]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gd.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / gd.yml
index fa0c5e9da1c3102fc80afe8ddfa5979d3bacb61d..27d8d8bb6610efe7edf28dbd67af94ecc660f84a 100644 (file)
@@ -80,11 +80,16 @@ gd:
         name: Ainm (Riatanach)
         callback_url: URL ais-ghairm
         support_url: URL taice
         name: Ainm (Riatanach)
         callback_url: URL ais-ghairm
         support_url: URL taice
+        allow_write_api: am mapa atharrachadh
+        allow_read_gpx: na lorgaidhean GPS prìobhaideach aca a leughadh
+        allow_write_gpx: lorgaidhean GPS a luchdadh suas
+        allow_write_notes: nòtaichean atharrachadh
       diary_comment:
         body: Bodhaig
       diary_entry:
         user: Cleachdaiche
         title: Cuspair
       diary_comment:
         body: Bodhaig
       diary_entry:
         user: Cleachdaiche
         title: Cuspair
+        body: Bodhaig
         latitude: Domhan-leud
         longitude: Domhan-fhad
         language_code: Cànan
         latitude: Domhan-leud
         longitude: Domhan-fhad
         language_code: Cànan
@@ -231,6 +236,7 @@ gd:
   account:
     deletions:
       show:
   account:
     deletions:
       show:
+        confirm_delete: A bheil thu cinnteach?
         cancel: Sguir dheth
   accounts:
     edit:
         cancel: Sguir dheth
   accounts:
     edit:
@@ -357,11 +363,21 @@ gd:
       wikidata_link: An nì %{page} air Wikidata
       wikipedia_link: An artaigil %{page} air Wikidata
       telephone_link: Cuir fòn gu %{phone_number}
       wikidata_link: An nì %{page} air Wikidata
       wikipedia_link: An artaigil %{page} air Wikidata
       telephone_link: Cuir fòn gu %{phone_number}
+      email_link: Post-d %{email}
     query:
       title: Lorg feartan sònraichte
       introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
       nearby: Feartan am fagas
       enclosing: Feartan timcheall air
     query:
       title: Lorg feartan sònraichte
       introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
       nearby: Feartan am fagas
       enclosing: Feartan timcheall air
+  changeset_comments:
+    feeds:
+      comment:
+        comment: Beachd ùr air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id} le
+          %{author}
+        commented_at_by_html: Air ùrachadh %{when} le %{user}
+      show:
+        title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
+        title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Duilleag %{page}
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Duilleag %{page}
@@ -423,14 +439,6 @@ gd:
     timeout:
       sorry: Duilich ach thug e ro fhada gus an seata atharraichean a dh'iarr thu
         fhaighinn.
     timeout:
       sorry: Duilich ach thug e ro fhada gus an seata atharraichean a dh'iarr thu
         fhaighinn.
-  changeset_comments:
-    comment:
-      comment: Beachd ùr air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id} le
-        %{author}
-      commented_at_by_html: Air ùrachadh %{when} le %{user}
-    index:
-      title_all: Deasbaireachd air seataichean atharraichean OpenStreetMap
-      title_particular: Deasbaireachd air seata atharraichean OpenStreetMap %{changeset_id}
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count}km air falbh'
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count}km air falbh'
@@ -650,6 +658,7 @@ gd:
           "yes": Drochaid
         building:
           garage: Garaids
           "yes": Drochaid
         building:
           garage: Garaids
+          garages: Garaidsean
           house: Taigh
           shed: Seada
           static_caravan: Carabhan
           house: Taigh
           shed: Seada
           static_caravan: Carabhan
@@ -1041,6 +1050,22 @@ gd:
     results:
       no_results: Cha deach toradh a lorg
       more_results: Barrachd toraidhean
     results:
       no_results: Cha deach toradh a lorg
       more_results: Barrachd toraidhean
+  issues:
+    index:
+      search: Lorg
+      states:
+        open: Fosgailte
+    show:
+      reports:
+        one: '%{count} aithris'
+        two: '%{count} aithris'
+        few: '%{count} aithrisean'
+        other: '%{count} aithris'
+      read_reports: Leugh aithrisean
+      new_reports: Aithrisean Ùra
+    helper:
+      reportable_title:
+        note: 'Nòta #%{note_id}'
   layouts:
     logo:
       alt_text: Suaicheantas OpenStreetMap
   layouts:
     logo:
       alt_text: Suaicheantas OpenStreetMap
@@ -1057,7 +1082,6 @@ gd:
     gps_traces: Lorgaidhean GPS
     gps_traces_tooltip: Stiùirich na lorgaidhean GPS
     user_diaries: Leabhraichean-latha
     gps_traces: Lorgaidhean GPS
     gps_traces_tooltip: Stiùirich na lorgaidhean GPS
     user_diaries: Leabhraichean-latha
-    user_diaries_tooltip: Seall leabhraichean-latha
     edit_with: Deasaich le %{editor}
     tag_line: Mapa uicidh saor an t-saoghail
     intro_header: Fàilte gu OpenStreetMap!
