски објект
-          flats: Станови
-          garage: Гаража
-          hall: Сала
-          hospital: Болничка зграда
-          hotel: Хотел
-          house: Куќа
-          industrial: Индустриски објект
-          office: Деловна зграда
-          public: Јавен објект
-          residential: Станбена зграда
-          retail: Продажен објект
-          school: Школско здание
-          shop: Дуќан
-          stadium: Стадион
-          store: Продавница
-          terrace: Тераса
-          tower: Кула
-          train_station: Железничка станица
-          university: Универзитетска зграда
+          "yes": Градба
         highway: 
           bridleway: Коњски пат
           bus_guideway: Автобуски шини
         highway: 
           bridleway: Коњски пат
           bus_guideway: Автобуски шини
@@ -573,12 +595,11 @@ mk:
           byway: Спореден пат
           construction: Автопат во изградба
           cycleway: Велосипедска патека
           byway: Спореден пат
           construction: Автопат во изградба
           cycleway: Велосипедска патека
-          distance_marker: Бележник на растојание
           emergency_access_point: Прва помош
           footway: Тротоар
           ford: Брод
           emergency_access_point: Прва помош
           footway: Тротоар
           ford: Брод
-          gate: Порта
           living_street: Маалска улица
           living_street: Маалска улица
+          milestone: Милјоказ
           minor: Помал спореден пат
           motorway: Автопат
           motorway_junction: Клучка
           minor: Помал спореден пат
           motorway: Автопат
           motorway_junction: Клучка
@@ -590,14 +611,17 @@ mk:
           primary_link: Главен пат
           raceway: Тркачка патека
           residential: Станбен
           primary_link: Главен пат
           raceway: Тркачка патека
           residential: Станбен
+          rest_area: Одмориште
           road: Пат
           secondary: Спореден пат
           secondary_link: Спореден пат
           service: Помошен пат
           services: Крајпатен сервис
           road: Пат
           secondary: Спореден пат
           secondary_link: Спореден пат
           service: Помошен пат
           services: Крајпатен сервис
+          speed_camera: Брзиноловец
           steps: Скалила
           stile: Тарабен премин
           tertiary: Третостепен пат
           steps: Скалила
           stile: Тарабен премин
           tertiary: Третостепен пат
+          tertiary_link: Третостепен пат
           track: Полски пат
           trail: Патека
           trunk: Магистрала
           track: Полски пат
           trail: Патека
           trunk: Магистрала
@@ -611,6 +635,7 @@ mk:
           building: Градба
           castle: Замок
           church: Црква
           building: Градба
           castle: Замок
           church: Црква
+          fort: Утврдување
           house: Куќа
           icon: Икона
           manor: Велепоседнички дом
           house: Куќа
           icon: Икона
           manor: Велепоседнички дом
@@ -635,6 +660,7 @@ mk:
           farmland: Обработливо земјиште
           farmyard: Земјоделски двор
           forest: Шума
           farmland: Обработливо земјиште
           farmyard: Земјоделски двор
           forest: Шума
+          garages: Гаража
           grass: Трева
           greenfield: Неискористено земјиште
           industrial: Индустриско подрачје
           grass: Трева
           greenfield: Неискористено земјиште
           industrial: Индустриско подрачје
@@ -642,25 +668,28 @@ mk:
           meadow: Ливада
           military: Воено подрачје
           mine: Рудник
           meadow: Ливада
           military: Воено подрачје
           mine: Рудник
-          mountain: Планина
           nature_reserve: Природен резерват
           nature_reserve: Природен резерват
+          orchard: Овоштарник
           park: Парк
           piste: Писта
           park: Парк
           piste: Писта
-          plaza: Плоштадче
           quarry: Каменолом
           railway: Железница
           recreation_ground: Рекреативен терен
           reservoir: Резервоар
           quarry: Каменолом
           railway: Железница
           recreation_ground: Рекреативен терен
           reservoir: Резервоар
+          reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
           residential: Станбено подрачје
           retail: Дуќани
           residential: Станбено подрачје
           retail: Дуќани
+          road: Патно подрачје
           village_green: Селско зеленило
           vineyard: Лозници
           wetland: Мочуриште
           wood: Шума
         leisure: 
           beach_resort: Крајбрежно одморалиште
           village_green: Селско зеленило
           vineyard: Лозници
           wetland: Мочуриште
           wood: Шума
         leisure: 
           beach_resort: Крајбрежно одморалиште
+          bird_hide: Набљудувалиште за птици
           common: Општествена земја
           fishing: Рибарење
           common: Општествена земја
           fishing: Рибарење
+          fitness_station: Технички преглед
           garden: Градина
           golf_course: Голф-терен
           ice_rink: Лизгалиште
           garden: Градина
           golf_course: Голф-терен
           ice_rink: Лизгалиште
@@ -671,12 +700,17 @@ mk:
