# Messages for Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Atysn
# Author: Fryed-peach
+# Author: Hayashi
# Author: Higa4
+# Author: Hiro884
# Author: Hosiryuhosi
# Author: Iwai.masaharu
+# Author: Los688
+# Author: Macofe
# Author: Mage Whopper
+# Author: Mfuji
# Author: Miya
+# Author: Nabetaro
# Author: Nazotoko
+# Author: Nyampire
+# Author: OKANO Takayoshi
+# Author: Ruila
+# Author: Rxy
+# Author: Schu
+# Author: Shirayuki
+# Author: Sudachi
+# Author: Sujiniku
+# Author: Surgical21
+# Author: Tombi-aburage
+# Author: Vigorous action
# Author: Wrightbus
# Author: 青子守歌
-ja:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: 本文
- diary_entry:
- language: 言語
- latitude: 緯度
- longitude: 経度
- title: タイトル
- user: ユーザ
- friend:
- friend: 友達
- user: ユーザ
- message:
- body: 本文
- recipient: 受信者
- sender: 送信者
- title: タイトル
- trace:
- description: 説明
- latitude: 緯度
- longitude: 経度
- name: 名前
- public: 公開
- size: サイズ
- user: ユーザ
- visible: 表示
- user:
- active: アクティブ
- description: 説明
- display_name: 表示名
- email: 電子メール
- languages: 言語
- pass_crypt: パスワード
- models:
- acl: 通行制限リスト
+# Author: 아라
+---
+ja:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%Y年%B%e日 %H:%M'
+ blog: '%Y年%B%e日'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: アクセス制御リスト
changeset: 変更セット
- changeset_tag: 変更セットタグ
+ changeset_tag: å¤\89æ\9b´ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81®ã\82¿ã\82°
country: 国
diary_comment: 日記コメント
- diary_entry: 日記エントリー
+ diary_entry: 日記エントリ
friend: 友達
language: 言語
message: メッセージ
node: ノード
- node_tag: ノードタグ
+ node_tag: ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®ã\82¿ã\82°
notifier: 通知
old_node: 古いノード
old_node_tag: 古いノードのタグ
session: セッション
trace: トレース
tracepoint: トレースポイント
- tracetag: トレースタグ
- user: ユーザ
- user_preference: ユーザ設定
- user_token: ユーザトークン
+ tracetag: ã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹ã\81®ã\82¿ã\82°
+ user: 利用者
+ user_preference: 個人設定
+ user_token: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\83\88ã\83¼ã\82¯ã\83³
way: ウェイ
way_node: ウェイのノード
way_tag: ウェイのタグ
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
- setup_user_auth:
- blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
- browse:
- changeset:
- changeset: "変更セット: %{id}"
- changesetxml: 変更セットXML
- download: ダウンロード%{changeset_xml_link} or %{osmchange_xml_link}
- feed:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: 本文
+ diary_entry:
+ user: ユーザー
+ title: 件名
+ latitude: 緯度
+ longitude: 経度
+ language: 言語
+ friend:
+ user: ユーザー
+ friend: 友達
+ trace:
+ user: ユーザー
+ visible: 表示
+ name: 名前
+ size: サイズ
+ latitude: 緯度
+ longitude: 経度
+ public: 公開
+ description: 説明
+ message:
+ sender: 送信者
+ title: 件名
+ body: 本文
+ recipient: 受信者
+ user:
+ email: メール
+ active: アクティブ
+ display_name: 表示名
+ description: 説明
+ languages: 言語
+ pass_crypt: パスワード
+ editor:
+ default: 既定 (現在は %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (ブラウザー内エディター)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (ブラウザー内エディター)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (ブラウザー内エディター)
+ remote:
+ name: リモート制御
+ description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
+ browse:
+ created: 作成
+ closed: クローズ
+ created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>に作成
+ closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>にクローズ
+ created_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>に作成'
+ deleted_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>に削除'
+ edited_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>に編集'
+ closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>にクローズ'
+ version: バージョン
+ in_changeset: 変更セット
+ anonymous: 匿名
+ no_comment: (コメントなし)
+ part_of: 以下の一部
+ download_xml: XMLをダウンロード
+ view_history: 履歴を表示
+ view_details: 詳細を表示
+ location: '場所:'
+ changeset:
+ title: '変更セット: %{id}'
+ belongs_to: 著者
+ node: ノード (%{count})
+ node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
+ way: ウェイ (%{count})
+ way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
+ relation: リレーション (%{count})
+ relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
+ comment: コメント (%{count}件)
+ hidden_commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>の非表示のコメント'
+ commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>のコメント'
+ changesetxml: 変更セット XML
+ osmchangexml: OSM 差分 XML
+ feed:
title: 変更セット %{id}
title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osm変更XML
- title: 変更セット
- changeset_details:
- belongs_to: "ユーザ:"
- bounding_box: "境界囲み:"
- box: ボックス
- closed_at: "完了日時:"
- created_at: "作成日時:"
- has_nodes: "以下の %{count} ノードで構成されています:"
- has_relations: "次の%{count} 個のリレーションを持ちます:"
- has_ways: "次の %{count} ウェイを持ちます:"
- no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
- show_area_box: 領域範囲表示
- common_details:
- changeset_comment: "コメント:"
- edited_at: "編集日:"
- edited_by: "編集者:"
- in_changeset: "変更セット:"
- version: "バージョン:"
- containing_relation:
- entry: リレーション %{relation_name}
- entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で)
- map:
- deleted: 削除済み
- larger:
- area: この範囲を大きい地図で見る
- node: このノードを大きいマップで見る
- relation: このリレーションを大きい地図で見る
- way: このウェイを大きい地図で見る
- loading: 読み込み中…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: 次の変更セット
- next_node_tooltip: 次のノード
- next_relation_tooltip: 次のリレーション
- next_way_tooltip: 次のウェイ
- prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
- prev_node_tooltip: 前のノード
- prev_relation_tooltip: 前のリレーション
- prev_way_tooltip: 前のウェイ
- user:
- name_changeset_tooltip: "%{user}による編集を表示"
- next_changeset_tooltip: 次の編集(%{user}による)
- prev_changeset_tooltip: 前の編集(%{user}による)
- node:
- download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
- download_xml: XMLをダウンロード
- edit: 編集
- node: ノード
- node_title: "ノード: %{node_name}"
- view_history: 履歴表示
- node_details:
- coordinates: "座標:"
- part_of: "次の一部:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
- download_xml: XMLダウンロード
- node_history: ノードの履歴
- node_history_title: "ノード履歴: %{node_name}"
- view_details: 詳細表示
- not_found:
- sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
- type:
- changeset: 変更セット
+ join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
+ discussion: 議論
+ node:
+ title: 'ノード: %{name}'
+ history_title: 'ノードの履歴: %{name}'
+ way:
+ title: 'ウェイ: %{name}'
+ history_title: 'ウェイの履歴: %{name}'
+ nodes: ノード
+ also_part_of:
+ other: ウェイ %{related_ways} の一部
+ relation:
+ title: 'リレーション: %{name}'
+ history_title: 'リレーションの履歴: %{name}'
+ members: メンバー
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} (%{role} として)'
+ type:
node: ノード
- relation: リレーション
way: ウェイ
- paging_nav:
- showing_page: ページ表示
- relation:
- download: "%{download_xml_link} または %{view_history_link}"
- download_xml: XMLのダウンロード
- relation: リレーション
- relation_title: "関連: %{relation_name}"
- view_history: 履歴表示
- relation_details:
- members: "メンバー:"
- part_of: "次の一部:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
- download_xml: XML をダウンロード
- relation_history: 関連の履歴
- relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
- view_details: 詳細を表示
- relation_member:
- entry_role: "%{type}で、%{role}の%{name}"
- type:
- node: ノード
relation: リレーション
+ containing_relation:
+ entry: リレーション %{relation_name}
+ entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
+ not_found:
+ sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
+ type:
+ node: ノード
way: ウェイ
- start:
- manually_select: 別の領域を手動で選択
- view_data: 現在のマップのデータを表示
- start_rjs:
- data_frame_title: データ
- data_layer_name: データ
- details: 詳細
- drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
- edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
- history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
- load_data: データの読み込み
- loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
- loading: 読み込み中…
- manually_select: 別の領域を手動で選択
- object_list:
- api: APIからこの領域を取り込み
- back: オブジェクト一覧表示
- details: 詳細
- heading: オブジェクト一覧
- history:
- type:
- node: ノード [[id]]
- way: ウェイ [[id]]
- selected:
- type:
- node: ノード [[id]]
- way: ウェイ [[id]]
- type:
- node: ノード
- way: ウェイ
- show_history: 履歴表示
- unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。(%{max_bbox_size}より小さい必要があります)"
- wait: お待ちください...
- zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
- tag_details:
- tags: "タグ:"
- wiki_link:
- key: Wikiの %{key} tagについての説明ページ
- tag: Wikiの %{key}=%{value} についての解説ページ
- timeout:
- sorry: 申し訳ありません。id %{id} のデータは %{type} は大きすぎて取得できません。
- type:
+ relation: リレーション
changeset: 変更セット
+ note: 注記
+ timeout:
+ sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。
+ type:
node: ノード
+ way: ウェイ
relation: リレーション
+ changeset: 変更セット
+ note: 注記
+ redacted:
+ redaction: 改訂 %{id}
+ message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
+ をご覧ください。
+ type:
+ node: ノード
way: ウェイ
- way:
- download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
- download_xml: XMLダウンロード
- edit: 編集
- view_history: 履歴表示
- way: ウェイ
- way_title: "ウェイ: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります
- other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります
- nodes: "ノード:"
- part_of: "変更セット:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
- download_xml: XMLダウンロード
- view_details: 詳細表示
- way_history: ウェイの履歴
- way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ relation: リレーション
+ start_rjs:
+ feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
+ load_data: データの読み込み
+ loading: 読み込み中...
