]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2784'
[rails.git] / config / locales / de.yml
index 90677756303d0df2084b45704f7afe4c6950b245..478c9a860e773826d538865dbcc8a3d07f72c220 100644 (file)
@@ -1,25 +1,38 @@
 # Messages for German (Deutsch)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for German (Deutsch)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Al
 # Author: Als-Holder
 # Author: Al
 # Author: Als-Holder
+# Author: Amilopowers
 # Author: Apmon
 # Author: Apmon
+# Author: Atomkraftzwerg
 # Author: Avatar
 # Author: Avatar
+# Author: Bpw85
+# Author: Bxalber
 # Author: Campmaster
 # Author: Candid Dauth
 # Author: CarstenG
 # Author: ChrisiPK
 # Author: Campmaster
 # Author: Candid Dauth
 # Author: CarstenG
 # Author: ChrisiPK
+# Author: ChristianSW
 # Author: CygnusOlor
 # Author: Daswaldhorn
 # Author: Diebuche
 # Author: Dieterdreist
 # Author: CygnusOlor
 # Author: Daswaldhorn
 # Author: Diebuche
 # Author: Dieterdreist
+# Author: Dingens5
 # Author: Drolbr
 # Author: Drolbr
+# Author: Ferdinand0101
 # Author: Fujnky
 # Author: Geitost
 # Author: GerdP
 # Author: Fujnky
 # Author: Geitost
 # Author: GerdP
+# Author: Gravitystorm
 # Author: Grille chompa
 # Author: Grille chompa
+# Author: Hakuchi
+# Author: Hendrik-17
+# Author: Hikemaniac
 # Author: Holger
 # Author: HolgerJeromin
 # Author: Holger
 # Author: HolgerJeromin
+# Author: Hufkratzer
 # Author: Inkowik
 # Author: Jacobbraeutigam
 # Author: John07
 # Author: Inkowik
 # Author: Jacobbraeutigam
 # Author: John07
 # Author: Katpatuka
 # Author: Kerosin
 # Author: Kghbln
 # Author: Katpatuka
 # Author: Kerosin
 # Author: Kghbln
+# Author: Killarnee
+# Author: Kjon
 # Author: Malenki
 # Author: Malenki
+# Author: Manfredbrandl
 # Author: Markobr
 # Author: MarkusHD
 # Author: McDutchie
 # Author: Markobr
 # Author: MarkusHD
 # Author: McDutchie
+# Author: Mcandri13
 # Author: Metalhead64
 # Author: Michi
 # Author: Mormegil
 # Author: Metalhead64
 # Author: Michi
 # Author: Mormegil
 # Author: Purodha
 # Author: Raymond
 # Author: Reneman
 # Author: Purodha
 # Author: Raymond
 # Author: Reneman
+# Author: Schmackes
+# Author: Simon04
 # Author: SimonPoole
 # Author: Snocker15
 # Author: Str4nd
 # Author: Suriyaa Kudo
 # Author: SimonPoole
 # Author: Snocker15
 # Author: Str4nd
 # Author: Suriyaa Kudo
+# Author: Sushi
 # Author: Tehabe
 # Author: The Evil IP address
 # Author: ThePiscin
 # Author: Thomas Bohn
 # Author: Umherirrender
 # Author: Tehabe
 # Author: The Evil IP address
 # Author: ThePiscin
 # Author: Thomas Bohn
 # Author: Umherirrender
+# Author: Unkn0wnCat
 # Author: Woodpeck
 ---
 de:
   time:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
 # Author: Woodpeck
 ---
 de:
   time:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Datei wählen
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Speichern
+      diary_entry:
+        create: Veröffentlichen
+        update: Aktualisieren
+      issue_comment:
+        create: Kommentar hinzufügen
+      message:
+        create: Senden
+      client_application:
+        create: Registrieren
+        update: Bearbeiten
+      redaction:
+        create: Schwärzen
+        update: Schwärzung speichern
+      trace:
+        create: Hochladen
+        update: Änderungen speichern
+      user_block:
+        create: Sperren
+        update: Sperre aktualisieren
   activerecord:
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
+        email_address_not_routable: ist nicht routingfähig
     models:
     models:
-      acl: Zugangskontrollliste
+      acl: Zugriffssteuerungsliste
       changeset: Änderungssatz
       changeset: Änderungssatz
-      changeset_tag: Änderungssatz-Attribut
-      country: Staat
+      changeset_tag: Änderungssatz-Tag
+      country: Land
       diary_comment: Blog-Kommentar
       diary_entry: Blog-Eintrag
       friend: Freund
       diary_comment: Blog-Kommentar
       diary_entry: Blog-Eintrag
       friend: Freund
+      issue: Problem
       language: Sprache
       message: Nachricht
       node: Knoten
       language: Sprache
       message: Nachricht
       node: Knoten
-      node_tag: Knoten-Attribut
-      notifier: Benachrichtiger
+      node_tag: Knoten-Tag
+      notifier: Melder
       old_node: Alter Knoten
       old_node: Alter Knoten
-      old_node_tag: Altes Knoten-Attribut
+      old_node_tag: Alter-Knoten-Tag
       old_relation: Alte Relation
       old_relation: Alte Relation
-      old_relation_member: Altes Relations-Mitglied
-      old_relation_tag: Altes Relations-Attribut
-      old_way: Alte Linie
-      old_way_node: Alter Linien-Knoten
-      old_way_tag: Altes Linien-Attribut
+      old_relation_member: Alte-Relation-Mitglied
+      old_relation_tag: Alte-Verbindung-Tag
+      old_way: Alter Weg
+      old_way_node: Alter-Weg-Knoten
+      old_way_tag: Alter-Weg-Attribut
       relation: Relation
       relation: Relation
-      relation_member: Relations-Mitglied
-      relation_tag: Relations-Attribut
+      relation_member: Verbindungs-Mitglied
+      relation_tag: Verbindungs-Tag
+      report: Meldung
       session: Sitzung
       session: Sitzung
-      trace: Track
-      tracepoint: Track-Punkt
-      tracetag: Track-Attribut
+      trace: Spur
+      tracepoint: Spurmarke
+      tracetag: Spur-Attribut
       user: Benutzer
       user: Benutzer
-      user_preference: Benutzer-Einstellungen
+      user_preference: Benutzereinstellung
       user_token: Benutzer-Token
       user_token: Benutzer-Token
-      way: Linie
-      way_node: Linien-Knoten
-      way_tag: Linien-Attribut
+      way: Weg
+      way_node: Wegmarke
+      way_tag: Weg-Attribut
     attributes:
       diary_comment:
         body: Text
     attributes:
       diary_comment:
         body: Text
@@ -106,16 +158,19 @@ de:
       trace:
         user: Benutzer
         visible: Sichtbar
       trace:
         user: Benutzer
         visible: Sichtbar
-        name: Name
+        name: Dateiname
         size: Größe
         latitude: Breitengrad
         longitude: Längengrad
         public: Öffentlich
         description: Beschreibung
         size: Größe
         latitude: Breitengrad
         longitude: Längengrad
         public: Öffentlich
         description: Beschreibung
+        gpx_file: GPX-Datei hochladen
+        visibility: Sichtbarkeit
+        tagstring: Tags
       message:
         sender: Absender
         title: Betreff
       message:
         sender: Absender
         title: Betreff
-        body: Text
+        body: Inhalt
         recipient: Empfänger
       user:
         email: E-Mail
         recipient: Empfänger
       user:
         email: E-Mail
@@ -124,6 +179,48 @@ de:
         description: Beschreibung
         languages: Sprachen
         pass_crypt: Passwort
         description: Beschreibung
         languages: Sprachen
         pass_crypt: Passwort
+    help:
+      trace:
+        tagstring: durch Komma getrennt
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: vor ca. einer Stunde
+        other: vor ca. %{count} Stunden
+      about_x_months:
+        one: vor ca. einem Monat
+        other: vor ca. %{count} Monaten
+      about_x_years:
+        one: vor ca. einem Jahr
+        other: vor ca. %{count} Jahren
+      almost_x_years:
+        one: vor fast einem Jahr
+        other: vor fast %{count} Jahren
+      half_a_minute: vor einer halben Minute
+      less_than_x_seconds:
+        one: vor weniger als 1 Sekunde
+        other: vor weniger als %{count} Sekunden
+      less_than_x_minutes:
+        one: vor weniger als einer Minute
+        other: vor weniger als %{count} Minuten
+      over_x_years:
+        one: vor über einem Jahr
+        other: vor über %{count} Jahren
+      x_seconds:
+        one: vor 1 Sekunde
+        other: vor %{count} Sekunden
+      x_minutes:
+        one: vor 1 Minute
+        other: vor %{count} Minuten
+      x_days:
+        one: vor 1 Tag
+        other: vor %{count} Tagen
+      x_months:
+        one: vor 1 Monat
+        other: vor %{count} Monaten
+      x_years:
+        one: vor 1 Jahr
+        other: vor %{count} Jahren
   printable_name:
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
   printable_name:
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
@@ -138,24 +235,56 @@ de:
       name: Potlatch 2
       description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
     remote:
       name: Potlatch 2
       description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
     remote:
-      name: externem Editor
+      name: Fernsteuerung
       description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor)
       description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Keine
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: '%{when} erstellt'
+        opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt'
+        commented_at_html: '%{when} aktualisiert'
+        commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
+        closed_at_html: '%{when} gelöst'
+        closed_at_by_html: '%{when} von %{user} gelöst'
+        reopened_at_html: '%{when} reaktiviert'
+        reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
+      rss:
+        title: OpenStreetMap Hinweise
+        description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen
+          Hinweise im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
+        description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis %{id}
+        opened: neuer Hinweis (in der Nähe von %{place})
+        commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})
+        closed: geschlossener Hinweis (in der Nähe von %{place})
+        reopened: reaktivierter Hinweis (in der Nähe von %{place})
+      entry:
+        comment: Kommentieren
+        full: Vollständiger Hinweis
   browse:
     created: Erstellt
     closed: Geschlossen
   browse:
     created: Erstellt
     closed: Geschlossen
-    created_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr>
-    closed_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr>
-    created_by_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
-    deleted_by_html: Gelöscht <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
-    edited_by_html: Bearbeitet <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
-    closed_by_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
+    created_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
+    deleted_by_html: Gelöscht <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
+    edited_by_html: Bearbeitet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
+    closed_by_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
     version: Version
     in_changeset: Änderungssatz
     version: Version
     in_changeset: Änderungssatz
-    anonymous: Anonym
+    anonymous: anonym
     no_comment: (kein Kommentar)
     part_of: Teil von
     download_xml: XML herunterladen
     no_comment: (kein Kommentar)
     part_of: Teil von
     download_xml: XML herunterladen
-    view_history: Chronik anzeigen
+    view_history: Verlauf anzeigen
     view_details: Details anzeigen
     location: 'Standort:'
     changeset:
     view_details: Details anzeigen
     location: 'Standort:'
     changeset:
@@ -163,15 +292,14 @@ de:
       belongs_to: Autor
       node: Knoten (%{count})
       node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
       belongs_to: Autor
       node: Knoten (%{count})
       node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
-      way: Linien (%{count})
-      way_paginated: Linien (%{x}–%{y} von %{count})
+      way: Wege (%{count})
+      way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
       relation: Relationen (%{count})
       relation: Relationen (%{count})
-      relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
+      relation_paginated: Verbindungen (%{x}–%{y} von %{count})
       comment: Kommentare (%{count})
       comment: Kommentare (%{count})
-      hidden_commented_by: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor
-        %{when}</abbr>
-      commented_by: Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor
+      hidden_commented_by: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
         %{when}</abbr>
         %{when}</abbr>
+      commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Änderungssatz-XML
       osmchangexml: osmChange-XML
       feed:
       changesetxml: Änderungssatz-XML
       osmchangexml: osmChange-XML
       feed:
@@ -179,95 +307,97 @@ de:
         title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
       join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
       discussion: Diskussion
         title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
       join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
       discussion: Diskussion
+      still_open: Der Änderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
+        sobald der Änderungssatz geschlossen ist.
     node:
     node:
-      title: 'Knoten: %{name}'
-      history_title: 'Chronik des Knotens: %{name}'
+      title_html: 'Knoten: %{name}'
+      history_title_html: 'Knotenverlauf: %{name}'
     way:
     way:
-      title: 'Linie: %{name}'
-      history_title: 'Chronik der Linie: %{name}'
+      title_html: 'Weg: %{name}'
+      history_title_html: 'Wegverlauf: %{name}'
       nodes: Knoten
       nodes: Knoten
-      also_part_of:
-        one: Teil der Linie %{related_ways}
-        other: Teil der Linien %{related_ways}
+      also_part_of_html:
+        one: Teil des Wegs %{related_ways}
+        other: Teile der Wege %{related_ways}
     relation:
     relation:
-      title: 'Relation: %{name}'
-      history_title: 'Chronik der Relation: %{name}'
+      title_html: 'Relation: %{name}'
+      history_title_html: 'Relationverlauf: %{name}'
       members: Mitglieder
     relation_member:
       members: Mitglieder
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
       type:
         node: Knoten
       type:
         node: Knoten
-        way: Linie
+        way: Weg
         relation: Relation
     containing_relation:
         relation: Relation
     containing_relation:
-      entry: Relation %{relation_name}
-      entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
+      entry_html: Relation %{relation_name}
+      entry_role_html: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
     not_found:
       sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
       type:
     not_found:
       sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
       type:
-        node: Der Knoten
-        way: Die Linie
+        node: Knoten
+        way: Weg
         relation: Die Relation
         changeset: Der Änderungssatz
         note: Hinweis
     timeout:
         relation: Die Relation
         changeset: Der Änderungssatz
         note: Hinweis
     timeout:
-      sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID
-        %{id} abzurufen.
