# Messages for Portuguese (português)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Andrekowacs
# Author: AntMadeira
# Author: Athena in Wonderland
+# Author: B3rnas
+# Author: Caiofernandes
# Author: Crazymadlover
# Author: Danieldegroot2
# Author: Eduardo Addad de Oliveira
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: GoEThe
+# Author: Gravitystorm
# Author: Hamilton Abreu
# Author: Imperadeiro90
# Author: Imperadeiro98
# Author: Malafaya
# Author: Mansil
# Author: Mansil alfalb
+# Author: Matheusgomesms
# Author: McDutchie
# Author: MokaAkashiyaPT
# Author: Nemo bis
create: Registar
update: Atualizar
redaction:
- create: Criar supressão
- update: Gravar supressão
+ create: Criar redação
+ update: Gravar redação
trace:
create: Enviar
update: Gravar alterações
messages:
invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
email_address_not_routable: não é atingível
+ display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja a tua id
+ de utilizador
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: já está silenciado
models:
acl: Aceder à lista de controlo
changeset: Conjunto de alterações
auth_provider: Provedor de autenticação
auth_uid: UID de autenticação
email: E-mail
- email_confirmation: E-mail de confirmação
new_email: Novo e-mail
active: Ativo
display_name: Nome visualizado
auth:
providers:
none: Nenhuma
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipédia
api:
reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
rss:
title: Notas OpenStreetMap
+ description_all: Uma lista de notas denunciadas, comentadas ou fechadas.
description_area: Lista de notas reportadas, comentadas ou resolvidas na tua
área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Um feed RSS para a nota %{id} reportada
retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
de edições serão mantidas.
retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
+ recent_editing_html: Como você editou recentemente, sua conta não pode ser
+ excluída no momento. A exclusão será possível em %{time}.
confirm_delete: Tens a certeza?
cancel: Cancelar
accounts:
os novos Termos de Contribuidor.
agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
em Domínio Público.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: o que é isto?
save changes button: Gravar alterações
delete_account: Apagar Conta...
destroy:
success: Conta apagada.
browse:
- created: Criado
- closed: Fechado
- created_ago_html: Criado há %{time_ago}
- closed_ago_html: Fechado há %{time_ago}
- created_ago_by_html: Criado há %{time_ago} por %{user}
- closed_ago_by_html: Fechado há %{time_ago} por %{user}
- deleted_ago_by_html: Eliminado há %{time_ago} por %{user}
- edited_ago_by_html: Editado há %{time_ago} por %{user}
+ deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user}
+ edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
version: Versão
+ redacted_version: Versão reduzida
in_changeset: Conjunto de alterações
anonymous: anónimo
no_comment: (sem comentário)
other: '%{count} vias'
download_xml: Transferir XML
view_history: Ver histórico
+ view_unredacted_history: Ver histórico não editado
view_details: Ver detalhes
+ view_redacted_data: Ver dados reduzidos
+ view_redaction_message: Ver mensagem de redação
location: 'Localização:'
- changeset:
- title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
- belongs_to: Autor
- node: Nós (%{count})
- node_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count})
- way: Linhas (%{count})
- way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
- relation: Relações (%{count})
- relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
- comment: Comentários (%{count})
- hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} há %{time_ago}
- comment_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
- changesetxml: XML do conjunto de alterações
- osmchangexml: XML no formato osmChange
- feed:
- title: Conjunto de alterações %{id}
- title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
- join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão
- discussion: Discussão
- still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada
- assim que o conjunto de alterações for fechado.
node:
title_html: 'Nó: %{name}'
history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
nodes: Nós
nodes_count:
- one: 1 nó
+ one: '%{count} nó'
other: '%{count} nós'
also_part_of_html:
one: parte da linha %{related_ways}
introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
nearby: Elementos próximos
enclosing: Elementos delimitadores
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Desculpe, o nó #%{id} versão %{version} não foi encontrado.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar #%{id} versão %{version}.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Página %{page}
no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações deste utilizador.
load_more: Ver mais
+ feed:
+ title: Conjunto de alterações %{id}
+ title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+ created: Criado
+ closed: Fechado
+ belongs_to: Autor
+ subscribe:
+ heading: Deseja subscrever à seguinte discussão do conjunto de mudanças?
+ button: Inscreva-se na discussão
+ unsubscribe:
+ heading: Cancelar a inscrição na seguinte discussão do conjunto de alterações?
