create: Cyhoeddi
update: Diweddaru
issue_comment:
- create: Ychwanegu sylw
+ create: Ychwanegu Sylw
message:
create: Anfon
- client_application:
- create: Cofrestru
- update: Diweddaru
oauth2_application:
create: Cofrestru
update: Diweddaru
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys
- email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy
display_name_is_user_n: ni all fod yn user_n oni bai mai n yw eich rhif defnyddiwr
models:
user_mute:
models:
acl: Rhestr Rheoli Mynediad
changeset: Grŵp newid
- changeset_tag: Tag Grŵp newid
+ changeset_tag: Tag Grŵp Newid
country: Gwlad
- diary_comment: Nodyn Dyddiadur
+ diary_comment: Sylw Dyddiadur
diary_entry: Cofnod Dyddiadur
friend: Ffrind
issue: Gwall
message: Neges
node: Nod
node_tag: Tag Nod
+ note: Nodyn
old_node: Hen Nod
old_node_tag: Tag Hen Nod
old_relation: Hen Berthynas
relation: Perthynas
relation_member: Aelod Perthynol
relation_tag: Tag Perthynas
- report: Adrodd
+ report: Adroddiad
session: Sesiwn
trace: Ôl
tracepoint: Pwynt Olion
way_tag: Tag Llwybr
attributes:
client_application:
- name: Enw (gofynnol)
- url: URL y Prif Ap (Gofynnol)
- callback_url: URL galw'n ôl
+ name: Enw (Gofynnol)
+ url: Prif URL yr Ap (Gofynnol)
+ callback_url: URL Galw'n Ôl
support_url: URL Cefnogaeth
allow_read_prefs: darllen eu dewisiadau defnyddiwr
allow_write_prefs: addasu eu dewisiadau defnyddiwr
name: Enw
redirect_uri: Ailgyfeirio URIs
confidential: Ap cyfrinachol?
- scopes: Caniatâd
+ scopes: Caniatadau
friend:
user: Defnyddiwr
friend: Ffrind
longitude: Hydred
public: Cyhoeddus
description: Disgrifiad
- gpx_file: Uwchlwytho Ffeil GPX
+ gpx_file: Dewiswch Ffeil Ôl GPS
visibility: Gwelededd
tagstring: Tagiau
message:
title: Teitl
description: Disgrifiad
report:
- category: Dewiswch reswm dros eich adroddiad
- details: Rhowch mwy o fanylion am y broblem (gofynnol).
+ category: Dewiswch reswm dros roi gwybod
+ details: Rhowch ragor o fanylion am y broblem (gofynnol).
user:
auth_provider: Darparwr Ap
auth_uid: UID Dilysu
email: E-bost
- new_email: Cyfeiriad e-bost newydd
+ new_email: Cyfeiriad E-bost Newydd
active: Gweithredol
- display_name: Enw defnyddiwr
- description: Disgrifiad proffil
+ display_name: Enw Defnyddiwr
+ description: Disgrifiad Proffil
home_lat: Lledred
home_lon: Hydred
- languages: Ieithoedd a Ffefrir
- preferred_editor: Golygydd a Ffefrir
+ languages: Dewis Ieithoedd
+ preferred_editor: Dewis Golygydd
pass_crypt: Cyfrinair
- pass_crypt_confirmation: Cadarnhau cyfrinair
+ pass_crypt_confirmation: Cadarnhau Cyfrinair
help:
doorkeeper/application:
redirect_uri: Defnyddiwch un llinell fesul URI
trace:
tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu
user_block:
- needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn
- cael ei glirio?
+ reason: Y rheswm dros flocio'r defnyddiwr. Byddwch mor barchus a rhesymol
+ â phosibl, gan roi cymaint o fanylion ag y gallwch chi am y sefyllfa, gan
+ gofio y bydd eich neges yn weladwy gan y cyhoedd. Byddwch yn ymwybodol na
+ fydd pob defnyddiwr yn deall jargon y gymuned, felly ceisiwch ddefnyddio
+ termau cyffredinol.
+ needs_view: A fydd angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn
+ yn cael ei ddirymu?
user:
- new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
+ new_email: (ni chaiff byth ei ddangos yn gyhoeddus)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
zero: '%{count} awr yn ôl'
- one: tua %{count} awr yn ôl
+ one: tuag %{count} awr yn ôl
two: tua %{count} awr yn ôl
few: tua %{count} awr yn ôl
many: tua %{count} awr yn ôl
other: tua %{count} awr yn ôl
about_x_months:
zero: tua %{count} mis yn ôl
- one: tua %{count} mis yn ôl
+ one: tuag %{count} mis yn ôl
two: tua %{count} fis yn ôl
few: tua %{count} mis yn ôl
many: tua %{count} mis yn ôl
other: tua %{count} mis yn ôl
about_x_years:
- zero: tua %{count} blynedd yn ôl
- one: tuag %{count} blynedd yn ôl
+ zero: tua %{count} flwyddyn yn ôl
+ one: tua blwyddyn yn ôl
two: tua %{count} flynedd yn ôl
- few: tua %{count} blynedd yn ôl
- many: tua %{count} blynedd yn ôl
- other: tua %{count} blynedd yn ôl
+ few: tua %{count} mlynedd yn ôl
+ many: tua %{count} mlynedd yn ôl
+ other: tua %{count} mlynedd yn ôl
almost_x_years:
- zero: bron %{count} blynedd yn ôl
- one: bron %{count} blynedd yn ôl
+ zero: bron %{count} flwyddyn yn ôl
+ one: bron flwyddyn yn ôl
two: bron %{count} flynedd yn ôl
- few: bron %{count} blynedd yn ôl
- many: bron %{count} blynedd yn ôl
- other: bron %{count} blynedd yn ôl
+ few: bron %{count} mlynedd yn ôl
+ many: bron %{count} mlynedd yn ôl
+ other: bron %{count} mlynedd yn ôl
half_a_minute: hanner munud yn ôl
less_than_x_seconds:
zero: llai nag eiliad yn ôl.
other: llai na %{count} munud yn ôl.
over_x_years:
zero: dros %{count} blynedd yn ôl
- one: dros %{count} blynedd yn ôl
+ one: dros flwyddyn yn ôl
two: dros %{count} flynedd yn ôl
- few: dros %{count} blynedd yn ôl
- many: dros %{count} blynedd yn ôl
- other: dros %{count} blynedd yn ôl
+ few: dros %{count} mlynedd yn ôl
+ many: dros %{count} mlynedd yn ôl
+ other: dros %{count} mlynedd yn ôl
x_seconds:
zero: '%{count} eiliad yn ôl'
one: '%{count} eiliad yn ôl'
many: '%{count} mis yn ôl'
other: '%{count} mis yn ôl'
x_years:
- zero: '%{count} blynedd yn ôl'
- one: '%{count} blynedd yn ôl'
+ zero: '%{count} flwyddyn yn ôl'
+ one: '%{count} blwyddyn yn ôl'
two: '%{count} flynedd yn ôl'
- few: '%{count} blynedd yn ôl'
- many: '%{count} blynedd yn ôl'
- other: '%{count} blynedd yn ôl'
+ few: '%{count} mlynedd yn ôl'
+ many: '%{count} mlynedd yn ôl'
+ other: '%{count} mlynedd yn ôl'
editor:
- default: (%{name} yn gyfredol) diofyn
+ default: Diofyn (%{name} yn gyfredol)
id:
name: iD
description: iD (golygydd y porwr)
commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
closed_at_html: Datryswyd %{when}
closed_at_by_html: Datryswyd %{when} gan %{user}
- reopened_at_html: Ailysgogwyd %{when}
- reopened_at_by_html: Ailysgogwyd %{when} gan %{user}
+ reopened_at_html: Ailagorwyd %{when}
+ reopened_at_by_html: Ailagorwyd %{when} gan %{user}
rss:
title: Nodiadau OpenStreetMap
description_all: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, neu wedi cau
- description_area: Rhestr o nodiadau, adroddwyd, gyda sylwadau, neu wedi cau
- yn eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_area: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, neu wedi cau yn
+ eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id}
opened: Nodyn newydd (ger %{place})
commented: Sylw newydd (ger %{place})
closed: nodyn wedi'i gau (ger %{place})
- reopened: nodyn wedi'i ailysgogi (ger %{place})
+ reopened: nodyn wedi'i ailagor (ger %{place})
entry:
comment: Sylw
full: Nodyn llawn
- account:
- deletions:
- show:
- title: Dileu fy nghyfrif
- warning: Rhybudd! Mae'r broses dileu cyfrif yn derfynol, ac ni ellir ei gwrthdroi.
- delete_account: Dileu cyfrif
- delete_introduction: 'Gallwch chi ddileu eich cyfrif OpenStreetMap gan ddefnyddio''r
- botwm isod. Nodwch y manylion canlynol:'
- delete_profile: Bydd eich gwybodaeth broffil, gan gynnwys eich afatar, disgrifiad
- a lleoliad cartref yn cael eu dileu.
- delete_display_name: Bydd eich enw defnyddiwr yn cael ei ddileu, a gellir
- ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
- retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
- yn cael eu cadw.
- retain_traces: Cedwir unrhyw olion rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt yn
- bodoli.
- retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
- yn bodoli, yn cael eu cadw.
- retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw.
- confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
- cancel: Canslo
accounts:
edit:
title: Golygu cyfrif
- my settings: Fy ngosodiadau
- current email address: Cyfeiriad e-bost cyfredol
+ my settings: Fy Ngosodiadau
+ current email address: Cyfeiriad E-bost Cyfredol
external auth: Dilysu Allanol
openid:
link text: beth yw hwn?
not yet agreed: Nid ydych wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd eto.
review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y Telerau Cyfranwyr
newydd.
+ agreed_with_pd: Rydych hefyd wedi datgan eich bod yn ystyried bod eich golygiadau
+ yn y Parth Cyhoeddus.
link text: beth yw hwn?
- save changes button: Cadw newidiadau
- delete_account: Dileu cyfrif...
+ save changes button: Cadw Newidiadau
+ delete_account: Dileu Cyfrif...
go_public:
heading: Golygu cyhoeddus
+ currently_not_public: Ar hyn o bryd mae eich golygiadau yn ddienw ac ni all
+ pobl anfon negeseuon atoch na gweld eich lleoliad. Er mwyn dangos beth wnaethoch
+ chi ei olygu a chaniatáu i bobl gysylltu â chi drwy'r wefan, cliciwch y botwm
+ isod.
only_public_can_edit: Ers y newid yn fersiwn 0.6 yr API, dim ond defnyddwyr
cyhoeddus all olygu data map.
- find_out_why: dyma pam
+ find_out_why: dysgwch pam
+ email_not_revealed: Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei ddatgelu wrth fod
+ yn gyhoeddus.
+ not_reversible: Ni ellir gwrthdroi'r weithred hon ac mae pob defnyddiwr newydd
+ bellach yn gyhoeddus yn ddiofyn.
make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
update:
+ success_confirm_needed: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus. Gwiriwch
+ eich negeseuon e-bost am nodyn i gadarnhau eich cyfeiriad e-bost newydd.
success: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus.
destroy:
success: Cyfrif wedi'i ddileu.
