]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Update to rails 3.2.0
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 6cd9966f1cb947f077e518ee3d3ac11d4a6697fe..ba23583cb25ee7703acd55a83749f61d00d16226 100644 (file)
@@ -6,10 +6,13 @@
 # Author: Beta16
 # Author: Davalv
 # Author: Gianfranco
+# Author: Karika
 # Author: LucioGE
 # Author: McDutchie
 # Author: Od1n
+# Author: Raoli
 # Author: Rippitippi
+# Author: ZioNicco
 it: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -84,6 +87,7 @@ it:
       cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
     setup_user_auth: 
       blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
+      need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}"
@@ -107,6 +111,7 @@ it:
       show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
     common_details: 
       changeset_comment: "Commento:"
+      deleted_at: "Cancellato il:"
       deleted_by: "Cancellato da:"
       edited_at: "Modificato il:"
       edited_by: "Modificato da:"
@@ -117,6 +122,11 @@ it:
       entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
     map: 
       deleted: Eliminato
+      edit: 
+        area: Modifica area
+        node: Modifica nodo
+        relation: Modifica relazione
+        way: Modifica percorso
       larger: 
         area: Visualizza l'area in una mappa più grande
         node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
@@ -263,8 +273,8 @@ it:
       still_editing: (ancora in modifica)
       view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
     changeset_paging_nav: 
-      next: Successivo »
-      previous: "« Precedente"
+      next: Successivo »
+      previous: « Precedente
       showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
     changesets: 
       area: Area
@@ -275,14 +285,17 @@ it:
     list: 
       description: Modifiche recenti
       description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox}
+      description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
       description_user: Modifiche dell'utente %{user}
       description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
       heading: Gruppi di modifiche
       heading_bbox: Gruppi di modifiche
+      heading_friend: Gruppi di modifiche
       heading_user: Gruppi di modifiche
       heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
       title: Gruppi di modifiche
       title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox}
+      title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
       title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
       title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
     timeout: 
@@ -516,6 +529,7 @@ it:
           school: Scuola
           shelter: Pensilina/ricovero
           shop: Negozio
+          shopping: Acquisti
           social_club: Centro Sociale
           studio: Studio
           supermarket: Supermercato
@@ -527,6 +541,7 @@ it:
           university: Università
           vending_machine: Distributore automatico
           veterinary: Veterinario
+          village_hall: Municipio
           waste_basket: Cestino rifiuti
           wifi: Punto di accesso WiFi
           youth_centre: Centro Giovanile
@@ -534,6 +549,7 @@ it:
           administrative: Confine amministrativo
         building: 
           apartments: Edificio residenziale
+          block: Complesso di edifici
           bunker: Bunker
           chapel: Cappella
           church: Chiesa
@@ -541,6 +557,7 @@ it:
           commercial: Uffici
           dormitory: Dormitorio
           entrance: Entrata dell'edificio
+          faculty: Palazzo della Facoltà
           farm: Edificio rurale
           flats: Appartamenti
           garage: Autorimessa
@@ -552,6 +569,7 @@ it:
           office: Uffici
           public: Edificio pubblico
           residential: Edificio residenziale
+          retail: Edificio commerciale
           school: Edificio scolastico
           shop: Negozio
           stadium: Stadio
@@ -640,16 +658,19 @@ it:
           nature_reserve: Riserva naturale
           park: Parco
           piste: Piste
+          plaza: Piazza
           quarry: Cava
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area di svago
           reservoir: Riserva idrica
           residential: Area Residenziale
           retail: Negozi
+          village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
           wetland: Zona umida
           wood: Bosco
         leisure: 
+          beach_resort: Stabilimento balneare
           common: Area comune (UK)
           fishing: Riserva di pesca
           garden: Giardino
@@ -738,20 +759,24 @@ it:
           funicular: Funicolare
           halt: Fermata del treno
           historic_station: Storica stazione ferroviaria
+          junction: Collegamento ferroviario
           level_crossing: Passaggio a livello
           light_rail: Ferrovia leggera
           monorail: Monorotaia
           narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
           platform: Banchina ferroviaria
           preserved: Ferrovia storica
+          spur: Ferrovia per società o ente
           station: Stazione ferroviaria
           subway: Stazione della metropolitana
           subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+          switch: Punti ferroviari
           tram: Tramvia
           tram_stop: Fermata del tram
           yard: Zona di manovra ferroviaria
         shop: 
           alcohol: Alcolici
+          apparel: Negozio di abbigliamento
           art: Negozio d'arte
           bakery: Panetteria
           beauty: Prodotti cosmetici
@@ -807,12 +832,14 @@ it:
           newsagent: Giornalaio
           optician: Ottico
           organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+          outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
           pet: Negozio animali
           photo: Articoli fotografici
           salon: Salone
           shoes: Negozio di calzature
           shopping_centre: Centro commerciale
           sports: Articoli sportivi
+          stationery: Cartoleria
           supermarket: Supermercato
           toys: Negozio di giocattoli
           travel_agency: Agenzia di viaggi
@@ -831,6 +858,7 @@ it:
           hostel: Ostello
           hotel: Hotel
           information: Informazioni
+          lean_to: Tettoia
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Area picnic
@@ -863,7 +891,8 @@ it:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Open Cycle Map
-        noname: NessunNome
+        mapquest: MapQuest Open
+        transport_map: Mappa dei trasporti
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
       edit_tooltip: Modifica la mappa
@@ -900,7 +929,8 @@ it:
       zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
     intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
     intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
-    intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
+    intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
+    intro_3_ic: Imperial College di Londra
     intro_3_partners: Wiki
     license: 
       title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
@@ -917,6 +947,7 @@ it:
     osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
     sign_up: iscriviti
     sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
+    sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver!
     tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
     user_diaries: Diari degli utenti
     user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
@@ -931,6 +962,7 @@ it:
       english_link: l'originale in inglese
       text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
       title: A proposito di questa traduzione
+    legal_babble: "<h2>Copyright e licenza</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, sotto la licenza <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n  e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n  contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n  è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n  codice legale completo <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legale\n  illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n<p>\n\n<h3>Come si attribuisce a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n  l'attribuzione abbia almeno scritto &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se utilizzi solo i dati della mappa\n  si richiede &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n  opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n  www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a questo indirizzo completo) e a\n  www.creativecommons.org.\n<p>\n\n<h3>Per saperne di più</h3>\n<p>\n  Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\n  legali frequenti</a>.\n<p>\n<p>\n  Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n  fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n  esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n</p>\n<p>\n  Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n  mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n  Vedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo API</a>, la\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo dei riquadri mappa</a>\n  e la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostri collaboratori</h3>\n<p>\n  La nostra licenza CC-BY-SA richiede di &ldquo;dare la ragionevole\n  attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n  utilizzando\"&rdquo;. I mappatori individuali OSM non richiedono\n  un'attribuzione al di là che per i &ldquo;contributori\n  OpenStreetMap&rdquo;, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n  nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n  può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n  la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformazioni per gli editor della pagina\n\nDi seguito sono elencate solo le organizzazioni che necessitano di attribuzione\ncome condizione che i loro dati vengano utilizzati in OpenStreetMap. Non è un\ncatalogo generale delle importazioni, e non devono essere utilizzati, tranne quando\nl'attribuzione è tenuto a rispettare la licenza di importazione\ndei dati.\n\nEventuali aggiunte qui devono essere prima discusse con gli amministratori di sistema OSM .\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia</strong>: Contiene i dati della periferia basati\n    sui dati dell'Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria</strong>: Contiene i dati della\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sotto\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Canada</strong>: Contiene i dati della\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francia</strong>: Contiene dati provenienti dalla\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Nuova Zelanda</strong>: Contiene i dati provenienti dalla\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polonia</strong>: Contiene i dati dalle <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">mappe UMP-pcPL</a>. Copyright dei\n    contributori di UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Regno Unito</strong>: Contiene i dati della\n    Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n  provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n  accetti qualsiasi responsabilità.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: inizia a mappare
       native_link: versione in italiano
@@ -948,7 +980,6 @@ it:
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
       subject: Oggetto
       title: In arrivo
-      you_have: Hai %{new_count} nuovi messaggi e %{old_count} vecchi messaggi
     mark: 
       as_read: Messaggio marcato come letto
       as_unread: Messaggio marcato come non letto
@@ -984,7 +1015,6 @@ it:
       subject: Oggetto
       title: In uscita
       to: A
-      you_have_sent_messages: Hai %{count} messaggi inviati
     read: 
       back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
       back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
@@ -1094,7 +1124,7 @@ it:
       allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
       allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
-      request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo accesso al tuo account. Verifica se davvero vuoi assegnare all'applicazione ciascuna delle seguenti abilitazioni. Puoi indicarne quante desideri, poche o tante che siano.