     edit_with: Deasaich le %{editor}
     tag_line: Mapa uicidh saor an t-saoghail
     intro_header: Fàilte gu OpenStreetMap!
@@ -1076,9 +1100,6 @@ gd:
     community: Coimhearsnachd
     community_blogs: Blogaichean coimhearsnachd
     community_blogs_title: Blogaichean aig buill dhen choimhearsnachd OpenStreetMap
     community: Coimhearsnachd
     community_blogs: Blogaichean coimhearsnachd
     community_blogs_title: Blogaichean aig buill dhen choimhearsnachd OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: Cuir taic ri OpenStreetMap le tìodhlac airgid
-      text: Thoir tìodhlac dhuinn
     learn_more: Barrachd fiosrachaidh
     more: Barrachd
   user_mailer:
     learn_more: Barrachd fiosrachaidh
     more: Barrachd
   user_mailer:
@@ -1097,6 +1118,7 @@ gd:
       footer_html: '''S urrainn dhut an teachdaireachd a leughadh air %{readurl} cuideachd
         agus freagairt a sgrìobhadh air %{replyurl}'
     friendship_notification:
       footer_html: '''S urrainn dhut an teachdaireachd a leughadh air %{readurl} cuideachd
         agus freagairt a sgrìobhadh air %{replyurl}'
     friendship_notification:
+      hi: Shin thu, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu'
       had_added_you: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu air OpenStreetMap.'
       see_their_profile: '''S urrainn dhut a'' phròifil aig an neach ud a shealltainn
       subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu'
       had_added_you: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu air OpenStreetMap.'
       see_their_profile: '''S urrainn dhut a'' phròifil aig an neach ud a shealltainn
@@ -1104,9 +1126,11 @@ gd:
       befriend_them: '''S urrainn dhut an neach ud a a chur ''nad caraid ris air %{befriendurl}
         cuideachd.'
     gpx_failure:
       befriend_them: '''S urrainn dhut an neach ud a a chur ''nad caraid ris air %{befriendurl}
         cuideachd.'
     gpx_failure:
+      hi: Shin thu, %{to_user},
       failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:'
       subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX'
     gpx_success:
       failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:'
       subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX'
     gpx_success:
+      hi: Shin thu, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] Shoirbhich le ion-phortadh GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Fàilte gu OpenStreetMap'
       subject: '[OpenStreetMap] Shoirbhich le ion-phortadh GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Fàilte gu OpenStreetMap'
@@ -1134,6 +1158,7 @@ gd:
       click_the_link: Mas e tusa a bh' ann, briog air a' cheangal gu h-ìosal gus am
         facal-faire agad ath-shuidheachadh.
     note_comment_notification:
       click_the_link: Mas e tusa a bh' ann, briog air a' cheangal gu h-ìosal gus am
         facal-faire agad ath-shuidheachadh.
     note_comment_notification:
+      description: 'Nòta OpenStreetMap #%{id}'
       anonymous: Ball gun ainm
       greeting: Shin thu,
       commented:
       anonymous: Ball gun ainm
       greeting: Shin thu,
       commented:
@@ -1264,7 +1289,7 @@ gd:
     new:
       title: Facal-faire air chall
       heading: Na chaill thu am facal-faire agad?
     new:
       title: Facal-faire air chall
       heading: Na chaill thu am facal-faire agad?