+ deletions:
+ show:
+ title: Dileu Fy Nghyfrif
+ warning: Rhybudd! Mae'r broses dileu cyfrif yn derfynol, ac ni ellir ei gwrthdroi.
+ delete_account: Dileu Cyfrif
+ delete_introduction: 'Gallwch chi ddileu eich cyfrif OpenStreetMap gan ddefnyddio''r
+ botwm isod. Nodwch y manylion canlynol:'
+ delete_profile: Bydd eich gwybodaeth broffil, gan gynnwys eich afatar, disgrifiad
+ a lleoliad cartref yn cael eu dileu.
+ delete_display_name: Bydd eich enw defnyddiwr yn cael ei ddileu, a gellir
+ ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
+ retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
+ yn cael eu cadw.
+ retain_traces: Cedwir unrhyw olion rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt yn
+ bodoli.
+ retain_notes: Bydd eich nodiadau map a'ch sylwadau nodyn, os ydynt yn bodoli,
+ yn cael eu cadw ond wedi'u cuddio o'r cyhoedd.
+ retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
+ yn bodoli, yn cael eu cadw.
+ retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw.
+ confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
+ cancel: Canslo
+ terms:
+ show:
+ title: Telerau
+ heading: Telerau
+ heading_ct: Telerau Cyfranwyr
+ read_ct: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r telerau cyfranwyr uchod
+ read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio
+ consider_pd: Yn ogystal â'r uchod, ystyriaf fod fy nghyfraniadau yn y Parth
+ Cyhoeddus
+ consider_pd_why: beth yw hwn?
+ consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_info_html: 'Gwybodaeth i helpu i ddeall y termau hyn: %{readable_summary_link}
+ a rhai %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: crynodeb darllenadwy
+ informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol
+ continue: Parhau
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ cancel: Canslo
+ legale_select: 'Gwlad breswyl:'
+ legale_names:
+ france: Ffrainc
+ italy: Yr Eidal
+ rest_of_world: Gweddill y byd
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_link: y dudalen wici hon
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
browse:
deleted_ago_by_html: Dilëwyd %{time_ago} gan %{user}
edited_ago_by_html: Golygwyd %{time_ago} gan %{user}
no_comment: (dim sylw)
part_of: Rhan o
part_of_relations:
- zero: '%{count} perthnasoedd'
+ zero: '%{count} perthnasau'
one: '%{count} perthynas'
two: '%{count} berthynas'
few: '%{count} pherthynas'
many: '%{count} llwybr'
other: '%{count} llwybr'
download_xml: Lawrlwytho XML
- view_history: Gweld hanes
+ view_history: Gweld Hanes
view_unredacted_history: Gweld Hanes Heb Ei Orchuddio
- view_details: Gweld manylion
- view_redacted_data: Gweld Data Wedi'i Gorchuddio
- view_redaction_message: Gweld Neges Orchuddio
+ view_details: Gweld Manylion
location: Lleoliadː
node:
title_html: 'Nod: %{name}'
- history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}'
way:
title_html: 'Llwybr: %{name}'
- history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}'
nodes: Nodau
nodes_count:
zero: '%{count} nod'
other: rhan o lwybr %{related_ways}
relation:
title_html: 'Perthynas: %{name}'
- history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}'
members: Aelodau
members_count:
zero: '%{count} aelod'
way: Llwybr
relation: Perthynas
containing_relation:
- entry_html: Perthynas %{relation_name}
- entry_role_html: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role})
+ entry_role_html: '%{relation_name} (fel %{relation_role})'
not_found:
title: Heb ei Ganfod
- sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
- type:
- node: nod
- way: llwybr
- relation: perthynas
- changeset: grŵp newid
- note: nod
timeout:
title: Gwall Goramser
- sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})!
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} gyda'r id %{id}.
type:
node: nod
way: llwybr
changeset: grŵp newid
note: nodyn
redacted:
- redaction: Golygiad %{id}
- message_html: Ni ellir dangos %{version} o math %{type} gan iddo gael ei olygu.
- Gweler %{redaction_link} am y manylion.
+ redaction: Gorchuddiad %{id}
+ message_html: Ni ellir dangos fersiwn %{version} o math %{type} gan ei fod wedi
+ cael ei orchuddio. Gweler %{redaction_link} am fanylion.
type:
node: nod
way: llwybr
start_rjs:
feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu neu chwalu
eich porwr. Ydych chi wir eisiau gweld y data?
- load_data: Llwytho data
+ load_data: Llwytho Data
loading: Wrthi'n llwytho...
tag_details:
tags: Tagiau
colour_preview: Rhagolwg lliw %{colour_value}
email_link: E-bost %{email}
query:
- title: Nodweddion Ymholiad
- introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
+ title: Ymholiad Nodweddion
+ introduction: Cliciwch ar y map i weld nodweddion gerllaw.
nearby: Nodweddion gerllaw
- enclosing: Nodweddion amgáu
+ enclosing: Nodweddion amgaeëdig
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Hanes Nod: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Hanes Perthynas: %{name}'
+ actions:
+ view_redacted_data: Gweld Data Wedi'i Gorchuddio
+ view_redaction_message: Gweld Neges Orchuddio
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r nod gyda'r id %{id}.
old_nodes:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r nod #%{id}.'
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y nod gyda'r id %{id}.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r llwybr gyda'r id %{id}.
old_ways:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o lwybr #%{id}.'
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y llwybr gyda'r id %{id}.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r perthynas gyda'r id %{id}.
old_relations:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r perthynas #%{id}.'
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y perthynas gyda'r id %{id}.
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
+ commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
+ show:
+ title_all: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap
+ title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw rhestr o sylwadau grŵp newid y gofynnoch
+ amdanynt.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Tudalen %{page}
- next: Nesaf »
- previous: « Blaenorol
changeset:
- anonymous: Dienw
no_edits: (dim golygiadau)
view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Cadwyd am
- user: Defnyddiwr
- comment: Sylw
- area: Ardal
index:
title: Grwpiau newid
title_user: Grwpiau newid gan %{user}
title_user_link_html: Grwpiau newid gan %{user_link}
title_friend: Grwpiau newid gan fy ffrindiau
- title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr cyfagos
+ title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr gerllaw
empty: Heb ganfod grwpiau newid.
empty_area: Heb ganfod grwpiau newid yn yr ardal hon.
empty_user: Heb ganfod grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
- no_more: Heb ganfod mwy o grwpiau newid.
- no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon.
- no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
- load_more: Llwytho mwy
+ no_more: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid.
+ no_more_area: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid yn yr ardal hon.
+ no_more_user: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
+ load_more: Llwytho rhagor
feed:
title: Grŵp newid %{id}
title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
closed: Caëwyd
belongs_to: Awdur
subscribe:
+ heading: Tanysgrifio i'r drafodaeth grŵp newid ganlynol?
button: Tanysgrifio i drafodaeth
unsubscribe:
+ heading: Dad-danysgrifio i'r drafodaeth grŵp newid ganlynol?
button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth
heading:
title: Grŵp newid %{id}
created_by_html: Crëwyd gan %{link_user} ar %{created}.
no_such_entry:
- title: Dim grŵp newid o'r fath
heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
+ body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes grŵp newid gyda'r id %{id}. Gwiriwch eich
+ sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio arni'n anghywir.
show:
title: 'Grŵp newid: %{id}'
created: 'Crëwyd: %{when}'
closed_ago_html: Caëwyd %{time_ago}
created_ago_by_html: Crëwyd %{time_ago} gan %{user}
closed_ago_by_html: Caëwyd %{time_ago} gan %{user}
- discussion: Sgwrs
- join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs
+ discussion: Trafodaeth
+ join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r drafodaeth
still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn agor pan fydd
y grŵp newid wedi cau.
subscribe: Tanysgrifio
nodes_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
ways: Llwybrau (%{count})
ways_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
- relations: Perthnasoedd (%{count})
- relations_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count})
+ relations: Perthnasau (%{count})
+ relations_paginated: Perthnasau (%{x}-%{y} o %{count})
timeout:
- sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt
- rhy hir i'w hadalw.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
- commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user}
- comments:
- comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author}
- index:
- title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap
- title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id}
+ sorry: Sori, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt rhy hir
+ i'w hadalw.
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km i ffwrdd'
nearby mapper: Mapiwr gerllaw
friend: Ffrind
show:
- title: Dangosfwrdd
+ title: Fy Nangosfwrdd
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld
defnyddwyr cyfagos.'
- edit_your_profile: Golygu eich proffil
+ edit_your_profile: Golygwch eich proffil
my friends: Fy ffrindiau
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto.
nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto.
- friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau
+ friends_changesets: grwpiau newid eich ffrindiau
friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau
nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw
nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
no_entries: Dim cofnodion dyddiadur
page:
recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar
- older_entries: Cofnodion Hŷn
- newer_entries: Confodion Diweddarach
edit:
title: Golygu Cofnod Dyddiadur
marker_text: Lleoliad cofnod dyddiadur
show:
title: Dyddiadur %{user} | %{title}
user_title: Dyddiadur %{user}
- discussion: Sgwrs
+ discussion: Trafodaeth
subscribe: Tanysgrifio
unsubscribe: Dad-danysgrifio
leave_a_comment: Sylw
hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
unhide_link: Datguddio'r cofnod hwn
confirm: Cadarnhau
- report: Adrodd y cofnod hwn
+ report: Rhoi gwybod am y cofnod hwn
diary_comment:
comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
hide_link: Cuddio'r sylw hwn
unhide_link: Datguddio'r sylw hwn
confirm: Cadarnhau
- report: Adrodd y sylw hwn
+ report: Rhoi gwybod am y sylw hwn
location:
location: 'Lleoliad:'
- view: Gweld
- edit: Golygu
feed:
user:
title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap ar gyfer %{user}
title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
subscribe:
+ heading: Tanysgrifio i'r drafodaeth cofnod dyddiadur ganlynol?
button: Tanysgrifio i drafodaeth
unsubscribe:
heading: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth cofnod dyddiadur ganlynol?
post: Post
when: Pryd
comment: Sylw
- newer_comments: Sylwadau Diweddarach
- older_comments: Sylwadau Hŷn
+ new:
+ heading: Ychwanegu sylw at y drafodaeth cofnod dyddiadur canlynol?
doorkeeper:
flash:
applications:
errors:
contact:
contact_url_title: Esboniad o sianeli cyswllt amrywiol
- contact: Cysylltwch
- contact_the_community_html: '%{contact_link} â''r gymuned OpenStreetMap os ydych
- chi wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir o''ch
- cais.'