+      sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
       type:
       type:
-        node: den Knoten
-        way: die Linie
-        relation: die Relation
+        node: Knoten
+        way: Weg
+        relation: die Verbindung
         changeset: den Änderungssatz
         note: Hinweis
     redacted:
         changeset: den Änderungssatz
         note: Hinweis
     redacted:
-      redaction: Redigierung %{id}
-      message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden,
-        da hier redigiert wurde. Weitere Informationen gibt es hier: %{redaction_link}.'
+      redaction: Schwärzung %{id}
+      message_html: 'Die Version %{version} dieses %{type} kann nicht angezeigt werden,
+        weil hier etwas geschwärzt wurde. Mehr erfahren: %{redaction_link}.'
       type:
         node: s Knotens
       type:
         node: s Knotens
-        way: r Linie
+        way: s Weges
         relation: r Relation
     start_rjs:
         relation: r Relation
     start_rjs:
-      feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen, was deinen Browser langsam
-        machen kann. Willst du diese Daten wirklich anzeigen?
+      feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen kann deinen Browser langsamer
+        machen oder einfrieren. Sollen diese Daten wirklich angezeigt werden?
       load_data: Daten laden
       loading: Lade …
     tag_details:
       load_data: Daten laden
       loading: Lade …
     tag_details:
-      tags: Attribute
+      tags: Tags
       wiki_link:
         key: Die Wiki-Erläuterungsseite für den Schlüssel %{key}
         tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value}
       wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata
       wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia
       wiki_link:
         key: Die Wiki-Erläuterungsseite für den Schlüssel %{key}
         tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value}
       wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata
       wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: Das %{page} Element auf Wikimedia Commons
       telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
       telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
+      colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau
     note:
     note:
-      title: 'Kartenfehler: %{id}'
-      new_note: Neuer Kartenfehler
+      title: 'Hinweis: %{id}'
+      new_note: Neuer Hinweis
       description: Beschreibung
       description: Beschreibung
-      open_title: Unerledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
-      closed_title: Erledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
-      hidden_title: Versteckter Kartenfehler Nr. %{note_name}
-      open_by: Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Erstellt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Kommentar von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
-        %{when}</abbr>
-      closed_by: Erledigt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Erledigt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      reopened_by: Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reaktiviert von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
-        %{when}</abbr>
-      hidden_by: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
+      open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
+      closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
+      hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
+      opened_by: Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous: Erstellt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Kommentar von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Erledigt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Erledigt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reaktiviert von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Diesen Hinweis melden
     query:
       title: Objektabfrage
       introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
     query:
       title: Objektabfrage
       introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
-      nearby: Objekte in der Nähe
+      nearby: Benachbarte Objekte
       enclosing: Umschließende Objekte
       enclosing: Umschließende Objekte
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       next: Nächste »
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       next: Nächste »
-      previous: « Vorige
+      previous: « Vorherige
     changeset:
       anonymous: Anonym
       no_edits: (keine Bearbeitungen)
     changeset:
       anonymous: Anonym
       no_edits: (keine Bearbeitungen)
@@ -278,10 +408,10 @@ de:
       user: Benutzer
       comment: Kommentar
       area: Bereich
       user: Benutzer
       comment: Kommentar
       area: Bereich
-    list:
+    index:
       title: Änderungssätze
       title_user: Änderungssätze von %{user}
       title: Änderungssätze
       title_user: Änderungssätze von %{user}
-      title_friend: Änderungssätze deiner Freunde
+      title_friend: Änderungssätze von meinen Freunden
       title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
       empty: Keine Änderungssätze gefunden.
       empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich.
       title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
       empty: Keine Änderungssätze gefunden.
       empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich.
@@ -291,21 +421,32 @@ de:
       no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer.
       load_more: Mehr laden
     timeout:
       no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer.
       load_more: Mehr laden
     timeout:
-      sorry: Entschuldigung, es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze
-        abzurufen.
-    rss:
-      title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz
-      title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz Nr. %{changeset_id}
+      sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze abzurufen.
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von
         %{author}
       comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von
         %{author}
-      commented_at_html: vor %{when} aktualisiert
-      commented_at_by_html: vor %{when} durch %{user} aktualisiert
-      full: Vollständige Diskussion
-  diary_entry:
+      commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
+    comments:
+      comment: 'Neuer Kommentar zum Änderungssatz #%{changeset_id} von %{author}'
+    index:
+      title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz
+      title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz Nr. %{changeset_id}
+    timeout:
+      sorry: Leider ist die Liste der Kommentare der Änderungssätze, die du angefordert
+        hast, für den Abruf zu lang.
+  diary_entries:
     new:
     new:
-      title: Neuer Blog-Eintrag
-      publish_button: Veröffentlichen
-    list:
+      title: Neuer Blogeintrag
+    form:
+      subject: 'Betreff:'
+      body: 'Text:'
+      language: 'Sprache:'
+      location: 'Ort:'
+      latitude: 'Breitengrad:'
+      longitude: 'Längengrad:'
+      use_map_link: Karte benutzen
+    index:
       title: Benutzer-Blogs
       title_friends: Blogs deiner Freunde
       title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe
       title: Benutzer-Blogs
       title_friends: Blogs deiner Freunde
       title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe
@@ -313,28 +454,20 @@ de:
       in_language_title: Blog-Einträge in %{language}
       new: Neuer Blog-Eintrag
       new_title: Blogeintrag erstellen
       in_language_title: Blog-Einträge in %{language}
       new: Neuer Blog-Eintrag
       new_title: Blogeintrag erstellen
-      no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
+      my_diary: Mein Blog
+      no_entries: Keine Blogeinträge
       recent_entries: Neueste Einträge
       older_entries: Ältere
       newer_entries: Neuere
     edit:
       recent_entries: Neueste Einträge
       older_entries: Ältere
       newer_entries: Neuere
     edit:
-      title: Eintrag bearbeiten
-      subject: 'Betreff:'
-      body: 'Text:'
-      language: 'Sprache:'
-      location: 'Ort:'
-      latitude: 'Breitengrad:'
-      longitude: 'Längengrad:'
-      use_map_link: Ort auf Karte auswählen
-      save_button: Speichern
+      title: Blog-Eintrag bearbeiten
       marker_text: Ort des Blogeintrags
       marker_text: Ort des Blogeintrags
-    view:
+    show:
       title: Blog von %{user} | %{title}
       user_title: Blog von %{user}
       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
       title: Blog von %{user} | %{title}
       user_title: Blog von %{user}
       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben'
       login: Anmelden
       login: Anmelden
-      save_button: Speichern
     no_such_entry:
       title: Blogeintrag nicht gefunden
       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
     no_such_entry:
       title: Blogeintrag nicht gefunden
       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
@@ -342,20 +475,24 @@ de:
         finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem
         Link gefolgt.
     diary_entry:
         finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem
         Link gefolgt.
     diary_entry:
-      posted_by: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
+      posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
-      reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
+      reply_link: Eine Nachricht an den Autoren senden
       comment_count:
         one: '%{count} Kommentar'
         zero: Keine Kommentare
         other: '%{count} Kommentare'
       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
       hide_link: Diesen Eintrag verbergen
       comment_count:
         one: '%{count} Kommentar'
         zero: Keine Kommentare
         other: '%{count} Kommentare'
       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
       hide_link: Diesen Eintrag verbergen
+      unhide_link: Diesen Eintrag nicht mehr verbergen
       confirm: Bestätigen
       confirm: Bestätigen
+      report: Diesen Eintrag melden
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
       hide_link: Diesen Kommentar verbergen
       hide_link: Diesen Kommentar verbergen
+      unhide_link: Diesen Kommentar nicht mehr verbergen
       confirm: Bestätigen
       confirm: Bestätigen
+      report: Diesen Kommentar melden
     location:
       location: 'Ort:'
       view: Anzeigen
     location:
       location: 'Ort:'
       view: Anzeigen
@@ -375,70 +512,31 @@ de:
       post: Blogeintrag
       when: Zeitpunkt
       comment: Kommentar
       post: Blogeintrag
       when: Zeitpunkt
       comment: Kommentar
-      ago: vor %{ago}
       newer_comments: Neuere Kommentare
       older_comments: Ältere Kommentare
       newer_comments: Neuere Kommentare
       older_comments: Ältere Kommentare
-  export:
-    title: Exportieren
-    start:
-      area_to_export: Bereich für den Export
-      manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
-      format_to_export: Format für den Export
-      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
-      map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
-      embeddable_html: HTML zum Einbinden
-      licence: Lizenz
-      export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter
-        der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
-        Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
-      too_large:
-        advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
-          unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
-        body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
-          zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
-          folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank
-            herunterladen
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik Downloads
-          description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und
-            ausgewählten Städten.
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
-        other:
-          title: Andere Quellen
-          description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
-      options: Optionen
-      format: 'Format:'
-      scale: Maßstab
-      max: max.
-      image_size: 'Bildgröße:'
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
-      latitude: 'Breitengrad:'
-      longitude: 'Längengrad:'
-      output: Ausgabe
-      paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
-      export_button: Export
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: '%{user} als Freund hinzufügen?'
+      button: Als Freund hinzufügen
+      success: '%{name} ist nun dein Freund!'
+      failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
+      already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
+    remove_friend:
+      heading: Freund %{user} entfernen?
+      button: Freund entfernen
+      success: '%{name} wurde als Freund entfernt.'
