name: Ainm (Riatanach)
callback_url: URL ais-ghairm
support_url: URL taice
+ allow_write_api: am mapa atharrachadh
+ allow_read_gpx: na lorgaidhean GPS prìobhaideach aca a leughadh
+ allow_write_gpx: lorgaidhean GPS a luchdadh suas
+ allow_write_notes: nòtaichean atharrachadh
diary_comment:
body: Bodhaig
diary_entry:
user: Cleachdaiche
title: Cuspair
+ body: Bodhaig
latitude: Domhan-leud
longitude: Domhan-fhad
language_code: Cànan
account:
deletions:
show:
+ confirm_delete: A bheil thu cinnteach?
cancel: Sguir dheth
accounts:
edit:
wikidata_link: An nì %{page} air Wikidata
wikipedia_link: An artaigil %{page} air Wikidata
telephone_link: Cuir fòn gu %{phone_number}
+ email_link: Post-d %{email}
query:
title: Lorg feartan sònraichte
introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg.
"yes": Drochaid
building:
garage: Garaids
+ garages: Garaidsean
house: Taigh
shed: Seada
static_caravan: Carabhan
results:
no_results: Cha deach toradh a lorg
more_results: Barrachd toraidhean
+ issues:
+ index:
+ search: Lorg
+ states:
+ open: Fosgailte
+ show:
+ reports:
+ one: '%{count} aithris'
+ two: '%{count} aithris'
+ few: '%{count} aithrisean'
+ other: '%{count} aithris'
+ read_reports: Leugh aithrisean
+ new_reports: Aithrisean Ùra
+ helper:
+ reportable_title:
+ note: 'Nòta #%{note_id}'
layouts:
logo:
alt_text: Suaicheantas OpenStreetMap
footer_html: '''S urrainn dhut an teachdaireachd a leughadh air %{readurl} cuideachd
agus freagairt a sgrìobhadh air %{replyurl}'
friendship_notification:
+ hi: Shin thu, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu'
had_added_you: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu air OpenStreetMap.'
see_their_profile: '''S urrainn dhut a'' phròifil aig an neach ud a shealltainn
befriend_them: '''S urrainn dhut an neach ud a a chur ''nad caraid ris air %{befriendurl}
cuideachd.'
gpx_failure:
+ hi: Shin thu, %{to_user},
failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:'
subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX'
gpx_success:
+ hi: Shin thu, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Shoirbhich le ion-phortadh GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Fàilte gu OpenStreetMap'
click_the_link: Mas e tusa a bh' ann, briog air a' cheangal gu h-ìosal gus am
facal-faire agad ath-shuidheachadh.
note_comment_notification:
+ description: 'Nòta OpenStreetMap #%{id}'
anonymous: Ball gun ainm
greeting: Shin thu,
commented:
new:
title: Facal-faire air chall
heading: Na chaill thu am facal-faire agad?
- email address: 'Seòladh puist-d:'
+ email address: Seòladh puist-d
new password button: Ath-shuidhich am facal-faire
help_text: Cuir a-steach an seòladh puist-d a chleachd thu gus an cunntas agad
a chlàradh agus cuiridh sinn post-d dha as urrainn dhut cleachdadh gus am
Gabhaidh sinn a-steach dàta fo cheadachas fosgailte aig buidhnean
mapachaidh nàiseanta agus tùsan eile, agus tha an fheadhainn a leanas
'nam measg:
+ contributors_at_austria: An Ostair
+ contributors_au_australia: Astràilia
+ contributors_ca_canada: Canada
contributors_fr_france: An Fhraing
contributors_nl_netherlands: Na Tìrean Ìsle
contributors_nz_new_zealand: Sealainn Nuadh
external auth: 'Dearbhadh treas-phàrtaidh:'
continue: Clàraich
terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
+ or: "no"
use external auth: No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach
terms:
title: Teirmichean a' chom-pàirtiche
title: Bacadh chleachdaichean
heading: Liosta dhe na cleachdaichean a chaidh a bhacadh.
empty: Cha deach duine sam bith a bhacadh fhathast.
- revoke:
- title: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on}
- heading_html: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on} le %{block_by}
- time_future_html: Falbhaidh an ùine air a' bacadh seo an ceann %{time}.
- past_html: Dh'fhalbh an ùine air a' bhacadh seo o chionn %{time} agus cha ghabh
- a chùl-ghairm a-nis.
- confirm: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am bacadh seo a chùl-ghairm?
- revoke: Cùl-ghairm!
- flash: Chaidh am bacadh seo a chùl-ghairm.
helper:
time_future_html: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}.
until_login: Gnìomhach gus an clàraich an cleachdaiche a-steach.
status: Staid
show: Seall
edit: Deasaich
- revoke: Cùl-ghairm!
confirm: A bheil thu cinnteach?
reason: 'Adhbhar a'' bhacaidh:'
revoker: 'Cùl-ghairm le:'
not_revoked: (cha deach a chùl-ghairm)
show: Seall
edit: Deasaich
- revoke: Cùl-ghairm!
blocks:
display_name: Cleachdaiche bacte
creator_name: Cruthadair
eile ach an urrainn dhuinn seo a chàradh. Gluais an comharra gun ionad cheart
agus sgrìobh nòta gus an duilgheadas a mhìneachadh. (Thoir an aire nach cuir
thu a-steach fiosrachadh pearsanta no o mhapaichean no eòlairean fo chòir-lethbhreac.)
+ anonymous_warning_log_in: clàraich a-steach
add: Cuir nòta ris
javascripts:
close: Dùin
Briog an-seo an uairsin.
directions:
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Rothair (OSRM)
fossgis_osrm_car: Càr (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Coiseachd (OSRM)
graphhopper_bicycle: Baidhseagal (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Càr (GraphHopper)
graphhopper_foot: Coiseachd (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Rothair (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Càr (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Coiseachd (Valhalla)
directions: Seòlaidhean
distance: Astar
errors:
turn_left_without_exit: Tionndaidh gu clì dha %{name}
unnamed: gun ainm
courtesy: Chaidh na seòlaidhean a thoirt dhuinn le cead %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1d
+ second: 2na
+ third: 3mh
+ fourth: 4mh
+ fifth: 5mh
+ sixth: 6mh
+ seventh: 7mh
+ eighth: 8mh
+ ninth: 9mh
+ tenth: 10mh
time: Ùine
query:
node: Nòd