+ contact: gysylltu
+ contact_the_community_html: Mae croeso i chi %{contact_link} â'r gymuned OpenStreetMap
+ os ydych wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir
+ o'ch cais.
bad_request:
- title: Cais Drwg
+ title: Cais drwg
forbidden:
title: Gwaharddedig
internal_server_error:
heading: Ychwanegu %{user} fel ffrind?
button: Ychwanegu fel ffrind
success: Mae %{name} nawr yn ffrind i chi!
- failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind.
+ failed: Sori, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind.
already_a_friend: Rydych chi eisoes yn ffrindiau gyda %{name}.
remove_friend:
heading: Dad-ffrindio %{user}?
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Canlyniadau o %{results_link}
latlon: Mewnol
search_osm_nominatim:
prefix:
navigationaid: Cymorth Cyfeiriadu Hedfan
parking_position: Lle Parcio
runway: Rhedfa Awyr
- taxilane: Safle Tacsis
- taxiway: Safle tacsi
+ taxilane: Tacsiffordd
+ taxiway: Tacsiffordd
terminal: Terfynell Maes Awyr
windsock: Hosan Wynt
amenity:
animal_boarding: Lletya Anifeiliaid
animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid
- arts_centre: Canolfan Grefftau
+ arts_centre: Canolfan Gelfyddydau
atm: Peiriant Codi Arian
bank: Banc
bar: Bar
charging_station: Gorsaf Gwefru
childcare: Man Gwarchod Plant
cinema: Sinema
- clinic: Clinic
+ clinic: Clinig
clock: Cloc
college: Coleg
community_centre: Canolfan Cymunedol
driving_school: Ysgol Yrru
embassy: Llysgenhadaeth
events_venue: Lleoliad Digwyddiadau
- fast_food: Bwyd Parod
+ fast_food: Bwyd Brys
ferry_terminal: Terfynell Fferi
fire_station: Gorsaf Dân
food_court: Cwrt Fwydydd
nightclub: Clwb Nôs
nursing_home: Cartref Nyrsio
parking: Parcio
- parking_entrance: Mynedfa Man Parcio
- parking_space: Man Parcio
+ parking_entrance: Mynedfa Maes Parcio
+ parking_space: Lle Parcio
payment_terminal: Terfynell Talu
pharmacy: Fferyllfa
place_of_worship: Man Addoli
"yes": Ffin
bridge:
aqueduct: Dyfrbont
- boardwalk: Rhodfa Estyll
+ boardwalk: Llwybr Pren
suspension: Pont Grog
swing: Pont Droelli
viaduct: Pont Trenau
commercial: Adeilad Masnachol
construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu
cowshed: Beudy
- detached: Tŷ Datgysylltiedig
+ detached: Tŷ Sengl
dormitory: Dorm
- duplex: Tŷ Deublyg
+ duplex: Tŷ Pâr
farm: Ffermdy
farm_auxiliary: Tŷ Fferm Ategol
garage: Garej
hospital: Adeilad Ysbyty
hotel: Adeilad Gwesty
house: Tŷ
- houseboat: Cwch preswyl
+ houseboat: Cwch Preswyl
hut: Cwt
industrial: Adeilad Diwydiannol
kindergarten: Adeilad Meithrinfa
office: Adeilad Swyddfa
public: Adeilad Cyhoeddus
residential: Adeilad Preswyl
- retail: Adeilad Adwerthu
+ retail: Adeilad Manwerthu
roof: To
ruins: Adeilad Adfeiliedig
school: Adeilad Ysgol
metal_construction: Adeiladwr Metel
painter: Peintiwr
photographer: Ffotograffydd
- plumber: Plymar
+ plumber: Plymwr
roofer: Towr
sawmill: Melin Lifio
shoemaker: Crydd
emergency:
access_point: Pwynt Mynediad
ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans
- assembly_point: Man Ymgynull
+ assembly_point: Man Ymgynnull
defibrillator: Diffibriliwr
fire_extinguisher: Diffoddwr Tân
fire_water_pond: Pwll Dŵr Tân
road: Ffordd
secondary: Ffordd Eilaidd
secondary_link: Ffordd Eilaidd
- service: Ffordd Waith
+ service: Ffordd Wasanaeth
services: Gwasanaethau Traffordd
speed_camera: Camera Cyflymder
steps: Grisiau
stop: Arwydd Stop
street_lamp: Golau Stryd
- tertiary: Ffordd Trydyddol
- tertiary_link: Ffordd Trydyddol
+ tertiary: Ffordd Drydyddol
+ tertiary_link: Ffordd Drydyddol
track: Trac
traffic_mirror: Drych Traffig
traffic_signals: Goleuadau Traffig
castle: Castell
charcoal_pile: Pentwr Siarcol Hanesyddol
church: Eglwys
- city_gate: Gat y Ddinas
+ city_gate: Gât y Ddinas
citywalls: Waliau Ddinas
fort: Caer
heritage: Safle Dreftadaeth
wayside_shrine: Cysegrfa Min y Ffordd
wreck: Llongddrylliad
"yes": Safle Hanesyddol
+ information:
+ guidepost: Post Tywys
+ board: Bwrdd Gwybodaeth
+ map: Map
+ office: Swyddfa Dwristiaeth
+ terminal: Terfynell Gwybodaeth
+ sign: Arwydd Gwybodaeth
+ stele: Stele Gwybodaeth
junction:
"yes": Cyffordd
landuse:
allotments: Rhandiroedd
aquaculture: Dyframaeth
basin: Basn
- brownfield: Browndir
+ brownfield: Safle Tir Llwyd
cemetery: Mynwent
commercial: Ardal Fasnachol
conservation: Ardal Gadwraeth
forest: Coedwig
garages: Garejis
grass: Glaswellt
- greenfield: Glastir
+ greenfield: Safle Maes Glas
industrial: Ardal Ddiwydiannol
landfill: Safle Tirlenwi
- meadow: Dôl
- military: Ardal Milwrol
+ meadow: Gwaun
+ military: Ardal Filwrol
mine: Mwynglawdd
- orchard: Berllan
+ orchard: Perllan
plant_nursery: Meithrinfa Blanhigion
quarry: Chwarel
railway: Rheilffordd
reservoir: Cronfa Ddŵr
reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr
residential: Ardal Breswyl
- retail: Parc Adwerthu
+ retail: Ardal Fanwerthu
village_green: Llain Pentref
vineyard: Gwinllan
"yes": Defnydd Tir
common: Tir Comin
dance: Neuadd Ddawns
dog_park: Parc Cwn
- firepit: Ardal Dân
+ firepit: Pit Tân
fishing: Man Pysgota
fitness_centre: Canolfan Hamdden
fitness_station: Gorsaf Hamdden
pitch: Cae Chwaraeon
playground: Ardal Chwarae
recreation_ground: Ardal Hamdden
- resort: Cyrchfan Gwyliau
+ resort: Cyrchfan
sauna: Sawna
slipway: Llithrffordd
sports_centre: Canolfan Chwaraeon
crane: Craen
cross: Croes
dolphin: Man Angori
- dyke: Morglawdd
+ dyke: Clawdd
embankment: Arglawdd
flagpole: Polyn Baner
gasometer: Tanc Nwy
water_works: Gwaith Dŵr
windmill: Melin Wynt
works: Ffatri
- "yes": Wnaed gan Ddyn
+ "yes": Gwaith Dyn
military:
airfield: Maes Awyr Milwrol
barracks: Barics
saddle: Adwy
sand: Tywod
scree: Sgri
- scrub: Llwyni
+ scrub: Prysgwydd
shingle: Cerrig Mân
spring: Ffynnon
stone: Carreg
tree: Coeden
tree_row: Rhes o Goed
tundra: Twndra
- valley: Dyffryn
+ valley: Dyffryn / Cwm
volcano: Llosgfynydd
water: Dŵr
wetland: Gwlyptir
educational_institution: Sefydliad Addysgol
employment_agency: Asiantaeth Cyflogi
energy_supplier: Swyddfa Gyflenwr Ynni
- estate_agent: Gwerthwr Tai
+ estate_agent: Asiant Eiddo
financial: Swyddfa Gyllid
government: Swyddfa Llywodraeth
insurance: Swyddfa Yswiriant
funicular: Rheilffordd fynydd
halt: Stop Trenau
junction: Cyffordd Rheilffyrdd
- level_crossing: Croesfan reilffordd
+ level_crossing: Croesfan Reilffordd
light_rail: Rheilffordd Ysgafn
miniature: Lein Fach
monorail: Trên Un Gledren
station: Gorsaf Drenau
stop: Siop Reilffordd
subway: Gorsaf Tanddaearol
- subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol
- switch: Pwyntiau Atal (Rheilffyrdd)
+ subway_entrance: Mynedfa Tanddaearol
+ switch: Pwyntiau Rheilffordd
tram: Tramffordd
tram_stop: Stop Tramiau
turntable: Trofwrdd
butcher: Cigydd
car: Siop Geir
car_parts: Rhannau Ceir
- car_repair: Trwsio Ceir
+ car_repair: Gweithdy Atgyweirio Ceir
carpet: Siop Garpedi
charity: Siop Elusen
cheese: Siop Gaws
e-cigarette: Siop E-Sigaréts
electronics: Siop Electroneg
erotic: Siop Erotig
- estate_agent: Gwerthwr Tai
+ estate_agent: Asiant Eiddo
fabric: Siop Ddeunydd
farm: Siop Fferm
fashion: Siop Ffasiwn
hardware: Siop Galedwedd
health_food: Siop Fwyd Iach
hearing_aids: Cymhorthion Clyw
- herbalist: Herbwr
+ herbalist: Herbalydd
hifi: Siop Hi-Fi
houseware: Siop Offer Tŷ
ice_cream: Siop Hufen Iâ
attraction: Atyniad
bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
cabin: Caban Twristiaeth
- camp_pitch: Gwersyll
+ camp_pitch: Safle Gwersyll
camp_site: Gwersyll
caravan_site: Parc Carafanau
chalet: Sialet
- gallery: Galeri
+ gallery: Oriel
guest_house: Llety
hostel: Hostel
hotel: Gwesty
building_passage: Ffordd Trwodd
culvert: Cwlfer
"yes": Twnnel
+ water:
+ lake: Llyn
+ pond: Pwll
+ reservoir: Cronfa Ddŵr
+ basin: Basn Dwr
+ fishpond: Pwll Pysgod
waterway:
artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial
boatyard: Iard Gychod
wadi: Sychnant
waterfall: Rheadr
weir: Cored
- "yes": Dyfrffyrdd
+ "yes": Dyfrffordd
admin_levels:
level2: Ffin Gwledydd
level3: Ffin Rhanbarth
level9: Ffin Pentref
level10: Ffin Maesdref
level11: Ffin Cymdogaeth
- types:
- cities: Dinasoedd
- towns: Trefi
- places: Lleoedd
results:
no_results: Dim canlyniadau
- more_results: Mwy o ganlyniadau
+ more_results: Rhagor o ganlyniadau
issues:
index:
title: Gwallau
- select_status: Dewis statws
- select_type: Dewis math
- reported_user: Defnyddiwr ag adroddwyd
+ select_status: Dewis Statws
+ select_type: Dewis Math
+ select_last_updated_by: Dewiswch Diweddarwyd Diwethaf Gan
+ reported_user: Defnyddiwr a roddwyd gwybod
not_updated: Heb ei Ddiweddaru
search: Chwilio
search_guidance: 'Chwilio Gwallau:'
+ states:
+ ignored: Anwybyddwyd
+ open: Agor
+ resolved: Datryswyd
+ page:
user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli
issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath
+ reported_user: Defnyddiwr a roddwyd gwybod
status: Statws
reports: Adroddiadau
last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}'
- link_to_reports: Gweld adroddiadau
reports_count:
zero: '%{count} Adroddiad'
one: '%{count} Adroddiad'
few: '%{count} Adroddiad'
many: '%{count} Adroddiad'
other: '%{count} Adroddiad'
- reported_item: Eitem ag adroddwyd
+ reported_item: Eitem a roddwyd gwybod
states:
ignored: Anwybyddwyd
- open: Agor
- resolved: Datryswyd
+ open: Agored
+ resolved: Wedi datrys
show:
- title: '%{status} Gwall #%{issue_id}'
+ title:
+ open: 'Mater agored #%{issue_id}'
+ ignored: 'Mater wedi''i anwybyddu #%{issue_id}'
+ resolved: 'Mater wedi''i ddatrys #%{issue_id}'
reports:
zero: '%{count} adroddiad'
one: '%{count} adroddiad'
many: '%{count} adroddiad'
other: '%{count} adroddiad'
no_reports: Dim adroddiadau
- report_created_at_html: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
+ report_created_at_html: Rhoddwyd gwybod gyntaf am %{datetime}
last_resolved_at_html: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
last_updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname}
resolve: Datrys
reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn
read_reports: Darllen Adroddiadau
new_reports: Adroddiadau Newydd
+ other_issues_against_this_user: Materion eraill yn erbyn y defnyddiwr hwn
+ no_other_issues: Dim materion eraill yn erbyn y defnyddiwr hwn.