+      not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
-          / FreeThe Postcode</a>
-        ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Suchergebnisse von <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        ca_postcode_html: Suchergebnisse von <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
           Nominatim</a>
-        geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -446,16 +544,27 @@ de:
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
           gondola: Gondelbahn
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
           gondola: Gondelbahn
+          platter: Skilift
+          pylon: Mast
           station: Gondelstation
           station: Gondelstation
+          t-bar: Schlepplift
+          "yes": Seilbahn
         aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
         aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
+          airstrip: Startbahn
           apron: Flugvorfeld
           gate: Flugsteig
           apron: Flugvorfeld
           gate: Flugsteig
+          hangar: Flugzeughalle
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
+          holding_position: Haltestelle
+          parking_position: Parkplatz
           runway: Start- und Landebahn
           runway: Start- und Landebahn
+          taxilane: Taxispur
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
+          windsock: Windsack
         amenity:
         amenity:
+          animal_boarding: Tierpension
           animal_shelter: Tierheim
           arts_centre: Kunstzentrum
           atm: Geldautomat
           animal_shelter: Tierheim
           arts_centre: Kunstzentrum
           atm: Geldautomat
@@ -465,6 +574,7 @@ de:
           bench: Bank
           bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
           bicycle_rental: Fahrradverleih
           bench: Bank
           bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
           bicycle_rental: Fahrradverleih
+          bicycle_repair_station: Fahrrad-Reparaturstation
           biergarten: Biergarten
           boat_rental: Bootsverleih
           brothel: Bordell
           biergarten: Biergarten
           boat_rental: Bootsverleih
           brothel: Bordell
@@ -482,61 +592,59 @@ de:
           clock: Uhr
           college: Hochschule
           community_centre: Gemeinschaftszentrum
           clock: Uhr
           college: Hochschule
           community_centre: Gemeinschaftszentrum
+          conference_centre: Konferenzzentrum
           courthouse: Gericht
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zahnarzt
           doctors: Arzt
           courthouse: Gericht
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zahnarzt
           doctors: Arzt
-          dormitory: Studentenwohnheim
           drinking_water: Trinkwasser
           driving_school: Fahrschule
           embassy: Botschaft
           drinking_water: Trinkwasser
           driving_school: Fahrschule
           embassy: Botschaft
-          emergency_phone: Notrufsäule
+          events_venue: Veranstaltungszentrum
           fast_food: Schnellimbiss
           ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
           fast_food: Schnellimbiss
           ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
-          fire_hydrant: Hydrant
           fire_station: Feuerwehr
           food_court: Food-Court
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
           gambling: Glücksspiel
           grave_yard: Friedhof
           fire_station: Feuerwehr
           food_court: Food-Court
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
           gambling: Glücksspiel
           grave_yard: Friedhof
-          gym: Fitnessstudio
-          health_centre: Gesundheitszentrum
+          grit_bin: Streugutbehälter
           hospital: Krankenhaus
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
           hospital: Krankenhaus
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
+          internet_cafe: Internet Café
           kindergarten: Kindergarten
           kindergarten: Kindergarten
+          language_school: Sprachschule
           library: Bücherei
           library: Bücherei
-          market: Markt
+          love_hotel: Liebeshotel
           marketplace: Marktplatz
           monastery: Kloster
           marketplace: Marktplatz
           monastery: Kloster
+          money_transfer: Geldtransfer
           motorcycle_parking: Motorradparkplatz
           motorcycle_parking: Motorradparkplatz
+          music_school: Musikschule
           nightclub: Nachtklub
           nightclub: Nachtklub
-          nursery: Kindertagesstätte
           nursing_home: Altersheim
           nursing_home: Altersheim
-          office: Büro
           parking: Parkplatz
           parking_entrance: Parkeinfahrt
           parking: Parkplatz
           parking_entrance: Parkeinfahrt
+          parking_space: Stellplatz
+          payment_terminal: Bezahlterminal
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
           police: Polizei
           post_box: Briefkasten
           post_office: Postamt
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
           police: Polizei
           post_box: Briefkasten
           post_office: Postamt
-          preschool: Vorschule
           prison: Gefängnis
           pub: Kneipe
           prison: Gefängnis
           pub: Kneipe
+          public_bath: Öffentliches Bad
+          public_bookcase: Öffentlicher Bücherschrank
           public_building: Öffentliches Gebäude
           public_building: Öffentliches Gebäude
-          reception_area: Empfangsbereich
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Altersheim
-          sauna: Sauna
           school: Schule
           shelter: Unterstand
           school: Schule
           shelter: Unterstand
-          shop: Geschäft
           shower: Dusche
           social_centre: Sozialzentrum
           shower: Dusche
           social_centre: Sozialzentrum
-          social_club: Social Club
           social_facility: Soziale Einrichtung
           studio: Studio
           swimming_pool: Schwimmbecken
           social_facility: Soziale Einrichtung
           studio: Studio
           swimming_pool: Schwimmbecken
@@ -545,59 +653,130 @@ de:
           theatre: Theater
           toilets: WC
           townhall: Rathaus
           theatre: Theater
           toilets: WC
           townhall: Rathaus
+          training: Trainingseinrichtung
           university: Universität
           university: Universität
+          vehicle_inspection: Fahrzeuginspektion
           vending_machine: Selbstbedienungsautomat
           veterinary: Tierarzt
           village_hall: Gemeindezentrum
           waste_basket: Mülleimer
           waste_disposal: Abfallentsorgung
           vending_machine: Selbstbedienungsautomat
           veterinary: Tierarzt
           village_hall: Gemeindezentrum
           waste_basket: Mülleimer
           waste_disposal: Abfallentsorgung
-          youth_centre: Jugendzentrum
+          water_point: Wasseranschluss
+          "yes": Einrichtung
         boundary:
           administrative: Verwaltungsgrenze
           census: Grenze des Volkszählungsgebiets
           national_park: Nationalpark
         boundary:
           administrative: Verwaltungsgrenze
           census: Grenze des Volkszählungsgebiets
           national_park: Nationalpark
+          political: Wahlbezirk
           protected_area: Schutzgebiet
           protected_area: Schutzgebiet
+          "yes": Grenze
         bridge:
           aqueduct: Aquädukt
         bridge:
           aqueduct: Aquädukt
+          boardwalk: Strandpromenade
           suspension: Hängebrücke
           swing: Drehbrücke
           viaduct: Viadukt
           "yes": Brücke
         building:
           suspension: Hängebrücke
           swing: Drehbrücke
           viaduct: Viadukt
           "yes": Brücke
         building:
+          apartment: Wohnung
+          apartments: Mehrfamilienhaus
+          barn: Scheune
+          bungalow: Bungalow
+          chapel: Kapelle
+          church: Kirchgebäude
+          college: Hochschulgebäude
+          commercial: Gewerbegebäude
+          construction: Gebäude im Bau
+          detached: Freistehendes Einfamilienhaus
+          dormitory: Studentenwohnheim
+          farm: Bauernhof
+          garage: Autoreparaturwerkstatt
+          greenhouse: Gewächshaus
+          hangar: Hangar
+          hospital: Spital
+          hotel: Hotelgebäude
+          house: Haus
+          houseboat: Hausboot
+          hut: Hütte
+          industrial: Industriegebäude
+          kindergarten: Kindergartengebäude
+          manufacture: Fabrikgebäude
+          office: Bürogebäude
+          public: Öffentliches Gebäude
+          residential: Wohngebäude
+          retail: Einzelhandelsgebäude
+          roof: Dach
+          ruins: Verfallenes Gebäude
+          school: Schulgebäude
+          semidetached_house: Doppelhaushälfte
+          shed: Schuppen
+          stable: Stall
+          temple: Tempelgebäude
+          terrace: Reihenhaus
+          train_station: Bahnhofsgebäude
+          university: Universitätsgebäude
+          warehouse: Lagerhaus
           "yes": Gebäude
           "yes": Gebäude
+        club:
+          sport: Sportverein
+          "yes": Verein
         craft:
         craft:
+          beekeper: Imker
+          blacksmith: Schmied
           brewery: Brauerei
           carpenter: Zimmermann
           brewery: Brauerei
           carpenter: Zimmermann
+          caterer: Caterer
+          confectionery: Süßwarengeschäft
+          dressmaker: Damenschneider
           electrician: Elektriker
           gardener: Gärtner
           electrician: Elektriker
           gardener: Gärtner
+          glaziery: Glaserei
+          handicraft: Kunstgewerbe
+          hvac: Anlagenbau
+          metal_construction: Metallbau
           painter: Maler
           photographer: Fotograf
           plumber: Klempner
           painter: Maler
           photographer: Fotograf
           plumber: Klempner
+          roofer: Zimmermann
+          sawmill: Sägemühle
           shoemaker: Schuhmacher
           shoemaker: Schuhmacher
+          stonemason: Steinmetz
           tailor: Schneider
           tailor: Schneider
+          window_construction: Fensterbauer
+          winery: Weingut
           "yes": Handwerksgeschäft
         emergency:
           "yes": Handwerksgeschäft
         emergency:
+          access_point: Zugangspunkt
           ambulance_station: Rettungswache
           ambulance_station: Rettungswache
+          assembly_point: Sammelplatz
           defibrillator: Defibrillator
           defibrillator: Defibrillator
+          fire_xtinguisher: Feuerlöscher
+          fire_water_pond: Löschwasserteich
           landing_site: Notlandeplatz
           landing_site: Notlandeplatz
+          life_ring: Rettungsring
           phone: Notrufsäule
           phone: Notrufsäule
+          water_tank: Notwasserbehälter
+          "yes": Notfall
         highway:
           abandoned: Aufgegebene Straße
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
           construction: Straße im Bau
         highway:
           abandoned: Aufgegebene Straße
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
           construction: Straße im Bau
+          corridor: Flur
           cycleway: Radweg
           elevator: Lift
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
           cycleway: Radweg
           elevator: Lift
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
+          give_way: Vorfahrt-beachten-Schild
           living_street: Spiel-/Wohnstraße
           milestone: Kilometerstein
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
           living_street: Spiel-/Wohnstraße
           milestone: Kilometerstein
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
-          path: Pfad (Wanderweg)
+          passing_place: Ausweichstelle
+          path: Pfad
           pedestrian: Fußgängerzone
           platform: Bahnsteig
           primary: Bundesstraße
           pedestrian: Fußgängerzone
           platform: Bahnsteig
           primary: Bundesstraße
@@ -613,23 +792,26 @@ de:
           services: Autobahnraststätte
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
           services: Autobahnraststätte
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
+          stop: Stoppschild
           street_lamp: Straßenlaterne
           tertiary: Hauptstraße
           tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt
           track: Feldweg
           street_lamp: Straßenlaterne
           tertiary: Hauptstraße
           tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt
           track: Feldweg
+          traffic_mirror: Verkehrsspiegel
           traffic_signals: Lichtzeichenanlage
           traffic_signals: Lichtzeichenanlage
-          trail: Pfad
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
+          turning_loop: Wendeschleife
           unclassified: Straße
           unclassified: Straße
-          unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
           "yes": Straße
         historic:
           "yes": Straße
         historic:
+          aircraft: Historisches Flugzeug
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
-          battlefield: Kampfgebiet
+          battlefield: Schlachtfeld
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
           bunker: Bunker
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
           bunker: Bunker
+          cannon: Historische Kanone
           castle: Schloss
           church: Kirche
           city_gate: Stadttor
           castle: Schloss
           church: Kirche
           city_gate: Stadttor
@@ -637,23 +819,27 @@ de:
           fort: Fort
           heritage: Denkmalgeschützt
           house: Historisches Haus
           fort: Fort
           heritage: Denkmalgeschützt
           house: Historisches Haus
-          icon: Symbol
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
+          milestone: Historischer Meilenstein
           mine: Mine
           mine: Mine
+          mine_shaft: Grubenschacht
           monument: Monument
           roman_road: Römerstraße
           ruins: Ruine
           stone: Findling
           tomb: Grabstätte
           tower: Historischer Turm
           monument: Monument
           roman_road: Römerstraße
           ruins: Ruine
           stone: Findling
           tomb: Grabstätte
           tower: Historischer Turm
+          wayside_chapel: Wegkapelle
           wayside_cross: Wegkreuz
           wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
           wayside_cross: Wegkreuz
           wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
+          "yes": Historischer Ort
         junction:
           "yes": Kreuzung
         landuse:
           allotments: Kleingärten
         junction:
           "yes": Kreuzung
         landuse:
           allotments: Kleingärten
+          aquaculture: Aquakultur
           basin: Becken
           brownfield: Brachland
           cemetery: Friedhof
           basin: Becken
           brownfield: Brachland
           cemetery: Friedhof
@@ -665,7 +851,7 @@ de:
           farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
           forest: Wald
           garages: Garagen
           farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
           forest: Wald
           garages: Garagen
-          grass: Wiese
+          grass: Gras
           greenfield: unerschlossenes Bauland
           industrial: Industriegebiet
           landfill: Deponie
           greenfield: unerschlossenes Bauland
           industrial: Industriegebiet
           landfill: Deponie
@@ -680,16 +866,16 @@ de:
           reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
           residential: Siedlung
           retail: Einzelhandel
           reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
           residential: Siedlung
           retail: Einzelhandel
-          road: Straßenfläche
           village_green: Dorfwiese (brit.)
           vineyard: Weinberg
           "yes": Bodennutzung
         leisure:
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
           village_green: Dorfwiese (brit.)