+ tag_details:
+ tags: タグ
+ wiki_link:
+ key: '%{key} タグのウィキでの説明ページ'
+ tag: '%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ'
+ wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
+ wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
+ telephone_link: '%{phone_number}に電話'
+ note:
+ title: 'メモ: %{id}'
+ new_note: 新しいメモ
+ description: 説明
+ open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
+ closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
+ hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
+ open_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に作成'
+ open_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に作成
+ commented_by: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>のコメント'
+ commented_by_anonymous: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>のコメント
+ closed_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に解決'
+ closed_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に解決
+ reopened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に再開'
+ reopened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に再開
+ hidden_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に非表示化'
+ query:
+ title: 地物を検索
+ introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
+ nearby: 近くの地物
+ enclosing: 付近の地物
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: ページ %{page}
+ next: 次へ »
+ previous: « 前へ
+ changeset:
anonymous: 匿名
- big_area: (大)
- no_comment: (コメントがありません)
- no_edits: (編集がありません)
- show_area_box: 領域境界を表示
- still_editing: (まだ編集中です)
- view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
- changeset_paging_nav:
- next: 旧 »
- previous: "« 新"
- showing_page: ページ %{page} 表示中
- changesets:
- area: 領域
- comment: コメント
+ no_edits: (編集がありません)
+ view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
+ changesets:
id: ID
saved_at: 保存日時
- user: ユーザ
- list:
- description: 最新の変更
- description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット"
- description_user: "%{user} による変更セット"
- description_user_bbox: "%{bbox} 範囲内の %{user} の変更セット"
- heading: 変更セット
- heading_bbox: 変更セット
- heading_user: 変更セット
- heading_user_bbox: 変更セット
+ user: ユーザー
+ comment: コメント
+ area: 領域
+ list:
title: 変更セット
- title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット"
- title_user: "%{user} の変更セット"
- title_user_bbox: "%{bbox}内の%{user}による変更セット"
- timeout:
- sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
- confirm: 確認
- hide_link: このコメントを隠す
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1コメント
- other: "%{count} コメント"
- comment_link: このエントリへのコメント
- confirm: 確認
- edit_link: この記事の編集
- hide_link: このエントリーを隠す
- posted_by: "%{link_user} による %{created}(%{language_link})の投稿。"
- reply_link: このエントリーに返信する
- edit:
- body: "本文:"
- language: "言語:"
- latitude: "緯度:"
- location: "地域:"
- longitude: "経度:"
- marker_text: 日記のロケーション
- save_button: 保存
- subject: "タイトル:"
+ title_user: '%{user} による変更セット'
+ title_friend: 友達による変更セット
+ title_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
+ empty: 変更セットが見つかりません。
+ empty_area: この領域には変更セットはありません。
+ empty_user: このユーザーによる変更セットはありません。
+ no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
+ no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
+ no_more_user: このユーザーによる変更セットはこれ以上ありません。
+ load_more: 続きを読み込む
+ timeout:
+ sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は大きすぎるため取得できませんでした。
+ rss:
+ title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
+ title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
+ comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
+ commented_at_html: '%{when}前に更新'
+ commented_at_by_html: '%{when}前に%{user}さんが更新'
+ full: 議論全体
+ diary_entry:
+ new:
+ title: 日記エントリの新規作成
+ publish_button: 公開
+ list:
+ title: ユーザーの日記
+ title_friends: 友達の日記
+ title_nearby: 周辺のユーザーの日記
+ user_title: '%{user} の日記'
+ in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
+ new: 日記エントリを新規作成
+ new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
+ no_entries: 日記エントリはありません
+ recent_entries: 最近の日記エントリ
+ older_entries: 以前のエントリ
+ newer_entries: 以降のエントリ
+ edit:
title: 日記の編集
- use_map_link: 地図で指定する
- feed:
- all:
- description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
- title: OpenStreetMap 日記エントリー
- language:
- description: "%{language_name} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
- title: "%{language_name}のOpenStreetMap 日記エントリー"
- user:
- description: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
- title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
- list:
- in_language_title: "%{language} の日記項目"
- new: 新規日記入力
- new_title: あなたの日記に新規項目を作成
- newer_entries: 新しい項目
- no_entries: 日記の項目がありません
- older_entries: 古い項目
- recent_entries: "最新の日記項目:"
- title: ユーザの日記
- user_title: "%{user} の日記"
- location:
- edit: 編集
- location: "場所:"
- view: 表示
- new:
- title: 新しい日記の入力
- no_such_entry:
- body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
- heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
- title: そのような日記エントリーはありません。
- no_such_user:
- body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
- heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
- title: ユーザが存在しません。
- view:
+ subject: 'タイトル:'
+ body: '本文:'
+ language: '言語:'
+ location: '位置:'
+ latitude: '緯度:'
+ longitude: '経度:'
+ use_map_link: 地図を使用
+ save_button: 保存
+ marker_text: 日記のロケーション
+ view:
+ title: '%{user} の日記 | %{title}'
+ user_title: '%{user} の日記'
leave_a_comment: コメントを書いてください
+ login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
login: ログイン
- login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください。
save_button: 保存
- title: "%{user}の日記 | %{title}"
- user_title: "%{user} の日記"
- editor:
- default: 規定値 (現在は %{name})
- export:
- start:
- add_marker: 地図にマーカーを追加する
- area_to_export: エクスポートする範囲
- embeddable_html: 埋め込みHTML
- export_button: 出力
- export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
- format: "ファイル形式:"
+ no_such_entry:
+ title: そのような日記エントリはありません
+ heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
+ body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
+ diary_entry:
+ posted_by: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})'
+ comment_link: このエントリにコメント
+ reply_link: このエントリに返信
+ comment_count:
+ zero: コメントなし
+ one: '%{count} コメント'
+ other: '%{count} コメント'
+ edit_link: この記事の編集
+ hide_link: このエントリを隠す
+ confirm: 確認
+ diary_comment:
+ comment_from: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
+ hide_link: このコメントを隠す
+ confirm: 確認
+ location:
+ location: '位置:'
+ view: 表示
+ edit: 編集
+ feed:
+ user:
+ title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
+ description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
+ language:
+ title: '%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ'
+ description: '%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ'
+ all:
+ title: OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ
+ description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました'
+ post: 投稿
+ when: 日時
+ comment: コメント
+ ago: '%{ago}前'
+ newer_comments: 新しいコメント
+ older_comments: 古いコメント
+ export:
+ title: エクスポート
+ start:
+ area_to_export: エクスポートする領域
+ manually_select: ドラッグして別の領域を選択
format_to_export: エクスポートするファイル形式
- image_size: "画像サイズ:"
- latitude: "緯度:"
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
+ map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
+ embeddable_html: 埋め込み HTML
licence: ライセンス
- longitude: "経度:"
- manually_select: 別の領域を指定する
- mapnik_image: Mapnik 画像
- max: 最大
+ export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
+ too_large:
+ advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
+ body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik のダウンロード
+ description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
+ metro:
+ title: Metro Extracts
+ description: 世界の主要都市とその周辺地域を抽出します
+ other:
+ title: 他の情報源
+ description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
options: オプション
- osm_xml_data: OSM XMLデータ
- osmarender_image: Osmarender 画像
- output: 出力
- paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
+ format: ファイル形式
scale: 縮尺
- too_large:
- heading: エリアが大きすぎます
+ max: 最大
+ image_size: 画像サイズ
zoom: ズーム
- start_rjs:
- add_marker: マーカーを地図に追加する
- change_marker: マーカーの位置を変更する
- click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
- drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
- export: 出力
- manually_select: 別の範囲を指定する
- view_larger_map: 大きな地図を表示...
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
- osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの%{types}
- osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
- types:
- cities: 都市
- places: 場所
- towns: 町
- direction:
- east: 東
- north: 北
- north_east: 北東
- north_west: 北西
- south: 南
- south_east: 南東
- south_west: 南西
- west: 西
- distance:
- one: 約1キロメートル
- other: 約%{count}キロメートル
- zero: 1キロメートル以下
- results:
- more_results: さらに検索...