           pitch: Спортски терен
           playground: Детско игралиште
           recreation_ground: Разонодно место
           pitch: Спортски терен
           playground: Детско игралиште
           recreation_ground: Разонодно место
+          sauna: Сауна
           slipway: Испуст
           sports_centre: Спортски центар
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Базен
           track: Спортска патека
           water_park: Аквапарк
           slipway: Испуст
           sports_centre: Спортски центар
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Базен
           track: Спортска патека
           water_park: Аквапарк
+        military: 
+          airfield: Воено слетувалиште
+          barracks: Касарна
+          bunker: Бункер
         natural: 
           bay: Залив
           beach: Плажа
         natural: 
           bay: Залив
           beach: Плажа
@@ -684,11 +718,12 @@ mk:
           cave_entrance: Влез во пештера
           channel: Канал
           cliff: Гребен
           cave_entrance: Влез во пештера
           channel: Канал
           cliff: Гребен
-          coastline: Крајбрежје
           crater: Кратер
           crater: Кратер
+          dune: Дина
           feature: Елемент
           fell: Фел
           fjord: Фјорд
           feature: Елемент
           fell: Фел
           fjord: Фјорд
+          forest: Шума
           geyser: Гејзер
           glacier: Глечер
           heath: Голет
           geyser: Гејзер
           glacier: Глечер
           heath: Голет
@@ -708,6 +743,7 @@ mk:
           scrub: Честак
           shoal: Плитко место
           spring: Извор
           scrub: Честак
           shoal: Плитко место
           spring: Извор
+          stone: Камен
           strait: Проток
           tree: Дрво
           valley: Долина
           strait: Проток
           tree: Дрво
           valley: Долина
@@ -716,17 +752,31 @@ mk:
           wetland: Мочуриште
           wetlands: Мочуриште
           wood: Шума
           wetland: Мочуриште
           wetlands: Мочуриште
           wood: Шума
+        office: 
+          accountant: Сметководител
+          architect: Архитект
+          company: Фирма
+          employment_agency: Агенција за вработување
+          estate_agent: Агенција за недвижности
+          government: Владина служба
+          insurance: Служба за осигурување
+          lawyer: Адвокат
+          ngo: НВО-канцеларија
+          telecommunication: Телекомуникациска служба
+          travel_agent: Туристичка агенција
+          "yes": Канцеларија
         place: 
           airport: Аеродром
           city: Град
           country: Земја
         place: 
           airport: Аеродром
           city: Град
           country: Земја
-          county: Ð\93Ñ\80оÑ\84овиÑ\98а
+          county: Ð\9eкÑ\80Ñ\83г
           farm: Фарма
           hamlet: Селце
           house: Куќа
           houses: Куќи
           island: Остров
           islet: Островче
           farm: Фарма
           hamlet: Селце
           house: Куќа
           houses: Куќи
           island: Остров
           islet: Островче
+          isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
           locality: Месност
           moor: Пустара
           municipality: Општина
           locality: Месност
           moor: Пустара
           municipality: Општина
@@ -750,6 +800,7 @@ mk:
           junction: Железнички јазол
           level_crossing: Надвозник
           light_rail: Лека железница
           junction: Железнички јазол
           level_crossing: Надвозник
           light_rail: Лека железница
+          miniature: Минијатурна железница
           monorail: Едношинска линија
           narrow_gauge: Теснолинејка
           platform: Железнички перон
           monorail: Едношинска линија
           narrow_gauge: Теснолинејка
           platform: Железнички перон
@@ -764,7 +815,7 @@ mk:
           yard: Железничко депо
         shop: 
           alcohol: Алкохол на црно
           yard: Железничко депо
         shop: 
           alcohol: Алкохол на црно
-          apparel: Облека
+          antiques: Старинарница
           art: Уметнички дуќан
           bakery: Пекара
           beauty: Козметика
           art: Уметнички дуќан
           bakery: Пекара
           beauty: Козметика
@@ -773,7 +824,6 @@ mk:
           books: Книжарница
           butcher: Месарница
           car: Автосалон
           books: Книжарница
           butcher: Месарница
           car: Автосалон
-          car_dealer: Автосалон
           car_parts: Автоделови
           car_repair: Автосервис
           carpet: Дуќан за теписи
           car_parts: Автоделови
           car_repair: Автосервис
           carpet: Дуќан за теписи
@@ -788,7 +838,6 @@ mk:
           department_store: Стоковна куќа
           discount: Распродажен дуќан
           doityourself: Направи-сам
           department_store: Стоковна куќа
           discount: Распродажен дуќан
           doityourself: Направи-сам
-          drugstore: Аптека
           dry_cleaning: Хемиско чистење
           electronics: Електронска опрема
           estate_agent: Недвижности
           dry_cleaning: Хемиско чистење
           electronics: Електронска опрема
           estate_agent: Недвижности
@@ -854,7 +903,10 @@ mk:
           valley: Долина
           viewpoint: Видиковец