           vineyard: Weinberg
           "yes": Bodennutzung
         leisure:
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
-          club: Verein
+          bowling_alley: Bowlingbahn
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
           dog_park: Hundepark
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
           dog_park: Hundepark
+          firepit: Feuerstelle
           fishing: Fischereigrund
           fitness_centre: Fitnessstudio
           fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung
           fishing: Fischereigrund
           fitness_centre: Fitnessstudio
           fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung
@@ -700,8 +886,9 @@ de:
           marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebiet
           marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebiet
+          outdoor_seating: Außenbestuhlung
           park: Park
           park: Park
-          pitch: Sportplatz
+          pitch: Spielfeld
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Erholungsgebiet
           resort: Ferienort
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Erholungsgebiet
           resort: Ferienort
@@ -714,15 +901,56 @@ de:
           water_park: Wasserpark
           "yes": Freizeit
         man_made:
           water_park: Wasserpark
           "yes": Freizeit
         man_made:
+          adit: Stollen
+          advertising: Außenwerbung
+          antenna: Antenne
+          avalanche_protection: Lawinenschutz
+          beacon: Leuchtturm
+          beam: Balken
+          beehive: Bienenstock
+          breakwater: Hafendamm
+          bridge: Brücke
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Schornstein
+          crane: Kran
+          cross: Kreuz
+          dolphin: Dalben
+          dyke: Deich
+          embankment: Böschung
+          flagpole: Fahnenmast
+          gasometer: Gasometer
+          groyne: Buhne
+          kiln: Brennofen
           lighthouse: Leuchtturm
           lighthouse: Leuchtturm
+          mast: Mast
+          mine: Bergwerk
+          mineshaft: Grubenschacht
+          monitoring_station: Beobachtungsstation
+          petroleum_well: Erdölquelle
+          pier: Pfeiler
           pipeline: Rohrleitung
           pipeline: Rohrleitung
+          silo: Speicher
+          snow_cannon: Schneekanone
+          snow_fence: Schneezaun
+          storage_tank: Lagertank
+          surveillance: Überwachung
+          telescope: Teleskop
           tower: Turm
           tower: Turm
+          wastewater_plant: Kläranlage
+          watermill: Wassermühle
+          water_tap: Wasserhahn
+          water_tower: Wasserturm
+          water_well: Brunnen
+          water_works: Wasserwerk
+          windmill: Windmühle
           works: Fabrik
           "yes": menschgemacht
         military:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
           works: Fabrik
           "yes": menschgemacht
         military:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
+          trench: Schützengraben
+          "yes": Militär
         mountain_pass:
           "yes": Gebirgspass
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Gebirgspass
         natural:
@@ -738,9 +966,10 @@ de:
           forest: Wald
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
           forest: Wald
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
-          grassland: Wiese
+          grassland: Grasland
           heath: Heide
           hill: Hügel
           heath: Heide
           hill: Hügel
+          hot_spring: Heiße Quelle
           island: Insel
           land: Land
           marsh: Marsch
           island: Insel
           land: Land
           marsh: Marsch
@@ -767,22 +996,29 @@ de:
         office:
           accountant: Buchhaltungsbüro
           administrative: Verwaltung
         office:
           accountant: Buchhaltungsbüro
           administrative: Verwaltung
+          advertising_agency: Werbeagentur
           architect: Architekt
           architect: Architekt
+          association: Gesellschaft
           company: Unternehmen
           company: Unternehmen
+          educational_institution: Bildungseinrichtung
           employment_agency: Arbeitsamt
           employment_agency: Arbeitsamt
+          energy_supplier: Büro eines Energieversorgers
           estate_agent: Immobilienhändler
           government: Amt
           insurance: Versicherungsbüro
           estate_agent: Immobilienhändler
           government: Amt
           insurance: Versicherungsbüro
+          it: IT-Büro
           lawyer: Rechtsanwalt
           lawyer: Rechtsanwalt
+          newspaper: Büro eines Zeitungsverlags
           ngo: NGO
           ngo: NGO
+          notary: Notar
+          tax_advisor: Steuerberater
           telecommunication: Telekommunikationsbüro
           travel_agent: Reisebüro
           "yes": Büro
         place:
           allotments: Schrebergärten
           telecommunication: Telekommunikationsbüro
           travel_agent: Reisebüro
           "yes": Büro
         place:
           allotments: Schrebergärten
-          block: Block
-          airport: Flughafen
           city: Stadt
           city: Stadt
+          city_block: Häuserblock
           country: Staat
           county: Bezirk
           farm: Bauernhof
           country: Staat
           county: Bezirk
           farm: Bauernhof
@@ -793,27 +1029,25 @@ de:
           islet: Eiland
           isolated_dwelling: Einzelgehöft
           locality: Flur
           islet: Eiland
           isolated_dwelling: Einzelgehöft
           locality: Flur
-          moor: Moor
           municipality: Gemeinde
           neighbourhood: Wohngegend
           postcode: Postleitzahl
           municipality: Gemeinde
           neighbourhood: Wohngegend
           postcode: Postleitzahl
+          quarter: Stadtviertel
           region: Region
           sea: Meer
           region: Region
           sea: Meer
+          square: Platz
           state: Bundesland/-staat
           subdivision: Vorort
           suburb: Stadtteil
           town: Stadt
           state: Bundesland/-staat
           subdivision: Vorort
           suburb: Stadtteil
           town: Stadt
-          unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet
           village: Dorf
           "yes": Ort
         railway:
           abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
           construction: Bahnstrecke im Bau
           disused: Aufgelassene Bahnstrecke
           village: Dorf
           "yes": Ort
         railway:
           abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
           construction: Bahnstrecke im Bau
           disused: Aufgelassene Bahnstrecke
-          disused_station: Aufgelassener Bahnhof
           funicular: Standseilbahn
           halt: Haltestelle
           funicular: Standseilbahn
           halt: Haltestelle
-          historic_station: Historischer Bahnhof
           junction: Bahnknoten
           level_crossing: Eisenbahnkreuzung
           light_rail: Stadtbahn
           junction: Bahnknoten
           level_crossing: Eisenbahnkreuzung
           light_rail: Stadtbahn
@@ -831,14 +1065,17 @@ de:
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
           tram_stop: Haltestelle
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
           tram_stop: Haltestelle
+          yard: Rangierbahnhof
         shop:
           alcohol: Spirituosenladen
           antiques: Antiquitätengeschäft
           art: Kunstladen
         shop:
           alcohol: Spirituosenladen
           antiques: Antiquitätengeschäft
           art: Kunstladen
+          bag: Taschengeschäft
           bakery: Bäckerei
           bakery: Bäckerei
-          beauty: Parfümerie
+          beauty: Schönheitssalon
           beverages: Getränkemarkt
           bicycle: Fahrradgeschäft
           beverages: Getränkemarkt
           bicycle: Fahrradgeschäft
+          bookmaker: Buchmacher
           books: Buchgeschäft
           boutique: Boutique
           butcher: Metzgerei
           books: Buchgeschäft
           boutique: Boutique
           butcher: Metzgerei
@@ -847,13 +1084,17 @@ de:
           car_repair: Autowerkstatt
           carpet: Teppichladen
           charity: Wohltätigkeitsladen
           car_repair: Autowerkstatt
           carpet: Teppichladen
           charity: Wohltätigkeitsladen
+          cheese: Käseladen
           chemist: Drogerie
           chemist: Drogerie
+          chocolate: Schokolade
           clothes: Bekleidungsgeschäft
           clothes: Bekleidungsgeschäft
+          coffee: Kaffeegeschäft
           computer: Computergeschäft
           confectionery: Konditorei
           convenience: Nachbarschaftsladen
           copyshop: Copyshop
           cosmetics: Parfümerie
           computer: Computergeschäft
           confectionery: Konditorei
           convenience: Nachbarschaftsladen
           copyshop: Copyshop
           cosmetics: Parfümerie
+          curtain: Geschäft für Vorhänge
           deli: Feinkostladen
           department_store: Kaufhaus
           discount: Diskontladen
           deli: Feinkostladen
           department_store: Kaufhaus
           discount: Diskontladen
@@ -861,14 +1102,13 @@ de:
           dry_cleaning: Textilreinigung
           electronics: Elektronikgeschäft
           estate_agent: Immobilienhändler
           dry_cleaning: Textilreinigung
           electronics: Elektronikgeschäft
           estate_agent: Immobilienhändler
+          fabric: Stoffgeschäft
           farm: Hofladen
           fashion: Modegeschäft
           farm: Hofladen
           fashion: Modegeschäft
-          fish: Fischereiladen
           florist: Blumengeschäft
           food: Lebensmittelladen
           funeral_directors: Bestattungsunternehmen
           furniture: Möbelgeschäft
           florist: Blumengeschäft
           food: Lebensmittelladen
           funeral_directors: Bestattungsunternehmen
           furniture: Möbelgeschäft
-          gallery: Galerie
           garden_centre: Gartenzentrum
           general: Gemischtwarenladen
           gift: Geschenkeladen
           garden_centre: Gartenzentrum
           general: Gemischtwarenladen
           gift: Geschenkeladen
@@ -876,33 +1116,52 @@ de:
           grocery: Lebensmittelladen
           hairdresser: Frisör
           hardware: Eisenwarenhändler
           grocery: Lebensmittelladen
           hairdresser: Frisör
           hardware: Eisenwarenhändler
+          hearing_aids: Hörgeräte
           hifi: Elektroshop
           hifi: Elektroshop
-          insurance: Versicherungsbüro
+          houseware: Hauswarenladen
+          interior_decoration: Innenausstattung
           jewelry: Juwelier
           kiosk: Kiosk
           jewelry: Juwelier
           kiosk: Kiosk
+          kitchen: Küchengeschäft
           laundry: Wäscherei
           laundry: Wäscherei
+          locksmith: Schlüsseldienst
+          lottery: Lottoannahmestelle
           mall: Einkaufszentrum
           mall: Einkaufszentrum
-          market: Markt
+          massage: Masseur
+          medical_supply: Sanitätsbedarf
           mobile_phone: Handygeschäft
           mobile_phone: Handygeschäft
+          money_lender: Geldleihe
           motorcycle: Motorradgeschäft
           motorcycle: Motorradgeschäft
+          motorcycle_repair: Motorradwerkstatt
           music: Musikladen
           music: Musikladen
+          musical_instrument: Musikinstrumente
           newsagent: Zeitungsladen
           newsagent: Zeitungsladen
+          nutrition_supplements: Nahrungsergänzungsmittel
           optician: Optiker
           organic: Bio-Laden
           outdoor: Outdoor-Ausrüster
           optician: Optiker
           organic: Bio-Laden
           outdoor: Outdoor-Ausrüster
+          paint: Lackiererei
+          pawnbroker: Pfandleiher
+          perfumery: Parfümerie
           pet: Tierhandlung
           pet: Tierhandlung
-          pharmacy: Apotheke
+          pet_grooming: Hundefriseur
           photo: Fotoladen
           photo: Fotoladen
-          salon: Salon
+          seafood: Meeresfrüchte
           second_hand: Second-Hand-Geschäft
           shoes: Schuhgeschäft
           second_hand: Second-Hand-Geschäft
           shoes: Schuhgeschäft
-          shopping_centre: Einkaufszentrum
           sports: Sportgeschäft
           stationery: Schreibwarenladen
           supermarket: Supermarkt
           tailor: Schneiderei
           sports: Sportgeschäft
           stationery: Schreibwarenladen
           supermarket: Supermarkt
           tailor: Schneiderei
+          tattoo: Tätowierer
+          tea: Teeladen
+          ticket: Ticketladen
+          tobacco: Tabakladen
           toys: Spielwarengeschäft
           travel_agency: Reisebüro
           toys: Spielwarengeschäft
           travel_agency: Reisebüro
+          tyres: Reifenhändler
+          vacant: Leerstehendes Geschäft
+          variety_store: Billigladen
           video: Videothek
           wine: Vinothek
           "yes": Geschäft
           video: Videothek
           wine: Vinothek
           "yes": Geschäft
@@ -913,6 +1172,7 @@ de:
           attraction: Sehenswürdigkeit
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Hütte
           attraction: Sehenswürdigkeit
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Hütte
+          camp_pitch: Campingplatz
           camp_site: Campingplatz
           caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
           chalet: Chalet
           camp_site: Campingplatz
           caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
           chalet: Chalet
@@ -928,6 +1188,7 @@ de:
           viewpoint: Aussichtspunkt
           zoo: Zoo
         tunnel:
           viewpoint: Aussichtspunkt
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Gebäudedurchgang
           culvert: Durchlass
           "yes": Tunnel
         waterway:
           culvert: Durchlass
           "yes": Tunnel
         waterway:
@@ -959,7 +1220,7 @@ de:
         level10: Nachbarschaftsgrenze
     description:
       title:
         level10: Nachbarschaftsgrenze
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Lage von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Lage von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Lage von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Lage von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -969,6 +1230,112 @@ de:
     results:
       no_results: Keine Ergebnisse gefunden
       more_results: Mehr Treffer
     results:
       no_results: Keine Ergebnisse gefunden
       more_results: Mehr Treffer
+  issues:
+    index:
+      title: Probleme
+      select_status: Status auswählen
+      select_type: Typ auswählen
+      select_last_updated_by: Auswahl zuletzt aktualisiert von
+      reported_user: Gemeldeter Benutzer
+      not_updated: Nicht aktualisiert
+      search: Suchen
+      search_guidance: 'Probleme durchsuchen:'
+      user_not_found: Der Benutzer ist nicht vorhanden
+      issues_not_found: Keine entsprechenden Probleme gefunden
+      status: Status
+      reports: Meldungen
+      last_updated: Zuletzt aktualisiert
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
+      link_to_reports: Meldungen ansehen
+      reports_count:
+        one: Eine Meldung
+        other: '%{count} Meldungen'
+      reported_item: Gemeldetes Objekt
+      states:
+        ignored: Ignoriert
+        open: Offen
+        resolved: Erledigt
+    update:
+      new_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
+      successful_update: Deine Meldung wurde erfolgreich aktualisiert
+      provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
+    show:
+      title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Keine Meldungen
+        one: Eine Meldung
+        other: '%{count} Meldungen'
+      report_created_at: Zuerst gemeldet am %{datetime}
+      last_resolved_at: Zuletzt erledigt am %{datetime}
+      last_updated_at: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname}
+      resolve: Erledigen
+      ignore: Ignorieren
+      reopen: Erneut öffnen
+      reports_of_this_issue: Meldungen dieses Problems
+      read_reports: Meldungen lesen
+      new_reports: Neue Meldungen
+      other_issues_against_this_user: Weitere Probleme gegen diesen Benutzer
+      no_other_issues: Keine weiteren Probleme gegen diesen Benutzer.
+      comments_on_this_issue: Kommentare zu diesem Problem
+    resolve:
+      resolved: Der Problemstatus wurde auf „Erledigt“ geändert
+    ignore:
+      ignored: Der Problemstatus wurde auf „Ignoriert“ geändert
+    reopen:
+      reopened: Der Problemstatus wurde auf „Offen“ geändert
+    comments:
+      comment_from_html: Kommentar von %{user_link} erstellt am %{comment_created_at}
+      reassign_param: Problem erneut zuweisen?
+    reports:
+      reported_by_html: Gemeldet als %{category} von %{user} bei %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, Kommentar Nr. %{comment_id}'
+        note: Hinweis Nr. %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt
+  reports:
+    new:
+      title_html: '%{link} melden'
+      missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden
+      details: Bitte gib mehr Einzelheiten zu dem Problem an (erforderlich).