- no_results: 見つかりませんでした。
- search:
- title:
- ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
+ add_marker: マーカーを地図に追加
+ latitude: '緯度:'
+ longitude: '経度:'
+ output: 出力
+ paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
+ export_button: エクスポート
+ geocoder:
+ search:
+ title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
- osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
- osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
- uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: 空港
- arts_centre: アートセンター
+ uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
+ ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> からの結果
+ geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
+ osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> からの結果
+ geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: 交走式ロープウェイ
+ chair_lift: チェアリフト
+ drag_lift: 牽引リフト
+ gondola: 循環式ロープウェイ
+ station: 索道駅
+ aeroway:
+ aerodrome: 飛行場
+ apron: 空港のエプロン
+ gate: 門
+ helipad: ヘリポート
+ runway: 滑走路
+ taxiway: 空港誘導路
+ terminal: ターミナル
+ amenity:
+ animal_shelter: 動物保護施設
+ arts_centre: アート センター
atm: ATM
- auditorium: 講堂
bank: 銀行
- bar: バー (立ち飲み屋)
+ bar: バー
+ bbq: バーベキュー
bench: ベンチ
bicycle_parking: 駐輪場
bicycle_rental: レンタサイクル
+ biergarten: ビアガーデン
+ boat_rental: 貸ボート
brothel: 売春宿
+ bureau_de_change: 両替
bus_station: バス停
cafe: 喫茶店
car_rental: レンタカー
+ car_sharing: カーシェアリング
car_wash: 洗車
casino: 賭場
+ charging_station: 充電ステーション
+ childcare: 保育所
cinema: 映画館
- clinic: クリニック
- club: クラブ
+ clinic: 診療所
+ clock: 時計
college: 大学
- community_centre: コミュニティセンター
+ community_centre: コミュニティ センター
courthouse: 裁判所
+ crematorium: 火葬場
dentist: 歯科医
+ doctors: 医師
dormitory: 寮
drinking_water: 飲み水
driving_school: 自動車学校
ferry_terminal: フェリー乗り場
fire_hydrant: 消火栓
fire_station: 消防署
+ food_court: フードコート
fountain: 噴水
+ fuel: 燃料
+ gambling: ギャンブル
grave_yard: 墓地
- gym: フィットネスセンター
- hall: ホール
+ gym: フィットネス センター/ジム
health_centre: 保健所
hospital: 病院
- hotel: ホテル
+ hunting_stand: ハンティング スタンド
ice_cream: アイスクリーム販売店
kindergarten: 幼稚園
library: 図書館
market: 市場
marketplace: 市場
- mountain_rescue: 山岳救助
- nightclub: ナイトクラブ
+ monastery: 修道院
+ motorcycle_parking: バイクの駐輪場
+ nightclub: ナイト クラブ
nursery: 保育所
- nursing_home: 特別養護老人ホーム
- park: 公園
+ nursing_home: 老人ホーム
+ office: オフィス
parking: 駐車場
+ parking_entrance: 駐車場の入口
pharmacy: 薬局
place_of_worship: 神社仏閣
- police: 警察所
+ police: 警察署
post_box: 郵便ポスト
post_office: 郵便局
+ preschool: 幼稚園
prison: 刑務所
- pub: パブ(立ち吞み屋)
+ pub: パブ
public_building: 公共建築物
- public_market: 公設市場
+ reception_area: レセプションエリア
+ recycling: リサイクル場
restaurant: レストラン
retirement_home: 老人ホーム
sauna: サウナ
school: 学校
shelter: 避難所
shop: 店舗
- shopping: ショッピング
+ shower: シャワー
+ social_centre: 社会センター
social_club: 社交クラブ
+ social_facility: 公共施設
studio: スタジオ
- supermarket: スーパーマーケット
+ swimming_pool: 水泳用プール
taxi: タクシー乗り場
telephone: 公衆電話
theatre: 劇場
university: 大学
vending_machine: 自動販売機
veterinary: 獣医外科
- wifi: WiFiアクセスポイント
+ village_hall: 役場
+ waste_basket: ごみ箱
+ waste_disposal: ごみ集積所
youth_centre: 青少年センター
- boundary:
+ boundary:
administrative: 行政境界
- building:
- chapel: 礼拝堂
- church: 教会
- city_hall: 市役所
- commercial: 商業ビル
- dormitory: 寮
- entrance: ビル入口
- flats: アパート
- garage: 車庫
- hall: ホール
- hospital: 病院
- hotel: ホテル
- house: 住宅
- industrial: 工業ビル
- office: オフィスビル
- public: 公共建築物
- school: 校舎
- shop: 店舗
- stadium: 球技場
- store: 店舗
- terrace: テラス
- tower: 塔
- train_station: 鉄道駅
- highway:
+ census: 国勢調査の境界
+ national_park: 国立公園
+ protected_area: 保護された領域
+ bridge:
+ aqueduct: 水道橋
+ suspension: 吊り橋
+ swing: 旋回橋
+ viaduct: 高架橋
+ "yes": 橋
+ building:
+ "yes": 建造物
+ craft:
+ brewery: 醸造所
+ carpenter: 工務店
+ electrician: 電気工
+ gardener: 造園業
+ painter: 塗装業
+ photographer: 撮影者
+ plumber: 配管業
+ shoemaker: 靴屋
+ tailor: 仕立て屋
+ "yes": 手芸店
+ emergency:
+ ambulance_station: 消防署
+ defibrillator: 自動体外式除細動器
+ landing_site: 緊急着陸地点
+ phone: 緊急電話
+ highway:
+ abandoned: 廃止鉄道
+ bridleway: 乗馬道
+ bus_guideway: 路面バス専用車線
bus_stop: バス停
- byway: 路地
+ construction: 建設中の高速道路
cycleway: 自転車道
+ elevator: エレベータ
+ emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
footway: 歩道
ford: 砦
- gate: 門
+ living_street: 住宅街
+ milestone: マイルストーン
+ motorway: 高速道路
motorway_junction: 高速道路ジャンクション
+ motorway_link: 高速道路
+ path: パス
+ pedestrian: 歩行者用通路
platform: プラットフォーム
+ primary: 主要地方道
+ primary_link: 主要地方道
+ proposed: 計画中の道路
+ raceway: 競技コース
+ residential: 住宅地内道路
+ rest_area: 休憩所
road: 道路
+ secondary: 一般県道
+ secondary_link: 一般県道
+ service: 取付道路
+ services: 高速道路のSA
+ speed_camera: 高速度カメラ
steps: 階段
+ street_lamp: 街灯
+ tertiary: 周辺道路
+ tertiary_link: 周辺道路
+ track: 農道・林道
+ traffic_signals: 信号機
+ trail: 小道
trunk: 国道
- historic:
+ trunk_link: 国道
+ unclassified: 未分類の道路
+ unsurfaced: 未舗装道路
+ "yes": 道路
+ historic:
+ archaeological_site: 考古学サイト
battlefield: 戦場
boundary_stone: 境界石
- building: ビル
+ building: 歴史的な建物
castle: 城
church: 教会
+ city_gate: 城門
+ citywalls: 城壁
+ fort: 砦
+ heritage: 遺産
house: 住宅
icon: アイコン
manor: 荘園
memorial: 記念碑
mine: 鉱山
- museum: 博物館
+ monument: 記念碑
+ roman_road: ローマ街道
ruins: 廃墟
+ stone: 岩石
+ tomb: 墓地
tower: 塔
+ wayside_cross: 道路際の十字架
+ wayside_shrine: 道祖神
wreck: 沈没船
- landuse:
+ junction:
+ "yes": 交差点
+ landuse:
allotments: 家庭菜園
+ basin: 盆地
+ brownfield: 褐色地
cemetery: 墓地
- commercial: 商業地域
+ commercial: オフィス地域
+ conservation: 保全
construction: 工事中
+ farm: 農場
farmland: 農地
+ farmyard: 農場
+ forest: 森林
+ garages: ガレージ
+ grass: 草地
+ greenfield: 未開発地域
+ industrial: 工業地域
landfill: 埋め立て地
meadow: 牧草地
military: 軍用地域
- mountain: 山
- park: 公園
- plaza: 広場
+ mine: 鉱山
+ orchard: 果樹園
quarry: 採石場
railway: 鉄道
+ recreation_ground: 遊園地
reservoir: 貯水池
- residential: 住宅街
+ reservoir_watershed: 貯水池流域
+ residential: 住宅地
+ retail: 小売店
+ road: 道路エリア
+ village_green: 緑地広場
vineyard: Vineyard
- wetland: 湿地帯
- leisure:
- beach_resort: ビーチリゾート
+ "yes": 土地利用
+ leisure:
+ beach_resort: ビーチ リゾート
+ bird_hide: 観察小屋
+ club: クラブ
common: 共有地
+ dog_park: ドッグ・パーク
fishing: 釣り場
+ fitness_centre: フィットネスセンター
+ fitness_station: フィットネス ステーション
garden: 庭園
golf_course: ゴルフ場
- ice_rink: スケート場
+ horse_riding: 乗馬
+ ice_rink: アイススケート場
marina: マリーナ
- miniature_golf: ミニチュアゴルフ
+ miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
nature_reserve: 自然保護区
park: 公園
pitch: 運動場
playground: 遊び場
+ recreation_ground: 遊園地
+ resort: |2-
+
+ リゾート
+ sauna: サウナ
slipway: 造船台
- sports_centre: スポーツセンター
+ sports_centre: スポーツ センター
stadium: スタジアム
swimming_pool: 水泳用プール
track: 陸上競技用トラック
- natural:
+ water_park: 親水公園
+ "yes": レジャー
+ man_made:
+ lighthouse: 灯台
+ pipeline: パイプライン
+ tower: 塔
+ works: 工房
+ "yes": 人工
+ military:
+ airfield: 軍用飛行場
+ barracks: バラック
+ bunker: 貯蔵庫
+ mountain_pass:
+ "yes": 山道
+ natural:
bay: 入り江
beach: 砂浜
cape: 岬
cave_entrance: 洞窟入口
- channel: 水路
cliff: 崖
- coastline: 海岸線
crater: クレーター
- feature: 地物
+ dune: 砂丘
+ fell: 荒野
fjord: フィヨルド
+ forest: 森林
geyser: 間欠泉
glacier: 氷河
+ grassland: 草地
heath: 荒れ地
hill: 丘陵
island: 島
point: 点
reef: 砂州
ridge: 海嶺
- river: 河川
rock: 岩場
+ saddle: 鞍部
+ sand: 砂
scree: がれ場
scrub: 低木林
- shoal: 浅瀬
spring: 泉
+ stone: 岩石
strait: 海峡
tree: 木
valley: 谷
volcano: 噴火口
water: 湖水
wetland: 湿地帯
- wetlands: 湿原
wood: 森林
- place:
+ office:
+ accountant: 会計
+ administrative: 管理
+ architect: 建築士
+ company: 会社
+ employment_agency: 職業紹介
+ estate_agent: 不動産代理店
+ government: 官公庁
+ insurance: 保険事務所
+ lawyer: 弁護士
+ ngo: NGO オフィス
+ telecommunication: 通信
+ travel_agent: 旅行代理店
+ "yes": オフィス
+ place:
+ allotments: 家庭菜園
+ block: ブロック
airport: 空港
city: 市
country: 国
houses: 住宅地
island: 島
islet: 小島
+ isolated_dwelling: 免震住宅
locality: 地域
moor: 沼地
municipality: 市町村
+ neighbourhood: 小字
postcode: Postcode
region: 地域
sea: 海
subdivision: 区分
suburb: 郊外
town: 町
+ unincorporated_area: 国有地
village: 村
- railway:
+ "yes": 場所
+ railway:
+ abandoned: 廃止鉄道
+ construction: 建設中の鉄道
disused: 廃線跡
+ disused_station: 廃駅
funicular: ケーブル鉄道
halt: 列車停止
+ historic_station: 廃駅
+ junction: 鉄道連絡駅
level_crossing: 踏切
light_rail: ライトレール
+ miniature: ミニ鉄道
monorail: モノレール
narrow_gauge: 狭軌鉄道
platform: 鉄道プラットフォーム
+ preserved: 保存鉄道
+ proposed: 計画中の鉄道
+ spur: 支線
station: 鉄道駅
- subway: 地下鉄駅
+ stop: 鉄道駅
+ subway: 地下鉄
subway_entrance: 地下鉄駅入口
+ switch: 鉄道の分岐器
tram: 路面軌道
tram_stop: トラム停留所
- shop:
+ shop:
+ alcohol: 酒屋
+ antiques: 骨董品
+ art: アート ショップ
bakery: パン屋
beauty: 美容室
beverages: 飲料ショップ
bicycle: 自転車販売店
+ books: 書店
+ boutique: ブティック
+ butcher: 肉屋
car: 自動車販売店
+ car_parts: 自動車部品販売店
+ car_repair: 自動車修理
+ carpet: カーペット店
+ charity: チャリティ ショップ
+ chemist: 薬局
clothes: 洋服店
+ computer: コンピューターショップ
+ confectionery: 駄菓子屋
+ convenience: コンビニエンス ストア
+ copyshop: コピー店
cosmetics: 化粧品販売店
+ deli: デリ
department_store: デパート
+ discount: 安売り店
+ doityourself: 日曜大工
dry_cleaning: クリーニング
electronics: 電気製品販売店
+ estate_agent: 不動産代理店
+ farm: 農産物店
+ fashion: ファッション ショップ
fish: 鮮魚販売店
florist: 花屋
food: 食品販売店
+ funeral_directors: 葬儀屋
+ furniture: 家具店
gallery: ギャラリー
+ garden_centre: 園芸用品店
general: 雑貨屋
+ gift: ギフト ショップ
greengrocer: 八百屋
+ grocery: 食料品店
+ hairdresser: 美容室
+ hardware: ホームセンター
+ hifi: 高級オーディオ
insurance: 保険
jewelry: 宝石店
- laundry: ランドリー
+ kiosk: キオスク
+ laundry: クリーニング店
+ mall: モール
+ market: 市場
+ mobile_phone: 携帯電話販売店