           zoo: Зоолошка
           valley: Долина
           viewpoint: Видиковец
           zoo: Зоолошка
+        tunnel: 
+          "yes": Тунел
         waterway: 
         waterway: 
+          artificial: Вештачки воден пат
           boatyard: Чамцоградилиште
           canal: Канал
           connector: Слив
           boatyard: Чамцоградилиште
           canal: Канал
           connector: Слив
@@ -881,7 +933,9 @@ mk:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Велосипедска карта
     map: 
       base: 
         cycle_map: Велосипедска карта
-        noname: БезИме
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Стандардна
+        transport_map: Сообраќајна карта
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
       edit_tooltip: Уредување на картата
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
       edit_tooltip: Уредување на картата
@@ -890,13 +944,14 @@ mk:
       history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
       history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
   layouts: 
       history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
       history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
   layouts: 
+    community: Заедница
     community_blogs: Блогови на заедницата
     community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
     copyright: Авторски права и лиценца
     documentation: Документација
     documentation_title: Документација за проектот
     donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема.
     community_blogs: Блогови на заедницата
     community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
     copyright: Авторски права и лиценца
     documentation: Документација
     documentation_title: Документација за проектот
     donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема.
-    donate_link_text: Ð´Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80аÑ\9aе
+    donate_link_text: Ð´Ð¾Ð±Ñ\80оволен Ð¿Ñ\80илог
     edit: Уреди
     edit_with: Уреди со %{editor}
     export: Извези
     edit: Уреди
     edit_with: Уреди со %{editor}
     export: Извези
@@ -904,7 +959,7 @@ mk:
     foundation: Фондација
     foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
     gps_traces: GPS-траги
     foundation: Фондација
     foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
     gps_traces: GPS-траги
-    gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
+    gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
     help: Помош
     help_centre: Центар за помош
     help_title: Помошна страница за проектот
     help: Помош
     help_centre: Центар за помош
     help_title: Помошна страница за проектот
@@ -917,12 +972,12 @@ mk:
       other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето
       zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
     intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
       other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето
       zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
     intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
-    intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
-    intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од %{ucl} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}.
-    intro_3_bytemark: bytemark
-    intro_3_partners: вики
-    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
-    intro_3_ucl: UCL VR Centre
+    intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
+    intro_2_download: преземање
+    intro_2_html: Податоците се слободни за %{download} и %{use} под нивната лиценца %{license}. %{create_account} за да ја подобрите картата.
+    intro_2_license: отворена лиценца
+    intro_2_use: употреба
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=mk
     license: 
       title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
     log_in: најави ме
     license: 
       title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
     log_in: најави ме
@@ -932,10 +987,16 @@ mk:
     logout: одјава
     logout_tooltip: Одјава
     make_a_donation: 
     logout: одјава
     logout_tooltip: Одјава
     make_a_donation: 
-      text: Ð\94ониÑ\80ајте
-      title: Ð\9fоддÑ\80жеÑ\82е Ñ\98а OpenStreetMap Ñ\81о Ð¿Ð°Ñ\80иÑ\87на Ð´Ð¾Ð½Ð°Ñ\86иÑ\98а
+      text: Ð\94аÑ\80Ñ\83вајте
+      title: Ð\9fоддÑ\80жеÑ\82е Ñ\98а OpenStreetMap Ñ\81о Ð¿Ð°Ñ\80иÑ\87ен Ð¿Ñ\80илог
     osm_offline: Базата на податоци на  OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
     osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
     osm_offline: Базата на податоци на  OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
     osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
+    partners_bytemark: вдомител „Bytemark“
+    partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и други %{partners}.
+    partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
+    partners_partners: партнери
+    partners_ucl: VR-центарот на UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
     sign_up: регистрација
     sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
     sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер!
     sign_up: регистрација
     sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
     sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер!