+      select: 'Wähle einen Grund für deine Meldung aus:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Bevor du deine Meldung an die Websitemoderatoren sendest, stelle bitte
+          sicher, dass:'
+        not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler
+          ist.
+        unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder
+          nicht lösen
+        resolve_with_user: Du hast bereits versucht, das Problem mit dem zuständigen
+          Benutzer zu lösen.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Dieser Blogeintrag ist/enthält Spam
+          offensive_label: Dieser Blogeintrag ist obszön/anstößig
+          threat_label: Dieser Blogeintrag enthält eine Drohung
+          other_label: Andere
+        diary_comment:
+          spam_label: Dieser Blogkommentar ist/enthält Spam
+          offensive_label: Dieser Blogkommentar ist obszön/anstößig
+          threat_label: Dieser Blogkommentar enthält eine Drohung
+          other_label: Andere
+        user:
+          spam_label: Dieses Benutzerprofil ist/enthält Spam
+          offensive_label: Dieses Benutzerprofil ist obszön/anstößig
+          threat_label: Dieses Benutzerprofil enthält eine Drohung
+          vandal_label: Dieser Benutzer ist ein Vandale
+          other_label: Andere
+        note:
+          spam_label: Dieser Hinweis ist Spam
+          personal_label: Dieser Hinweis enthält persönliche Daten
+          abusive_label: Dieser Hinweis ist beleidigend
+          other_label: Andere
+    create:
+      successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
+      provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
@@ -985,6 +1352,7 @@ de:
     edit: Bearbeiten
     history: Chronik
     export: Export
     edit: Bearbeiten
     history: Chronik
     export: Export
+    issues: Probleme
     data: Daten
     export_data: Daten exportieren
     gps_traces: GPS-Tracks
     data: Daten
     export_data: Daten exportieren
     gps_traces: GPS-Tracks
@@ -997,12 +1365,12 @@ de:
     intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
       und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
     intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
     intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
       und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
     intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
-    partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} und weiteren %{partners}
+    hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{bytemark} und anderen %{partners}
       unterstützt.
     partners_ucl: UCL
       unterstützt.
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: dem Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: Partnern
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: Partnern
+    tou: Nutzungsbedingungen
     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
       nicht verfügbar.
     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
       nicht verfügbar.
     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
@@ -1022,289 +1390,21 @@ de:
       text: Spenden
     learn_more: Mehr erfahren
     more: Mehr
       text: Spenden
     learn_more: Mehr erfahren
     more: Mehr
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Über diese Übersetzung
-      text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und
-        %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
-      english_link: dem englischsprachigen Original
-    native:
-      title: Über diese Seite
-      text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der
-        Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link}
-        dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden
-        und %{mapping_link}.
-      native_link: deutschen Sprachversion
-      mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
-    legal_babble:
-      title_html: Urheberrecht und Lizenz
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a>
-        (ODbL) durch die <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) verfügbar sind.
-      intro_2_html: |-
-        Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
-        zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
-        und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
-        du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie
-        als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
-        du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.
-        Der vollständige Lizenztext ist unter
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lizenz</a>
-        einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
-      intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation
-        sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung
-        – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar.
-      credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist
-      credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
-      credit_2_html: |-
-        Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
-        verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
-        Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
-        Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
-        kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
-        keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
-        deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
-        dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
-        und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
-        Zum Beispiel:
-      attribution_example:
-        alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
-        title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
-      more_title_html: Weitere Informationen
-      more_1_html: |-
-        Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
-        kann man auf unserer <a href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF-Lizenzseite</a> nachlesen.
-      more_2_html: |-
-        Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine
-        unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen.
-        Siehe unsere <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-Verwendungsrichtlinie</a>,
-        die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kachelverwendungsrichtlinie</a>
-        und die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>.
-      contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
-      contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
-        Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und
-        anderen Quellen ein, darunter:'
-      contributors_at_html: '<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
-        Wien</a> (lizenziert gemäß <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
-        BY AT</a>), des <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Landes
-        Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">lizenziert
-        gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>).'
-      contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;,
-        GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy;
-        <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division,
-        Statistics Canada</i>).'
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Finnland</strong>: Enthält Daten von der
-        topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
-        und andere Datensätze, unter der
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-Lizenz</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction
-        Générale des Impôts</i>.'
-      contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten,
-        2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
-      contributors_nz_html: '<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
-        Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.'
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung</a>
-        (öffentliche Informationen von Slowenien).
-      contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
-        Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht
-        vorbehalten.'
-      contributors_gb_html: '<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten
-        des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010-12.'
-      contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen,
-        die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der
-        Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
-      contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
-        nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung
-        dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
-      infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
-      infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin,
-        dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
-        werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
-        die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
-      infringement_2_html: |-
-        Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
-        OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
-        bitte über unser <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
-        zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markenzeichen
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind
-        eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen über
-        deine Verwendung der Marken hast, sende deine Fragen bitte an die <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lizenz-Arbeitsgruppe</a>.
-  welcome_page:
-    title: Willkommen!
-    introduction_html: |-
-      Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
-      Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
-    whats_on_the_map:
-      title: Was gehört in die Karte?
-      on_html: |-
-        OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -
-        Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
-      off_html: |-
-        Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
-        historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
-        anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
-    basic_terms:
-      title: Grundbegriffe fürs Mapping
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind
-        ein paar davon, die nützlich sein dürften.
-      editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite,
-        mit der man die Karte bearbeiten kann.
-      node_html: Ein <strong>Node</strong> ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
-        Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
-      way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
-        z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
-        z.B. ein Gebäude.
-      tag_html: Ein <strong>tag</strong> („Attribut“) ist eine Eigenschaft, die man
-        einem Objekt zuweist, z.&nbsp;B. der Name eines Restaurants oder die erlaubte
-        Höchstgeschwindigkeit auf einer Straße.
-    rules:
-      title: Regeln!
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
-        dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
-        Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
-        folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
-        und \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
-        Bearbeitungen</a>."
-    questions:
-      title: Fragen?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
-        und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
-        <a href='%{help_url}'>Erhalte hier Hilfe</a>.
-    start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
-    add_a_note:
-      title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
-      paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir
-        die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib
-        einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper
-        darum kümmern.
-      paragraph_2_html: |-
-        Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
-        <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
-  fixthemap:
-    title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
-    how_to_help:
-      title: So kannst du helfen
-      join_the_community:
-        title: Der Gemeinschaft beitreten
-        explanation_html: |-
-          Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
-          ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
-          Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.
-          Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen.
-    other_concerns:
-      title: Andere Anliegen
-      explanation_html: |-
-        Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
-        <a href="/copyright">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
-        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">OSMF-Arbeitsgruppe</a>.
-  help_page:
-    title: Hilfe erhalten
-    introduction: |-
-      OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
-      und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Willkommen bei OSM
-      description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
-        abdeckt.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
-      title: Anleitung für Anfänger
-      description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
-    mailing_lists:
-      title: Mailinglisten
-      description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten
-        Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
-    forums:
-      title: Foren
-      description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
-        der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu vielen
-        Themen.
-    switch2osm:
-      title: Zu OSM wechseln
-      description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
-        und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
-  about_page:
-    next: Nächste
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende
-    used_by: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere
-      Geräte zur Verfügung'
-    lede_text: |-
-      OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
-      Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen.
-    local_knowledge_title: Lokales Wissen
-    local_knowledge_html: |-
-      OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
-      Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
-      korrekt und aktuell ist.
-    community_driven_title: Community Driven
-    community_driven_html: |-
-      Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
-      Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
-      betreiben und viele mehr.
-      Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unsere
-      <a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der
-      <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>.
-    open_data_title: Open Data
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
-      solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
-      abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
-      der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
-      <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
-    legal_title: Rechtliche Hinweise
-    legal_html: |-
-      Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden
-      von der <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
-      für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste
-      ist Thema unserer
-      „<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Acceptable Use Policies</a>“
-      und unserer <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>.
-      <br>
-      Bitte <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktiere die OSMF</a>,
-      falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen und Probleme hast.
-    partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
       hi: Hallo %{to_user},
       header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
         kommentiert:'
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
       hi: Hallo %{to_user},
       header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
         kommentiert:'
-      footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
-        oder direkt beantworten %{replyurl}.
+      footer: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
+        oder dem Autor unter %{replyurl} antworten.
     message_notification:
       hi: Hallo %{to_user},
       header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff
         %{subject} gesendet:'
     message_notification:
       hi: Hallo %{to_user},
       header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff
         %{subject} gesendet:'
-      footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl}
-        antworten
-    friend_notification:
+      footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor
+        unter %{replyurl} antworten
+    friendship_notification:
       hi: Hallo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
       had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
       hi: Hallo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
       had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
@@ -1324,9 +1424,10 @@ de:
         more_info_2: 'finden sich hier:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
         more_info_2: 'finden sich hier:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
-        loaded_successfully: |-
-          %{trace_points} von
-          %{possible_points} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert.
+        loaded_successfully:
+          one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
+          other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
+            geladen.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
       greeting: Hallo!
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
       greeting: Hallo!
@@ -1402,18 +1503,17 @@ de:
           diskutiert'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem Änderungssatz kommentiert,
           an dem du interessiert bist'
           diskutiert'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem Änderungssatz kommentiert,
           an dem du interessiert bist'
-        your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionsbeitrag zu einem
-          deiner Änderungssätze, erstellt am %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionbeitrag zu einem
-          Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}
-          am %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionsbeitrag  um %{time}
+          zu einem deiner Änderungssätze'
+        commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionbeitrag um %{time}
+          zu einem Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
       details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter
         %{url}.
       unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
         besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
         partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
       details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter
         %{url}.
       unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
         besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Posteingang
       my_inbox: Posteingang
     inbox:
       title: Posteingang
       my_inbox: Posteingang
@@ -1428,21 +1528,21 @@ de:
       from: Absender
       subject: Betreff
       date: Datum
       from: Absender
       subject: Betreff
       date: Datum
-      no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
+      no_messages_yet_html: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
         Kontakt aufnehmen?
       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
     message_summary:
       unread_button: Als ungelesen markieren
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
         Kontakt aufnehmen?
       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
     message_summary:
       unread_button: Als ungelesen markieren
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
-      delete_button: Löschen
+      destroy_button: Löschen
     new:
       title: Nachricht senden
     new:
       title: Nachricht senden
-      send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
+      send_message_to_html: Eine Nachricht an %{name} senden
       subject: Betreff
       body: Text
       subject: Betreff
       body: Text
-      send_button: Senden
       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
+    create:
       message_sent: Nachricht gesendet
       limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte
         etwas, bevor du weitere versendest.
       message_sent: Nachricht gesendet
       limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte
         etwas, bevor du weitere versendest.
@@ -1452,7 +1552,7 @@ de:
       body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
     outbox:
       title: Gesendet
       body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
     outbox:
       title: Gesendet
-      my_inbox: '%{inbox_link}'
+      my_inbox_html: '%{inbox_link}'
       inbox: Posteingang
       outbox: Gesendet
       messages:
       inbox: Posteingang
       outbox: Gesendet
       messages:
@@ -1461,34 +1561,208 @@ de:
       to: An
       subject: Betreff
       date: Datum
       to: An
       subject: Betreff
       date: Datum
-      no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du mit  %{people_mapping_nearby_link}
-        Kontakt aufnehmen?
+      no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du
+        mit  %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
     reply:
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
         antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
         dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
     reply:
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
         antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
         dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
-    read:
+    show:
       title: Nachricht lesen
       from: Absender
       subject: Betreff
       date: Datum
       reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
       title: Nachricht lesen
       from: Absender
       subject: Betreff
       date: Datum
       reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
-      delete_button: Löschen
+      destroy_button: Löschen
       back: Zurück
       to: An
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
         wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
         Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
     sent_message_summary:
       back: Zurück
       to: An
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
         wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
         Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Löschen
+      destroy_button: Löschen
     mark:
       as_read: Nachricht als gelesen markiert
       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
     mark:
       as_read: Nachricht als gelesen markiert
       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
-    delete:
-      deleted: Nachricht gelöscht
+    destroy:
+      destroyed: Nachricht gelöscht
   site:
   site:
+    about:
+      next: Nächste
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende
+      used_by_html: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und
+        andere Geräte zur Verfügung'
+      lede_text: |-
+        OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
+        Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen.
+      local_knowledge_title: Lokales Wissen
+      local_knowledge_html: |-
+        OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
+        Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
+        korrekt und aktuell ist.
+      community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
+      community_driven_html: |-
+        Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
+        Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
+        betreiben und viele mehr.
+        Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren
+        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-Blog</a>,
+        die <a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der
+        <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>.
+      open_data_title: Open Data
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
+        solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
+        abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
+        der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
+        <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
+      legal_title: Rechtliche Hinweise
+      legal_1_html: |-
+        Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden
+        von der <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+        für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste wird durch unsere
+        „<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Acceptable Use Policies</a>“
+        und unserer <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a> geregelt.