+      request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti funzionalità. E' possibile scegliere a piacere.
     revoke: 
       flash: Hai revocato il token per %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1311,13 +1341,13 @@ it:
       trackable: TRACCIABILE
       view_map: Visualizza mappa
     trace_form: 
-      description: Descrizione
+      description: "Descrizione:"
       help: Aiuto
-      tags: Etichette
+      tags: "Etichette:"
       tags_help: delimitato da virgola
       upload_button: Carica
-      upload_gpx: Carica file GPX
-      visibility: Visibilità
+      upload_gpx: "Carica file GPX:"
+      visibility: "Visibilità:"
       visibility_help: che cosa significa questo?
     trace_header: 
       see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
@@ -1327,8 +1357,8 @@ it:
     trace_optionals: 
       tags: Etichette
     trace_paging_nav: 
-      next: Successivo &raquo;
-      previous: "&laquo; Precedente"
+      next: Successivo »
+      previous: « Precedente
       showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
     view: 
       delete_track: Elimina questo tracciato
@@ -1379,6 +1409,10 @@ it:
       new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
       new image: Aggiungi un'immagine
       no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+        link text: Che cos'è questo?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Editor preferito:"
       preferred languages: "Lingua preferita:"
       profile description: "Descrizione del profilo:"
@@ -1396,7 +1430,7 @@ it:
       return to profile: Ritorna al profilo
       save changes button: Salva modifiche
       title: Modifica profilo
-      update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
+      update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
     confirm: 
       already active: Questo profilo è stato già confermato.
       before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
@@ -1432,24 +1466,45 @@ it:
       title: Utenti
     login: 
       account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
-      account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Contatta il %{webmaster} se desideri discuterne.
-      already have: Hai già un account OpenStreetMap? Effettua il login.
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
       create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
-      create_account: crealo ora
       email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
       heading: Entra
       login_button: Entra
       lost password link: Persa la password?
       new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
+      notice_terms: OpenStreetMap si sta muovendo per avere una nuova licenza per il 1° aprile 2012. È ''open'' come quella attuale, ma le restrizioni legali sono molto più indicate per il nostro database cartografico. Ci piacerebbe mantenere i vostri contributi in OpenStreetMap, ma possiamo farlo solo se accosentite a farceli redistribuire sotto una nuova licenza. In caso contrario, purtroppo, dovremo rimuoverli dal database.<br/><br/>Per favore accedi, poi prenditi pochi secondi per leggere e ad accettare i nuovi termini. Grazie!
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
+      openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
+      openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Accedi con un OpenID di AOL
+          title: Accedi con AOL
+        google: 
+          alt: Accedi con un OpenID di Google
+          title: Accedi con Google
+        myopenid: 
+          alt: Accedi con un OpenID di myOpenID
+          title: Accedi con myOpenID
+        openid: 
+          alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+          title: Accedi con OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+          title: Accedi con Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
+          title: Accedi con Yahoo
       password: "Password:"
-      please login: Entra o %{create_user_link}.
       register now: Registrati ora
       remember: "Ricordati di me:"
       title: Entra
       to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
-      webmaster: webmaster
+      with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
+      with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
     logout: 
       heading: Esci da OpenStreetMap
       logout_button: Esci
@@ -1480,9 +1535,14 @@ it:
       license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
       no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
       not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>\n  <li>\n    Se possiedi già un profilo è possibile accedervi\n    utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo\n    con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno.
       password: "Password:"
       terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
+      terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.
       title: Crea profilo
+      use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
     no_such_user: 
       body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
       heading: L'utente %{user} non esiste
@@ -1514,6 +1574,7 @@ it:
       consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
       consider_pd_why: cos'è questo?
       decline: Non accetto
+      guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un <a href=\"%{summary}\">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href=\"%{translations}\">traduzioni informali</a>"
       heading: Regole per contribuire
       legale_names: 
         france: Francia
@@ -1522,6 +1583,7 @@ it:
       legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:"
       read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri.
       title: Regole per contribuire
+      you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare.
     view: 
       activate_user: attiva questo utente
       add as friend: aggiungi come amico
@@ -1533,12 +1595,17 @@ it:
       confirm_user: conferma questo utente
       create_block: blocca questo utente
       created from: "Creato da:"
+      ct accepted: Accettato da %{ago}
+      ct declined: Non accetto
+      ct status: "Termini di collaborazione:"
+      ct undecided: Indeciso
       deactivate_user: disattiva questo utente
       delete_user: elimina questo utente
       description: Descrizione
       diary: diario
       edits: modifiche
       email address: "Indirizzo email:"
+      friends_changesets: Visualizza tutti i gruppi di modifica degli amici
       hide_user: nascondi questo utente
       if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}.
       km away: distante %{count} km