@@ -954,7 +1015,7 @@ mk:
       english_link: англискиот оригинал
       text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница
       title: За овој превод
       english_link: англискиот оригинал
       text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница
       title: За овој превод
-    legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n   комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n  и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n  учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n  резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n  Во полниот <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n  правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n  наводот да содржи барем &ldquo;&copy; Учесници на\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податоци од картите,\n  бараме наводот да гласи &ldquo;Картографски податоци &copy; Учесници на OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA до <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n  користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n  печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n  www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; со полнава адреса) и до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n  Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n  ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n  извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n  јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n  Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n  го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n  Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n  и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n  Нашата лиценца CC-BY-SA бара да &ldquo;го наведете изворниот\n  автор разумно за медиумот или средството што го\n  користите&rdquo;. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n  бидат наведувани посебно, туку само како &ldquo;Учесници на\n  OpenStreetMap&rdquo;, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n  од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n  веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n  наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n   податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада) и StatCan (Географско одделение,\n   Статистика Канада).</li>\n   <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Главната даночна управа.</li>\n   <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n   <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n   учесниците на UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Содржи геодетски податоци\n   &copy; Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n  добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n  дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n   комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободно можете да ги копирате, распространувате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n  и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n  учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n  резултатите можете да ги распространувате само под истата лиценца.\n  Во полниот <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n  правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n  наводот да содржи барем &ldquo;&copy; Учесници на\n  OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Ако користите само податоци од картите,\n  бараме наводот да гласи &ldquo;Картографски податоци &copy; Учесници на OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC BY-SA до <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n  користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n  печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n  www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; со полнава адреса) и до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n  Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n  ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n  извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n  јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n  Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n  го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n  Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n  и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n  Нашата лиценца CC BY-SA бара да &ldquo;го наведете изворниот\n  автор разумно за медиумот или средството што го\n  користите&rdquo;. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n  бидат наведувани посебно, туку само како &ldquo;Учесници на\n  OpenStreetMap&rdquo;, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n  од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n  веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n  наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n   податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n<li><strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Град Виена</a> (под лиценцата\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC BY</a>)\n   <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада) и StatCan (Географско одделение,\n   Статистика Канада).</li>\n   <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Главната даночна управа.</li>\n   <li><strong>Холандија</strong>: Содржи &copy; И податоци, 2007 \n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n   <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n   <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n   учесниците на UMP-pcPL.\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Повеќе за употребата на податоци од UMP во OSM</a></li>\n   <li><strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци преземени од\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главниот директорат:\n   Национални геопросторни информации</a>, Државни права задржани.</li>\n   <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Податоци од Ordnance Survey \n   &copy; Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n  добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n  дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: почнете со изработка на карти
       native_link: македонската верзија
     native: 
       mapping_link: почнете со изработка на карти
       native_link: македонската верзија
@@ -966,13 +1027,19 @@ mk:
     inbox: 
       date: Датум
       from: Од
     inbox: 
       date: Датум
       from: Од
+      messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
       my_inbox: Моето сандаче
       my_inbox: Моето сандаче
+      new_messages: 
+        one: "%{count} нова порака"
+        other: "%{count} нови пораки"
       no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
       no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} стара порака"
+        other: "%{count} стари пораки"
       outbox: за праќање
       people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
       subject: Наслов
       title: Примени
       outbox: за праќање
       people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
       subject: Наслов
       title: Примени
-      you_have: Имате %{new_count} нови пораки и %{old_count} стари пораки
     mark: 
       as_read: Пораката е означена како прочитана
       as_unread: Пораката е означена како непрочитана
     mark: 
       as_read: Пораката е означена како прочитана
       as_unread: Пораката е означена како непрочитана
@@ -994,13 +1061,12 @@ mk:
       body: Нажалост нема порака со тој id.
       heading: Нема таква порака
       title: Нема таква порака
       body: Нажалост нема порака со тој id.
       heading: Нема таква порака
       title: Нема таква порака
-    no_such_user: 
-      body: Нажалост нема корисник со тоа име.
-      heading: Нема таков корисник
-      title: Нема таков корисник
     outbox: 
       date: Датум
       inbox: примени пораки
     outbox: 
       date: Датум
       inbox: примени пораки
+      messages: 
+        one: Имате %{count} испратена порака
+        other: Имате %{count} испратени пораки
       my_inbox: Моите %{inbox_link}
       no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: за праќање
       my_inbox: Моите %{inbox_link}
       no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: за праќање
@@ -1008,7 +1074,6 @@ mk:
       subject: Наслов
       title: За праќање
       to: До
       subject: Наслов
       title: За праќање
       to: До
-      you_have_sent_messages: Имате %{count} испратени пораки
     read: 
       back_to_inbox: Назад во добиени
       back_to_outbox: Назад во „за праќање“
     read: 
       back_to_inbox: Назад во добиени
       back_to_outbox: Назад во „за праќање“
@@ -1085,16 +1150,16 @@ mk:
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
       click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
       click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
-      current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
+      current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=mk">Category:Users_by_geographical_region</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
       get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
       greeting: Здраво!