+      legal_2_html: |-
+        Bitte <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktiere die OSMF</a>,
+        falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast.
+        <br>
+        OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">eingetragene Warenzeichen der OSMF</a>.
+      partners_title: Partner
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Über diese Übersetzung
+        html: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung
+          und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
+        english_link: dem englischsprachigen Original
+      native:
+        title: Über diese Seite
+        html: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der
+          Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link}
+          dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen
+          beenden und %{mapping_link}.
+        native_link: deutschen Sprachversion
+        mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
+      legal_babble:
+        title_html: Urheberrecht und Lizenz
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a>
+          (ODbL) durch die <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) verfügbar sind.
+        intro_2_html: |-
+          Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
+          zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
+          und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
+          du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie
+          als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
+          du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.
+          Der vollständige Lizenztext ist unter
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lizenz</a>
+          einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
+        intro_3_1_html: Unsere Dokumentation ist unter der ''Creative-Commons''-Lizenz
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung
+          – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA 2.0) verfügbar.
+        credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
+          ist
+        credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
+        credit_2_1_html: |-
+          Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
+          verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
+          Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
+          Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
+          kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
+          keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
+          deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
+          dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
+          und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
+        credit_3_1_html: "Die Kartenkacheln im &ldquo;Standardstil&rdquo; auf www.openstreetmap.org
+          sind ein \nProduziert von der OpenStreetMap Foundation unter Verwendung
+          von OpenStreetMap-Daten \nunter der Open Database License. Wenn Sie diese
+          Kacheln verwenden, verwenden Sie bitte \ndie folgende Zuschreibung: \n&ldquo;Basiskarte
+          und Daten von OpenStreetMap und OpenStreetMap Foundation&rdquo;."
+        credit_4_html: |-
+          Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
+          Zum Beispiel:
+        attribution_example:
+          alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
+          title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
+        more_title_html: Weitere Informationen
+        more_1_html: |-
+          Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
+          kann man auf unserer <a href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF-Lizenzseite</a> nachlesen.
+        more_2_html: |-
+          Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine
+          unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen.
+          Siehe unsere <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-Verwendungsrichtlinie</a>,
+          die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kachelverwendungsrichtlinie</a>
+          und die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>.
+        contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
+        contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
+          Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen
+          und anderen Quellen ein, darunter:'
+        contributors_at_html: '<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
+          Wien</a> (lizenziert gemäß <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+          BY AT</a>), des <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Landes
+          Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">lizenziert
+          gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>).'
+        contributors_au_html: '<strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen,
+          die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec
+          (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography
+          Division, Statistics Canada</i>).'
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finnland</strong>: Enthält Daten von der
+          topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
+          und andere Datensätze, unter der
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-Lizenz</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction
+          Générale des Impôts</i>.'
+        contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten,
+          2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
+          Information New Zealand</i>\nund ist zur Wiederverwendung unter \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
+          BY 4.0</a> lizenziert."
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung</a>
+          (öffentliche Informationen von Slowenien).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Spanien</strong>: Enthält Daten des
+          spanischen nationalen geografischen Instituts (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) und
+          nationalen kartografischen Systems (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+          lizenziert zur Weiterverwendung unter <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a
+          href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>,
+          Staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
+        contributors_gb_html: '<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten
+          des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010-19.'
+        contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen,
+          die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a  href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der
+          Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
+        contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
+          nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt,
+          Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
+        infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
+        infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf
+          hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
+          werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
+          die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
+        infringement_2_html: |-
+          Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
+          OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
+          bitte über unser <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
+          zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
+          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markenzeichen
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind
+          eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen
+          über deine Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Markenrichtlinie</a>.
     index:
       js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
       js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
     index:
       js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
       js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
@@ -1502,26 +1776,136 @@ de:
         ist.
     edit:
       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
         ist.
     edit:
       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
-      not_public_description: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine Einstellungen
-        auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page}
-        tun.
+      not_public_description_html: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine
+        Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner
+        %{user_page} tun.
       user_page_link: Einstellungsseite
       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
       user_page_link: Einstellungsseite
       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
-      flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor,
-        zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade
-        den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige
+      flash_player_required_html: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor,
+        zu benutzen. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Lade den Flash Player
+        von Adobe.com herunter</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige
         andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
         in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
         Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
         wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
         andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
         in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
         Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
         wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du solltest in
         Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
       id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
       no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
         die für diese Funktion notwendig sind.
       potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du solltest in
         Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
       id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
       no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
         die für diese Funktion notwendig sind.
+    export:
+      title: Exportieren
+      area_to_export: Bereich für den Export
+      manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
+      format_to_export: Format für den Export
+      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
+      map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
+      embeddable_html: HTML zum Einbinden
+      licence: Lizenz
+      export_details_html: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind
+        unter der <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data
+        Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
+      too_large:
+        advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
+          unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
+        body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
+          zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
+          folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank
+            herunterladen
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Downloads
+          description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und
+            ausgewählten Städten.
+        metro:
+          title: Metro Extracts
+          description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
+        other:
+          title: Andere Quellen
+          description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
+      options: Optionen
+      format: 'Format:'
+      scale: Maßstab
+      max: max.
+      image_size: 'Bildgröße:'
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
+      latitude: 'Breitengrad:'
+      longitude: 'Längengrad:'
+      output: Ausgabe
+      paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
+      export_button: Export
+    fixthemap:
+      title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
+      how_to_help:
+        title: So kannst du helfen
+        join_the_community:
+          title: Der Gemeinschaft beitreten
+          explanation_html: |-
+            Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
+            ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
+            Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.
+            Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen.
+      other_concerns:
+        title: Andere Anliegen
+        explanation_html: |-
+          Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
+          <a href="/copyright">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
+          <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">OSMF-Arbeitsgruppe</a>.
+    help:
+      title: Hilfe erhalten
+      introduction: |-
+        OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+        und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Willkommen bei OpenStreetMap
+        description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
+          abdeckt.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
+        title: Anleitung für Anfänger
+        description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Hilfe Forum
+        description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+      mailing_lists:
+        title: Mailinglisten
+        description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
+          weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
+      forums:
+        title: Foren
+        description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
+          der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
+          vielen Themen.
+      switch2osm:
+        title: Zu OSM wechseln
+        description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
+          und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Für Organisationen
+        description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde
+          heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
     sidebar:
       search_results: Suchergebnisse
       close: Schließen
     sidebar:
       search_results: Suchergebnisse
       close: Schließen
@@ -1534,6 +1918,7 @@ de:
       where_am_i: Wo ist das?
       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
       submit_text: Los
       where_am_i: Wo ist das?
       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
       submit_text: Los
+      reverse_directions_text: Richtungen umkehren
     key:
       table:
         entry:
     key:
       table:
         entry:
@@ -1608,7 +1993,7 @@ de:
       edit: Bearbeiten
       preview: Vorschau
     markdown_help:
       edit: Bearbeiten
       preview: Vorschau
     markdown_help:
-      title_html: Interpretiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Geparst mit <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Überschriften
       heading: Überschrift
       subheading: Zwischenüberschrift
       headings: Überschriften
       heading: Überschrift
       subheading: Zwischenüberschrift
@@ -1621,7 +2006,59 @@ de:
       image: Bild
       alt: Alt-Text
       url: URL
       image: Bild
       alt: Alt-Text
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Willkommen!
+      introduction_html: |-
+        Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
+        Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
+      whats_on_the_map:
+        title: Was gehört in die Karte?
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -
+          Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
+        off_html: |-
+          Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
+          historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
+          anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
+      basic_terms:
+        title: Grundbegriffe fürs Mapping
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier
+          sind ein paar davon, die nützlich sein dürften.
+        editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite,
+          mit der man die Karte bearbeiten kann.
+        node_html: Ein <strong>Node</strong> ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
+          Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
+        way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
+          z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
+          z.B. ein Gebäude.
+        tag_html: Ein <strong>tag</strong> („Attribut“) ist eine Eigenschaft, die
+          man einem Objekt zuweist, z.&nbsp;B. der Name eines Restaurants oder die
+          erlaubte Höchstgeschwindigkeit auf einer Straße.
+      rules:
+        title: Regeln!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
+          dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
+          Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
+          folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
+          und \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
+          Bearbeitungen</a>."
+      questions:
+        title: Fragen?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+          und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+          <a href='%{help_url}'>Erhalte Hilfe hier</a>. Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Überprüfe unsere Willkommensseite</a>.
+      start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
+      add_a_note:
+        title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
+        paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir
+          die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib
+          einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper
+          darum kümmern.
+        paragraph_2_html: |-
+          Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
+          <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
+  traces:
     visibility:
       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
         gezeigt)
     visibility:
       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
         gezeigt)
@@ -1631,50 +2068,34 @@ de:
         mit Zeitstempel angezeigt)
       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare,
         sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
         mit Zeitstempel angezeigt)
       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare,
         sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+    new:
+      upload_trace: GPS-Track hochladen
+      visibility_help: Was bedeutet das?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
+      help: Hilfe
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
     create:
       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme
         in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde,
         anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
     create:
       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme
         in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde,
         anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
-    edit:
-      title: Track %{name} bearbeiten
-      heading: Track %{name} bearbeiten
-      filename: 'Dateiname:'
-      download: herunterladen
-      uploaded_at: 'Hochgeladen am:'
-      points: 'Punkte:'
-      start_coord: 'Startkoordinate:'
-      map: Karte
-      edit: bearbeiten
-      owner: 'Besitzer:'
-      description: 'Beschreibung:'
-      tags: 'Tags:'
-      tags_help: durch Komma getrennt
-      save_button: Speichern
-      visibility: 'Sichtbarkeit:'
-      visibility_help: Was bedeutet das?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
-      description: 'Beschreibung:'
-      tags: 'Tags:'
-      tags_help: durch Komma getrennt
-      visibility: 'Sichtbarkeit:'
-      visibility_help: Was bedeutet das?
-      upload_button: Hochladen
-      help: Hilfe
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
-    trace_header:
-      upload_trace: Lade einen Track hoch
-      see_all_traces: Alle Tracks ansehen
-      see_your_traces: Meine Tracks ansehen
+      upload_failed: Leider ist der GPX-Upload fehlgeschlagen. Ein Administrator wurde
+        über diesen Fehler benachrichtigt. Bitte versuche es erneut.
       traces_waiting:
         one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
           er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
         other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
           bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
       traces_waiting:
         one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
           er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
         other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
           bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+    edit:
+      cancel: Abbrechen
+      title: Track %{name} bearbeiten
+      heading: Track %{name} bearbeiten
+      visibility_help: Was bedeutet das?
+    update:
+      updated: Track aktualisiert
     trace_optionals:
       tags: Tags
     trace_optionals:
       tags: Tags
-    view:
+    show:
       title: Track %{name} ansehen
       heading: Track %{name} ansehen
       pending: WARTEND
       title: Track %{name} ansehen
       heading: Track %{name} ansehen
       pending: WARTEND
@@ -1689,18 +2110,20 @@ de:
       description: 'Beschreibung:'
       tags: 'Tags:'
       none: Keine
       description: 'Beschreibung:'
       tags: 'Tags:'
       none: Keine
-      edit_track: Diesen Track bearbeiten
-      delete_track: Diesen Track löschen
+      edit_trace: Diesen Track bearbeiten
+      delete_trace: Diesen Track löschen
       trace_not_found: Track nicht gefunden!
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
       trace_not_found: Track nicht gefunden!
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
+      confirm_delete: Diesen Track löschen?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       older: Ältere Tracks
       newer: Neuere Tracks
     trace:
       pending: WARTEND
     trace_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       older: Ältere Tracks
       newer: Neuere Tracks
     trace:
       pending: WARTEND
-      count_points: '%{count} Punkte'
-      ago: vor %{time_in_words_ago}
+      count_points:
+        one: Ein Punkt
+        other: '%{count} Punkte'
       more: Details
       trace_details: Details des Tracks anzeigen
       view_map: Karte anzeigen
       more: Details
       trace_details: Details des Tracks anzeigen
       view_map: Karte anzeigen
@@ -1713,16 +2136,19 @@ de:
       by: von
       in: in
       map: Karte
       by: von
       in: in
       map: Karte
-    list:
+    index:
       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
-      your_traces: Meine GPS-Tracks
+      my_traces: Meine GPS-Tracks
       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
       description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
       tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
       empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen
       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
       description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
       tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
       empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen
-        neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a>
+        neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a>
         über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
         über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
-    delete:
+      upload_trace: Lade einen Track hoch
+      see_all_traces: Alle Tracks ansehen
+      see_my_traces: Meine Tracks ansehen
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
     make_public:
       made_public: Track (öffentlich)
       scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
     make_public:
       made_public: Track (öffentlich)
@@ -1740,11 +2166,12 @@ de:
         other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
       description_without_count: GPX-Datei von %{user}
   application:
         other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
       description_without_count: GPX-Datei von %{user}
   application:
+    permission_denied: Du hast keine Berechtigung, um auf diese Aktion zuzugreifen.
     require_cookies:
       cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere
         Cookies, bevor du fortfährst.
     require_cookies:
       cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere
         Cookies, bevor du fortfährst.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website.
         Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website.
         Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
@@ -1754,9 +2181,9 @@ de:
         Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“
         einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
   oauth:
         Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“
         einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
       title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
-      request_access: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto
+      request_access_html: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto
         %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen
         gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen
         gewähren:'
         %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen
         gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen
         gewähren:'
@@ -1769,11 +2196,12 @@ de:
       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
       allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
       grant_access: Zugriff gewähren
       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
       allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
       grant_access: Zugriff gewähren
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Autorisierungsanfrage genehmigt
       title: Autorisierungsanfrage genehmigt
-      allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt.
+      allowed_html: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name}
+        gewährt.
       verification: Der Verifizierungscode ist %{code}.
       verification: Der Verifizierungscode ist %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
       denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt.
       invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig.
       title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
       denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt.
       invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig.
@@ -1784,10 +2212,8 @@ de:
   oauth_clients:
     new:
       title: Eine neue Anwendung registrieren
   oauth_clients:
     new:
       title: Eine neue Anwendung registrieren
-      submit: Registrieren
     edit:
       title: Anwendung bearbeiten
     edit:
       title: Anwendung bearbeiten
-      submit: Bearbeiten
     show:
       title: OAuth-Details für %{app_name}
       key: 'Schlüssel:'
     show:
       title: OAuth-Details für %{app_name}
       key: 'Schlüssel:'
@@ -1816,8 +2242,9 @@ de:
       issued_at: Ausgestellt am
       revoke: Widerrufen!
       my_apps: Meine Client-Anwendungen
       issued_at: Ausgestellt am
       revoke: Widerrufen!
       my_apps: Meine Client-Anwendungen
-      no_apps: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest,
+      no_apps_html: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest,
         musst du sie hier registrieren.
         musst du sie hier registrieren.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:'
       register_new: Anwendung registrieren
     form:
       registered_apps: 'Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:'
       register_new: Anwendung registrieren
     form:
@@ -1842,13 +2269,13 @@ de:
       flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
     destroy:
       flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
       flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
     destroy:
       flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
-  user:
+  users:
     login:
       title: Anmelden
       heading: Anmelden
       email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
       password: 'Passwort:'
     login:
       title: Anmelden
       heading: Anmelden
       email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
       password: 'Passwort:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Anmeldedaten merken
       lost password link: Passwort vergessen?
       login_button: Anmelden
       remember: Anmeldedaten merken
       lost password link: Passwort vergessen?
       login_button: Anmelden
@@ -1926,7 +2353,7 @@ de:
       title: Registrieren
       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
         leider nicht möglich.
       title: Registrieren
       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
         leider nicht möglich.
-      contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>,
+      contact_webmaster_html: Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>,
         um ein Benutzerkonto zu bekommen. – Wir werden die Anfrage möglichst schnell
         bearbeiten.
       about:
         um ein Benutzerkonto zu bekommen. – Wir werden die Anfrage möglichst schnell
         bearbeiten.
       about:
@@ -1936,14 +2363,14 @@ de:
           Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>
           <p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>
       license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den
           Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>
           <p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>
       license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den
-        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen
+        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen
         für Mitwirkende</a> zustimmen.
       email address: 'E-Mail-Adresse:'
       confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
         für Mitwirkende</a> zustimmen.
       email address: 'E-Mail-Adresse:'
       confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
-      not displayed publicly: Deine Anrede wird nicht öffentlich angezeigt, siehe
-        unsere <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-Datenschutzrichtlinie
-        inklusive des Abschnitts zu E-Mail-Adressen">Datenschutzrichtlinie</a> für
-        weitere Informationen.
+      not_displayed_publicly_html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt,
+        siehe unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF-Datenschutzrichtlinie inklusive des Abschnitts zu E-Mail-Adressen">Datenschutzrichtlinie</a>
+        für weitere Informationen.
       display name: 'Benutzername:'
       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
         später in den Einstellungen geändert werden.
       display name: 'Benutzername:'
       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
         später in den Einstellungen geändert werden.
@@ -1959,19 +2386,31 @@ de:
       terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen
         Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest
         du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
       terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen
         Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest
         du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
     terms:
     terms:
-      title: Bedingungen für Mitwirkende
-      heading: Bedingungen für Mitwirkende
-      read and accept: Bitte lies die unten angezeigten Bedingungen und klicke dann
-        auf die Schaltfläche „Akzeptieren“, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen
-        für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst.
+      title: Bedingungen
+      heading: Bedingungen
+      heading_ct: Bedingungen für Mitwirkende
+      read and accept with tou: Lese bitte die Bedingungen für Mitwirkende, wie auch
+        unsere Nutzngsbedingungen und bestätige dies jeweils mit einem Häkchen und
+        klicke dann auf den "Weiter"-Knopf.
+      contributor_terms_explain: Diese Vereinbarung definiert die Bedingungen für
+        deine bestehenden und zukünftigen Beiträge.
+      read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesene und stimme ihnen
+        zu
+      tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Website und andere
+        Infrastruktur die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte auf
+        den Link, lese den Text und stimme dann zu.
+      read_tou: Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu
       consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine
         Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
       consider_pd_why: Was bedeutet dies?
       consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine
         Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
       consider_pd_why: Was bedeutet dies?
-      guidance: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine
-        <a href="%{summary}">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a href="%{translations}">inoffizielle
-        Übersetzungen</a>'
-      agree: Akzeptieren
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen:
+        eine <a href="%{summary}">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a
+        href="%{translations}">inoffizielle Übersetzungen</a>'
+      continue: Weiter
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
       decline: Ablehnen
       you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende
         und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
       decline: Ablehnen
       you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende
         und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
@@ -1986,7 +2425,7 @@ de:
       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise
         vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
       deleted: gelöscht
       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise
         vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
       deleted: gelöscht
-    view:
+    show:
       my diary: Mein Blog
       new diary entry: Neuer Blogeintrag
       my edits: Meine Änderungen
       my diary: Mein Blog
       new diary entry: Neuer Blogeintrag
       my edits: Meine Änderungen
@@ -2007,22 +2446,20 @@ de:
       remove as friend: Freund entfernen
       add as friend: Freund hinzufügen
       mapper since: 'Mapper seit:'
       remove as friend: Freund entfernen
       add as friend: Freund hinzufügen
       mapper since: 'Mapper seit:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} her)
       ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
       ct undecided: Unentschlossen
       ct declined: Abgelehnt
       ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
       ct undecided: Unentschlossen
       ct declined: Abgelehnt
-      ct accepted: '%{ago} akzeptiert'
-      latest edit: 'Letzte Änderung %{ago}:'
+      latest edit: 'Letzte Änderung (%{ago}):'
       email address: 'E-Mail-Adresse:'
       created from: 'erstellt aus:'
       status: 'Status:'
       spam score: 'Spam-Bewertung:'
       description: Beschreibung
       user location: Standort des Benutzers
       email address: 'E-Mail-Adresse:'
       created from: 'erstellt aus:'
       status: 'Status:'
       spam score: 'Spam-Bewertung:'
       description: Beschreibung
       user location: Standort des Benutzers
-      if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer
-        in der Nähe anzeigen zu können.
+      if_set_location_html: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um
+        Benutzer in der Nähe anzeigen zu können.
       settings_link_text: Einstellungen
       settings_link_text: Einstellungen
-      your friends: Freunde
+      my friends: Meine Freunde
       no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
       km away: '%{count} km entfernt'
       m away: '%{count} m entfernt'
       no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
       km away: '%{count} km entfernt'
       m away: '%{count} m entfernt'
@@ -2053,6 +2490,7 @@ de:
       friends_diaries: Blogs deiner Freunde
       nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
       nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe
       friends_diaries: Blogs deiner Freunde
       nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
       nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe
+      report: Diesen Benutzer melden
     popup:
       your location: Standort
       nearby mapper: Mapper in der Nähe
     popup:
       your location: Standort
       nearby mapper: Mapper in der Nähe
@@ -2065,23 +2503,23 @@ de:
       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
       external auth: 'Externe Authentifikation:'
       openid:
       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
       external auth: 'Externe Authentifikation:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: Was ist das?
       public editing:
         heading: 'Karte bearbeiten (public editing):'
         enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
         link text: Was ist das?
       public editing:
         heading: 'Karte bearbeiten (public editing):'
         enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Was bedeutet das?
         disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
           bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
         disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
       public editing note:
         heading: Öffentliches Bearbeiten
         enabled link text: Was bedeutet das?
         disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
           bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
         disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
       public editing note:
         heading: Öffentliches Bearbeiten
-        text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten
+        html: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten
           senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von
           dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten.
           <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die
           senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von
           dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten.
           <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die
-          Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine
+          Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine
           E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die
           Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
           besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
           E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die
           Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
           besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
@@ -2094,6 +2532,7 @@ de:
           durchzulesen sowie zu akzeptieren.
         agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
           (unter Public Domain stellst).
           durchzulesen sowie zu akzeptieren.
         agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
           (unter Public Domain stellst).
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: Worum handelt es sich?
       profile description: 'Profil-Beschreibung:'
       preferred languages: 'Bevorzugte Sprachen:'
         link text: Worum handelt es sich?
       profile description: 'Profil-Beschreibung:'
       preferred languages: 'Bevorzugte Sprachen:'
@@ -2101,7 +2540,7 @@ de:
       image: 'Bild:'
       gravatar:
         gravatar: Gravatar verwenden
       image: 'Bild:'
       gravatar:
         gravatar: Gravatar verwenden
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: Was ist das?
         disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
         enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
         link text: Was ist das?
         disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
         enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
@@ -2156,27 +2595,14 @@ de:
     go_public:
       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun
         die Kartendaten bearbeiten.
     go_public:
       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun
         die Kartendaten bearbeiten.
-    make_friend:
-      heading: '%{user} als Freund hinzufügen?'
-      button: Als Freund hinzufügen
-      success: '%{name} ist nun dein Freund!'
-      failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
-      already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
-    remove_friend:
-      heading: Freund %{user} entfernen?
-      button: Freund entfernen
-      success: '%{name} wurde als Freund entfernt.'
-      not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Du musst ein Administrator sein um diese Aktion auszuführen.
-    list:
+    index:
       title: Benutzer
       heading: Benutzer
       showing:
         one: Seite %{page} (%{first_item} von %{items})
         other: Seite %{page} (%{first_item}–%{last_item} von %{items})
       title: Benutzer
       heading: Benutzer
       showing:
         one: Seite %{page} (%{first_item} von %{items})
         other: Seite %{page} (%{first_item}–%{last_item} von %{items})
-      summary: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} erstellt am %{date}'
+      summary_html: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} erstellt am %{date}'
       confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
       hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
       empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
       confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
       hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
       empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
@@ -2184,7 +2610,7 @@ de:
       title: Benutzerkonto gesperrt
       heading: Benutzerkonto gesperrt
       webmaster: Webmaster
       title: Benutzerkonto gesperrt
       heading: Benutzerkonto gesperrt
       webmaster: Webmaster
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.</p>
         <p>Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.</p>
     auth_failure:
         <p>Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.</p>
         <p>Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.</p>
     auth_failure:
@@ -2204,11 +2630,11 @@ de:
         mit deiner ID in deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.
   user_role:
     filter:
         mit deiner ID in deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet
-        werden - und du bist keiner.
       not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.
       not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.
+      not_revoke_admin_current_user: Die Administratorrolle kann nicht dem aktuellen
+        Benutzer entzogen werden.
     grant:
       title: Bestätige Rollenzuordnung
       heading: Bestätige Rollenzuordnung
     grant:
       title: Bestätige Rollenzuordnung
       heading: Bestätige Rollenzuordnung
@@ -2227,7 +2653,7 @@ de:
       fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben.
         Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle
         handelt.
       fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben.
         Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle
         handelt.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder
         zu ändern.
     model:
       non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder
         zu ändern.
@@ -2237,7 +2663,7 @@ de:
       back: Zurück zur Übersicht
     new:
       title: Sperre für %{name} einrichten
       back: Zurück zur Übersicht
     new:
       title: Sperre für %{name} einrichten
-      heading: Sperre für %{name} einrichten
+      heading_html: Sperre für %{name} einrichten
       reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und
         sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass
         deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer
       reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und
         sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass
         deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer
@@ -2245,7 +2671,6 @@ de:
         die für Laien verständlich sind.
       period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt
         wird.
         die für Laien verständlich sind.
       period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt
         wird.
-      submit: Sperre einrichten
       tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
       tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf
         diese Nachrichten zu antworten.
       tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
       tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf
         diese Nachrichten zu antworten.