-      email address: 'Seòladh puist-d:'
+      email address: Seòladh puist-d
       new password button: Ath-shuidhich am facal-faire
       help_text: Cuir a-steach an seòladh puist-d a chleachd thu gus an cunntas agad
         a chlàradh agus cuiridh sinn post-d dha as urrainn dhut cleachdadh gus am
       new password button: Ath-shuidhich am facal-faire
       help_text: Cuir a-steach an seòladh puist-d a chleachd thu gus an cunntas agad
         a chlàradh agus cuiridh sinn post-d dha as urrainn dhut cleachdadh gus am
@@ -1359,6 +1384,9 @@ gd:
           Gabhaidh sinn a-steach dàta fo cheadachas fosgailte aig buidhnean
           mapachaidh nàiseanta agus tùsan eile, agus tha an fheadhainn a leanas
           'nam measg:
           Gabhaidh sinn a-steach dàta fo cheadachas fosgailte aig buidhnean
           mapachaidh nàiseanta agus tùsan eile, agus tha an fheadhainn a leanas
           'nam measg:
+        contributors_at_austria: An Ostair
+        contributors_au_australia: Astràilia
+        contributors_ca_canada: Canada
         contributors_fr_france: An Fhraing
         contributors_nl_netherlands: Na Tìrean Ìsle
         contributors_nz_new_zealand: Sealainn Nuadh
         contributors_fr_france: An Fhraing
         contributors_nl_netherlands: Na Tìrean Ìsle
         contributors_nz_new_zealand: Sealainn Nuadh
@@ -1390,8 +1418,6 @@ gd:
       user_page_link: duilleag a' chleachdaiche
       anon_edits_link_text: Faigh a-mach carson
       id_not_configured: Cha deach iD a rèiteachadh
       user_page_link: duilleag a' chleachdaiche
       anon_edits_link_text: Faigh a-mach carson
       id_not_configured: Cha deach iD a rèiteachadh
-      no_iframe_support: Cha toir am brabhsair agad taic ri HTML iframes a tha riatanach
-        airson an fhearta seo.
     export:
       title: Às-phortaich
       manually_select: Tagh raon eile a làimh
     export:
       title: Às-phortaich
       manually_select: Tagh raon eile a làimh
@@ -1675,75 +1701,6 @@ gd:
       wikipedia:
         title: Clàraich a-steach leis an Uicipeid
         alt: Suaicheantas Uicipeid
       wikipedia:
         title: Clàraich a-steach leis an Uicipeid
         alt: Suaicheantas Uicipeid
-  oauth:
-    authorize:
-      title: Ceadaich inntrigeadh dhan chunntas agad
-      request_access_html: Dh'iarr aplacaid %{app_name} inntrigeadh dhan chunntas
-        agad, %{user}. Thoir sùil a bheil thu airson 's gum bi na comasan a leanas
-        air an aplacaid. 'S urrainn dhut an t-uiread dhiubh a thogras tu a thaghadh,
-        ge b' e mòr no beag.
-      allow_to: 'Faodaidh aplacaid a'' chliant:'
-      allow_read_prefs: roghainnean a' chleachdaiche agad a leughadh.
-      allow_write_prefs: roghainnean a' chleachdaiche agad atharrachadh.
-      allow_write_diary: clàran leabhair-latha a chruthachadh, beachdan a thoirt agus
-        caraidean a chur ris.
-      allow_write_api: am mapa atharrachadh.
-      allow_read_gpx: na lorgaidhean GPS prìobhaideach agad a leughadh.
-      allow_write_gpx: lorgaidhean GPS a luchdadh suas.
-      allow_write_notes: nòtaichean atharrachadh.
-      grant_access: Thoir inntrigeadh
-    authorize_success:
-      title: Chaidh gabhail ri iarrtas a' chead
-      allowed_html: Thug thu cead dha dh'aplacaid %{app_name} an cunntas agad inntrigeadh.
-      verification: '''S e %{code} a tha sa chòd dearbhaidh.'
-    authorize_failure:
-      title: Chaidh iarrtas a' chead a dhiùltadh
-      denied: Dhiùlt thu gun inntrigeadh aplacaid %{app_name} an cunntas agad.
-      invalid: Chan eil tòcan a' chead dligheach.