comments_on_this_issue: Sylwadau ar y mater hwn
+ resolve:
+ resolved: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Datrys'
+ ignore:
+ ignored: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Anwybyddwyd'
+ reopen:
+ reopened: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Agored'
comments:
comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at}
reassign_param: Ailbennu'r Mater?
issue_comments:
create:
comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus
+ issue_reassigned: Crëwyd eich sylw a chafodd y mater ei ailbennu
reports:
new:
- title_html: Adrodd %{link}
+ title_html: Rhoi gwybod am %{link}
missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd
disclaimer:
- intro: 'Cyn anfon eich adroddiad at gymedrolwyr y safle, sicrhewch:'
+ intro: 'Cyn i chi roi gwybod i gymedrolwyr y safle, gwnewch yn siŵr:'
not_just_mistake: Eich bod chi'n siŵr nad yw'r broblem yn gamgymeriad
- unable_to_fix: Nid ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth
+ unable_to_fix: Nad ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth
y gymuned
resolve_with_user: Eich bod chi eisoes wedi ceisio datrys y broblem gyda'r
defnyddiwr dan sylw
threat_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad
other_label: Arall
user:
- spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn / yn cynnwys sbam
- offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus / sarhaus
+ spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn/yn cynnwys sbam
+ offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus/sarhaus
threat_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn cynnwys bygythiad
vandal_label: Mae'r defnyddiwr hwn yn fandal
other_label: Arall
other_label: Arall
create:
successful_report: Anfonwyd eich adroddiad yn llwyddiannus
- provide_details: Rhowch y manylion gofynnol os gwelwch yn dda
+ provide_details: Rhowch y manylion gofynnol
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: Allgofnodi
log_in: Mewngofnodi
sign_up: Cofrestru
- start_mapping: Dechrau mapio
+ start_mapping: Dechrau Mapio
edit: Golygu
history: Hanes
export: Allforio
issues: Problemau
- data: Data
- export_data: Allforio data
gps_traces: Olion GPS
- gps_traces_tooltip: Rheoli Amlinellau GPS
user_diaries: Dyddiaduron
- user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr
- edit_with: Golygu gyda %{editor}
- tag_line: Y Map Wici Rhydd o'r Byd
+ edit_with: Golygu gydag %{editor}
intro_header: Croeso i OpenStreetMap!
intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
- intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
+ hosting_partners_2024_html: Cefnogir y gynhaliaeth gan %{fastly}, %{corpmembers},
+ a %{partners} eraill.
partners_fastly: Fastly
partners_corpmembers: Aelodau corfforaethol OSMF
partners_partners: phartneriaid
osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd.
nothing_to_preview: Dim rhagolwg.
- donate: Cefnogwch OpenStreetMap gan %{link} i'r Gronfa Uwchraddio Caledwedd.
help: Cymorth
about: Ynghylch
copyright: Hawlfraint
communities: Cymunedau
- community: Cymuned
- community_blogs: Blogiau'r Gymuned
- community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol
- text: Rhoi arian
- learn_more: Dysgu Mwy
- more: Mwy
+ learn_more: Dysgu Rhagor
+ more: Rhagor
user_mailer:
diary_comment_notification:
description: 'Cofnod Dyddiadur OpenStreetMap #%{id}'
- subject: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{user} sylw ar gofnod dyddiadur'
+ subject: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{user} sylw ar gofnod dyddiadur'
hi: Helo %{to_user},
footer_unsubscribe: Gallwch chi ddad-danysgrifio o'r drafodaeth yn %{unsubscribeurl}
footer_unsubscribe_html: Gallwch chi ddad-danysgrifio o'r drafodaeth yn %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Helo %{to_user},
+ header: 'Anfonodd %{from_user} neges atoch chi trwy OpenStreetMap gyda''r pwnc
+ %{subject}:'
+ header_html: 'Anfonodd %{from_user} neges atoch chi trwy OpenStreetMap gyda''r
+ pwnc %{subject}:'
+ footer: Gallwch hefyd ddarllen y neges yn %{readurl} a gallwch anfon neges at
+ yr awdur yn %{replyurl}
+ footer_html: Gallwch hefyd ddarllen y neges yn %{readurl} a gallwch anfon neges
+ at yr awdur yn %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Helo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Ychwanegodd %{user} chi fel ffrind'
see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
- gpx_description:
- description_with_tags: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda''r
- disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name}
- gyda''r disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}'
- description_with_no_tags: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda'r
- disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau
- description_with_no_tags_html: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name}
- gyda'r disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau
+ gpx_details:
+ details: 'Manylion eich ffeil:'
+ filename: Enw ffeil
+ url: URL
+ tags: Tagiau
gpx_failure:
hi: Helo %{to_user},
- failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:'
+ failed_to_import: Mae'n edrych fel bod eich ffeil wedi methu â chael ei mewnforio
+ fel olrhain GPS.
subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX'
gpx_success:
hi: Helo %{to_user},
- loaded:
- zero: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib.
- one: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib.
- two: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} bwynt posib.
- few: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} phwynt posib.
- many: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib.
- other: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib.
- trace_location: Mae eich ôl ar gael yn %{trace_url}
all_your_traces: Gellir dod o hyd i'ch holl olion GPX a uwchlwythwyd yn llwyddiannus
yn %{url}
all_your_traces_html: Gellir dod o hyd i'ch holl olion GPX a uwchlwythwyd yn
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair'
greeting: Helo,
+ hopefully_you: Mae rhywun (chi o bosib) wedi gofyn i'r cyfrinair gael ei ailosod
+ ar gyfrif openstreetmap.org y cyfeiriad e-bost hwn.
click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i ailosod eich
cyfrinair.
note_comment_notification:
anonymous: Defnyddiwr dienw
greeting: Helo,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
- subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych
- ddiddordeb ynddo'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar nodyn y mae
+ gennych ddiddordeb ynddo'
your_note: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger %{place}.
your_note_html: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger
%{place}.
chi ddiddordeb ynddo'
your_note: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
your_note_html: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+ commented_note: Mae %{commenter} wedi datrys nodyn map rydych chi wedi gwneud
+ sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}.
+ commented_note_html: Mae %{commenter} wedi datrys nodyn map rydych chi wedi
+ gwneud sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}.
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
- subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ailagorodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ailagorodd %{commenter} nodyn y mae gennych
ddiddordeb ynddo'
- your_note: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
- your_note_html: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
- details: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.'
- details_html: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.'
+ your_note: Gwnaeth %{commenter} ail agor un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+ your_note_html: Gwnaeth %{commenter} ail agor un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+ commented_note: Gwnaeth %{commenter} ail agor nodyn map rydych chi wedi gwneud
+ sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}.
+ commented_note_html: Gwnaeth %{commenter} ail agor nodyn map rydych chi wedi
+ gwneud sylw arno. Mae'r nodyn yn agos i %{place}.
+ details: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y nodyn yn %{url}.
+ details_html: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y nodyn yn %{url}.
changeset_comment_notification:
description: 'Grŵp newid OpenStreetMap #%{id}'
hi: Helo %{to_user},
- greeting: Helo,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau
newid'
- subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar grŵp newydd y
- mae gennych ddiddordeb ynddo'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Rhoddodd %{commenter} sylw ar grŵp newydd
+ y mae gennych ddiddordeb ynddo'
your_changeset: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau newid
your_changeset_html: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau
newid
- partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}'
- partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment: gyda'r sylw '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: gyda'r sylw '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: dim sylw
- details: 'Ateb neu ddysgu mwy am y grŵp newid: %{url}.'
- details_html: 'Ateb neu ddysgu mwy am y grŵp newid: %{url}.'
+ details: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y grŵp newid yn %{url}.
+ details_html: Gallwch ateb neu ddysgu rhagor am y grŵp newid yn %{url}.
+ unsubscribe: Gallwch ddad-danysgrifio o ddiweddariadau i'r grŵp newid hwn yn
+ %{url}.
+ unsubscribe_html: Gallwch ddad-danysgrifio o ddiweddariadau i'r grŵp newid hwn
+ yn %{url}.
confirmations:
confirm:
- heading: Gwiriwch eich e-byst!
+ heading: Gwiriwch eich negeseuon e-bost!
introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch.
+ introduction_2: Cadarnhewch eich cyfrif drwy glicio ar y ddolen yn y neges e-bost
+ a byddwch yn gallu dechrau mapio.
press confirm button: Pwyswch y botwm cadarnhau isod i alluogi eich cyfrif.
button: Cadarnhau
success: Wedi cadarnhau eich cyfrif, diolch am gofrestru!
already active: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gadarnhau.
- resend_html: Os oes angen inni ailanfon yr e-bost cadarnhau, %{reconfirm_link}.
- click_here: cliciwch yma
+ unknown token: Mae'r cod cadarnhau hwnnw wedi dod i ben, neu nid yw'n bodoli.
+ if_need_resend: Os oes angen i ni ailanfon y neges e-bost cadarnhau, cliciwch
+ ar y botwm isod.