+ motorcycle: バイクショップ
+ music: 音楽ショップ
newsagent: 新聞販売店
+ optician: メガネ店
organic: 有機食材店
- outdoor: アウトドアショップ
- pet: ペットショップ
- shopping_centre: ショッピングセンター
+ outdoor: アウトドア ショップ
+ pet: ペット ショップ
+ pharmacy: 薬局
+ photo: 写真屋
+ salon: サロン
+ second_hand: 中古品店
+ shoes: 靴屋
+ shopping_centre: ショッピング センター
+ sports: スポーツ用品専門店
+ stationery: 文房具店
+ supermarket: スーパーマーケット
+ tailor: 洋服店
toys: 玩具店
- tourism:
+ travel_agency: 旅行代理店
+ video: ビデオ ショップ
+ wine: 酒屋
+ "yes": 店舗
+ tourism:
+ alpine_hut: 高山小屋
+ apartment: リゾートマンション
artwork: 芸術作品
+ attraction: アトラクション
+ bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
+ cabin: 山小屋
camp_site: キャンプ場
+ caravan_site: オートキャンプ場
+ chalet: 別荘
+ gallery: 美術館
+ guest_house: 民宿
+ hostel: ホステル
hotel: ホテル
information: 案内所
+ motel: モーテル
museum: 博物館
+ picnic_site: ピクニック サイト
theme_park: テーマパーク
- valley: 谷
+ viewpoint: 景勝地
zoo: 動物園
- waterway:
+ tunnel:
+ culvert: 暗渠
+ "yes": トンネル
+ waterway:
+ artificial: 人工的な水路
boatyard: ボートヤード
canal: 運河
dam: ダム
+ derelict_canal: 遺棄運河
+ ditch: 溝
dock: 埠頭
+ drain: 排水溝
lock: 岩場
lock_gate: 水門
+ mooring: 係留所
+ rapids: 急流
river: 河川
- riverbank: 川岸
stream: 小川
- water_point: 給水所
+ wadi: 涸れ川
waterfall: 滝
- javascripts:
- map:
- base:
- noname: 無名
- site:
- edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
- edit_tooltip: 地図を編集
- edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
- history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
- history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
- history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
- layouts:
- copyright: 著作権とライセンス
- documentation: ドキュメント
- documentation_title: プロジェクトのドキュメント
- donate: ハードウェアーアップグレード基金への%{link} で、OpenStreetMap を支援する。
- donate_link_text: 寄付
+ weir: ダム
+ "yes": 水路
+ admin_levels:
+ level2: 国境
+ level4: 都道府県・州境
+ level5: 行政境界
+ level6: 郡境
+ level8: 市区町村境
+ level9: 村境
+ level10: 街区境
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> からの位置
+ geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの位置
+ types:
+ cities: 都市
+ towns: 町
+ places: 場所
+ results:
+ no_results: 該当するものはありません
+ more_results: その他の結果
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap ロゴ
+ home: ホーム地点に移動
+ logout: ログアウト
+ log_in: ログイン
+ log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
+ sign_up: ユーザー登録
+ start_mapping: マッピングを開始
+ sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
edit: 編集
+ history: 履歴
export: エクスポート
- export_tooltip: 地図データのエクスポート
- foundation_title: OpenStreetMap ファウンデーション
- gps_traces: GPS トレース
+ data: データ
+ export_data: データをエクスポート
+ gps_traces: GPSトレース
gps_traces_tooltip: トレースの管理
+ user_diaries: 日記
+ user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する
+ edit_with: '%{editor} で編集'
+ tag_line: 自由なウィキ世界地図
+ intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
+ intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
+ intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
+ partners_html: 'ホスティング支援者: %{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}'
+ partners_ucl: UCL VR センター
+ partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン
+ partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
+ partners_partners: パートナー
+ osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
+ osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
+ donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
help: ヘルプ
- help_centre: ヘルプセンター
- history: 履歴
- home: ホーム
- home_tooltip: ホームへ戻る
- inbox: 受信箱 (%{count})
- inbox_tooltip:
- one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
- other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります
- zero: 受信箱に未読メッセージはありません
- intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
- intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
- intro_3: OpenStreetMap は %{ucl} と %{bytemark}によってホスティングされています。%{partners} には協賛組織の一覧があります。
- intro_3_partners: ウィキ
- intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
- license:
- title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
- log_in: ログイン
- log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap ロゴ
- logout: ログアウト
- logout_tooltip: ログアウト
- make_a_donation:
+ about: このサイトについて
+ copyright: 著作権
+ community: コミュニティ
+ community_blogs: コミュニティ ブログ
+ community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
+ foundation: 財団
+ foundation_title: OpenStreetMap 財団
+ make_a_donation:
+ title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
text: 寄付
- title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
- osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
- osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
- sign_up: 登録
- sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
- tag_line: 自由なウィキ世界地図
- user_diaries: ユーザの日記
- user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
- view: 閲覧
- view_tooltip: 地図を見る
- welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。"
- welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
- license_page:
- foreign:
- english_link: 英語の原文
- text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
+ learn_more: 詳細
+ more: その他
+ license_page:
+ foreign:
title: この翻訳について
- native:
- mapping_link: マッピングを始める
- text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
+ text: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
+ english_link: 英語の原文
+ native:
title: このページについて
- message:
- delete:
- deleted: メッセージは削除されました
- inbox:
- date: 日付
- from: 差出人
+ text: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
+ native_link: 日本語版
+ mapping_link: マッピングを開始
+ legal_babble:
+ title_html: 著作権とライセンス
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<a href="#trademarks">®</a> は<i>オープンデータ</i>であり、<a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。by the <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
+ intro_3_html: |-
+ 地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA) に基づいてライセンスされます。
+ credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
+ credit_1_html: 「© OpenStreetMap contributors」のクレジットを必ず使用してください。
+ credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図製作が
+ CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOSMを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、あと関連があれば、creativecommons.orgに誘導することをお勧めします。
+ credit_3_html: |-
+ 閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。
+ 例:
+ attribution_example:
+ alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
+ title: 権利表示の例
+ more_title_html: 詳細を見る
+ more_1_html: |-
+ データの利用やクレジット方法についての詳細は<a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> and the community <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Legal_FAQ">Legal
+ FAQ</a>をお読みください。
+ more_2_html: OpenStreetMap はオープンデータですが、サードパーティーの開発者のための無料の地図 API は提供できません。 <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>、<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:タイル利用規約">タイルの利用規約</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Nominatim#利用ポリシー">Nominatim
+ Usage Policy</a>をお読みください。
+ contributors_title_html: 協力者
+ contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
+ contributors_at_html: '<strong>オーストリア</strong>: <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
+ Wien</a> (ライセンス <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+ BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。'
+ contributors_ca_html: '<strong>カナダ</strong>: GeoBase®、GeoGratis (©
+ Department of Natural Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。'
+ contributors_fi_html: '<strong>フィンランド</strong>: <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
+ License</a>に基づき、National Land Survey of Finland''s Topographic Database及びその他のデータセットのデータを含んでいます。'
+ contributors_fr_html: '<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts
+ によるデータを含みます。'
+ contributors_nl_html: '<strong>オランダ</strong>: © AND データ、2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ を含みます。'
+ contributors_nz_html: '<strong>ニュージーランド</strong>: Land Information New Zealand
+ によるデータを含みます。著作権はクラウン・コピーライトになります。'
+ contributors_za_html: '<strong>南アフリカ</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
+ Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,政府によるデータを含み、著作権を保持します。'
+ contributors_gb_html: '<strong>イギリス</strong>: 陸地測量データ ©著作権はクラウン・コピーライト及びdatabase
+ right 2010-12 を含みます。'
+ contributors_footer_1_html: これらの詳細について、またOpenStreetMapの向上に使用されたその他のソースについては、OpenStreetMap
+ Wikiの<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributors">協力者ページ</a>をご覧ください。
+ contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
+ infringement_title_html: 著作権侵害
+ infringement_1_html: 'OSMの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図)
+ からデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
+ infringement_2_html: もし著作権のある素材がOpenStreetMapのデータベースや本サイトに不正に追加されたとお考えの場合は、<a
+ href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">却下手順</a>をお読みになるか、<a
+ href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line filing page</a>から直接申し立てを行ってください。
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
+ welcome_page:
+ title: ようこそ!
+ introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
+ whats_on_the_map:
+ title: 地図上にあるもの
+ on_html: OpenStreetMapは<em>現実かつ現存</em>のもの――数々の建物、道路、場所に関するその他の詳細をマッピングする場所です。あなたは関心のある現実世界のものを何でもマッピングできます。
+ off_html: 含めては<em>いけない</em>ものは、評価のような主観的なデータ、歴史的または仮想的なもの、著作権のある情報源からのデータです。特別な許可がない場合は、オンラインや紙の地図からコピーをしてはいけません。
+ basic_terms:
+ title: マッピングのための基本的な用語
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
+ editor_html: <strong>エディター</strong>は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。
+ node_html: <strong>ノード</strong>は地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
+ way_html: <strong>ウェイ</strong>は線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
+ tag_html: <strong>タグ</strong>はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
+ rules:
+ title: ルール
+ questions:
+ title: 何か質問はありますか?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
+ <a href='%{help_url}'>ここからヘルプを得ましょう</a>。
+ start_mapping: マッピングを開始
+ add_a_note:
+ title: 編集する時間がないためメモを残します
+ paragraph_1_html: |-
+ 些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
+ 簡単にメモを追加できます。
+ paragraph_2_html: <a href='%{map_url}'>地図</a>に移動してメモアイコン(<span class='icon note'></span>)をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。
+ fixthemap:
+ title: 問題点の報告 / 地図の修正
+ how_to_help:
+ title: 支援する方法
+ join_the_community:
+ title: コミュニティへの参加
+ explanation_html: 道路や住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ <a class='icon note'></a> をクリックするか、または地図上の同じアイコンをクリックしてください。
+ 地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。
+ メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。
+ other_concerns:
+ title: 他の問題
+ explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、<a href='/copyright'>著作権のページ</a>を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF ワーキング グループ</a>
+ までご連絡ください。
+ help_page:
+ title: ヘルプの取得
+ introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: OSM へようこそ
+ description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:%E5%88%9D%E5%BF%83%E8%80%85%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89
+ title: 初心者向けの手引き
+ description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: OSM の質問回答サイトで質問したり回答を検索したりする。
+ mailing_lists:
+ title: メーリング リスト
+ forums:
+ title: フォーラム
+ irc:
+ title: IRC
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: 詳細なOSMの説明が書かれたウィキを参照します。
+ about_page:
+ next: 次へ
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
+ used_by: '%{name} は、数多くのウェブ サイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器で利用されています'
+ lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものについてのデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
+ local_knowledge_title: 地元の情報
+ local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を増幅します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OSMが正確で最新の状態であることを確認しています。
+ community_driven_title: コミュニティ主導
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。
+ 協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OSMサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。
+ コミュニティについて詳しくは、<a href='%{diary_path}'>ユーザーの日記</a>、<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>コミュニティのブログ</a>、<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM財団</a>のウェブサイトをご覧ください。
+ open_data_title: オープン データ
+ open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。あなたはOpenStreetMapと協力者を著作権表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
+ href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
+ partners_title: パートナー
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました'
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ header: 'あなたの最近の OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
+ footer: '%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。'
+ message_notification:
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+ footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
+ had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
+ see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
+ befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
+ gpx_notification:
+ greeting: こんにちは、
+ your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
+ with_description: 説明付き
+ and_the_tags: 'と以下のタグ:'
+ and_no_tags: とタグなし。
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
+ failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
+ more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
+ more_info_2: 'こちらにあります:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
+ loaded_successfully: 得られた %{possible_points} 点のうち、%{trace_points} 点の読み込みに成功しました。
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
+ greeting: やあ、皆さん!
+ created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
+ confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
+ welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: こんにちは。
+ hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
+ click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
+ email_confirm_html:
+ greeting: こんにちは、
+ hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
+ click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
+ lost_password_plain:
+ greeting: こんにちは、
+ hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
+ click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
+ lost_password_html:
+ greeting: こんにちは、
+ hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
+ click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
+ note_comment_notification:
+ anonymous: 匿名ユーザー
+ greeting: こんにちは。
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
+ your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
+ commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
+ your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
+ commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
+ your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
+ commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
+ details: メモについての詳細は %{url} を参照。
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: こんにちは、
+ message:
+ inbox:
+ title: 受信箱
my_inbox: 自分の受信箱
outbox: 送信箱
+ messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
+ new_messages:
+ other: '%{count} 件の新着メッセージ'
+ old_messages:
+ other: '%{count} 件の古いメッセージ'
+ from: 差出人
+ subject: 件名
+ date: 日付
+ no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
- subject: タイトル
- title: 受信箱
- you_have: あなた宛の新しいメッセージが %{new_count}件、以前のメッセージが %{old_count}件あります。
- mark:
- as_read: 既読メッセージ
- as_unread: 未読メッセージ
- message_summary:
- delete_button: 削除
- read_button: 既読に設定
+ message_summary:
+ unread_button: 未読にする
+ read_button: 既読にする
reply_button: 返信
- unread_button: 未読に設定
- new:
- back_to_inbox: 受信箱に戻る
+ delete_button: 削除
+ new:
+ title: メッセージの送信
+ send_message_to: '%{name} への新規メッセージ送信'
+ subject: タイトル
body: 本文
- limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
- message_sent: 送信したメッセージ
send_button: 送信
- send_message_to: "%{name}に新しいメッセージを送信"
- subject: タイトル
- title: メッセージの送信
- no_such_message:
- body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
- heading: そのようなメッセージはありません
- title: そのようなメッセージはありません
- no_such_user:
- body: そのような名前のユーザーは存在しません
- heading: そのようなユーザーは存在しません
- title: そのようなユーザは存在しません
- outbox:
- date: 日付
+ back_to_inbox: 受信箱に戻る
+ message_sent: メッセージを送信しました
+ limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
+ no_such_message:
+ title: 存在しないメッセージです
+ heading: 存在しないメッセージです
+ body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
+ outbox:
+ title: 送信箱
+ my_inbox: 自分の%{inbox_link}
inbox: 受信箱
- my_inbox: わたしの %{inbox_link}
- no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
outbox: 送信箱
- people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
- subject: 件名
- title: 送信箱
+ messages:
+ other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
to: 宛先
- you_have_sent_messages: "%{count}この送信済みメッセージがあります"
- read:
- back_to_inbox: 受信箱に戻る
- back_to_outbox: 送信箱に戻る
+ subject: 件名
date: 日付
+ no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
+ people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
+ reply:
+ wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
+ read:
+ title: メッセージを読む
from: 差出人
- reading_your_messages: メッセージを読む
- reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
+ subject: 件名
+ date: 日付
reply_button: 返信
- subject: タイトル
- title: メッセージを読む
+ unread_button: 未読にする
+ back: 戻る
to: 宛先
- unread_button: 未読に設定
- sent_message_summary:
+ wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、読もうとしたメッセージは、このユーザーが送信したものでも、このユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザーとしてログインしてください。
+ sent_message_summary:
delete_button: 削除
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でこめんとするか、%{replyurl} で返信できます。"
- hi: やあ、%{to_user} さん
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
- email_confirm_plain:
- click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
- greeting: こんにちは。
- hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
- hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。"
- friend_notification:
- had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。"
- gpx_notification:
- and_no_tags: とタグなし。
- and_the_tags: "と次のタグ:"
- failure:
- failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
- more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
- more_info_2: "それらはここにあります:"
- subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
- greeting: やあ、
- success:
- loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。
- subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
- your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
- lost_password_html:
- greeting: こんにちは。
- hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
- lost_password_plain:
- greeting: こんにちは、
- message_notification:
- hi: やあ %{to_user}、
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
- signup_confirm_html:
- get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
- greeting: やあ、皆さん!
- hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
- introductory_video: ビデオは、%{introductory_video_link} で見ることができます。
- more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
- more_videos_here: ビデオはここです
- user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
- wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
- signup_confirm_plain:
- more_videos: こちらにもっとビデオがあります:
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
- allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
- allow_write_api: 地図を修正する。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
- request_access: アプリケーション %{app_name} たあなたのアカウントへの接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
- revoke:
- flash: "%{application} へのトークンを無効にしました。"
- oauth_clients:
- create:
- flash: 正常に登録完了しました。
- destroy:
- flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
- edit:
- submit: 編集
- title: アプリケーションの編集
- form:
- allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
- allow_write_api: 地図を修正する。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
- callback_url: コールバックURL
- name: 名前
- requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
- required: 必須
- support_url: サポートURL
- url: メインアプリケーションのURL
- index:
- application: アプリケーション
- issued_at: 発行
- list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。
- my_apps: クライアントアプリケーション
- my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
- no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
- register_new: アプリケーションの登録
- revoke: 取消し
- title: OAuthの詳細
- new:
- submit: 登録
- title: 新しいアプリケーションを登録
- show:
- access_url: "アクセストークンURL:"
- allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
- allow_write_api: 地図を修正する。
- allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
- allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
- authorize_url: "承認URL:"
- edit: 詳細の編集
- key: "コンシューマーキー:"
- title: "%{app_name} の OAuth 詳細"
- url: "リクエストトークンURL:"
- update:
- flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
- site:
- edit:
- flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
+ mark:
+ as_read: 既読メッセージ
+ as_unread: 未読メッセージ
+ delete:
+ deleted: メッセージを削除しました
+ site:
+ index:
+ js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
+ js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
+ permalink: 固定リンク
+ shortlink: 短縮リンク
+ createnote: メモを追加
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMapおよび協力者、オープンライセンスの下で
+ remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
+ edit:
not_public: あなたの編集結果を公開できません。
- potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
- user_page_link: ユーザページ
- index:
- js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
- js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
- js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
- license:
- license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
- notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。"
- project_name: OpenStreetMapプロジェクト
- permalink: パーマリンク
- shortlink: ショートリンク
- key:
- map_key: 凡例
- map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
- table:
- entry:
- admin: 行政境界
- allotments: 家庭菜園
- apron:
- - 空港ビル
- - 空港ターミナル
- bridge: 黒枠 = 橋梁
- bridleway: 馬道
- building: 重要建造物
- byway: 路地
- cable:
- - ケーブル・カー
- - リフト
- cemetery: 墓地
- centre: スポーツセンター
- commercial: 商業地域
- common:
- 1: 牧草地
- construction: 建設中の道路
+ not_public_description: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できます。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
+ user_page_link: ユーザーページ
+ anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
+ flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash
+ Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>
+ でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Editing?uselang=ja">他の方法</a>もあります。
+ potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。)
+ potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
+ potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。)
+ id_not_configured: iDが設定されていません。
+ no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
+ sidebar:
+ search_results: 検索結果
+ close: 閉じる
+ search:
+ search: 検索
+ where_am_i: いまどこ?
+ where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
+ submit_text: 検索
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: 自動車専用道路
+ main_road: 主要道
+ trunk: 国道
+ primary: 主要地方道
+ secondary: 一般県道
+ unclassified: 未分類の道路
+ track: 農道・林道
+ bridleway: 乗馬道
cycleway: 自転車道
- destination: 目的通行
- farm: 農牧場
footway: 歩道
+ rail: 鉄道
+ subway: 地下鉄
+ tram:
+ - 軽便鉄道
+ - 路面電車
+ cable:
+ - 交走式ロープウェイ
+ - チェアリフト
+ runway:
+ - 空港滑走路
+ - 空港誘導路
+ apron:
+ - 空港ビル
+ - 空港ターミナル
+ admin: 行政境界
forest: 森
+ wood: 森林
golf: ゴルフ場
- heathland: 荒地
- industrial: 工業地域
- lake:
- - 湖
- - 溜池
- military: 軍用地域
- motorway: 自動車専用道路
park: 公園
- permissive: 許可制通行
+ resident: 住宅地
+ common:
+ - 共有地
+ - 牧草地
+ retail: 小売業地域
+ industrial: 工業地域
+ commercial: オフィス地域
+ heathland: 荒地
+ lake:
+ - 湖
+ - 溜池
+ farm: 農牧場
+ brownfield: 褐色地
+ cemetery: 墓地
+ allotments: 家庭菜園
pitch: 運動場
- primary: 幹線道路
- private: 私的通行
- rail: 鉄道
- reserve: 自然保護地区
- resident: 住宅街
- retail: 商業地区
- runway:
- - 空港滑走路
- - 空港誘導路
- school:
- - 学校
- - 大学
- secondary: 一般道路
+ centre: スポーツセンター
+ reserve: 自然保護区
+ military: 軍用地域
+ school:
+ - 学校
+ - 大学
+ building: 重要建造物
station: 鉄道駅
- subway: 地下鉄
- summit:
- - 山脈
- - 山頂
- tourist: 観光名所
- track: Track (農道・林道)
- tram:
- - 軽便鉄道
- - 路面電車
- trunk: Trunk道 (国道)
+ summit:
+ - 山脈
+ - 山頂
tunnel: 点線の枠 = トンネル
- unclassified: 未分類の道路
- unsurfaced: 未舗装道路
- wood: 森林
- search:
- search: 検索
- search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
- submit_text: 行く
- where_am_i: いまどこ?