       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
       introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}.
       more_videos: Имаме %{more_videos_link}.
       more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
       get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
       greeting: Здраво!
       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
       introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}.
       more_videos: Имаме %{more_videos_link}.
       more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
-      user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+      user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Skopje&uselang=mk">[[Category:Users_in_Skopje]]</a>.
       video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
       video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
-      wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
+      wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Mk:Main_Page&uselang=mk">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
       blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
       blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
@@ -1115,14 +1180,14 @@ mk:
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
   oauth: 
     oauthorize: 
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
   oauth: 
     oauthorize: 
-      allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
+      allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги.
       allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
       allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
       allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
       allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
-      allow_write_gpx: подига GPS траги.
+      allow_write_gpx: подига GPS-траги.
       allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
       allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
-      request_access: Ð\90пликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а %{app_name} Ð±Ð°Ñ\80а Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка. Ð\92идеÑ\82е Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ð±Ð¸ Ñ\81акале Ð°Ð¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98аÑ\82а да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
+      request_access: Ð\9fÑ\80огÑ\80амÑ\81киоÑ\82 Ð¿Ñ\80илог %{app_name} Ð±Ð°Ñ\80а Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка, %{user}. Ð\92идеÑ\82е Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ð±Ð¸ Ñ\81акале Ð¿Ñ\80илогоÑ\82 да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
     revoke: 
       flash: Го поништивте жетонот за %{application}
   oauth_clients: 
     revoke: 
       flash: Го поништивте жетонот за %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1134,11 +1199,11 @@ mk:
       submit: Уреди
       title: Уредете ја апликацијата
     form: 
       submit: Уреди
       title: Уредете ја апликацијата
     form: 
-      allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги
+      allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
       allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
       allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
-      allow_write_gpx: подига GPS траги.
+      allow_write_gpx: подига GPS-траги.
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
       callback_url: URL адреса за обратен одзив
       name: Име
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
       callback_url: URL адреса за обратен одзив
       name: Име
@@ -1147,7 +1212,7 @@ mk:
       support_url: URL поддршка
       url: URL адреса на главната апликација
     index: 
       support_url: URL поддршка
       url: URL адреса на главната апликација
     index: 
-      application: Ð\9dазив Ð½Ð° Ð°Ð¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98аÑ\82а
+      application: Ð\9dазив Ð½Ð° Ð¿Ñ\80ил. Ð¿Ñ\80огÑ\80ам
       issued_at: Издадено
       list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
       my_apps: Мои клиентни апликации
       issued_at: Издадено
       list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
       my_apps: Мои клиентни апликации
@@ -1161,27 +1226,60 @@ mk:
       submit: Регистрирање
       title: Регистрирајте нова апликација
     not_found: 
       submit: Регистрирање
       title: Регистрирајте нова апликација
     not_found: 
-      sorry: Ð\96алиме, Ð½Ð¾ тој %{type} не е пронајден.
+      sorry: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, тој %{type} не е пронајден.
     show: 
       access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
     show: 
       access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
-      allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
+      allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
       allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
       allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
-      allow_write_gpx: подига GPS траги.
+      allow_write_gpx: подига GPS-траги.
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
       authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
       authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
-      edit: Детали од уредувањето
+      confirm: Дали сте сигурни?
+      delete: Избриши клиент
+      edit: Измени подробности
       key: "Потрошувачки клуч:"
       requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
       secret: "Потрошувачка тајна:"
       support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и  ssl режим со прост текст.
       key: "Потрошувачки клуч:"
       requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
       secret: "Потрошувачка тајна:"
       support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и  ssl режим со прост текст.
-      title: OAuth Ð´ÐµÑ\82али за %{app_name}
+      title: OAuth Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и за %{app_name}
       url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
     update: 
       flash: Клиентските информации се успешно подновени
   printable_name: 
     with_version: "%{id}, вер. %{version}"
       url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
     update: 
       flash: Клиентските информации се успешно подновени
   printable_name: 
     with_version: "%{id}, вер. %{version}"
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Редакцијата е создадена.
+    destroy: 
+      error: Се појави грешна при поништувањето на редакцијата.
+      flash: Редакцијата е поништена.
+      not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите.
+    edit: 
+      description: Опис
+      heading: Уреди редакција
+      submit: Зачувај редакција
+      title: Уреди редакција
+    index: 
+      empty: Нема редакции.