+ resend_button: Anfon y neges e-bost cadarnhau eto
confirm_resend:
failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}.
confirm_email:
success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost!
failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
messages:
- inbox:
- title: Mewnflwch
- messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
- new_messages:
- zero: '%{count} neges newydd'
- one: '%{count} neges newydd'
- two: '%{count} new messages'
- few: '%{count} neges newydd'
- many: '%{count} neges newydd'
- other: '%{count} neges newydd'
- old_messages:
- zero: '%{count} hen neges'
- one: '%{count} hen neges'
- two: '%{count} hen neges'
- few: '%{count} hen neges'
- many: '%{count} hen neges'
- other: '%{count} hen neges'
- no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu
- â'r %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
- messages_table:
- from: Gan
- to: I
- subject: Pwnc
- date: Dyddiad
- actions: Gweithredoedd
- message_summary:
- unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
- read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
- reply_button: Ateb
- destroy_button: Dileu
- unmute_button: Symud i'r Mewnflwch
new:
title: Anfon neges
send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name}
title: Dim neges o'r fath
heading: Dim neges o'r fath
body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
- outbox:
- title: Blwch Allan
- actions: Gweithredoedd
- messages:
- one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
- other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
- no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. Beth
- am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
- muted:
- title: Negeseuon ag Anwybyddwyd
show:
title: Darllen neges
reply_button: Ateb
unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
destroy_button: Dileu
back: Yn ôl
- sent_message_summary:
- destroy_button: Dileu
- heading:
- my_inbox: Fy Mewnflwch
- my_outbox: Fy Mlwch Allan
- muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd
mark:
as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
unmute:
notice: Symudwyd y neges i'r Mewnflwch
+ error: Nid oedd modd symud y neges i'r Mewnflwch.
destroy:
destroyed: Neges wedi'i dileu
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Fy Mewnflwch
+ my_outbox: Fy Mlwch Allan
+ muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd
+ messages_table:
+ from: O
+ to: I
+ subject: Pwnc
+ date: Dyddiad
+ actions: Gweithredoedd
+ message:
+ unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
+ read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
+ destroy_button: Dileu
+ unmute_button: Symud i'r Mewnflwch
+ inboxes:
+ show:
+ title: Mewnflwch
+ messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
+ new_messages:
+ zero: '%{count} neges newydd'
+ one: '%{count} neges newydd'
+ two: '%{count} new messages'
+ few: '%{count} neges newydd'
+ many: '%{count} neges newydd'
+ other: '%{count} neges newydd'
+ old_messages:
+ zero: '%{count} hen neges'
+ one: '%{count} hen neges'
+ two: '%{count} hen neges'
+ few: '%{count} hen neges'
+ many: '%{count} hen neges'
+ other: '%{count} hen neges'
+ no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu
+ â'r %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
+ muted_inboxes:
+ show:
+ title: Negeseuon ag Anwybyddwyd
+ messages:
+ zero: '%{count} neges wedi''i anwybyddu'
+ one: '%{count} neges wedi''i anwybyddu'
+ two: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
+ few: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
+ many: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
+ other: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu
+ outboxes:
+ show:
+ title: Blwch Allan
+ messages:
+ one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
+ other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
+ no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto.
+ Beth am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
+ message:
+ destroy_button: Dileu
passwords:
new:
title: Ailosod cyfrinair
title: Ailosod cyfrinair
heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user}
reset: Ailosod cyfrinair
+ flash token bad: Methu dod o hyd i'r tocyn hwnnw, gwiriwch yr URL?
update:
flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid.
+ flash token bad: Methu dod o hyd i'r tocyn hwnnw, gwiriwch yr URL?
preferences:
show:
title: Dewisiadau
- preferred_editor: Hoff Olygydd
- preferred_languages: Ieithoedd
- edit_preferences: Golygu Dewisiadau
- edit:
- title: Golygu Dewisiadau
+ preferred_site_color_scheme: Dewis Lliw Gwefan
+ site_color_schemes:
+ auto: Awtomatig
+ light: Golau
+ dark: Tywyll
+ preferred_map_color_scheme: Dewis Lliw Map
+ map_color_schemes:
+ auto: Awtomatig
+ light: Golau
+ dark: Tywyll
save: Diweddaru Dewisiadau
- cancel: Canslo
update:
failure: Ni ellir diweddaru'r dewisiadau.
update_success_flash:
title: Golygu proffil
save: Diweddaru proffil
cancel: Canslo
- image: Delwedd
+ image: Llun
gravatar:
gravatar: Defnyddio Gravatar
what_is_gravatar: Beth yw Gravatar?
keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol
delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol
replace image: Newid y ddelwedd gyfredol
- image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
+ image size hint: (lluniau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
home location: Lleoliad Cartref
no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
+ update home location on click: Diweddaru lleoliad cartref pan fyddaf yn clicio
+ ar y map?
show: Dangos
delete: Dileu
undelete: Dadwneud dileu
failure: Ni ellir diweddaru'r proffil.
sessions:
new:
- title: Mewngofnodi
tab_title: Mewngofnodi
login_to_authorize_html: Mewngofnodwch i OpenStreetMap i gael mynediad i %{client_app_name}.
- email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr
+ email or username: Cyfeiriad E-bost neu Enw Defnyddiwr
password: Cyfrinair
remember: Cofiwch fi
lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair?
login_button: Mewngofnodi
- register now: Cofrestru nawr
with external: neu fewngofnodi gyda thrydydd parti
or: neu
auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny.
edit: Golygu
preview: Rhagolwg
help: Cymorth
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Sylwadau Hŷn
+ newer: Sylwadau Diweddarach
+ diary_entries:
+ older: Cofnodion Hŷn
+ newer: Confodion Diweddarach
+ issues:
+ older: Materion Hŷn
+ newer: Materion Newydd
+ traces:
+ older: Olion Hŷn
+ newer: Olion Diweddarach
+ user_blocks:
+ older: Blociau Hŷn
+ newer: Blociau Diweddarach
+ users:
+ older: Defnyddwyr Hŷn
+ newer: Defnyddwyr Newydd
site:
about:
- next: Nesaf
heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap'
used_by_html: Mae %{name} yn darparu data map ar gyfer miloedd o wefannau, apiau
symudol a dyfeisiau caledwedd
+ lede_text: Mae OpenStreetMap yn cael ei greu gan gymuned o fapwyr sy'n cyfrannu
+ ac yn cynnal a chadw data am ffyrdd, llwybrau, caffis, gorsafoedd trenau,
+ a llawer mwy ledled y byd.
local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
local_knowledge_html: Mae OpenStreetMap yn rhoi pwyslais ar wybodaeth leol.
Mae cyfranwyr yn defnyddio delweddaeth o'r awyr, dyfeisiau GPS, a mapiau maes
technoleg isel i wirio bod OSM yn gywir ac yn gyfredol.
community_driven_title: Gwaith y Gymuned
+ community_driven_1_html: |-
+ Mae cymuned OpenStreetMap yn amrywiol, yn angerddol, ac yn tyfu bob dydd.
+ Mae ein cyfranwyr yn cynnwys mapwyr brwdfrydig, gweithwyr profesiynol GIS, peirianwyr sy'n rhedeg y gweinyddion OSM, gwirfoddolwyr dyngarol sy'n mapio ardaloedd wedi'u heffeithio gan drychinebau, a llawer mwy.
+ Er mwyn dysgu rhagor am y gymuned, gweler %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} a gwefan %{osm_foundation_link}.
community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr
community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol
ddosbarthu'r canlyniad
o dan yr un drwydded yn unig. Gweler y %{copyright_license_link} am fanylion.
open_data_open_data: ddata agored
- open_data_copyright_license: Dudalen Hawlfraint a Thrwydded
+ open_data_copyright_license: dudalen Hawlfraint a Thrwydded
legal_title: Cyfreithiol
- legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Sefydliad OpenStreetMap
legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol
legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd
- legal_2_1_html: Cysylltwch â'r %{contact_the_osmf_link} os oes gennych chi gwestiynau
- am drwydded, hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill.
- legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF
+ legal_2_1_html: '%{contact_the_osmf_link} os oes gennych gwestiynau am drwydded,
+ hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill.'
+ legal_2_1_contact_the_osmf: Cysylltwch â'r OSMF
+ legal_2_2_html: Mae OpenStreetMap, y logo chwyddwydr a "State of the Map" yn
+ %{registered_trademarks_link}.
legal_2_2_registered_trademarks: nodau masnach cofrestredig yr OSMF
partners_title: Partneriaid
copyright:
title: Hawlfraint a Thrwydded
foreign:
title: Ynglŷn â'r cyfieithiad hwn
- html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a %{english_original_link},
- y dudalen Saesneg fydd yn cael blaenoriaeth
- english_link: y Saesneg gwreiddiol
+ html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a%{english_original_link},
+ bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth
+ english_link: '''r gwreiddiol yn Saesneg'
native:
title: Ynglŷn â'r dudalen hon
+ html: Rydych chi'n darllen fersiwn Saesneg y dudalen hawlfraint. Gallwch fynd
+ yn ôl i %{native_link} y dudalen hon, neu allwch stopio darllen am hawlfraint
+ a %{mapping_link}.
native_link: fersiwn Cymraeg
mapping_link: dechrau mapio
legal_babble:
- introduction_1_open_data: data agored
+ introduction_1_html: Mae OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yn %{open_data},
+ wedi'i drwyddedu o dan y %{odc_odbl_link} (ODbL) gan %{osm_foundation_link}
+ (OSMF).
+ introduction_1_open_data: ddata agored
introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
- introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
- introduction_2_html: |-
- Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i
- gyfranwyr. Os ydych chi'n newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded y cewch chi ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio eich hawliau a'ch cyfrifoldebau.
+ introduction_1_osm_foundation: Sefydliad OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu
+ ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i gyfranwyr. Os
+ ydych yn newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded
+ y cewch ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio
+ eich hawliau a'ch cyfrifoldebau.
introduction_2_legal_code: cod cyfreithiol
introduction_3_html: Mae ein dogfennaeth wedi'i thrwyddedu o dan drwydded
%{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
credit_1_html: 'Pan fyddwch yn defnyddio data OpenStreetMap, mae rhaid i chi
wneud y ddau beth canlynol:'
- credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap trwy arddangos ein hysbysiad
+ credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap drwy arddangos ein hysbysiad
hawlfraint.
credit_2_2: Gwnewch yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded Cronfa Ddata
Agored.
