one: fyrir %{count} ári síðan
other: fyrir %{count} árum síðan
printable_name:
- with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
auth:
providers:
none: Ekkert
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
- comment: Athugasemdir (%{count})
hidden_comment_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{time_ago}
comment_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago}
changesetxml: XML breytingasetts
osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Breytingasett %{id}
- title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
discussion: Umræða
still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
load_more: Hlaða inn fleiri
+ feed:
+ title: Breytingasett %{id}
+ title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
timeout:
sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett
sem þú baðst um.
to: Til
subject: Viðfangsefni
date: Dagsetning
+ actions: Aðgerðir
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
destroy_button: Eyða
+ unmute_button: Færa í innhólf
new:
title: Senda skilaboð
send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
+ actions: Aðgerðir
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa
samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ muted:
+ title: Þögguð skilaboð
reply:
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
new:
title: Glatað lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Tölvupóstfang:'
+ email address: Tölvupóstfang
new password button: Endurstilla lykilorð
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
new:
title: Innskrá
heading: Innskrá
- email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
- password: 'Lykilorð:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: Tölvupóstur eða notandanafn
+ password: Lykilorð
remember: Muna innskráninguna
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
login_button: Innskrá
Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_czechia: Tékkland
contributors_fi_credit_html: |-
%{finland}: Inniheldur gögn frá
landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur
description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Hjálparvefur
- description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
+ community:
+ url: https://community.openstreetmap.org/
+ title: Aðstoð og samfélagsgátt
+ description: Sameiginlegur staður fyrir aðstoð og umræður um OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Póstlistar
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
- community:
- url: https://community.openstreetmap.org/
- title: Samfélagsgátt
- description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
primary: Stofnvegur
secondary: Tengivegur
unclassified: Héraðsvegur
+ pedestrian: Gönguleið
track: Slóði
bridleway: Reiðstígur
cycleway: Hjólaleið
cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
+ cycleway_mtb: Fjallahjólaleið
footway: Gönguleið
rail: Lestarteinar
+ train: Lest
subway: Neðanjarðarlest
+ ferry: Ferja
+ light_rail: Léttlest
+ tram: Sporvagn
+ bus: Strætó
cable_car: Kláflyfta
- chair_lift: stólalyfta
+ chair_lift: Stólalyfta
runway: Flugbraut
- taxiway: akstursbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
apron: Flughlað
admin: Stjórnsýslumörk
+ capital: Höfuðborg
+ city: Borg
+ vineyard: Vínekra
forest: Ræktaður skógur
- wood: Náttúrulegur skógur
+ wood: Skógur
+ farmland: Ræktarland
+ grass: Gras
+ bare_rock: Berar klappir
+ sand: Sandur
golf: Golfvöllur
park: Almenningsgarður
common: Almenningur
+ built_up: Byggt svæði
resident: Íbúðasvæði
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
+ scrubland: Kjarrlendi
lake: Vatn
- reservoir: uppistöðulón
+ reservoir: Uppistöðulón
+ glacier: Jökull
+ reef: Sker
+ wetland: Votlendi
farm: Bóndabær
brownfield: Nýbyggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
pitch: Íþróttavöllur
centre: Íþróttamiðstöð
+ beach: Strönd
reserve: Náttúruverndarsvæði
military: Hersvæði
school: Skóli
university: Háskóli
+ hospital: Sjúkrahús
building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
summit: Fjallstindur
- peak: tindur
+ peak: Tindur
tunnel: Umkringt punktalínum = göng
bridge: Umkringt svartri línu = brú
private: Einkaaðgangur
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegir í byggingu
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
toilets: Salerni
welcome:
oauth1_settings: OAuth 1 stillingar
oauth2_applications: OAuth 2 forrit
oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
+ muted_users: Þaggaðir notendur
oauth:
authorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
permissions:
missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
scopes:
+ openid: Skráðu þig inn með OpenStreetMap
read_prefs: Lesa notandastillingar
write_prefs: Breyta notandastillingum
write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
my_dashboard: Stjórnborðið mitt
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
+ create_mute: Þagga þennan notanda
edit_profile: Breyta notandasíðu
send message: Senda skilaboð
diary: Blogg
showing_page: Síða %{page}
next: Næsta »
previous: « Fyrri
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Þaggaður notandi
+ actions: Aðgerðir
+ tbody:
+ send_message: Senda skilaboð
notes:
index:
title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
%{user}
heading: Minnispunktar frá %{user}
- subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+ subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið %{submitted} eða gerð %{commented}
við af %{user}
no_notes: Engir minnispunktar
id: Auðkenni (ID)
other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
hot: Hjálparstarf