+      heading: Список на редакции
+      title: Список на редакции
+    new: 
+      description: Опис
+      heading: Внесете информации за новата редакција
+      submit: Создај редакција
+      title: Создавање на нова редакција
+    show: 
+      confirm: Дали сте сигурни?
+      description: "Опис:"
+      destroy: Отстрани ја редакцијава
+      edit: Уреди ја редакцијава
+      heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“
+      title: Приказ на редакција
+      user: "Создавач:"
+    update: 
+      flash: Промените се зачувани.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
@@ -1196,7 +1294,6 @@ mk:
     index: 
       js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
       js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
     index: 
       js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
       js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
-      js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
         notice: Под лиценцата %{license_name} од %{project_name} и неговите учесници.
       license: 
         license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
         notice: Под лиценцата %{license_name} од %{project_name} и неговите учесници.
@@ -1273,9 +1370,26 @@ mk:
           unclassified: Некласификуван пат
           unsurfaced: Неасфалтиран пат
           wood: Шумичка
           unclassified: Некласификуван пат
           unsurfaced: Неасфалтиран пат
           wood: Шумичка
+    markdown_help: 
+      alt: Алетрн. текст
+      first: Прва ставка
+      heading: Наслов
+      headings: Наслови
+      image: Слика
+      link: Врска
+      ordered: Подреден список
+      second: Втора ставка
+      subheading: Поднаслов
+      text: Текст
+      title_html: Парсирано со <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Неподреден список
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Уреди
+      preview: Преглед
     search: 
       search: Пребарај
     search: 
       search: Пребарај
-      search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
+      search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=mk'>повеќе примери...</a>"
       submit_text: ->
       where_am_i: Каде сум?
       where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
       submit_text: ->
       where_am_i: Каде сум?
       where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
@@ -1284,11 +1398,11 @@ mk:
       search_results: Резултати од пребарувањето
   time: 
     formats: 
       search_results: Резултати од пребарувањето
   time: 
     formats: 
-      friendly: "%e %B %Y во %H:%M"
+      friendly: "%e %B %Y во %H:%M ч."
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
-      upload_trace: Подигни GPS трага
+      upload_trace: Подигни GPS-трага
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
     edit: 
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
     edit: 
@@ -1310,16 +1424,12 @@ mk:
       visibility_help: што значи ова?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
     list: 
       visibility_help: што значи ова?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
     list: 
-      public_traces: Јавни GPS траги
-      public_traces_from: Јавни GPS  траги од %{user}
+      public_traces: Јавни GPS-траги
+      public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user}
       tagged_with: "  означено со %{tags}"
       tagged_with: "  означено со %{tags}"
-      your_traces: Ваши GPS траги
+      your_traces: Ваши GPS-траги
     make_public: 
       made_public: Трагата е објавена
     make_public: 
       made_public: Трагата е објавена
-    no_such_user: 
-      body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
-      heading: Корисникот %{user} не постои.
-      title: Нема таков корисник
     offline: 
       heading: GPX-складиште вон интернет
       message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
     offline: 
       heading: GPX-складиште вон интернет
       message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
@@ -1342,14 +1452,14 @@ mk:
       trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
       view_map: Погледај ја картата
     trace_form: 
       trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
       view_map: Погледај ја картата
     trace_form: 
-      description: Опис
+      description: "Опис:"
       help: Помош
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
       help: Помош
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
-      tags: Ознаки
+      tags: "Ознаки:"
       tags_help: одделено со запирка
       upload_button: Подигни
       tags_help: одделено со запирка
       upload_button: Подигни
-      upload_gpx: Подгни GPX податотека
-      visibility: Видливост
+      upload_gpx: "Подгни GPX -одатотека:"
+      visibility: "Видливост:"
       visibility_help: што значи ова?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
     trace_header: 
       visibility_help: што значи ова?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
     trace_header: 
@@ -1360,8 +1470,8 @@ mk:
     trace_optionals: 
       tags: Ознаки
     trace_paging_nav: 
     trace_optionals: 
       tags: Ознаки
     trace_paging_nav: 
-      next: Следна &raquo;
-      previous: "&laquo; Претходна"
+      next: Следна »
+      previous: « Претходна
       showing_page: Прикажувам страница %{page}
     view: 
       delete_track: Избриши ја трагава
       showing_page: Прикажувам страница %{page}
     view: 
       delete_track: Избриши ја трагава
@@ -1391,12 +1501,13 @@ mk:
     account: 
       contributor terms: 
         agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
     account: 
       contributor terms: 
         agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
-        agreed_with_pd: Ð\98Ñ\81Ñ\82о Ñ\82ака Ð¸Ð·Ñ\98авивÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ð³Ð¸ Ñ\81меÑ\82аÑ\82е Ð·Ð° Ñ\98авнодоменÑ\81ки.