+ button: Cancelar inscrição da discussão
+ heading:
+ title: Conjunto de alterações %{id}
+ created_by_html: Criado por %{link_user} em %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Não existe tal conjunto de alterações
+ heading: 'Nenhuma entrada com o id: %{id}'
+ body: Desculpe, não há conjunto de alterações com o id %{id}. Verifique a ortografia,
+ ou talvez o link em que clicou esteja errado.
+ show:
+ title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
+ created: 'Criado: %{when}'
+ closed: 'Fechado: %{when}'
+ created_ago_html: Criado %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fechado %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Criado %{time_ago} por %{user}
+ closed_ago_by_html: Fechado %{time_ago} por %{user}
+ discussion: Discussão
+ join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão
+ still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada
+ assim que o conjunto de alterações for fechado.
+ subscribe: Subscrever
+ unsubscribe: Anular subscrição
+ comment_by_html: Comentário de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: ocultar
+ unhide_comment: desocultar
+ comment: Comentar
+ changesetxml: XML do conjunto de alterações
+ osmchangexml: XML no formato osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nós (%{count})
+ nodes_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count})
+ ways: Linhas (%{count})
+ ways_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Relações (%{count})
+ relations_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
timeout:
sorry: Lamentamos, mas a lista de conjuntos de alterações que pediste excedeu
o tempo limite de resposta.
contact:
km away: '%{count} km de distância'
m away: '%{count} m de distância'
+ latest_edit_html: 'Última edição (%{ago}):'
popup:
your location: A tua localização
nearby mapper: Mapeador próximo de ti
show:
title: Diário de %{user} | %{title}
user_title: Diário de %{user}
+ discussion: Discussão
+ subscribe: Subscrever
+ unsubscribe: Cancelar subscrição
leave_a_comment: Deixar um comentário
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
login: Iniciar sessão
reply_link: Enviar mensagem ao autor
comment_count:
one: '%{count} comentário'
- zero: Sem comentários
other: '%{count} comentários'
+ no_comments: Sem comentários
edit_link: Editar
hide_link: Ocultar
unhide_link: Mostrar
all:
title: Publicações no diário de mapeadores do OpenStreetMap
description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap
- comments:
+ subscribe:
+ heading: Pretendes acompanhar a seguinte discussão sobre a entrada no diário?
+ button: Acompanhar discussão
+ unsubscribe:
+ heading: Pretendes deixar de acompanhar a seguinte discussão sobre a entrada
+ no diário?
+ button: Deixar de acompanhar a discussão
+ diary_comments:
+ index:
title: Comentários no Diário feitos por %{user}
heading: Comentários no Diário de %{user}
subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user}
newer_comments: Comentários mais recentes
older_comments: Comentários mais antigos
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: O servidor de autorização requer seleção de conta
+ de utilizador final
+ consent_required: O servidor de autorização requer o consentimento do utilizador
+ final
+ interaction_required: O servidor de autorização requer interação com o utilizador
+ final
+ login_required: O servidor de autorização requer autenticação do utilizador
+ final
flash:
applications:
create:
notice: Aplicação registada.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de
+ configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de
+ configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Falha devido a ausência
+ de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência
+ de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Falha na geração de token ID devido a ausência de
+ configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Ver o teu endereço físico
+ email: Ver o teu endereço eletrónico
+ openid: Autenticar a tua conta
+ phone: Ver o teu número de telefone
+ profile: Ver a tua informação de perfil
errors:
contact:
contact_url_title: Vários canais de contacto explicados
contact_the_community_html: Fique à vontade para %{contact_link} a comunidade
OpenStreetMap caso tenha encontrado uma ligação inativa ou um erro. Deixe
uma nota da URL exata da sua solicitação.
+ bad_request:
+ title: Pedido inválido
+ description: A operação solicitada no servidor OpenStreetMap não é válida (HTTP
+ 400)
forbidden:
title: Proibido
description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap só está disponível
success: '%{name} foi removido(a) da tua lista de amigos.'