Ar gyfer yr hysbysiad hawlfraint, mae gennym ofynion gwahanol o ran sut y dylid ei arddangos, yn dibynnu ar sut rydych yn defnyddio ein data. Er enghraifft, mae rheolau
gwahanol yn berthnasol ar sut i ddangos yr hysbysiad hawlfraint yn dibynnu a ydych wedi creu map pori, map printiedig neu ddelwedd statig. Ceir manylion llawn am y gofynion yn y %{attribution_guidelines_link}.
credit_3_attribution_guidelines: Canllawiau Priodoli
- credit_4_1_this_copyright_page: y dudalen hawlfraint hon
+ credit_4_1_html: "Er mwyn gwneud yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded
+ Cronfa Ddata Agored, gallwch roi dolen i'r %{this_copyright_page_link}.\nFel
+ arall, ac fel gofyniad os ydych yn dosbarthu OSM ar ffurf data\n, gallwch
+ enwi a chysylltu'n uniongyrchol â'r drwydded(au). Yn y cyfryngau\nlle nad
+ yw dolenni'n bosibl (e.e. gweithiau printiedig), rydym yn awgrymu eich bod
+ yn cyfeirio eich darllenwyr at openstreetmap.org (efallai drwy ehangu\n'OpenStreetMap'
+ i'r cyfeiriad llawn hwn) ac at opendatacommons.org. \nYn yr enghraifft hon,
+ mae'r cydnabyddiaeth yn ymddangos yng nghornel y map."
+ credit_4_1_this_copyright_page: dudalen hawlfraint hon
attribution_example:
alt: Enghraifft o sut i briodoli OpenStreetMap ar dudalen we
- title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
- more_title_html: Darganfod rhagor
- more_1_1_osmf_licence_page: Tudalen Trwydded OSMF
+ title: Enghraifft o briodoli
+ more_title_html: Dysgu rhagor
+ more_1_1_html: Gallwch ddysgu mwy am ddefnyddio ein data a sut i roi gydnabyddiaeth
+ i ni ar %{osmf_licence_page_link}
+ more_1_1_osmf_licence_page: dudalen Drwydded yr OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Er mai data agored yw OpenStreetMap, ni allwn ddarparu API map am ddim ar gyfer defnyddwyr trydydd parti.
+ Gweler ein %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}.
more_2_1_api_usage_policy: Polisi Defnydd API
more_2_1_tile_usage_policy: Polisi Defnydd Teils
more_2_1_nominatim_usage_policy: Polisi Defnydd Nominatim
contributors_title_html: Ein cyfranwyr
+ contributors_intro_html: |-
+ Mae ein cyfranwyr yn filoedd o unigolion. Rydym hefyd yn cynnwys
+ data sydd wedi'i drwyddedu'n agored gan asiantaethau mapio cenedlaethol
+ a ffynonellau eraill, gan gynnwys:
+ contributors_at_credit_html: '%{austria}: Yn cynnwys data gan %{stadt_wien_link}
+ (o dan %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, a Land Tirol (o dan %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
contributors_at_austria: Awstria
contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
contributors_at_cc_by: CC BY
contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau
+ contributors_au_credit_html: '%{australia}: Yn ymgorffori neu''n datblygu
+ gan ddefnyddio Ffiniau Gweinyddol © %{geoscape_australia_link} wedi''i
+ drwyddedu gan Gymanwlad Awstralia o dan %{cc_licence_link}.'
contributors_au_australia: Awstralia
contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
contributors_au_cc_licence: Trwydded Creative Commons Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Yn cynnwys data gan GeoBase®,
+ GeoGratis (© Adran Adnoddau Naturiol Canada), CanVec (© Adran
+ Adnoddau Naturiol Canada), a StatCan (Adran Ddaearyddiaeth, Ystadegau Canada).'
contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Yn cynnwys data gan Weinyddiaeth
+ y Wladwriaeth Tirfesur a Pharseli Tir wedi''i drwyddedu o dan %{cc_licence_link}'
contributors_cz_czechia: Gweriniaeth Tsiec
contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
licence (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Yn cynnwys data gan Gronfa Ddata
+ Arolwg Tir Topograffig Cenedlaethol y Ffindir a chfronfeydd data eraill,
+ o dan %{nlsfi_license_link}.'
contributors_fi_finland: Y Ffindir
- contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI
- contributors_fr_credit_html: '%{france}: Cynhwysir data gan Direction Générale
+ contributors_fi_nlsfi_license: Drwydded NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: Yn cynnwys data gan Direction Générale
des Impôts.'
contributors_fr_france: Ffrainc
+ contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Yn cynnwys data gan y %{dgu_link}
+ a %{open_data_portal} (gwybodaeth gyhoeddus Croatia).'
contributors_hr_croatia: Croatia
- contributors_hr_open_data_portal: Porth Data Agored Cenedlaethol
- contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cynhwysir data © AND, 2007
- (%{and_link})'
+ contributors_hr_dgu: Gweinyddiaeth Geodetig Talaith Croatia
+ contributors_hr_open_data_portal: Phorth Data Agored Cenedlaethol
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yn cynnwys data © AND,
+ 2007 (%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
+ contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Yn cynnwys data o ffynhonnell
+ %{linz_data_service_link} wedi''i drwyddedu i''w hailddefnyddio o dan %{cc_by_link}.'
contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: Yn cynnwys data gan yr %{rgz_link}
+ a''r %{open_data_portal} (gwybodaeth gyhoeddus Serbia), 2018.'
contributors_rs_serbia: Serbia
- contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
+ contributors_rs_rgz: Awdurdodaeth Geodetig Serbia
+ contributors_rs_open_data_portal: Porth Data Agored Cenedlaethol
+ contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Yn cynnwys data o''r %{gu_link}
+ a''r %{mkgp_link} (gwybodaeth gyhoeddus Slofenia).'
contributors_si_slovenia: Slofenia
+ contributors_si_gu: Awdurdodaeth Tirfesur a Mapio
contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: Yn cynnwys data o ffynhonnell Sefydliad
+ Daearyddol Cenedlaethol Sbaen (%{ign_link}) a''r System Cartograffig Genedlaethol
+ (%{scne_link}) wedi''i drwyddedu i''w hailddefnyddio o dan %{cc_by_link}.'
contributors_es_spain: Sbaen
contributors_es_ign: IGN
contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Yn cynnwys data o''r ffynhonnell
+ %{ngi_link}, cedwir hawlfraint gan y wladwriaeth.'
contributors_za_south_africa: De Affrica
+ contributors_za_ngi: 'Prif Gyfarwyddiaeth: Gwybodaeth Geo-Ofodol Cenedlaethol'
contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Yn cynnwys data Arolwg Ordnans
© Hawlfraint y Goron a chronfa ddata 2010-2023.'
contributors_gb_united_kingdom: Y Deyrnas Unedig
- contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
- infringement_title_html: Torri hawlfraint
+ contributors_2_html: |-
+ Am fanylion pellach am y rhain, a ffynonellau eraill sydd wedi cael eu defnyddio
+ er mwyn helpu i wella OpenStreetMap, gweler y %{contributors_page_link} ar Wici OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: dudalen gyfranwyr
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Nid yw cynnwys data yn OpenStreetMap yn awgrymu bod y darparwr data
+ gwreiddiol yn cefnogi OpenStreetMap, yn darparu unrhyw warant, neu
+ yn derbyn unrhyw atebolrwydd.
+ infringement_title_html: Toriadau hawlfraint
+ infringement_1_html: Hoffem atgofio cyfranwyr OSM i beidio ag ychwanegu data
+ o unrhyw ffynonellau hawlfreintiedig (e.e. Google Maps neu fapiau print)
+ heb ganiatâd penodol gan ddeiliaid yr hawlfraint.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Os ydych yn credu bod deunydd hawlfreintiedig wedi'i ychwanegu'n amhriodol
+ at gronfa ddata OpenStreetMap neu'r wefan hon, dilynwch ein %{takedown_procedure_link} neu ffeiliwch yn uniongyrchol ar ein
+ %{online_filing_page_link}.
infringement_2_1_takedown_procedure: gweithdrefn tynnu i lawr
infringement_2_1_online_filing_page: tudalen ffeilio ar-lein
trademarks_title: Nodau Masnach
+ trademarks_1_1_html: |-
+ Mae OpenStreetMap, y logo chwyddwydr a State of the Map yn nodau masnach cofrestredig y Sefydliad OpenStreetMap. Os oes gennych gwestiynau am eich defnydd o'r marciau, gweler ein
+ %{trademark_policy_link}.
trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach
index:
js_2: Mae OpenStreetMap yn defnyddio JavaScript ar gyfer ei fap llithrig.
geofabrik:
title: Lawrlwythiadau Geofabrik
other:
- title: Ffynonellau eraill
- description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
+ title: Ffynonellau Eraill
+ description: Nodir ffynonellau ychwanegol ar Wici OpenStreetMap
export_button: Allforio
fixthemap:
- title: Adrodd am broblem / Cywiro map
+ title: Rhoi gwybod am broblem / Cywiro'r map
how_to_help:
title: Sut i Helpu
join_the_community:
mae heol ar goll neu eich cyfeiriad chi, gallwch chi ymuno â chymuned
OpenStreetMap ac ychwanegu neu atgyweirio'r data eich hun.
other_concerns:
- title: Gofidion eraill
+ title: Pryderon eraill
+ concerns_html: |-
+ Os oes gennych bryderon am sut caiff ein data ei ddefnyddio neu am y cynnwys, cysylltwch â'n
+ %{copyright_link} am ragor o wybodaeth gyfreithiol, neu cysylltwch â'r %{working_group_link} priodol.
copyright: tudalen hawlfraint
working_group: Gweithgor OSMF
+ working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
help:
title: Cael Cymorth
welcome:
title: Wici OpenStreetMap
description: Archwiliwch y wici am ddogfennau manwl OpenStreetMap.
potlatch:
+ removed: Mae eich golygydd OpenStreetMap diofyn wedi'i osod fel Potlatch. Oherwydd
+ bod Adobe Flash Player wedi'i dynnu'n ôl, nid yw Potlatch bellach ar gael
+ i'w ddefnyddio mewn porwr gwe.
desktop_application_html: 'Gallwch barhau i ddefnyddio Potlatch yma: %{download_link}.'
+ download: Lawrlwytho'r rhaglen bwrdd gwaith ar gyfer Mac a Windows
+ id_editor_html: Fel arall, gallwch osod eich golygydd rhagosodedig i iD, sy'n
+ rhedeg yn eich porwr gwe fel y gwnaeth Potlatch yn flaenorol. %{change_preferences_link}.
change_preferences: Newidiwch eich dewisiadau yma
any_questions:
title: Unrhyw gwestiynau?
- get_help_here: Cael cymorth yma
- welcome_mat: Edrychwch ar y Mat Croeso
+ paragraph_1_html: |-
+ Mae gan OpenStreetMap nifer o adnoddau ar gyfer dysgu am y prosiect, holi ac ateb
+ cwestiynau, a thrafod ac ysgrifennu dogfennaeth ar bynciau mapio.