+        agreed_with_pd: Ð\98Ñ\81Ñ\82о Ñ\82ака Ð¸Ð·Ñ\98авивÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ð³Ð¸ Ñ\81меÑ\82аÑ\82е Ð·Ð° Ñ\98авна Ñ\81опÑ\81Ñ\82веноÑ\81Ñ\82.
         heading: "Услови за учество:"
         heading: "Услови за учество:"
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
         link text: што е ова?
         not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
         review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество
         link text: што е ова?
         not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
         review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество
-      current email address: "Тековна Ðµ-поÑ\88Ñ\82енÑ\81ка Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а:"
+      current email address: "Тековна е-пошта:"
       delete image: Отстрани тековна слика
       email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
       flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
       delete image: Отстрани тековна слика
       email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
       flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
@@ -1412,7 +1523,11 @@ mk:
       new email address: "Нова е-поштенска адреса:"
       new image: Додај слика
       no home location: Немате внесено матична местоположба.
       new email address: "Нова е-поштенска адреса:"
       new image: Додај слика
       no home location: Немате внесено матична местоположба.
-      preferred editor: "Претпочитан урендик:"
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+        link text: што е ова?
+        openid: OpenID
+      preferred editor: "Претпочитан уредник:"
       preferred languages: "Претпочитани јазици:"
       profile description: "Опис за профилот:"
       public editing: 
       preferred languages: "Претпочитани јазици:"
       profile description: "Опис за профилот:"
       public editing: 
@@ -1449,7 +1564,7 @@ mk:
       failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
       success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
     filter: 
       failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
       success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
     filter: 
-      not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
+      not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да сте администратор.
     go_public: 
       flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
     list: 
     go_public: 
       flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
     list: 
@@ -1464,25 +1579,48 @@ mk:
       summary_no_ip: "%{name} создадено на %{date}"
       title: Корисници
     login: 
       summary_no_ip: "%{name} создадено на %{date}"
       title: Корисници
     login: 
+      account is suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате за проблемот.
       account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
       account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
-      account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за проблемот.
-      already have: Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Тогаш, најавете се.
       auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
       create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
       auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
       create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
-      create_account: создај сметка
       email or username: Е-пошта или корисничко име
       heading: Најава
       login_button: Најава
       lost password link: Ја заборавивте лозинката?
       new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
       email or username: Е-пошта или корисничко име
       heading: Најава
       login_button: Најава
       lost password link: Ја заборавивте лозинката?
       new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
+      no account: Немате сметка?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
+      notice_terms: OpenStreetMap добива нова лиценца на 1 април 2012. Оваа лиценца е отворена исто како сегашната, но правните подробности се многу посоодветни на нашата картографска база на податоци. Со задоволство би ги задржале сите ваши придонеси на OpenStreetMap, но ова е можно само доколку согласувате да бидат објавени под условите на новата лиценца. Во спротивно ќе мораме да ги отстраниме од базата.<br /><br />Најавете се, прочитајте ги новите услови и видете дали се согласувате со нив. Ви благодариме!
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Нажалост, вашиот OpenID е погрешно обликуван
+      openid missing provider: Нажалост, не можев да се поврзам со вашиот добавувач на OpenID
+      openid_logo_alt: Најава со OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Најава со OpenID од AOL
+          title: Најава со AOL
+        google: 
+          alt: Најава со OpenID од Google
+          title: Најава со Google
+        myopenid: 
+          alt: Најава со OpenID од myOpenID
+          title: Најава со myOpenID
+        openid: 
+          alt: Најава со URL за OpenID
+          title: Најава со OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Најава со OpenID од Wordpress
+          title: Најава со Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Најава со OpenID од Yahoo
+          title: Најава со Yahoo
       password: "Лозинка:"
       password: "Лозинка:"
-      please login: Најавете се или %{create_user_link}.
       register now: Регистрација
       remember: "Запомни ме:"
       title: Најава
       to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap.
       register now: Регистрација
       remember: "Запомни ме:"
       title: Најава
       to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap.