-    revoke:
-      flash: Tha thu air tòcan a' chead airson %{application} a chùl-ghairm
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Clàraich aplacaid ùr
-    edit:
-      title: Deasaich an aplacaid agad
-    show:
-      title: Fiosrachadh OAuth airson %{app_name}
-      key: 'Iuchair a'' chleachdaiche:'
-      secret: 'Rùn a'' chleachdaiche:'
-      url: 'URL tòcan an iarrtais:'
-      access_url: 'URL tòcan an inntrigidh:'
-      authorize_url: 'URL a'' chead:'
-      support_notice: Ciridh sinn taic ri soidhneadh HMAC-SHA1 (a mholamaid) agus
-        RSA-SHA1.
-      edit: Deasaich am fiosrachadh
-      delete: Sguab às an cliant
-      confirm: A bheil thu cinnteach?
-      requests: 'Ag iarraidh on chleachdaiche gum faodar:'
-    index:
-      title: Am fiosrachadh OAuth agad
-      my_tokens: Na h-aplacaidean agam air a bheil cead
-      list_tokens: 'Chaidh na tòcanan seo a thoirt seachad dha dh''aplacaidean às
-        do leth:'
-      application: Ainm na h-aplacaid
-      issued_at: Air a thoirt seachad
-      revoke: Cùl-ghairm!
-      my_apps: Na h-aplacaidean cliant agam
-      no_apps_html: A bheil aplacaid agad a bu toil leat clàradh gus a cleachdadh
-        leinn 's a chleachdas an stannard %{oauth}? Feumaidh tu an aplacaid-lìn agad
-        a clàradh mus fhaod e iarrtas OAuth a chur dhan t-seirbheis seo.
-      registered_apps: 'Seo na h-aplacaidean cliant a clàraich thu leinn:'
-      register_new: Clàraich an aplacaid agad
-    form:
-      requests: 'Iarr on chleachdaiche gum faodar:'
-    not_found:
-      sorry: Duilich ach cha deach a' %{type} ud a lorg.
-    create:
-      flash: Chaidh am fiosrachadh a chlàradh gu soirbheachail
-    update:
-      flash: Chaidh fiosrachadh a' chliant ùrachadh gu soirbheachail
-    destroy:
-      flash: Chaidh clàradh na h-aplacaid cliant a mhilleadh
   users:
     new:
       title: Clàraich
   users:
     new:
       title: Clàraich
@@ -1756,6 +1713,7 @@ gd:
       external auth: 'Dearbhadh treas-phàrtaidh:'
       continue: Clàraich
       terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
       external auth: 'Dearbhadh treas-phàrtaidh:'
       continue: Clàraich
       terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
+      or: "no"
       use external auth: No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach
     terms:
       title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
       use external auth: No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach
     terms:
       title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
@@ -1853,18 +1811,12 @@ gd:
       are_you_sure: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dreuchd "%{role}"
         a thoirt dhan chleachdaiche "%{name}"?
       confirm: Dearbhaich
       are_you_sure: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dreuchd "%{role}"
         a thoirt dhan chleachdaiche "%{name}"?
       confirm: Dearbhaich
-      fail: Cha b' urrainn dhuinn an dreuchd "%{role}" a thoirt dhan chleachdaiche
-        "%{name}". Dearbhaich gu bheil an dà chuid an cleachdaiche agus an dreuchd
-        dligheach.
     revoke:
       title: Dearbhaich cùl-ghairm dreuchd
       heading: Dearbhaich cùl-ghairm dreuchd
       are_you_sure: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dreuchd "%{role}"
         a thoirt air falbh on chleachdaiche "%{name}"?
       confirm: Dearbhaich
     revoke:
       title: Dearbhaich cùl-ghairm dreuchd
       heading: Dearbhaich cùl-ghairm dreuchd
       are_you_sure: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dreuchd "%{role}"
         a thoirt air falbh on chleachdaiche "%{name}"?
       confirm: Dearbhaich
-      fail: Cha b' urrainn dhuinn an dreuchd "%{role}" a thoirt air falbh on chleachdaiche
-        "%{name}". Dearbhaich gu bheil an dà chuid an cleachdaiche agus an dreuchd
-        dligheach.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Feumaidh tu bhith 'nad mhaoir mus urrainn dhut bacadh
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Feumaidh tu bhith 'nad mhaoir mus urrainn dhut bacadh
@@ -1897,15 +1849,6 @@ gd:
       title: Bacadh chleachdaichean
       heading: Liosta dhe na cleachdaichean a chaidh a bhacadh.
       empty: Cha deach duine sam bith a bhacadh fhathast.
       title: Bacadh chleachdaichean
       heading: Liosta dhe na cleachdaichean a chaidh a bhacadh.
       empty: Cha deach duine sam bith a bhacadh fhathast.