not_a_friend: '%{name} não é um dos teus amigos.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Resultados de %{results_link}
+ latlon: Interno
+ osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
stable: Estábulo
static_caravan: Caravana
temple: Edíficio de templo
- terrace: Edifício terraçado
+ terrace: Edifício geminado
train_station: Edifício de estação dos comboios
university: Edifício universitário
warehouse: Armazém
"yes": Desfiladeiro
natural:
atoll: Atol
- bare_rock: Rocha visível
+ bare_rock: Rocha exposta
bay: Baía
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de gruta
cliff: Precipício
- coastline: Litoral
+ coastline: Linha costeira
crater: Cratera
dune: Duna
fell: Encosta desflorestada
show:
title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
reports:
- zero: Sem denúncias
- one: 1 denúncia
+ one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
- report_created_at: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
- last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
- last_updated_at: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname}
+ no_reports: Sem denúncias
+ report_created_at_html: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+ last_updated_at_html: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname}
resolve: Resolver
ignore: Ignorar
reopen: Reabrir
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de
uso livre sob uma licença aberta.
intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador
- hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ hosting_partners_2024_html: O alojamento é suportado por %{fastly}, %{corpmembers}
e outros %{partners}.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_corpmembers: membros corporativos OSMF
partners_partners: parceiros
tou: Condições de utilização
osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está indisponível devido a trabalhos
more: Mais
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'Entrada no Diário OpenStreetMap #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma publicação de diário'
hi: Olá, %{to_user}.
header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto
ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl}
footer_html: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Podes deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Podes deixar de acompanhar a discussão em %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Olá, %{to_user}.
loaded:
one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possível.
other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis.
+ all_your_traces_html: Todos os trajetos GPX que enviaste podem ser encontrados
+ em %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap'
click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova
palavra-passe.
note_comment_notification:
+ description: Nota OpenStreetMap n.º %{id}
anonymous: Um utilizador anónimo
greeting: Olá,
commented:
perto de %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota
fica perto de %{place}.'
- details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
- details_html: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
+ details: Responde ou descobre mais sobre a nota em %{url}.
+ details_html: Responde ou descobre mais sobre a nota em %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: Conjunto de alterações n.º %{id}
hi: Olá, %{to_user}.
greeting: Olá,
commented:
partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: com o comentário '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sem comentários
- details: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações em
- %{url}.
- details_html: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações
+ details: Responde ou descobre mais sobre o conjunto de alterações em %{url}.
+ details_html: Responde ou descobre mais sobre o conjunto de alterações em %{url}.
+ unsubscribe: Podes deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto de alterações
em %{url}.
- unsubscribe: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto de alterações,
- visita %{url} e clica em "Anular subscrição".
- unsubscribe_html: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto
- de alterações, visita %{url} e clica em "Anular subscrição".
+ unsubscribe_html: Podes deixar de acompanhar as atualizações deste conjunto
+ de alterações em %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Consulta o teu e-mail!
messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
- my_inbox: Caixa de entrada
- my_outbox: Caixa de saída
messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensagem nova'
old_messages:
one: '%{count} mensagem antiga'
other: '%{count} mensagens antigas'
- from: De
- subject: Assunto
- date: Data
no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Para
+ subject: Assunto
+ date: Data
+ actions: Ações
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lida
reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
+ unmute_button: Mover para caixa de entrada
new:
title: Enviar mensagem
send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
outbox:
title: Caixa de saída
- my_inbox: Caixa de entrada
- my_outbox: Caixa de saída
+ actions: Ações
messages:
one: Tens %{count} mensagem enviada
other: Tens %{count} mensagens enviadas
- to: Para
- subject: Assunto
- date: Data
no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+ muted:
+ title: Mensagens Silenciadas
+ messages:
+ one: '%{count} mensagem silenciada'
+ other: Tens %{count} mensagens silenciadas
reply:
wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
correta para poderes ler a mensagem.
sent_message_summary:
destroy_button: Eliminar
+ heading:
+ my_inbox: Caixa de entrada
+ my_outbox: Caixa de saída
+ muted_messages: Mensagens silenciadas
mark:
as_read: Mensagem marcada como lida
as_unread: Mensagem marcada como não lida
+ unmute:
+ notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada
+ error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada.
destroy:
destroyed: Mensagem eliminada
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Palavra-passe esquecida
heading: Esqueceste a palavra-passe?
- email address: 'Endereço eletrónico:'
+ email address: Endereço de correio eletrónico
new password button: Repor palavra-passe
help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a
conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe.
- notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos
- um e-mail para que possas repô-la em breve.
- notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possível encontrar esse endereço
- eletrónico.
- reset_password:
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Se o teu endereço de correio eletrónico existir
+ na nossa base de dados, receberás uma ligação de recuperação de palavra-passe
+ nesse mesmo endereço dentro de minutos.
+ edit:
title: Repor palavra-passe
heading: Repor palavra-passe para %{user}
reset: Repor palavra-passe
- flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor.