- where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
- sidebar:
- close: 閉じる
- search_results: 検索結果
- trace:
- create:
- trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
- upload_trace: GPS トレースのアップロード
- delete:
- scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
- edit:
- description: "詳細:"
- download: ダウンロード
+ bridge: 黒枠 = 橋梁
+ private: 私的通行
+ destination: 目的通行
+ construction: 建設中の道路
+ richtext_area:
edit: 編集
- filename: "ファイル名:"
- heading: トレース %{name} を編集
+ preview: プレビュー
+ markdown_help:
+ title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ で構文解析されます
+ headings: 見出し
+ heading: 見出し
+ subheading: 小見出し
+ unordered: 番号なしリスト
+ ordered: 番号付きリスト
+ first: 項目 1
+ second: 項目 2
+ link: リンク
+ text: テキスト
+ image: 画像
+ alt: 代替テキスト
+ url: URL
+ trace:
+ visibility:
+ private: 非公開 (匿名、点は順不同)
+ public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
+ trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
+ identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
+ create:
+ upload_trace: GPSトレースのアップロード
+ trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
+ edit:
+ title: トレース %{name} の編集
+ heading: トレース %{name} の編集
+ filename: 'ファイル名:'
+ download: ダウンロード
+ uploaded_at: 'アップロード日時:'
+ points: '点の個数:'
+ start_coord: '開始座標:'
map: 地図
- owner: "アップロードしたユーザ:"
- points: "ポイント数:"
- save_button: 変更を保存する
- start_coord: "開始座標:"
- tags: "タグ:"
- tags_help: コンマ区切り
- title: トレース %{name} を編集
- uploaded_at: "アップロード日時:"
- visibility: "可視性:"
- visibility_help: これはどういう意味?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
- list:
- public_traces: 公開GPSトレース
- public_traces_from: "%{user}からの公開GPSトレース"
- tagged_with: "%{tags}でタグ付けされた"
- your_traces: あなたのGPSトレース
- make_public:
- made_public: 公開されたトラック
- no_such_user:
- body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
- heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
- title: そのようなユーザは存在しません
- offline:
- heading: GPXのストレージが利用できません
- message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
- offline_warning:
- message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago}前"
- count_points: "%{count} ポイント"
edit: 編集
- edit_map: 地図を編集
- identifiable: 識別可能
+ owner: '所有者:'
+ description: '詳細:'
+ tags: 'タグ:'
+ tags_help: カンマ区切り
+ save_button: 変更を保存
+ visibility: '可視性:'
+ visibility_help: これはどういう意味?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'アップロードする GPX ファイル:'
+ description: '説明:'
+ tags: 'タグ:'
+ tags_help: カンマ区切り
+ visibility: '可視性:'
+ visibility_help: これはどういう意味?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: アップロード
+ help: ヘルプ
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
+ trace_header:
+ upload_trace: トレースをアップロード
+ see_all_traces: すべてのトレースを見る
+ see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る
+ traces_waiting:
+ other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
+ trace_optionals:
+ tags: タグ
+ view:
+ title: トレース %{name} の表示
+ heading: トレース %{name} の表示
+ pending: アップロード中
+ filename: 'ファイル名:'
+ download: ダウンロード
+ uploaded: 'アップロード日時:'
+ points: '点の個数:'
+ start_coordinates: '開始座標:'
map: 地図
- more: 詳細
+ edit: 編集
+ owner: '所有者:'
+ description: '詳細:'
+ tags: 'タグ:'
+ none: なし
+ edit_track: このトレースを編集
+ delete_track: このトレースを削除
+ trace_not_found: トレースが見つかりません!
+ visibility: '可視性:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: ページ %{page}
+ older: 以前のトレース
+ newer: 以降のトレース
+ trace:
pending: 処理中
- private: 非公開
- public: 公開
+ count_points: '%{count} 個の点'
+ ago: '%{time_in_words_ago}前'
+ more: 詳細
trace_details: トレースの詳細表示
- trackable: 追跡可能
view_map: 地図で表示
- trace_form:
- description: 詳細
- help: ヘルプ
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
- tags: タグ
- tags_help: コンマ区切り
- upload_button: アップロード
- upload_gpx: アップロードするGPXファイル
- visibility: 可視性
- visibility_help: これはどういう意味?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
- trace_header:
- see_all_traces: 全てのトレースを見る
- see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
- traces_waiting: あなたは %{count} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
- upload_trace: トレースをアップロード
- trace_optionals:
- tags: タグ(複数可)
- trace_paging_nav:
- next: 次へ »
- previous: "« 前へ"
- showing_page: " %{page} ページ"
- view:
- delete_track: このトラックの削除
- description: "詳細:"
- download: ダウンロード
edit: 編集
- edit_track: このトラックの編集
- filename: "ファイル名:"
- heading: トレース%{name}の表示
+ edit_map: 地図を編集
+ public: 公開
+ identifiable: 識別可能
+ private: 非公開
+ trackable: 追跡可能
+ by: '投稿者:'
+ in: 'タグ:'
map: 地図
- none: 無し
- owner: "アップロードしたユーザ:"
- pending: アップロード中
- points: "ポイント数:"
- start_coordinates: "開始座標:"
- tags: タグ
- title: "%{name} のトレースを見る。"
- trace_not_found: トレースが見つかりません!
- uploaded: "アップロード日時:"
- visibility: "可視性:"
- visibility:
- identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
- private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
- public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
- trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
- agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
- heading: "投稿規約:"
- link text: これは何ですか?
- not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
- review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
- current email address: 現在の電子メールアドレス:
- delete image: 現在の画像を削除
- email never displayed publicly: (公開しません)
- flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
- flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
- home location: "活動地域:"
- image: "画像:"
- keep image: 現在のイメージを保持
- latitude: "緯度:"
- longitude: "経度:"
- make edits public button: 私の編集を全て公開する
- my settings: 私の設定
- new email address: 新しい電子メールアドレス
- new image: 画像を追加
- no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
- preferred editor: 優先エディタ:
- preferred languages: "言語設定:"
- profile description: "ユーザ情報の詳細:"
- public editing:
- disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
- disabled link text: なぜ編集できないのですか?
- enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: これは何ですか?
- heading: "公開編集:"
- public editing note:
- heading: 公開編集
- replace image: 現在の画像と置換
- return to profile: プロフィールに戻る
- save changes button: 変更を保存
- title: アカウントを編集
- update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
- confirm:
- already active: このアカウントはすでに確認されています。
- button: 確認
- heading: ユーザアカウントの確認
- press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
- success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
- unknown token: このトークンは存在していないようです。
- confirm_email:
- button: 確認
- failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
- heading: 電子メールアドレス変更の確認
- press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
- success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
- confirm_resend:
- failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
- success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
- filter:
- not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
- go_public:
- flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
- list:
- confirm: 選択したユーザを確認
- empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
- heading: 利用者
- hide: 選択したユーザーを隠す
- summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
- summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
- title: ユーザー
- login:
- account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しいアカウント確認メールの要求</a>をしてください。
- already have: すでにOpenStreetMapのアカウントを持っていますか?ログインしてください。
- auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
- create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
- create_account: アカウント作成
- email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
+ list:
+ public_traces: 公開GPSトレース
+ your_traces: あなたのGPSトレース
+ public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
+ description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照
+ tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
+ empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a
+ href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキページ</a>でGPSトレースの詳細情報をお読みください。
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
+ make_public:
+ made_public: トレースを公開しました
+ offline_warning:
+ message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
+ offline:
+ heading: GPX のストレージが利用できません
+ message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPSトレース
+ description:
+ description_with_count:
+ other: '%{user} による %{count} 地点を含む GPX ファイル'
+ description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: モデレーター権限が必要な操作です。
+ setup_user_auth:
+ blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
+ need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
+ request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。
+ allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
+ allow_read_prefs: 自分のユーザー設定を読み込む。
+ allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
+ allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
+ allow_write_api: 地図を変更する。
+ allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
+ allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
+ allow_write_notes: メモを変更する。
+ oauthorize_success:
+ title: 認証リクエストが成功しました
+ allowed: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
+ verification: 検証コードは %{code} です。
+ oauthorize_failure:
+ title: 認証リクエストに失敗しました
+ denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
+ invalid: 認証トークンが有効ではありません。
+ revoke:
+ flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: アプリケーションの新規登録
+ submit: 登録
+ edit:
+ title: アプリケーションの編集
+ submit: 編集
+ show:
+ title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
+ key: 'コンシューマー キー:'
+ secret: 'コンシューマー シークレット:'
+ url: 'リクエスト トークン URL:'
+ access_url: 'アクセス トークン URL:'
+ authorize_url: '承認 URL:'
+ support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
+ edit: 詳細を編集
+ delete: クライアントを削除
+ confirm: 本当によろしいですか?
+ requests: 'ユーザーが以下の許可をリクエストしています:'
+ allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
+ allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
+ allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
+ allow_write_api: 地図を変更する。
+ allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
+ allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
+ allow_write_notes: メモを変更する。
+ index:
+ title: 自分の OAuth の詳細
+ my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
+ list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
+ application: アプリケーション名
+ issued_at: 発行日時
+ revoke: 取り消す!
+ my_apps: クライアント アプリケーション
+ no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
+ registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
+ register_new: アプリケーションの登録
+ form:
+ name: 名前
+ required: 必須
+ url: メイン アプリケーションの URL
+ callback_url: コールバック URL
+ support_url: サポート URL
+ requests: 'ユーザーからの以下の許可のリクエスト:'
+ allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
+ allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
+ allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
+ allow_write_api: 地図を変更する。
+ allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
+ allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
+ allow_write_notes: メモを変更する。
+ not_found:
+ sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
+ create:
+ flash: 正常に登録完了しました。
+ update:
+ flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
+ destroy:
+ flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
+ user:
+ login:
+ title: ログイン
heading: ログイン
+ email or username: 'メール アドレスまたはユーザー名:'
+ password: 'パスワード:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: ログイン状態を保持
+ lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
login_button: ログイン
- lost password link: パスワードを忘れましたか?