-      webmaster: мреж. управник
+      with openid: "Во друг случај, најавете се со вашиот OpenID:"
+      with username: "Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото име и лозинката:"
     logout: 
       heading: Одјава од OpenStreetMap
       logout_button: Одјава
     logout: 
       heading: Одјава од OpenStreetMap
       logout_button: Одјава
@@ -1504,7 +1642,7 @@ mk:
       confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
       contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
       continue: Продолжи
       confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
       contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
       continue: Продолжи
-      display name: "Ð\98ме Ð·Ð° Ð¿Ñ\80икажÑ\83ваÑ\9aе:"
+      display name: "Ð\98ме Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иказ:"
       display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
       email address: "Е-пошта:"
       fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
       display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
       email address: "Е-пошта:"
       fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
@@ -1513,11 +1651,15 @@ mk:
       license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите за учесници</a>.
       no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
       not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
       license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите за учесници</a>.
       no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
       not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Вашиот OpenID сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.</li>\n  <li>\n    Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со\n    корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките\n    нагдувања да ја здружите со вашиот OpenID.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Со OpenID не ви треба лозинка, но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
       password: "Лозинка:"
       terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
       terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
       password: "Лозинка:"
       terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
       terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
-      title: Создај сметка
+      title: Направи сметка
+      use openid: Во друг случај,  најавете се со %{logo} OpenID
     no_such_user: 
       body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
       heading: Корисникот %{user} не постои.
     no_such_user: 
       body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
       heading: Корисникот %{user} не постои.
@@ -1546,9 +1688,11 @@ mk:
       webmaster: мреж. управник
     terms: 
       agree: Се согласувам
       webmaster: мреж. управник
     terms: 
       agree: Се согласувам
-      consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
+      consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е во јавна сопственост
       consider_pd_why: Што е ова?
       consider_pd_why: Што е ова?
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
       decline: Одбиј
       decline: Одбиј
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
       guidance: "Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href=\"%{summary}\">краток опис</a> и некои <a href=\"%{translations}\">неформали преводи</a>"
       heading: Услови на учество
       legale_names: 
       guidance: "Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href=\"%{summary}\">краток опис</a> и некои <a href=\"%{translations}\">неформали преводи</a>"
       heading: Услови на учество
       legale_names: 
@@ -1566,28 +1710,38 @@ mk:
       block_history: погледај добиени блокови
       blocks by me: извршени болокови
       blocks on me: добиени блокови
       block_history: погледај добиени блокови
       blocks by me: извршени болокови
       blocks on me: добиени блокови
+      comments: коментари
       confirm: Потврди
       confirm_user: потврди го корисников
       create_block: блокирај го корисников
       created from: "Создадено од:"
       confirm: Потврди
       confirm_user: потврди го корисников
       create_block: блокирај го корисников
       created from: "Создадено од:"
+      ct accepted: Прифатен пред %{ago} дена
+      ct declined: Одбиен
+      ct status: "Услови за учество:"
+      ct undecided: Неодлучено
       deactivate_user: деактивирај го корисников
       delete_user: избриши го корисников
       description: Опис
       diary: дневник
       edits: уредувања
       email address: Е-пошта
       deactivate_user: деактивирај го корисников
       delete_user: избриши го корисников
       description: Опис
       diary: дневник
       edits: уредувања
       email address: Е-пошта
+      friends_changesets: Сите измени на пријателите
+      friends_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на пријателите
       hide_user: скриј го корисников
       if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата %{settings_link}.
       hide_user: скриј го корисников
       if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата %{settings_link}.
-      km away: "%{count}km од вас"
+      km away: "%{count} км од вас"
       latest edit: "Последно уредување %{ago}:"
       latest edit: "Последно уредување %{ago}:"
-      m away: "%{count}m од вас"
+      m away: "%{count} м од вас"
       mapper since: "Картограф од:"
       moderator_history: погледај добиени блокови
       mapper since: "Картограф од:"
       moderator_history: погледај добиени блокови
+      my comments: мои коментари
       my diary: мојот дневник
       my edits: мои уредувања
       my settings: мои прилагодувања
       my traces: мои траги
       nearby users: Други соседни корисници
       my diary: мојот дневник
       my edits: мои уредувања
       my settings: мои прилагодувања
       my traces: мои траги
       nearby users: Други соседни корисници
+      nearby_changesets: Прелистување на сите измени на соседните корисници
+      nearby_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на соседните корисници
       new diary entry: нова ставка во дневникот
       no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
       no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.
       new diary entry: нова ставка во дневникот
       no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
       no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.
@@ -1635,7 +1789,6 @@ mk:
     filter: 
       block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
       block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
     filter: 
       block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
       block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
-      not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
     helper: 
       time_future: Истекува за %{time}.
       time_past: Истечено пред %{time}.
     helper: 
       time_future: Истекува за %{time}.
       time_past: Истечено пред %{time}.