+ update:
+ flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
+ flash token bad: O token não foi encontrado. Talvez devas conferir o URL?
preferences:
show:
title: Preferências
home location: Localização principal
no home location: Não definiste a tua localização principal.
update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa?
+ show: Mostrar
+ delete: Eliminar
+ undelete: Desfazer eliminação
update:
success: Perfil atualizado.
failure: Não foi possível atualizar o perfil.
sessions:
new:
title: Entrar
- heading: Iniciar Sessão
- email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:'
- password: 'Palavra-passe:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Iniciar sessão
+ login_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
+ email or username: 'E-mail ou Nome de utilizador:'
+ password: Palavra-passe
remember: Ficar autenticado entre sessões
lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
login_button: Iniciar sessão
register now: Regista-te agora
- with external: 'Em alternativa, podes iniciar sessão com um serviço externo:'
- no account: Não tens uma conta?
+ with external: ou inicia sessão com uma aplicação de terceiros
+ or: ou
auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
- openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Iniciar sessão com OpenID
- alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID
- google:
- title: Iniciar sessão com Google
- alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google
- facebook:
- title: Iniciar sessão com o Facebook
- alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook
- windowslive:
- title: Iniciar sessão com o Windows Live
- alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live
- github:
- title: Iniciar sessão com GitHub
- alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
- wikipedia:
- title: Iniciar sessão através da Wikipédia
- alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia
- wordpress:
- title: Iniciar sessão com Wordpress
- alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress
- aol:
- title: Iniciar sessão com AOL
- alt: Iniciar sessão com um OpenID da AOL
destroy:
title: Sair
heading: Encerrar sessão no OpenStreetMap
support: apoio
shared:
markdown_help:
- heading_html: Analisado com %{kramdown_link}
+ heading_html: Processado com %{kramdown_link}
headings: Títulos
heading: Cabeçalho
subheading: Subtítulo
image: Imagem
alt: Texto alternativo
url: URL
+ codeblock: Bloco de código
richtext_field:
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF
partners_title: Parceiros
copyright:
+ title: Licença e Direitos de Autor
foreign:
title: Sobre Esta Tradução
html: Se houver um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
native_link: Versão em português europeu
mapping_link: começar a mapear
legal_babble:
- title_html: Licença e Direitos de Autor
introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto
por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link}
(OSMF).
credit_4_1_html: |-
Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base de Dados Abertos, é possível criar uma ligação para %{this_copyright_page_link}.
Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo "OpenStreetMap" para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
- credit_4_1_this_copyright_page: <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
- página de direitos de autor</a>
+ credit_4_1_this_copyright_page: esta página de direitos de autor
attribution_example:
alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
title: Exemplo de atribuição
de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, Estatísticas
do Canadá).'
contributors_ca_canada: Canadá
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contém dados da Administração Estatal
+ de Topografia e Cadastro sob licença %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Chéquia
+ contributors_cz_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+ (CC BY 4.0)
contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico
Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de
dados, sob a %{nlsfi_license_link}.'
contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção
Geral de Impostos.'
contributors_fr_france: França
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Contém dados de %{dgu_link} e %{open_data_portal}
+ (informação pública da Croácia).
+ contributors_hr_croatia: Croácia
+ contributors_hr_dgu: Administração Geodésica Estatal da Croácia
+ contributors_hr_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém © e dados, 2007
(%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Países Baixos
contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia
contributors_nz_linz_data_service: Serviço de Dados LINZ
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: contém dados de %{rgz_link} e %{open_data_portal}
+ (informações públicas da Sérvia), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Sérvia
+ contributors_rs_rgz: Autoridade Geodésica da Sérvia
+ contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
contributors_si_credit_html: |-
%{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link}
(informação pública da Eslovénia).
js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem
o JavaScript desativado.
js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap.
- permalink: Ligação permanente
- shortlink: Atalho
- createnote: Adicionar nota
license:
copyright: Direitos de autor do OpenStreetMap e seus contribuidores, sob uma
licença aberta
são necessárias para esta funcionalidade.
export:
title: Exportar
- area_to_export: Área a exportar
manually_select: Selecionar manualmente outra área
- format_to_export: Formato a exportar
- osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
- map_image: Imagem do mapa (mostra a camada padrão)
- embeddable_html: HTML integrável
licence: Licença
licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob %{odbl_link}
(ODbL).
other:
title: Outras fontes
description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
- options: Opções
- format: Formato
- scale: Escala
- max: máx
- image_size: Tamanho da imagem
- zoom: Zoom
- add_marker: Adicionar marcador no mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Resultado
- paste_html: Cole o HTML para incorporar no website
export_button: Exportar
fixthemap:
title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
explanation_html: Se reparou num problema com os nossos dados do mapa, como
a falta de uma estrada ou do seu endereço, a melhor coisa a fazer é juntar-se
à comunidade do OpenStreetMap e adicionar ou corrigir os dados você mesm@.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Clique em %{note_icon} ou no mesmo ícone na interface do mapa.
+ Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que poderá mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em gravar, para que outros mapeadores possam investigar.
other_concerns:
title: Outras preocupações
concerns_html: Se tiveres dúvidas sobre a forma como os nossos dados estão
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
title: Guia para Principiantes
description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
- help:
- title: Fórum de Ajuda
- description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e
- respostas do OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Ajuda e Fórum da Comunidade
+ description: Um local partilhado para procurar ajuda e conversar sobre o OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de E-mail
description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama
de listas de e-mail temáticas ou regionais.
- community:
- title: Fórum da comunidade
- description: Um local partilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Sala de discussão IRC em várias línguas e sobre muitos tópicos.
primary: Estrada primária
secondary: Estrada secundária
unclassified: Estrada sem classificação
+ pedestrian: Caminho pedestre
track: Estrada florestal ou agrícola
bridleway: Via equestre
cycleway: Ciclovia
cycleway_national: Ciclovia nacional
cycleway_regional: Ciclovia regional
cycleway_local: Ciclovia local
+ cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
footway: Via pedonal
rail: Ferrovia
+ train: Comboio
subway: Metropolitano
- tram:
- - Metropolitano de superfície
- - elétrico
- cable:
- - Teleférico
- - telecadeira
- runway:
- - Pista de aviação
- - Via de circulação
- apron:
- - Estacionamento de aviões
- - terminal de aeroporto
+ ferry: Ferry
+ light_rail: Comboio ligeiro
+ tram: Elétrico
+ trolleybus: Troleicarro
+ bus: Autocarro
+ cable_car: Teleférico
+ chair_lift: Teleférico
+ runway: Pista de aviação
+ taxiway: Via de circulação
+ apron: Estacionamento de aviões
admin: Fronteira administrativa
+ capital: Capital
+ city: Cidade
+ orchard: Pomar
+ vineyard: Vinha
forest: Floresta gerida
wood: Bosque
+ farmland: Terreno agrícola
+ grass: Relva
+ meadow: Prado
+ bare_rock: Rocha exposta
+ sand: Areia
golf: Campo de golfe
park: Parque público
+ common: Terrenos comunitários
+ built_up: Zona edificada
resident: Área residencial
- common:
- - Terrenos comunitários
- - prado
- - Jardim
retail: Área de retalho
industrial: Área industrial
commercial: Área comercial
heathland: Charneca
- lake:
- - Lago
- - reservatório hidrográfico
+ scrubland: Matagal
+ lake: Lago
+ reservoir: Reservatório
+ intermittent_water: Corpo de água intermitente
+ glacier: Glaciar
+ reef: Recife
+ wetland: Zona húmida
farm: Quinta
brownfield: Baldio industrial
cemetery: Cemitério
allotments: Hortas urbanas
pitch: Campo desportivo
centre: Centro desportivo
+ beach: Praia
reserve: Reserva natural
military: Área militar
- school:
- - Escola
- - universidade
+ school: Escola
+ university: Universidade
+ hospital: Hospital
building: Edifício importante
station: Estação ferroviária
- summit:
- - Cume
- - pico
+ summit: Cume
+ peak: Pico
tunnel: Linha tracejada = túnel
bridge: Linha cheia = ponte
private: Acesso privado
destination: Acesso explícito ao local
construction: Estradas em construção
+ bus_stop: Paragem de autocarro
+ stop: Paragem
bicycle_shop: Loja de bicicletas
+ bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+ bicycle_parking_small: Estacionamento para bicicletas
toilets: Casas de banho
welcome:
title: Bem-vind@!
introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável.