+ %{help_link}. Ydych chi'n gweithio gyda sefydliad sy'n gwneud cynlluniau ar gyfer OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Cewch gymorth yma
+ welcome_mat: Dyma'r Mat Croeso
sidebar:
search_results: Canlyniadau Chwilio
- close: Cau
search:
search: Chwilio
- get_directions: Cael cyfeiriadau
get_directions_title: Cael cyfeiriadau rhwng dau bwynt
from: O
to: I
table:
entry:
motorway: Traffordd
- main_road: Prif ffordd
+ main_road: Priffordd
trunk: Cefnffordd
primary: Priffordd
secondary: Ffordd eilaidd
- unclassified: Ffordd annosbarthedig
+ unclassified: Ffordd Diddosbarth
pedestrian: Llwybr cerddwyr
track: Trac
bridleway: Llwybr ceffylau
park: Parc
common: Comin
built_up: Ardal Adeiledig
- resident: Ardal breswyl
- retail: Ardal adwerthu
- industrial: Ardal ddiwydiannol
- commercial: Ardal fasnachol
+ resident: Ardal Breswyl
+ retail: Ardal Fanwerthu
+ industrial: Ardal Ddiwydiannol
+ commercial: Ardal Fasnachol
heathland: Rhos
- scrubland: Prysgoed
+ scrubland: Prysgwydd
lake: Llyn
reservoir: Cronfa Ddŵr
intermittent_water: Dŵr ysbeidiol
hospital: Ysbyty
building: Adeilad arwyddocâol
station: Gorsaf drên
+ railway_halt: Arhosfa drenau
+ subway_station: Gorsaf Isffordd
+ tram_stop: Safle Tramiau
summit: Pen Mynydd
peak: Copa
tunnel: Border toredig = twnnel
destination: Mynediad cyrchfan
construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu
bus_stop: Safle Bws
- stop: Safle
bicycle_shop: Siop feiciau
bicycle_rental: Beic Hur
bicycle_parking: Man parcio beiciau
cancel: Canslo
title: Wrthi'n golygu Ôl %{name}
heading: Wrthi'n golygu Ôl %{name}
- visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
+ visibility_help: beth mae hyn yn ei olygu?
update:
updated: Ôl wedi'i ddiweddaru
- trace_optionals:
- tags: Tagiau
show:
title: Wrthi'n gweld Ôl %{name}
heading: Wrthi'n gweld Ôl %{name}
upload_trace: Uwchlwytho ôl
all_traces: Pob Ôl
my_traces: Fy Olion
- traces_from: Olion Cyhoeddus gan %{user}
+ traces_from_html: Olion Cyhoeddus gan %{user}
remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau
- page:
- older: Olion Hŷn
- newer: Olion Diweddarach
destroy:
scheduled_for_deletion: Mae'r ôl wedi'i drefnu i'w ddileu
- make_public:
- made_public: Mae'r ôl bellach yn gyhoeddus
offline_warning:
message: Nid yw'r system uwchlwytho ffeiliau GPX ar gael ar hyn o bryd
offline:
other: Ffeil GPX â %{count} pwynt gan %{user}
description_without_count: Ffeil GPX gan %{user}
application:
- basic_auth_disabled: 'Mae Dilysiad Sylfaenol HTTP wedi''i analluogi: %{link}'
- oauth_10a_disabled: 'Analluogir OAuth 1.0 a 1.0a: %{link}'
permission_denied: Nid oes gennych ganiatâd i gael mynediad at y weithred honno
require_cookies:
cookies_needed: Mae'n ymddangos eich bod wedi analluogi cwcis - galluogwch gwcis
yn eich porwr cyn parhau.
- require_admin:
- not_an_admin: Mae rhaid ichi fod yn weinyddwr i gyflawni'r weithred honno.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Mae gennych neges frys ar wefan OpenStreetMap. Mae angen
ichi ddarllen y neges cyn y byddwch chi'n gallu cadw eich golygiadau.
ond rhaid ichi eu darllen.
settings_menu:
account_settings: Gosodiadau Cyfrif
- oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1
oauth2_applications: Apiau OAuth 2
oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2
muted_users: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd
wikipedia:
title: Mewngofnodi ag Wicipedia
alt: Logo Wicipedia
+ share:
+ email:
+ title: Rhannu drwy E-bost
+ alt: Eicon e-bost
+ bluesky:
+ title: Rhannu drwy Bluesky
+ alt: Eicon Bluesky
+ facebook:
+ title: Rhannu drwy Facebook
+ alt: Eicon Facebook
+ linkedin:
+ title: Rhannu drwy LinkedIn
+ alt: Eicon LinkedIn
+ mastodon:
+ title: Rhannu ar Mastodon
+ alt: Eicon Mastodon
+ telegram:
+ title: Rhannu ar Telegram
+ alt: Eicon Telegram
+ x:
+ title: Rhannu ar X
+ alt: Eicon X
oauth:
- authorize:
- title: Awdurdodi mynediad i'ch cyfrif
- allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
- allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr.
- allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr.
- allow_write_diary: greu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
- allow_write_api: addasu'r map.
- allow_read_gpx: ddarllen eich olion GPS.
- allow_write_gpx: uwchlwytho olion GPS.
- allow_write_notes: addasu nodiadau.
- grant_access: Awdurdodi
- authorize_success:
- title: Caniatawyd y cais awdurdodiad.
- allowed_html: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
- verification: Y cod dilysiad yw %{code}
- authorize_failure:
- title: Methwyd y cais awdurdodiad.
- denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
- invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys.
- revoke:
- flash: Rydych chi wedi dirymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
scopes:
openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap
read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr
write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr
+ write_diary: Creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau
write_api: Golygu'r map
read_gpx: Darllen olion GPS preifat
write_gpx: Uwchlwytho olion GPS
write_notes: Addasu nodiadau
write_redactions: Gorchuddio data map
read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr
+ consume_messages: Darllen, diweddaru statws a dileu negeseuon defnyddiwr
send_messages: Anfon negeseuon preifat at ddefnyddwyr eraill
skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig
- oauth_clients:
- new:
- title: Cofrestru ap newydd
- disabled: Ni ellir cofrestru apiau OAuth 1 bellach
- edit:
- title: Golygu eich ap
- show:
- title: Manylion OAuth ar gyfer %{app_name}
- key: 'Allwedd Defnyddiwr:'
- secret: 'Cyfrinach Defnyddiwr:'
- url: 'URL Cais Tocyn:'
- access_url: URL Tocyn Mynediad
- authorize_url: 'URL Awdurdodi:'
- edit: Golygu Manylion
- delete: Dileu Cleient
- confirm: Ydych chi'n siŵr?
- index:
- title: Fy Manylion OAuth
- my_tokens: Fy Apiau Awdurdodedig
- application: Enw'r Ap
- issued_at: Dyddiad awdurdodi
- revoke: Dirymu!
- my_apps: Fy Apiau Cleient
- oauth: OAuth
- register_new: Cofrestru eich ap
oauth2_applications:
index:
title: Fy Apiau Cleient
application: Ap
permissions: Caniatadau
last_authorized: Awdurdodwyd Ddiweddaf
+ no_applications_html: Nid ydych wedi awdurdodi unrhyw apiau %{oauth2} eto.
application:
revoke: Dirymu Mynediad
confirm_revoke: Dirymu mynediad ar gyfer yr ap hwn?
by_signing_up:
privacy_policy: polisi preifatrwydd
contributor_terms: thelerau cyfranwyr
- tou: telerau defnydd
- external auth: 'Dilysu Trydydd Parti:'
continue: Cofrestru
terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
email_help:
privacy_policy: polisi preifatrwydd
+ html: Ni chaiff eich cyfeiriad e-bost ei arddangos yn gyhoeddus, gweler ein
+ %{privacy_policy_link} am ragor o wybodaeth.
consider_pd_html: Rwy'n ystyried fy nghyfraniadau i fod yn y %{consider_pd_link}.
consider_pd: parth cyhoeddus
or: neu
use external auth: neu gofrestru gyda thrydydd parti
- terms:
- title: Telerau
- heading: Telerau
- heading_ct: Telerau Cyfranwyr
- read_ct: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r telerau cyfranwyr uchod
- read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio
- consider_pd_why: beth yw hwn?
- readable_summary: crynodeb darllenadwy
- informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol
- continue: Parhau
- decline: Gwrthod
- legale_select: 'Gwlad breswyl:'
- legale_names:
- france: Ffrainc
- italy: Yr Eidal
- rest_of_world: Gweddill y byd
- terms_declined_flash:
- terms_declined_link: y dudalen wici hon
no_such_user:
title: Dim defnyddiwr o'r fath
heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
ct undecided: Heb Benderfynu
ct declined: Wedi Gwrthod
- email address: 'Cyfeiriad ebost:'
+ email address: 'Cyfeiriad e-bost:'
created from: 'Crëwyd o:'
status: 'Statws:'
spam score: 'Sgôr Sbam:'
moderator_history: Blociau a roddwyd
revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc
comments: Sylwadau
- create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
+ create_block: Blocio'r Defnyddiwr Hwn
activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr
unconfirm_user: Dad-gadarnhau'r defnyddiwr hwn
unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr
delete_user: Dileu'r Defnyddiwr
confirm: Cadarnhau
- report: Adrodd y defnyddiwr hwn
+ report: Rhoi gwybod am y defnyddiwr hwn
go_public:
flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
i olygu.
- index:
- title: Defnyddwyr
- heading: Defnyddwyr
- summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date}
- summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
- empty: Heb ganfod unrhyw defnyddwyr sy'n cyfateb
- page:
- older: Defnyddwyr Hŷn
- newer: Defnyddwyr Newydd
- found_users:
- zero: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
- one: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
- two: Canfuwyd %{count} ddefnyddiwr
- few: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
- many: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
- other: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
- confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
- hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Blociau gan %{name}
+ heading_html: Rhestr Blociau gan %{name}
+ empty: Nid oes unrhyw blociau gan %{name} eto.
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Blociau ar %{name}
+ heading_html: Rhestr Blociau ar %{name}
+ empty: Nid oes unrhyw blociau ar %{name} eto.
+ edit:
+ title: Diddymu pob bloc ar %{block_on}
+ heading_html: Diddymu pob bloc ar %{block_on}
+ empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol.
+ confirm: Ydych chi wir eisiau diddymu %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ zero: '%{count} blociau cyfredol.'
+ one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.'
+ two: '%{count} floc cyfredol.'
+ few: '%{count} bloc cyfredol.'
+ many: '%{count} bloc cyfredol.'
+ other: '%{count} bloc cyfredol.'
+ revoke: Dirymu!
+ destroy:
+ flash: Dirymwyd pob bloc gweithredol.
+ lists:
+ show:
+ title: Defnyddwyr
+ heading: Defnyddwyr
+ empty: Heb ganfod unrhyw defnyddwyr sy'n cyfateb
+ page:
+ found_users:
+ zero: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+ one: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+ two: Canfuwyd %{count} ddefnyddiwr
+ few: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+ many: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+ other: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+ confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
+ hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
+ user:
+ summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date}
+ summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
suspended:
title: Cyfrif wedi'i atal
heading: Cyfrif wedi'i atal
heading: Nid yw eich ID yn gysylltiedig â chyfrif OpenStreetMap eto.
option_1: "Os ydych yn newydd i OpenStreetMap, crëwch \ngyfrif newydd\ngan ddefnyddio'r
ffurflen isod."
