# Author: Dieterdreist
# Author: Dream Indigo
# Author: Efred
+# Author: Egidio24
# Author: Einreiher
# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
# Author: Ricordisamoa
# Author: Rippitippi
# Author: Ruila
+# Author: Ruthven
# Author: Selven
# Author: Shirayuki
# Author: Simone
longitude: Longitudine
public: Pubblico
description: Descrizione
- gpx_file: Carica file GPX
+ gpx_file: Scegli il file di traccia GPS
visibility: Visibilità
tagstring: Etichette
message:
accettare le nuove regole per contribuire.
agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
fossero di pubblico dominio.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT
+ link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT
link text: che cos'è questo?
save changes button: Salva modifiche
delete_account: Elimina account...
introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
nearby: Disponibilità nei pressi
enclosing: Elementi inglobanti
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Siamo spiacenti, il recupero dei dati per il nodo con ID %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Impossibile trovare il nodo #%{id} alla versione %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia del nodo con ID %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Siamo spiacenti, il recupero dei dati con ID %{id} ha richiesto troppo
+ tempo.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Impossibile trovare il percorso #%{id} alla versione %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia del percorso con l'ID %{id} ha
+ richiesto troppo tempo.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, il recupero dei dati per la relazione con l'ID %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
old_relations:
not_found:
sorry: 'Impossibile trovare la relazione #%{id} alla versione %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia della relazione con l'ID %{id}
+ ha richiesto troppo tempo.
changeset_comments:
feeds:
comment:
comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user}
- comments:
- comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
show:
title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}'
troppo tempo per poter essere recuperato.
changesets:
changeset:
- anonymous: Anonimo
no_edits: (nessuna modifica)
view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
index:
title: Gruppo di modifiche %{id}
created_by_html: Creato da %{link_user} il %{created}.
no_such_entry:
- title: Gruppo di modifiche non trovato
heading: 'Nessuna voce con l''ID: %{id}'
body: Non esiste alcun gruppo di modifiche con l’ID %{id}. Controlla la digitazione
o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
report: Segnala questo commento
location:
location: 'Luogo:'
- view: Visualizza
- edit: Modifica
feed:
user:
title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
not_updated: Non aggiornato
search: Ricerca
search_guidance: 'Ricerca problemi:'
- link_to_reports: Visualizza segnalazioni
states:
ignored: Ignorato
open: Aperto
befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la descrizione
+ description_with_tags: 'Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione
+ %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione
%{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la
- descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
- description_with_no_tags: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la descrizione
+ description_with_no_tags: Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione
+ %{trace_description} e senza etichette
+ description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione
%{trace_description} e senza etichette
- description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con
- la descrizione %{trace_description} e senza etichette
gpx_failure:
hi: Ciao %{to_user},
- failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
+ failed_to_import: 'non è riuscito a essere importato come file di traccia GPS.
+ Verifica che il tuo file sia un file GPX valido o un archivio contenente file
+ GPX nel formato supportato (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
+ Potrebbe esserci un problema di formato o sintassi con il tuo file? Ecco l''errore
+ di importazione:'
more_info: Per ulteriori informazioni sugli errori di importazione GPX e su
come evitarli, consulta %{url}.
more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
failure: Impossibile aggiornare il profilo.
sessions:
new:
- title: Entra
tab_title: Entra
login_to_authorize_html: Accedi a OpenStreetMap per accedere a %{client_app_name}.
email or username: Indirizzo e-mail o nome utente
remember: Ricordati di me
lost password link: Persa la password?
login_button: Entra
- register now: Registrati ora
with external: o accedi tramite terze parti
or: o
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
contributors_at_credit_html: |-
%{austria}: Contiene dati da %{stadt_wien_link} (rilasciati con licenza %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
- e Land del Tirolo (rilasciati con licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ e Land del Tirolo (pubblicati con licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}).
contributors_at_austria: Austria
contributors_at_stadt_wien: Città di Vienna
contributors_at_cc_by: CC BY
title: Esporta
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
licence: Licenza
- licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza %{odbl_link}
+ licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono pubblicati con licenza %{odbl_link}
(ODbL).
odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons (ODbL)
too_large:
della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione
con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
get_help_here: Ottieni assistenza qui
+ welcome_mat: Dai un'occhiata al Welcome Mat
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
- close: Chiudi
search:
search: Cerca
get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
golf: Campo da golf
park: Parco
common: Area comune
+ built_up: Area edificata
resident: Zona residenziale
retail: Zona con negozi
industrial: Zona industriale
privacy_policy_title: Informativa sulla privacy di OSM Foundation compresa
la sezione sugli indirizzi e-mail
contributor_terms: regole per contribuire
- tou: condizioni d'uso
continue: Registrati
terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
email_help:
readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano
informal_translations: traduzioni informali
continue: Continua
- decline: Non accetto
+ cancel: Annulla
you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
i nuovi termini di contribuzione per continuare.
legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
impostazioni.
user_role:
filter:
- not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
+ not_a_role: La stringa '%{role}' non è un ruolo valido.
already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore
all'utente corrente.
grant:
- are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
+ are_you_sure: Sei sicuro di voler assegnare il ruolo '%{role}' all'utente '%{name}'?
revoke:
- are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
+ are_you_sure: Sei sicuro di voler revocare il ruolo '%{role}' all'utente '%{name}'?
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
heading_html: Modifica del blocco su %{name}
period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato
per l'utente.
+ revoke: Revoca blocco
filter:
block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili
nella lista a tendina.
flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Solo il moderatore che ha creato questo
+ blocco può modificarlo senza revocarlo.
only_creator_or_revoker_can_edit: Solo i moderatori che hanno creato o revocato
questo blocco possono modificarlo.
inactive_block_cannot_be_reactivated: Questo blocco è inattivo e non può essere
created: 'Creato:'
duration: 'Durata:'
status: 'Stato:'
- show: Mostra
edit: Modifica
- confirm: Sei sicuro?
reason: 'Motivazione del blocco:'
revoker: 'Revocatore:'
- needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
block:
not_revoked: (non revocato)
show: Mostra
blocks_by_me: Blocchi applicati da me
blocks_by_user: Blocchi imposti da %{user}
block: 'Blocco #%{id}'
+ new_block: Nuovo blocco
user_mutes:
index:
title: Utenti silenziati