- Agora que te inscreveste, podes começar a mapear.<br>Apresentamos-te aqui
- um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
+ Agora que te inscreveste, podes começar a mapear. Apresentamos-te aqui um
+ guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
whats_on_the_map:
title: O que está no mapa
on_the_map_html: O OpenStreetMap é um lugar para mapear coisas que são %{real_and_current}
imports: Importações
automated_edits: Edições automáticas
start_mapping: Começar a mapear
+ continue_authorization: Continuar autorização
add_a_note:
title: Sem tempo para editar? Adiciona uma nota!
para_1: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não tens disponibilidade
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta rota?
trace_paging_nav:
- showing_page: Página %{page}
older: Rotas GPS mais antigas
newer: Rotas GPS mais recentes
trace:
identifiable: IDENTIFICÁVEL
private: PRIVADO
trackable: RASTREÁVEL
- by: por
- in: em
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} por %{user} em %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} por %{user}'
index:
public_traces: Rotas de GPS Públicas
my_gps_traces: As minhas rotas GPS
other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
application:
+ basic_auth_disabled: 'A Autenticação Básica HTTP está desativada: %{link}'
+ oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 e 1.0a estão desativados: %{link}'
permission_denied: Não tens permissões para realizar essa operação
require_cookies:
cookies_needed: Parece que tens os "cookies" desativados - por favor, ativa-os
oauth1_settings: Definições OAuth 1
oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2
+ muted_users: Utilizadores Silenciados
+ auth_providers:
+ openid_login_button: Continuar
+ openid:
+ title: Iniciar sessão com OpenID
+ alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID
+ google:
+ title: Iniciar sessão com Google
+ alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google
+ facebook:
+ title: Iniciar sessão com Facebook
+ alt: Iniciar sessão com uma conta Facebook
+ microsoft:
+ title: Iniciar sessão com Microsoft
+ alt: Iniciar sessão com uma conta Microsoft
+ github:
+ title: Iniciar sessão com GitHub
+ alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar sessão com a Wikipédia
+ alt: Iniciar sessão com uma conta Wikipédia
oauth:
authorize:
title: Autorizar Acesso À Tua Conta
permissions:
missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço
scopes:
+ openid: Iniciar sessão com OpenStreetMap
read_prefs: Ler preferências de utilizador
write_prefs: Modificar preferências de utilizador
write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
read_gpx: Ler rotas GPS privadas
write_gpx: Enviar rotas GPS
write_notes: Modificar notas
+ write_redactions: Rever dados do mapa
read_email: Ler e-mail de utilizador
skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente
+ for_roles:
+ moderator: Esta permissão é para ações disponíveis apenas para moderadores
oauth_clients:
new:
title: Registar uma nova aplicação
+ disabled: O registo com aplicações OAuth 1 foi desativado
edit:
title: Edita a tua aplicação
show:
title: As minhas aplicações autorizadas
application: Aplicação
permissions: Permissões
+ last_authorized: Última autorização
no_applications_html: Não autorizaste nenhuma aplicação %{oauth2}.
application:
revoke: Revogar Acesso
users:
new:
title: Criar conta
+ tab_title: Registar
+ signup_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma
conta automaticamente.
please_contact_support_html: Por favor, contacta %{support_link} para pedir
a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível.
support: apoio
about:
- header: Livre e editável
+ header: Gratuito e editável.
paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é completamente
criado por pessoas como tu, e qualquer pessoa o pode corrigir, transferir
e usar de forma gratuita.
- paragraph_2: Regista-te para começares a contribuir. Iremos enviar um e-mail
- para confirmar a tua conta.
+ paragraph_2: Regista-te para começares a contribuir.
+ welcome: Bem-vind@ ao OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Se já tens uma conta OpenStreetMap e desejas utilizar
+ um provedor de identidade externo, inicia sessão com a tua palavra-passe e
+ modifica as definições da tua conta.
display name description: O nome de utilizador ficará visível publicamente.
Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil.
+ by_signing_up:
+ html: Ao registares-te, aceitas os nossos %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ e %{contributor_terms_link}.
+ privacy_policy: política de privacidade
+ privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo secção sobre
+ endereços de correio eletrónico
+ contributor_terms: Termos de Contribuidor
+ tou: Termos de Utilização
external auth: 'Autenticação por terceiros:'
- use external auth: Em alternativa, utiliza um serviço externo para iniciares
- sessão
- auth no password: Com a autenticação através de terceiros, não é necessário
- introduzir a palavra-passe, mas certos servidores ou ferramentas poderão precisar
- de uma.
continue: Criar conta
terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor!
+ email_help:
+ privacy_policy: política de privacidade
+ privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo seção sobre
+ endereços de email
+ html: O seu endereço não é mostrado publicamente. Consulte a nossa %{privacy_policy_link}
+ para mais informações.