- new to osm: OpenStreetMapは初めてですか?
- password: "パスワード:"
- please login: ログインするか、%{create_user_link}.
register now: 今すぐ登録
- remember: パスワードを記憶する。
- title: ログイン
+ with username: 'OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分のユーザー名とパスワードでログインしてください:'
+ new to osm: OpenStreetMap は初めてですか?
to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
- webmaster: ウェブマスター
- logout:
- heading: OpenStreetMapからログアウトする
- logout_button: ログアウト
+ create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
+ no account: アカウントを持っていませんか?
+ account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a
+ href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
+ account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は
+ <a href="%{webmaster}">ウェブマスター</a>にご連絡ください。
+ auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
+ openid_logo_alt: OpenID でログイン
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: OpenID を使用してログイン
+ alt: OpenID URL を使用してログイン
+ google:
+ title: Google を使用してログイン
+ alt: Google OpenID を使用してログイン
+ facebook:
+ title: Facebook を使用してログイン
+ alt: Facebook アカウントを使用してログイン
+ windowslive:
+ title: Windows Live を使用してログイン
+ alt: Windows Live アカウントを使用してログイン
+ yahoo:
+ title: Yahoo を使用してログイン
+ alt: Yahoo OpenID を使用してログイン
+ wordpress:
+ title: Wordpress を使用してログイン
+ alt: Wordpress OpenID を使用してログイン
+ aol:
+ title: AOL を使用してログイン
+ alt: AOL OpenID を使用してログイン
+ logout:
title: ログアウト
- lost_password:
- email address: "電子メールアドレス:"
- heading: パスワードを忘れましたか?
- help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
- new password button: 新しいメールを送ってください
- notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
- notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
+ heading: OpenStreetMap からログアウト
+ logout_button: ログアウト
+ lost_password:
title: パスワードを忘れた
- make_friend:
- already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
- failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
- success: "%{name} はあなたの友達になりました。"
- new:
- confirm email address: "メールアドレスの確認:"
- confirm password: "パスワードの再入力:"
- contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
- continue: 続行
- display name: "表示名:"
- display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
- email address: "Eメールアドレス:"
- fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
- flash create success message: "%{email}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
- heading: ユーザアカウントの作成
- license_agreement: アカウントを確認することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾したものと見なされます。
- no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
- not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
- password: "パスワード:"
- terms accepted: 新しい投稿規約を承諾して頂き、ありがとうございます。
- title: アカウント作成
- no_such_user:
- body: "%{user}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
- heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
- title: ユーザが存在しません
- popup:
- friend: 友達
- nearby mapper: 周辺のマッパー
- your location: あなたの位置
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} はあなたの友達ではありません。"
- success: "%{name} はあなたの友達から外しました。"
- reset_password:
- confirm password: 確認用パスワード:
- flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
- flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
- heading: "%{user}のパスワードを初期化"
- password: "パスワード:"
+ heading: パスワードを忘れた場合はこちら
+ email address: 'メール アドレス:'
+ new password button: パスワードを再設定
+ help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
+ notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
+ notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
+ reset_password:
+ title: パスワードの再設定
+ heading: '%{user} のパスワードのリセット'
+ password: 'パスワード:'
+ confirm password: 'パスワードの確認:'
reset: パスワードを初期化
- title: パスワードのリセット
- set_home:
- flash success: 活動地域を保存しました。
- suspended:
- heading: アカウント保留
- title: アカウント保留
- terms:
- agree: 同意する
- consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
- consider_pd_why: これは何ですか?
+ flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
+ flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
+ new:
+ title: ユーザー登録
+ no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
+ contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="%{webmaster}">webmaster</a>に連絡してください。
+ できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
+ about:
+ header: フリー、編集可能
+ html: |-
+ <p>他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。</p>
+ <p>協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。</p>
+ license_agreement: アカウントを確認するときには<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">協力者規約</a>に同意する必要があります。
+ email address: 'メール アドレス:'
+ confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
+ not displayed publicly: 非公開です (詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="メール アドレスの節を含む、ウィキのプライバシー ポリシー">プライバシー ポリシー</a>を参照してください)
+ display name: '表示名:'
+ display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。
+ password: 'パスワード:'
+ confirm password: 'パスワードの確認:'
+ continue: ユーザー登録
+ terms accepted: 新しい協力者規約に同意いただき、ありがとうございます!
+ terms declined: 新しい協力者規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: 協力者規約
+ heading: 協力者規約
+ read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の協力のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
+ consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
+ consider_pd_why: これは何ですか?
+ guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
+ をご覧ください。
+ agree: 同意
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
decline: 拒否
- heading: 投稿規約(Contributor terms)
- legale_names:
+ you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで同意または拒否してください。
+ legale_select: 'お住まいの国:'
+ legale_names:
france: フランス
italy: イタリア
rest_of_world: それ以外の国
- legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
- read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
- view:
- activate_user: このユーザーを有効にする
- add as friend: 友達に追加
- ago: (%{time_in_words_ago} 前)
- confirm: 確認する
- confirm_user: このユーザーを確認する
- create_block: このユーザーをブロック
- created from: "作成日:"
- deactivate_user: このユーザーを無効にする
- delete_user: このユーザーを消す
- description: 詳細
+ no_such_user:
+ title: 存在しないユーザーです
+ heading: ユーザー %{user} は存在しません
+ body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
+ deleted: 削除済
+ view:
+ my diary: 自分の日記
+ new diary entry: 新しい日記エントリ
+ my edits: 自分の編集
+ my traces: 自分のトレース
+ my notes: 自分のメモ
+ my messages: 自分のメッセージ
+ my profile: 自分のプロフィール
+ my settings: 設定
+ my comments: 自分のコメント
+ oauth settings: OAuth 設定
+ blocks on me: 自分に与えられたブロック
+ blocks by me: 自分が実行したブロック
+ send message: メッセージを送信
diary: 日記
edits: 編集
- email address: "Eメールアドレス:"
- hide_user: このユーザーを隠す
- if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
- km away: 距離 %{count}km
- latest edit: "最終編集 %{ago}:"
- m away: 距離 %{count}メートル
- mapper since: "マッパー歴:"
- my diary: 私の日記
- my edits: 私の編集
- my settings: ユーザ情報の設定
- my traces: 私のトレース
- nearby users: その他の近くのユーザ
- new diary entry: 新しい日記エントリ
- no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
- no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
- oauth settings: OAuth設定
- remove as friend: 友達から削除
- role:
- administrator: このユーザーは管理者です。
- grant:
- administrator: 管理者権限を与える
- moderator: モデレータアクセスを許可
- moderator: このユーザーはモデレータです
- revoke:
- administrator: 管理者権限を剥奪する
- moderator: モデレート権限を剥奪する
- send message: メッセージ送信
- settings_link_text: 設定
- spam score: スパム評価:
- status: "ステータス:"
traces: トレース
- unhide_user: このユーザー再表示
- user location: ユーザの位置
+ notes: 地図メモ
+ remove as friend: 友達を解除
+ add as friend: 友達として追加
+ mapper since: 'マッパー歴:'
+ ago: (%{time_in_words_ago}前)
+ ct status: '協力者規約:'
+ ct undecided: 未決定
+ ct declined: 拒否
+ ct accepted: '%{ago}前に承認'
+ latest edit: '最終編集 %{ago}:'
+ email address: 'メール アドレス:'
+ created from: '作成日:'
+ status: '状態:'
+ spam score: 'スパム評価:'
+ description: 説明
+ user location: ユーザーの位置
+ if set location: '%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動しているユーザーを見ることができます。'
+ settings_link_text: 設定
your friends: あなたの友達
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
- heading: "%{name} によるブロックのリスト"
- title: "%{name} が行ったブロック"
- blocks_on:
- empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
- heading: "%{name} のブロックのリスト"
- title: "%{name} がされたブロック"
- create:
- flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
- edit:
+ no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
+ km away: 距離 %{count} km
+ m away: 距離 %{count} m
+ nearby users: 周辺のその他のユーザー
+ no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
+ role:
+ administrator: このユーザーは管理者です
+ moderator: このユーザーはモデレーターです
+ grant:
+ administrator: 管理者権限を許可
+ moderator: モデレーター権限を許可
+ revoke:
+ administrator: 管理者権限を剥奪
+ moderator: モデレーター権限を剥奪
+ block_history: 有効なブロック
+ moderator_history: 実行したブロック
+ comments: コメント
+ create_block: このユーザーをブロック
+ activate_user: このユーザーを有効化
+ deactivate_user: このユーザーを無効化
+ confirm_user: このユーザーを確認
+ hide_user: このユーザーを隠す
+ unhide_user: このユーザーを再表示
+ delete_user: このユーザーを削除
+ confirm: 確認
+ friends_changesets: 友達による変更セット
+ friends_diaries: 友達の日記エントリ
+ nearby_changesets: 周辺のユーザーの変更セット
+ nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
+ popup:
+ your location: 自分の位置
+ nearby mapper: 周辺のマッパー
+ friend: 友達
+ account:
+ title: アカウントの編集
+ my settings: 設定
+ current email address: '現在のメール アドレス:'
+ new email address: '新しいメール アドレス:'
+ email never displayed publicly: (非公開)
+ external auth: '外部認証:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
+ link text: これは何ですか?
+ public editing:
+ heading: '公開編集:'
+ enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
+ enabled link text: これは何ですか?
+ disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
+ disabled link text: なぜ編集できないのですか?
+ public editing note:
+ heading: 公開編集
+ text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。<b>API
+ 0.6 版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja">その理由</a>)<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメール
+ アドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しいユーザーは、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: '協力者規約:'
+ agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
+ not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
+ review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、同意してください。
+ agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
+ link text: これは何ですか?
+ profile description: 'プロフィールの説明:'
+ preferred languages: '優先言語:'
+ preferred editor: '優先エディター:'
+ image: '画像:'
+ gravatar:
+ gravatar: Gravatar を使用
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: これは何ですか?