@@ -2253,14 +2678,13 @@ de:
       back: Alle Sperren anzeigen
     edit:
       title: Sperre von %{name} bearbeiten
       back: Alle Sperren anzeigen
     edit:
       title: Sperre von %{name} bearbeiten
-      heading: Sperre von %{name} bearbeiten
+      heading_html: Sperre von %{name} bearbeiten
       reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich
         und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle
         Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden,
         die von Laien verstanden werden kann.
       period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt
         wird.
       reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich
         und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle
         Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden,
         die von Laien verstanden werden kann.
       period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt
         wird.
-      submit: Sperre aktualisieren
       show: Diese Sperre anzeigen
       back: Alle Sperren anzeigen
       needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
       show: Diese Sperre anzeigen
       back: Alle Sperren anzeigen
       needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
@@ -2284,50 +2708,46 @@ de:
       empty: Noch nie gesperrt.
     revoke:
       title: Sperre für %{block_on} aufheben
       empty: Noch nie gesperrt.
     revoke:
       title: Sperre für %{block_on} aufheben
-      heading: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
+      heading_html: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
       time_future: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
       time_future: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
-      past: Die Sperre ist seit %{time} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
+      past: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden.
       confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
       revoke: Aufheben
       flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
       confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
       revoke: Aufheben
       flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
-    period:
-      one: 1 Stunde
-      other: '%{count} Stunden'
-    partial:
-      show: Anzeigen
-      edit: Bearbeiten
-      revoke: Aufheben!
-      confirm: Bist du sicher?
-      display_name: Gesperrter Benutzer
-      creator_name: Urheber
-      reason: Grund der Sperre
-      status: Status
-      revoker_name: Aufgehoben von
-      not_revoked: (nicht aufgehoben)
-      showing_page: Seite %{page}
-      next: Nächste »
-      previous: « Vorige
     helper:
       time_future: Endet in %{time}.
       until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
       time_future_and_until_login: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
         angemeldet hat.
     helper:
       time_future: Endet in %{time}.
       until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
       time_future_and_until_login: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
         angemeldet hat.
-      time_past: Endete vor %{time}
+      time_past: Endete %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 Stunde
+          other: '%{count} Stunden'
+        days:
+          one: 1 Tag
+          other: '%{count} Tage'
+        weeks:
+          one: 1 Woche
+          other: '%{count} Wochen'
+        months:
+          one: 1 Monat
+          other: '%{count} Monate'
+        years:
+          one: 1 Jahr
+          other: '%{count} Jahre'
     blocks_on:
       title: Sperren für %{name}
     blocks_on:
       title: Sperren für %{name}
-      heading: Liste der Sperren für %{name}
+      heading_html: Liste der Sperren für %{name}
       empty: '%{name} wurde bisher nicht gesperrt.'
     blocks_by:
       title: Sperre durch %{name}
       empty: '%{name} wurde bisher nicht gesperrt.'
     blocks_by:
       title: Sperre durch %{name}
-      heading: Liste der Sperren durch %{name}
+      heading_html: Liste der Sperren durch %{name}
       empty: '%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet.'
     show:
       title: '%{block_on} gesperrt durch  %{block_by}'
       empty: '%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet.'
     show:
       title: '%{block_on} gesperrt durch  %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
-      time_future: Endet in %{time}
-      time_past: Geendet vor %{time}
+      heading_html: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
       created: Erstellt
       created: Erstellt
-      ago: vor %{time}
       status: Status
       show: anzeigen
       edit: Bearbeiten
       status: Status
       show: anzeigen
       edit: Bearbeiten
@@ -2338,38 +2758,30 @@ de:
       revoker: 'Aufgehoben von:'
       needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
         wird.
       revoker: 'Aufgehoben von:'
       needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
         wird.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: '%{when} erstellt'
-      opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt'
-      commented_at_html: '%{when} aktualisiert'
-      commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
-      closed_at_html: '%{when} gelöst'
-      closed_at_by_html: '%{when} von %{user} gelöst'
-      reopened_at_html: '%{when} reaktiviert'
-      reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
-    rss:
-      title: OpenStreetMap Hinweise
-      description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Hinweise/Fehler
-        im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
-      description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis/Fehler %{id}
-      opened: neuer Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
-      commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place})
-      closed: geschlossener Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
-      reopened: reaktivierter Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place})
-    entry:
-      comment: Kommentieren
-      full: Vollständiger Hinweis
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (nicht aufgehoben)
+      show: Anzeigen
+      edit: Bearbeiten
+      revoke: Aufheben!
+    blocks:
+      display_name: Gesperrter Benutzer
+      creator_name: Urheber
+      reason: Grund der Sperre
+      status: Status
+      revoker_name: Aufgehoben von
+      showing_page: Seite %{page}
+      next: Nächste »
+      previous: « Vorige
+  notes:
+    index:
       title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
       heading: Hinweise von %{user}
       title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
       heading: Hinweise von %{user}
-      subheading: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
+      subheading_html: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
       id: ID
       creator: Ersteller
       description: Hinweis
       created_at: Erstellt am
       last_changed: Zuletzt geändert
       id: ID
       creator: Ersteller
       description: Hinweis
       created_at: Erstellt am
       last_changed: Zuletzt geändert
-      ago_html: vor %{when}
   javascripts:
     close: Schließen
     share:
   javascripts:
     close: Schließen
     share:
@@ -2404,12 +2816,18 @@ de:
         out: Verkleinern
       locate:
         title: Aktuellen Standort anzeigen
         out: Verkleinern
       locate:
         title: Aktuellen Standort anzeigen
-        popup: Du bist innerhalb von {distance} {unit} um diesen Punkt
+        metersPopup:
+          one: Du bist weniger als 1 Meter von diesem Punkt entfernt
+          other: Du bist weniger als %{count} Meter von diesem Punkt entfernt
+        feetPopup:
+          one: Du bist weniger als 1 Fuß von diesem Punkt entfernt
+          other: Du bist weniger als %{count} Fuß von diesem Punkt entfernt
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Radfahrerkarte
         transport_map: Verkehrskarte
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Radfahrerkarte
         transport_map: Verkehrskarte
-        hot: Humanitarian
+        hot: Humanitär
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Kartenebenen
         notes: Hinweise/Fehlermeldungen
       layers:
         header: Kartenebenen
         notes: Hinweise/Fehlermeldungen
@@ -2419,6 +2837,15 @@ de:
         title: Ebenen
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Spenden</a>
         title: Ebenen
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Spenden</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nutzungsbedingungen der Website
+        und API</a>
+      thunderforest: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von <a href='%{thunderforest_url}'
+        target='_blank'>Andy Allan</a>
+      opnvkarte: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von <a href='%{memomaps_url}'
+        target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Kachelstil von <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+        OpenStreetMap Team</a> gehostet von <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        Frankreich</a>
     site:
       edit_tooltip: Karte bearbeiten
       edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
     site:
       edit_tooltip: Karte bearbeiten
       edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
@@ -2440,9 +2867,10 @@ de:
       new:
         intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
           Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an
       new:
         intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
           Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an
-          bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. (Bitte gib keine
-          persönlichen Informationen oder Informationen von urheberrechtlich geschützten
-          Karten oder Verzeichnislisten an.)
+          bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
+        advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte
+          verwendet werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten
+          Informationen von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
         add: Hinweis/Fehler melden
       show:
         anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
         add: Hinweis/Fehler melden
       show:
         anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
@@ -2457,27 +2885,40 @@ de:
     directions:
       ascend: Aufsteigend
       engines:
     directions:
       ascend: Aufsteigend
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Fahrrad (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Fuß (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Fahrrad (MapQuest)
-        mapquest_car: Auto (MapQuest)
-        mapquest_foot: Fuß (MapQuest)
-        osrm_car: Auto (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Fahrrad (Mapzen)
-        mapzen_car: Auto (Mapzen)
-        mapzen_foot: Fuß (Mapzen)
       descend: Absteigend
       directions: 'Routenanweisungen:'
       distance: Distanz
       errors:
         no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
       descend: Absteigend
       directions: 'Routenanweisungen:'
       distance: Distanz
       errors:
         no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
-        no_place: Wir konnten den Ort nicht finden.
+        no_place: Wir konnten den Ort „%{place}“ leider nicht finden.
       instructions:
         continue_without_exit: Weiter auf %{name}
         slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Weiter auf %{name}
         slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
-        offramp_right_without_exit: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_right: Die rechte Auffahrt nehmen
+        offramp_right_with_exit: Rechte Ausfahrt %{exit} nehmen
+        offramp_right_with_exit_name: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
+        offramp_right_with_exit_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+          Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_right_with_name: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_right_with_directions: Die rechte Auffahrt Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_right_with_name_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} nehmen
         onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name}
         onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name}
+        onramp_right_with_directions: Rechts auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+          abbiegen
+        onramp_right_with_name_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} abbiegen
+        onramp_right_without_directions: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
+        onramp_right: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
         endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name}
         merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name}
         fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name}
         endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name}
         merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name}
         fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name}
@@ -2486,29 +2927,54 @@ de:
         uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
         sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
         turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
         uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
         sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
         turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
-        offramp_left_without_exit: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_left: Die linke Auffahrt nehmen
+        offramp_left_with_exit: Linke Ausfahrt %{exit} nehmen
+        offramp_left_with_exit_name: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
+        offramp_left_with_exit_directions: Linke Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+          Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_left_with_name: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_left_with_directions: Die linke Auffahrt Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_left_with_name_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} nehmen
         onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name}
         onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name}
+        onramp_left_with_directions: Links auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+          abbiegen
+        onramp_left_with_name_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} abbiegen
+        onramp_left_without_directions: Links auf die Auffahrt abbiegen
+        onramp_left: Links auf die Auffahrt abbiegen
         endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name}
         merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name}
         fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name}
         slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
         via_point_without_exit: (über Punkt)
         follow_without_exit: '%{name} folgen'
         endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name}
         merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name}
         fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name}
         slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
         via_point_without_exit: (über Punkt)
         follow_without_exit: '%{name} folgen'
-        roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr nimm %{name}
+        roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr Ausfahrt auf %{name} nehmen
         leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
-        start_without_exit: Starten beim Ende von %{name}
+        start_without_exit: Starten bei %{name}
         destination_without_exit: Ziel erreicht
         against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
         end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
         roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nimm die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
         destination_without_exit: Ziel erreicht
         against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
         end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
         roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nimm die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
-        turn_left_with_exit: Beim Kreisverkehr links abbiegen auf %{name}
-        slight_left_with_exit: Beim Kreisverkehr leicht links abbiegen auf %{name}
-        turn_right_with_exit: Beim Kreisverkehr rechts abbiegen auf %{name}
-        slight_right_with_exit: Beim Kreisverkehr leicht rechts abbiegen auf %{name}
-        continue_with_exit: Beim Kreisverkehr geradeaus bleiben auf %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Im Kreisverkehr die %{exit} Ausfahrt auf %{name}
+          nehmen
+        exit_roundabout: Kreisverkehr auf %{name} verlassen
         unnamed: unbekannt
         courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link}
         unnamed: unbekannt
         courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link}
+        exit_counts:
+          first: erste
+          second: zweite
+          third: dritte
+          fourth: vierte
+          fifth: fünfte
+          sixth: sechste
+          seventh: siebte
+          eighth: achte
+          ninth: neunte
+          tenth: zehnte
       time: Zeit
     query:
       node: Knoten
       time: Zeit
     query:
       node: Knoten
@@ -2522,13 +2988,12 @@ de:
       directions_to: Route nach hier
       add_note: Einen Hinweis/Kartenfehler hier melden
       show_address: Adresse anzeigen
       directions_to: Route nach hier
       add_note: Einen Hinweis/Kartenfehler hier melden
       show_address: Adresse anzeigen
-      query_features: Abfrage-Funktionen
+      query_features: Objektabfrage
       centre_map: Karte hier zentrieren
       centre_map: Karte hier zentrieren
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Beschreibung
       heading: Redaction bearbeiten
     edit:
       description: Beschreibung
       heading: Redaction bearbeiten
-      submit: Redaction speichern
       title: Redaction bearbeiten
     index:
       empty: Keine Redactions.
       title: Redaction bearbeiten
     index:
       empty: Keine Redactions.
@@ -2537,7 +3002,6 @@ de:
     new:
       description: Beschreibung
       heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben
     new:
       description: Beschreibung
       heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben
-      submit: Redaction erstellen
       title: Neue Redaction erstellen
     show:
       description: 'Beschreibung:'
       title: Neue Redaction erstellen
     show:
       description: 'Beschreibung:'
@@ -2556,4 +3020,9 @@ de:
         zugehörigen Versionen zurück, bevor du die Redaction löschst.
       flash: Redaction wurde gelöscht.
       error: Beim Löschen dieser Redaction ist ein Fehler aufgetreten.
         zugehörigen Versionen zurück, bevor du die Redaction löschst.
       flash: Redaction wurde gelöscht.
       error: Beim Löschen dieser Redaction ist ein Fehler aufgetreten.
+  validations:
+    leading_whitespace: hat anführendes Leerzeichen
+    trailing_whitespace: hat anhängendes Leerzeichen
+    invalid_characters: enthält ungültige Zeichen
+    url_characters: enthält besondere URL-Zeichen (%{characters})
 ...
 ...