+ consider_pd_html: Considero que as minhas contribuições estão no %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: domínio público
+ or: ou
+ use external auth: ou regista-te com um serviço externo
terms:
title: Termos
heading: Termos
my_dashboard: Painel de Controlo
blocks on me: Quem me bloqueou
blocks by me: Os meus bloqueios
+ create_mute: Silenciar este utilizador
+ destroy_mute: Ativar este utilizador
edit_profile: Editar Perfil
send message: Enviar mensagem
diary: Diário
remove as friend: Remover amigo
add as friend: Adicionar aos amigos
mapper since: 'A mapear desde:'
+ last map edit: 'Última edição do mapa:'
+ no activity yet: Ainda sem atividade
+ uid: 'Id de utilizador:'
ct status: 'Termos do Contribuidor:'
ct undecided: Por decidir
ct declined: Rejeitado
- latest edit: 'Última edição (%{ago}):'
email address: 'E-mail:'
created from: 'Criado de:'
status: 'Estado:'
role:
administrator: Este utilizador é um administrador
moderator: Este utilizador é um moderador
+ importer: Este utilizador é importador
grant:
administrator: Dar acesso de administrador
moderator: Dar acesso de moderador
+ importer: Conceder acesso de importador
revoke:
administrator: Retirar acesso de administrador
moderator: Retirar acesso de moderador
+ importer: Revogar acesso de importador
block_history: Bloqueios ativos
moderator_history: Bloqueios aplicados
+ revoke_all_blocks: Revogar todos os bloqueios
comments: Comentários
create_block: Bloquear este utilizador
activate_user: Ativar este utilizador
index:
title: Utilizadores
heading: Utilizadores
- showing:
- one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ older: Utilizadores mais antigos
+ newer: Utilizadores mais recentes
+ found_users:
+ one: '%{count} utilizador encontrado'
+ other: '%{count} utilizadores encontrados'
summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
confirm: Confirmar utilizadores selecionados
heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte
formulário.
- option_2: Se já tiveres conta, podes iniciar sessão utilizando o teu nome de
- utilizador e palavra-passe e associar a conta ao teu ID nas definições.
+ option_2: Se já tiveres uma conta, podes iniciar sessão na tua conta usando
+ o teu nome de utilizador e a palavra-passe e, em seguida, associar a conta
+ ao teu ID nas tuas definições de utilizador.
user_role:
filter:
not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
show: Ver este bloqueio
back: Ver todos os bloqueios
filter:
- block_expired: Este bloqueio já expirou e não pode ser editado.
block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
da lista.
create:
revoke:
title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
- time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
- past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
+ time_future_html: Este bloqueio terminará em %{time}.
+ past_html: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
confirm: Tens a certeza de que queres revogar este bloqueio?
revoke: Revogar!
flash: Este bloqueio foi revogado.
+ revoke_all:
+ title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+ heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+ empty: '%{name} não tem bloqueios ativos.'
+ confirm: Tens a certeza de que queres revogar %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} bloqueio ativo'
+ other: '%{count} bloqueios ativos'
+ revoke: Revogar!
+ flash: Todos os bloqueios ativos foram revogados.
helper:
time_future_html: Termina em %{time}.
until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão.
revoke: Revogar!
confirm: Tens a certeza?
reason: 'Razão do bloqueio:'
- back: Ver todos os bloqueios
revoker: 'Quem revogou:'
needs_view: O utilizador tem de iniciar sessão antes de este bloqueio terminar.
block:
reason: Motivo do bloqueio
status: Estado
revoker_name: Revogado por
- showing_page: Página %{page}
- next: Seguinte »
- previous: « Anterior
+ older: Blocos mais antigos
+ newer: Blocos mais recentes
+ navigation:
+ all_blocks: Todos os bloqueios
+ blocks_on_me: Quem me bloqueou
+ blocks_on_user: Bloqueios a %{user}
+ blocks_by_me: Os meus bloqueios
+ blocks_by_user: Bloqueios de %{user}
+ block: 'Bloqueio #%{id}'
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Utilizadores Silenciados
+ my_muted_users: Os meus utilizadores silenciados
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Silenciaste %{count} utilizador
+ other: Silenciaste %{count} utilizadores
+ user_mute_explainer: As mensagens de utilizadores silenciados são movidas para
+ uma caixa de entrada separada e não receberás notificações por e-mail.