-    revoke:
-      title: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on}
-      heading_html: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on} le %{block_by}
-      time_future_html: Falbhaidh an ùine air a' bacadh seo an ceann %{time}.
-      past_html: Dh'fhalbh an ùine air a' bhacadh seo o chionn %{time} agus cha ghabh
-        a chùl-ghairm a-nis.
-      confirm: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am bacadh seo a chùl-ghairm?
-      revoke: Cùl-ghairm!
-      flash: Chaidh am bacadh seo a chùl-ghairm.
     helper:
       time_future_html: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}.
       until_login: Gnìomhach gus an clàraich an cleachdaiche a-steach.
     helper:
       time_future_html: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}.
       until_login: Gnìomhach gus an clàraich an cleachdaiche a-steach.
@@ -1927,7 +1870,6 @@ gd:
       status: Staid
       show: Seall
       edit: Deasaich
       status: Staid
       show: Seall
       edit: Deasaich
-      revoke: Cùl-ghairm!
       confirm: A bheil thu cinnteach?
       reason: 'Adhbhar a'' bhacaidh:'
       revoker: 'Cùl-ghairm le:'
       confirm: A bheil thu cinnteach?
       reason: 'Adhbhar a'' bhacaidh:'
       revoker: 'Cùl-ghairm le:'
@@ -1937,7 +1879,6 @@ gd:
       not_revoked: (cha deach a chùl-ghairm)
       show: Seall
       edit: Deasaich
       not_revoked: (cha deach a chùl-ghairm)
       show: Seall
       edit: Deasaich
-      revoke: Cùl-ghairm!
     blocks:
       display_name: Cleachdaiche bacte
       creator_name: Cruthadair
     blocks:
       display_name: Cleachdaiche bacte
       creator_name: Cruthadair
@@ -1974,6 +1915,7 @@ gd:
         eile ach an urrainn dhuinn seo a chàradh. Gluais an comharra gun ionad cheart
         agus sgrìobh nòta gus an duilgheadas a mhìneachadh. (Thoir an aire nach cuir
         thu a-steach fiosrachadh pearsanta no o mhapaichean no eòlairean fo chòir-lethbhreac.)
         eile ach an urrainn dhuinn seo a chàradh. Gluais an comharra gun ionad cheart
         agus sgrìobh nòta gus an duilgheadas a mhìneachadh. (Thoir an aire nach cuir
         thu a-steach fiosrachadh pearsanta no o mhapaichean no eòlairean fo chòir-lethbhreac.)
+      anonymous_warning_log_in: clàraich a-steach
       add: Cuir nòta ris
   javascripts:
     close: Dùin
       add: Cuir nòta ris
   javascripts:
     close: Dùin
@@ -2029,9 +1971,15 @@ gd:
       Briog an-seo an uairsin.
     directions:
       engines:
       Briog an-seo an uairsin.
     directions:
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Rothair (OSRM)
         fossgis_osrm_car: Càr (OSRM)
         fossgis_osrm_car: Càr (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Coiseachd (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Baidhseagal (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: Baidhseagal (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Càr (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Coiseachd (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Coiseachd (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Rothair (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Càr (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Coiseachd (Valhalla)
       directions: Seòlaidhean
       distance: Astar
       errors:
       directions: Seòlaidhean
       distance: Astar
       errors:
@@ -2043,6 +1991,17 @@ gd:
         turn_left_without_exit: Tionndaidh gu clì dha %{name}
         unnamed: gun ainm
         courtesy: Chaidh na seòlaidhean a thoirt dhuinn le cead %{link}
         turn_left_without_exit: Tionndaidh gu clì dha %{name}
         unnamed: gun ainm
         courtesy: Chaidh na seòlaidhean a thoirt dhuinn le cead %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1d
+          second: 2na
+          third: 3mh
+          fourth: 4mh
+          fifth: 5mh
+          sixth: 6mh
+          seventh: 7mh
+          eighth: 8mh
+          ninth: 9mh
+          tenth: 10mh
       time: Ùine
     query:
       node: Nòd
       time: Ùine
     query:
       node: Nòd