+ new image: 画像を追加
+ keep image: 現在の画像を保持
+ delete image: 現在の画像を削除
+ replace image: 現在の画像を置換
+ image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
+ home location: 'ホーム地点:'
+ no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
+ latitude: '緯度:'
+ longitude: '経度:'
+ update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
+ save changes button: 変更を保存
+ make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
+ return to profile: プロフィールに戻る
+ flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、新着メールを確認してください。
+ flash update success: ユーザー情報を更新しました。
+ confirm:
+ heading: メールを確認してください
+ introduction_1: 確認メールをお送りしました。
+ introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
+ press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
+ button: 確認
+ success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
+ already active: このアカウントは確認済みです。
+ unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
+ reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
+ confirm_resend:
+ success: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
+ />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は %{sender}
+ からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。'
+ failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
+ confirm_email:
+ heading: メール アドレスの変更を確認
+ press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
+ button: 確認
+ success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
+ failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
+ unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
+ set_home:
+ flash success: ホーム地点を保存しました。
+ go_public:
+ flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
+ make_friend:
+ heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
+ button: 友達に追加
+ success: '%{name} と友達になりました!'
+ failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
+ already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
+ remove_friend:
+ heading: '%{user} との友達を解除しますか?'
+ button: 友達を解除
+ success: '%{name} との友達を解除しました。'
+ not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
+ filter:
+ not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
+ list:
+ title: ユーザー
+ heading: ユーザー
+ showing:
+ one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目)
+ other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)
+ summary: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
+ summary_no_ip: '%{name} は%{date}に作成されました。'
+ confirm: 選択したユーザーを確認
+ hide: 選択したユーザーを隠す
+ empty: 該当するユーザーが見つかりません
+ suspended:
+ title: アカウント停止
+ heading: アカウント停止
+ webmaster: ウェブマスター
+ body: |-
+ <p>
+ 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。
+ </p>
+ <p>
+ この処置については近々管理者が確認をいたしますが、ご相談がある場合は%{webmaster} にご連絡いただいてもかまいません。
+ </p>
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: ユーザー権限の管理を行えるのは管理者だけですが、あなたは管理者ではありません。
+ not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
+ already_has_role: ユーザーは %{role} 権限を既に付与されています。
+ doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
+ grant:
+ title: 権限付与の確認
+ heading: 権限付与の確認
+ are_you_sure: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
+ confirm: 確認
+ fail: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
+ revoke:
+ title: 権限取り消しの確認
+ heading: 権限取り消しの確認
+ are_you_sure: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
+ confirm: 確認
+ fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
+ non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
+ not_found:
+ sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。
+ back: 索引に戻る
+ new:
+ title: '%{name} のブロックの作成'
+ heading: '%{name} のブロックの作成'
+ reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
+ period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
+ submit: ブロックを作成
+ tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
+ tried_waiting: 私はユーザーとの対話に応じるために、合理的な時間を費やしました。
+ needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
back: すべてのブロックを表示
- heading: "%{name} のブロックを編集"
- show: このブロックを閲覧
+ edit:
+ title: '%{name} のブロックの編集'
+ heading: '%{name} のブロックの編集'
+ reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
+ period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
submit: ブロックを更新
- title: "%{name} のブロックを編集"
- filter:
+ show: このブロックを閲覧
+ back: すべてのブロックを閲覧
+ needs_view: このブロックを解消する前に、ユーザーがログインする必要がありますか?
+ filter:
block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
- not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
- helper:
- time_past: "%{time} 前に終了しました。"
- index:
+ create:
+ try_contacting: ブロックする前にユーザーにご連絡し、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
+ try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
+ flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
+ update:
+ only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
+ success: ブロックを更新しました。
+ index:
+ title: ユーザーのブロック
+ heading: ユーザー ブロックの一覧
empty: ブロックはまだ行われていません。
- heading: ユーザーブロックのリスト
- title: ユーザーブロック
- model:
- non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
- non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
- new:
- back: 全てのブロックを表示
- heading: "%{name} をブロック"
- needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
- submit: ブロックする
- title: "%{name} をブロック"
- tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
- not_found:
- back: 索引に戻る
- sorry: 申し訳ありません。ユーザーID%{id} のブロックは見つかりませんでした。
- partial:
- confirm: 確かですか?
- creator_name: 製作者
- display_name: ブロックされたユーザー
+ revoke:
+ title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
+ heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
+ time_future: このブロックは %{time} に終了します。
+ past: このブロックは%{time}前に終了したため、もう取り消せません。
+ confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
+ revoke: 取り消す!
+ flash: このブロックは取り消されました。
+ period: '%{count} 時間'
+ partial:
+ show: 表示する
edit: 編集
+ revoke: 取り消す!
+ confirm: 本当によろしいですか?
+ display_name: ブロックされているユーザー
+ creator_name: 作成者
reason: ブロックされた理由
- revoke: 取消し
- show: 見せる
status: 状態
- period: "%{count} 時間"
- revoke:
- confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
- flash: このブロックは取り消されました。
- heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
- past: このブロックは %{time} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
- revoke: 取消し
- time_future: このブロックは %{time} に終了します。
- title: "%{block_on} のブロックを取消し"
- show:
- back: すべてのブロックを表示
- confirm: 確かですか?
+ revoker_name: 取り消し者
+ not_revoked: (取り消されていません)
+ showing_page: ページ %{page}
+ next: 次へ »
+ previous: « 前へ
+ helper:
+ time_future: '%{time} に終了します。'
+ until_login: ユーザーがログインするまでアクティブです。
+ time_past: '%{time}前に終了しました。'
+ blocks_on:
+ title: '%{name} がされたブロック'
+ heading: '%{name} のブロックのリスト'
+ empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
+ blocks_by:
+ title: '%{name} が行ったブロック'
+ heading: '%{name} によるブロックの一覧'
+ empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
+ show:
+ title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
+ heading: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
+ time_future: '%{time} に終了'
+ time_past: '%{time}前に終了しました'
+ ago: '%{time}前'
+ status: 状態
+ show: 表示
edit: 編集
- heading: "%{block_on} %{block_by} によってブロックされました"
+ revoke: 取り消す!
+ confirm: 本当によろしいですか?
+ reason: 'ブロックの理由:'
+ back: すべてのブロックを表示
+ revoker: '取消:'
needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
- reason: "ブロックの理由:"
- revoke: 取消し
- revoker: "取消:"
- show: 表示
- status: ステータス
- time_future: "%{time} に満了"
- time_past: "%{time} 前に終了しました"
- title: "%{block_on} %{block_by} によってブロックされました"
- update:
- only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
- success: ブロックを更新しました。
- user_role:
- grant:
- confirm: 確認
- revoke:
- confirm: 確認
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: '%{when}前に作成'
+ opened_at_by_html: '%{when}前に%{user}が作成'
+ commented_at_html: '%{when}前に更新'
+ commented_at_by_html: '%{when}前に%{user}が更新'
+ closed_at_html: '%{when}前に解決'
+ closed_at_by_html: '%{when}前に%{user}が解決'
+ reopened_at_html: '%{when}前に再開'
+ reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
+ rss:
+ title: OpenStreetMap メモ
+ description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ でレポート、コメント、またはクローズされたメモの一覧
+ description_item: メモ %{id} の RSS フィード
+ opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
+ commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
+ closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
+ reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
+ entry:
+ comment: コメント
+ full: メモ全文
+ mine:
+ title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
+ heading: '%{user} のメモ'
+ subheading: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
+ id: ID
+ creator: 作成者
+ description: 説明
+ created_at: 作成日時
+ last_changed: 最終変更
+ ago_html: '%{when}前'
+ javascripts:
+ close: 閉じる
+ share:
+ title: 共有
+ cancel: キャンセル
+ image: 画像
+ link: リンクまたは HTML
+ long_link: リンク
+ short_link: 短縮 URL
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: 独自の寸法を設定
+ format: '形式:'
+ scale: '縮尺:'
+ image_size: イメージの表示は標準レイヤー上で
+ download: ダウンロード
+ short_url: 短縮 URL
+ include_marker: マーカーを含める
+ center_marker: マーカーを地図の中心にする
+ paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
+ view_larger_map: 大きな地図を表示
+ embed:
+ report_problem: 問題を報告
+ key:
+ title: 凡例
+ tooltip: 凡例
+ tooltip_disabled: 凡例(標準レイヤーのみ利用可)
+ map:
+ zoom:
+ in: 拡大
+ out: 縮小
+ locate:
+ title: 現在地を表示
+ popup: あなたはこの位置から{distance}{unit}以内にいます
+ base:
+ standard: 標準
+ cycle_map: サイクリングマップ
+ transport_map: 交通マップ
+ hot: Humanitarian
+ layers:
+ header: 地図のレイヤー
+ notes: 地図メモ
+ data: 地図データ
+ overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
+ title: レイヤー
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>寄付する</a>
+ site:
+ edit_tooltip: 地図を編集
+ edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
+ createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
+ createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
+ map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
+ map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
+ changesets:
+ show:
+ comment: コメント
+ subscribe: 購読
+ unsubscribe: 購読停止
+ hide_comment: 非表示
+ unhide_comment: 非表示を解除
+ notes:
+ new:
+ intro: スポットの間違いや情報の抜けがありましたか?他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。(個人情報や著作権のある地図・一覧からの情報は入力しないでください。)
+ add: メモを追加
+ show:
+ anonymous_warning: このメモは匿名ユーザーによるコメントも含んでいるため、別途確認してください。
+ hide: 隠す
+ resolve: 解決
+ reactivate: 再有効化
+ comment_and_resolve: コメント & 解決
+ comment: コメント
+ edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
+ directions:
+ distance: 距離
+ instructions:
+ unnamed: 名前なし
+ query:
+ node: ノード
+ nothing_found: 地物が見つかりませんでした
+ redaction:
+ edit:
+ description: 説明
+ heading: 改訂の編集
+ submit: 改訂を保存
+ title: 改訂の編集
+ index:
+ empty: 表示できる改訂はありません。
+ heading: 改訂一覧
+ title: 改訂一覧
+ new:
+ description: 説明
+ heading: 新しい改訂の情報の入力
+ submit: 改訂を作成
+ title: 改訂の新規作成
+ show:
+ description: '説明:'
+ heading: 改訂「%{title}」の表示
+ title: 改訂の表示
+ user: '作成者:'
+ edit: この改訂を編集
+ destroy: この改訂を削除
+ confirm: 本当によろしいですか?
+ create:
+ flash: 改訂を作成しました。
+ update:
+ flash: 変更を保存しました。
+ destroy:
+ not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
+ flash: 改訂を破壊しました。
+ error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
+...