- user_role:
- grant:
- title: Cadarnhau rhoi rôl
- heading: Cadarnhau rhoi rôl
- confirm: Cadarnhau
- revoke:
- title: Cadarnhau dirymu rôl
- heading: Cadarnhau dirymu rôl
- confirm: Cadarnhau
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Rhaid bod yn gymedrolwr i greu neu ddiweddaru bloc.
edit:
title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
+ revoke: Dirymu bloc
create:
flash: Wedi creu bloc ar ddefnyddiwr %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Dim ond y cymedrolwr a grëodd y bloc hwn all ei olygu.
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: Mae'r bloc hwn yn anweithredol ac ni ellir
+ ei ail-weithredu.
success: Bloc wedi'i ddiweddaru.
index:
title: Blociau defnyddiwr
heading: Rhestr o flociau defnyddwyr
empty: Dim blociau eto.
- revoke:
- title: Yn dadflocio %{block_on}
- time_future_html: Daw'r bloc i ben ymhen %{time}.
- past_html: Daeth y bloc hwn i ben %{time} ac nid oes modd ei ddiddymu nawr.
- revoke: Dad-flocio!
- flash: Tynnwyd y bloc hwn.
- revoke_all:
- empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol.
- active_blocks:
- zero: '%{count} blociau cyfredol.'
- one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.'
- two: '%{count} floc cyfredol.'
- few: '%{count} bloc cyfredol.'
- many: '%{count} bloc cyfredol.'
- other: '%{count} bloc cyfredol.'
- revoke: Dad-flocio!
helper:
time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
until_login: Gweithredol hyd nes bod y defnyddiwr yn mewngofnodi.
+ time_future_and_until_login_html: Daw i ben ymhen %{time} ac ar ôl i'r defnyddiwr
+ fewngofnodi.
time_past_html: Wedi dod i ben %{time}.
block_duration:
hours:
two: '%{count} awr'
few: '%{count} awr'
many: '%{count} awr'
- other: '%{count} hours'
+ other: '%{count} awr'
days:
zero: '%{count} diwrnod'
one: '%{count} diwrnod'
many: '%{count} mis'
other: '%{count} mis'
years:
- zero: '%{count} blynedd'
- one: '%{count} blynedd'
+ zero: '%{count} flwyddyn'
+ one: Blwyddyn
two: '%{count} flynedd'
few: '%{count} blynedd'
many: '%{count} blynedd'
other: '%{count} blynedd'
- blocks_on:
- title: Blociau ar %{name}
- heading_html: Rhestr Blociau ar %{name}
- empty: Nid oes unrhyw blociau ar %{name} eto.
- blocks_by:
- title: Blociau gan %{name}
- heading_html: Rhestr Blociau gan %{name}
- empty: Nid oes unrhyw blociau gan %{name} eto.
+ short:
+ ended: wedi gorffen
+ revoked_html: dirymwyd gan %{name}
+ active: gweithredol
+ active_until_read: yn weithredol nes cael ei ddarllen
+ read_html: darllenwyd am %{time}
+ time_in_future_title: '%{time_absolute}; ymhen %{time_relative}'
+ time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
show:
- title: '%{block_on} a flociwyd gan %{block_by}'
- heading_html: '%{block_on} a flociwyd gan %{block_by}'
+ title: Blociwyd %{block_on} gan %{block_by}
+ heading_html: Blociwyd %{block_on} gan %{block_by}
created: 'Crëwyd:'
duration: 'Cyfnod:'
status: 'Statws:'
- show: Dangos
edit: Golygu
- revoke: Dad-flocio!
- confirm: Ydych chi'n siŵr?
reason: 'Rheswm dros y bloc:'
revoker: 'Dad-flociwr:'
- needs_view: Mae angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn cael
- ei glirio.
block:
- not_revoked: (heb ei ddirymu)
show: Dangos
edit: Golygu
- revoke: Dad-flocio!
- blocks:
- display_name: Defnyddwyr wedi'i blocio
+ page:
+ display_name: Defnyddiwr wedi'i blocio
creator_name: Crëwr
reason: Rheswm dros flocio
+ start: Dechrau
+ end: Diwedd
status: Statws
- revoker_name: Dirymwyd gan
- older: Blociau Hŷn
- newer: Blociau Diweddarach
navigation:
all_blocks: Pob Bloc
blocks_on_me: Blociau arnaf i
- blocks_on_user: Blociau ar %{user}
+ blocks_on_user_html: Blociau ar %{user}
blocks_by_me: Blociau gennyf i
- blocks_by_user: Blociau gan %{user}
+ blocks_by_user_html: Blociau gan %{user}
block: 'Bloc #%{id}'
new_block: Bloc Newydd
user_mutes:
few: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr
many: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr
other: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr
+ user_mute_admins_and_moderators: Gallwch anwybyddu'r Gweinyddwyr a Chymedrolwyr
+ ond ni fydd eu negeseuon yn cael eu hanwybyddu.
table:
thead:
muted_user: Defnyddiwr ag Anwybyddwyd
description: Disgrifiad
created_at: Crëwyd
last_changed: Newidiwyd ddiwethaf
+ apply: Gweithredu
+ all: Popeth
+ open: Agored
+ closed: Wedi cau
+ status: Statws
show:
title: 'Nodyn: %{id}'
description: Disgrifiad
event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago}
event_closed_by_html: Datryswyd gan %{user} %{time_ago}
event_closed_by_anonymous_html: Datryswyd gan berson ddienw %{time_ago}
- event_reopened_by_html: Ailysgogwyd gan %{user} %{time_ago}
- event_reopened_by_anonymous_html: Ailysgogwyd gan berson ddienw %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Ailagorwyd gan %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Ailagorwyd gan berson ddienw %{time_ago}
event_hidden_by_html: Cuddiwyd gan %{user} %{time_ago}
- report: adrodd y nodyn hwn
+ report: roi gwybod am y nodyn hwn
anonymous_warning: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys sylwadau gan ddefnyddwyr dienw
y dylid eu gwirio'n annibynnol.
+ discussion: Trafodaeth
+ subscribe: Tanysgrifio
+ unsubscribe: Dad-danysgrifio
hide: Cuddio
resolve: Datrys
- reactivate: Ailysgogi
+ reactivate: Ail agor
comment_and_resolve: Sylw a Datrys
comment: Sylw
log_in_to_comment: Mewngofnodwch i ysgrifennu sylw ar y nodyn hwn
report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen
ei dileu, gallwch chi %{link}.
- other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi
- ei ddatrys gyda sylw perthnasol.
+ other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech ei ddatrys
+ gyda sylw.
other_problems_resolved: Ar gyfer pob problem arall, mae dim ond datrys yn ddigon.
disappear_date_html: Bydd y nodyn hwn yn diflannu o'r map mewn %{disappear_in}.
new:
felly peidiwch ag ysgrifennu gwybodaeth bersonol, na gwybodaeth o fapiau hawlfreintiedig
neu gyfeiriaduron.
add: Ychwanegu Nodyn
+ new_readonly:
+ title: Nodyn Newydd
+ warning: Ni ellir creu nodiadau newydd oherwydd bod API OpenStreetMap ym modd
+ darllen-yn-unig ar hyn o bryd.
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Tudalen %{page}
+ next: Nesaf
+ previous: Cynt
javascripts:
close: Cau
share:
title: Rhannu
cancel: Canslo
- image: Delwedd
+ image: Llun
link: Dolen neu HTML
long_link: Dolen
short_link: Dolen Fer
custom_dimensions: Gosod dimensiynau addas
format: 'Fformat:'
scale: 'Graddfa:'
+ image_dimensions: Bydd y llun yn dangos yr haen %{layer} ar %{width} x %{height}
download: Lawrlwytho
short_url: URL Byr
include_marker: Cynnwys marciwr
center_marker: Canoli'r map ar y marciwr
paste_html: Gludwch HTML i'w fewnosod yn y wefan
view_larger_map: Gweld Map Mawr
+ only_layers_exported_as_image: 'Dim ond yr haenau canlynol y gellir eu hallforio
+ fel delwedd:'
embed:
- report_problem: Adrodd am broblem
+ report_problem: Rhoi gwybod am broblem
key:
title: Allwedd Map
tooltip: Allwedd Map
out: Chwyddo Allan
locate:
title: Dangos Fy Lleoliad
+ metersPopup:
+ zero: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn
+ one: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn
+ two: Rydych chi o fewn %{count} fetr i'r pwynt hwn
+ few: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn
+ many: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn
+ other: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn
+ feetPopup:
+ zero: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn
+ one: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn
+ two: Rydych chi o fewn %{count} droedfedd i'r pwynt hwn
+ few: Rydych chi o fewn %{count} throedfedd i'r pwynt hwn
+ many: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn
+ other: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn
base:
standard: Safonol
cycle_map: Map Beicio
createnote_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i ychwanegu nodyn i'r map
map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map
map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
- queryfeature_tooltip: Manylion nodweddion
- queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i gael manylion nodweddion
+ queryfeature_tooltip: Ymholiad nodweddion
+ queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i wneud ymholiad nodweddion
+ embed_html_disabled: Nid yw mewnosod HTML ar gael ar gyfer yr haen fap hon
+ edit_help: Symudwch y map a chwyddwch i mewn i leoliad rydych chi am ei olygu,
+ yna cliciwch yma.
directions:
ascend: Esgyn
engines:
at %{directions}
onramp_right_without_exit: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name}
onramp_right_with_directions: Trowch i'r dde ar y ramp tuag at %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name}, tuag
+ at %{directions}
onramp_right_without_directions: Trowch i'r dde i'r ramp
onramp_right: Trowch i'r dde i'r ramp
+ endofroad_right_without_exit: Ar ddiwedd y ffordd trowch i'r dde i %{name}
merge_right_without_exit: Cyfunwch i'r dde ar %{name}
fork_right_without_exit: Wrth y fforch trowch i'r dde i %{name}
turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name}
offramp_left_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith i %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith tuag
at %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith
+ i %{name}, tuag at %{directions}
+ offramp_left_with_name: Cymerwch y ramp ar y chwith i %{name}
+ offramp_left_with_directions: Cymerwch y ramp ar y chwith tuag at %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Cymerwch y ramp ar y chwith i %{name},
+ tuag at %{directions}
onramp_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name}
onramp_left_with_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp tuag at %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name}, tuag
directions_to: Cyfarwyddiadau i yma
add_note: Ychwanegu nodyn yma
show_address: Dangos cyfeiriad
- query_features: Manylion nodweddion
+ query_features: Ymholiad nodweddion
centre_map: Canoli'r map yma
redactions:
edit:
empty: Dim gorchuddiadau i'w dangos.
heading: Rhestr Orchuddiadau
title: Rhestr Orchuddiadau
+ new: Gorchuddiad Newydd
new:
heading: Rhoi Gwybodaeth ar gyfer Gorchuddiad Newydd
title: Gorchuddiad Newydd