+ user_mute_admins_and_moderators: Podes silenciar administradores e moderadores,
+ mas as suas mensagens não serão silenciadas.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Utilizador Silenciado
+ actions: Ações
+ tbody:
+ unmute: Ativar
+ send_message: Enviar mensagem
+ create:
+ notice: Silenciaste %{name}.
+ error: |-
+ %{name} não pôde ser silenciado.
+ %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Ativaste %{name}.
+ error: O utilizador não pôde ser silenciado. Por favor, tenta novamente.
notes:
index:
title: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
heading: Notas de %{user}
- subheading_html: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
+ subheading_html: Notas %{submitted} ou %{commented} por %{user}
+ subheading_submitted: enviadas
+ subheading_commented: comentadas em
no_notes: Sem notas
id: Id
creator: Criador
open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
+ event_opened_by_html: Criada por %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Criada por anónimo %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Comentada por %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Comentada por anónimo %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Resolvida por %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Resolvida por anónimo %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Reativada por %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Reativada por anónimo %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Escondida por %{user} %{time_ago}
report: denunciar esta nota
anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
devem ser confirmados por fonte independente.
hide: Esconder
- resolve: Marcar como resolvido
+ resolve: Marcar como resolvida
reactivate: Reabrir
comment_and_resolve: Comentar e resolver
comment: Comentar
+ log_in_to_comment: Inicia sessão para comentar esta nota
report_link_html: Se esta nota contiver informações sensíveis que precisem de
ser removidas, poderás %{link}.
other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
o mais pormenorizada possível sobre o que pretendes ver alterado no mapa,
para que outros mapeadores te possam ajudar. Posiciona o marcador no local
correto e escreve uma nota que explique o problema.
+ anonymous_warning_html: Não tens sessão iniciada. Por favor, %{log_in} ou %{sign_up}
+ se quiseres receber atualizações sobre a tua nota.
+ anonymous_warning_log_in: inicia sessão
+ anonymous_warning_sign_up: regista-te
advice: 'Lembra-te: a tua nota é pública e poderá ser usada para atualizar o
mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
protegidos por direitos de autor.'
other: Estás a menos de %{count} pés deste ponto
base:
standard: Mapa Padrão
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa de Ciclismo
transport_map: Transportes Públicos
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitário
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Camadas do mapa
notes: Notas no mapa
gps: Rotas de GPS públicas
overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa
title: Camadas
+ openstreetmap_contributors: Contribuidores do OpenStreetMap
+ make_a_donation: Faça um donativo
+ website_and_api_terms: Termos do website e da API
+ cyclosm_credit: Estilo de mosaicos por %{cyclosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap França
+ thunderforest_credit: Mosaicos cortesia de %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Mosaicos cortesia de %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Estilo de mosaicos por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Equipa Humanitária do OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Editar o mapa
edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar
map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos
- changesets:
- show:
- comment: Comentar
- subscribe: Subscrever
- unsubscribe: Anular subscrição
- hide_comment: ocultar
- unhide_comment: desocultar
+ embed_html_disabled: A incorporação de HTML não está disponível para esta camada
+ do mapa
edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
directions:
ascend: Ascenção
graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
- fossgis_valhalla_car: Automóvel (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
descend: Descida
directions: Direções
instructions:
continue_without_exit: Continuar em %{name}
slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name}
- offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito
+ offramp_right: Tome a rampa do lado direito
offramp_right_with_exit: Tome a saída %{exit} à direita
offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à direita para %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à direita, em direção
offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à direita para
%{name}, em direção a %{directions}
offramp_right_with_name: Tome a via de acesso à direita para %{name}
- offramp_right_with_directions: Tome a via de acesso à direita em direção a
- %{directions}
+ offramp_right_with_directions: Tome a rampa à direita em direção a %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Tome a via de acesso à direita para %{name},
em direção a %{directions}
onramp_right_without_exit: Vire à direita na via de acesso para %{name}
uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name}
sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
- offramp_left: Tome a via de acesso do lado esquerdo
+ offramp_left: Tome a rampa à esquerda
offramp_left_with_exit: Tome a saída %{exit} à esquerda
offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à esquerda para %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda, em direção
offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda para
%{name}, em direção a %{directions}
offramp_left_with_name: Tome a via de acesso à esquerda para %{name}
- offramp_left_with_directions: Tome a via de acesso à esquerda em direção a
- %{directions}
+ offramp_left_with_directions: Tome a rampa à esquerda em direção a %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Tome a via de acesso à esquerda para %{name},
em direção a %{directions}
onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na via de acesso para %{name}