# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Ali1
+# Author: Alshamiri1
# Author: Asma
# Author: Aude
# Author: Awais
# Author: Fahad
# Author: Faris knight
# Author: FiberAhmed
+# Author: Gravitystorm
# Author: Grille chompa
+# Author: Hanzo64
# Author: HitomiAkane
# Author: Houcinee1
# Author: Hubaishan
# Author: Karim185.3
# Author: Kassem7899
# Author: Kuwaity26
+# Author: LaMagiaaa
+# Author: Lolekek
# Author: MRidhaAJ
# Author: Majid Al-Dharrab
# Author: McDutchie
# Author: Mohammed Qubati
# Author: Mutarjem horr
# Author: NEHAOUA
+# Author: NO1xMOHAMED
# Author: Omda4wady
# Author: OsamaK
# Author: Ruila
# Author: Zpizza
# Author: أَحمد
# Author: بدارين
+# Author: بهتين شوكت
# Author: ترجمان05
# Author: حبيشان
# Author: ديفيد
update: تحديث المنع
activerecord:
errors:
- messages:
- invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
- email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
models:
acl: لائحة التحكم بالوصول
changeset: حزمة التغييرات
longitude: خط الطول
public: عام
description: الوصف
- gpx_file: رÙ\81ع Ù\85Ù\84Ù\81 GPX
+ gpx_file: اختر Ù\85Ù\84Ù\81 تتبع GPS
visibility: الرؤية
tagstring: الوسوم
message:
auth_provider: مزود التوثيق
auth_uid: معرف التوثيق UID
email: البريد الإلكتروني
- email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
active: نشط
display_name: عرض الاسم
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: منذ حوالي ساعة واحدة
- other: منذ حوالي %{count} ساعات
+ zero: صفر ساعة
+ one: ساعة واحدة
+ two: ساعتان
+ few: '%{count} ساعة'
+ many: '%{count} ساعات'
+ other: '%{count} ساعة'
about_x_months:
- one: منذ حوالي شهر واحد
- other: منذ حوالي %{count} شهور
+ zero: صفر شهر
+ one: شهر واحد
+ two: شهران
+ few: '%{count} شهر'
+ many: '%{count} شهور'
+ other: '%{count} شهر'
about_x_years:
- one: منذ حوالي سنة واحدة
- other: منذ حوالي %{count} سنوات
+ zero: صفر سنة
+ one: سنة واحدة
+ two: سنتان
+ few: '%{count} سنة'
+ many: '%{count} سنوات'
+ other: '%{count} سنة'
almost_x_years:
- one: منذ سنة واحدة تقريبا
- other: منذ %{count} سنوات تقريبا
+ zero: صفر سنة
+ one: سنة واحدة
+ two: سنتان
+ few: '%{count} سنة'
+ many: '%{count} سنوات'
+ other: '%{count} سنة'
half_a_minute: منذ نصف دقيقة
less_than_x_seconds:
- one: منذ أقل من ثانية واحدة
- other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
+ zero: صفر ثانية
+ one: ثانية واحدة
+ two: ثانيتان
+ few: '%{count} ثانية'
+ many: '%{count} ثواني'
+ other: '%{count} ثانية'
less_than_x_minutes:
- one: منذ أقل من دقيقة واحدة
- other: منذ أقل من %{count} دقائق
+ zero: صفر دقيقة
+ one: دقيقة واحدة
+ two: دقيقتان
+ few: '%{count} دقيقة'
+ many: '%{count} دقائق'
+ other: '%{count} دقيقة'
over_x_years:
- one: منذ أكثر من سنة واحدة
- other: منذ أكثر من %{count} سنوات
+ zero: صفر سنة
+ one: سنة واحدة
+ two: سنتان
+ few: '%{count} سنة'
+ many: '%{count} سنوات'
+ other: '%{count} سنة'
x_seconds:
- one: منذ ثانية واحدة
- other: منذ %{count} ثوانٍ
+ zero: صفر سنة
+ one: سنة واحدة
+ two: سنتان
+ few: '%{count} سنة'
+ many: '%{count} سنوات'
+ other: '%{count} سنة'
x_minutes:
- one: منذ دقيقة واحدة
- other: منذ %{count} دقائق
+ zero: صفر دقيقة
+ one: دقيقة واحدة
+ two: دقيقتان
+ few: '%{count} دقيقة'
+ many: '%{count} دقائق'
+ other: '%{count} دقيقة'
x_days:
- one: منذ يوم واحد
- other: منذ %{count} أيام
+ zero: صفر يوم
+ one: يوم واحد
+ two: يومان
+ few: '%{count} يوم'
+ many: '%{count} أيام'
+ other: '%{count} يوم'
x_months:
- one: منذ شهر واحد
- other: منذ %{count} أشهر
+ zero: صفر شهر
+ one: شهر واحد
+ two: شهران
+ few: '%{count} شهر'
+ many: '%{count} شهور'
+ other: '%{count} شهر'
x_years:
- one: منذ سنة واحدة
- other: منذ %{count} سنوات
- printable_name:
- with_version: '%{id}، v%{version}'
+ zero: صفر سنة
+ one: سنة واحدة
+ two: سنتان
+ few: '%{count} سنة'
+ many: '%{count} سنوات'
+ other: '%{count} سنة'
editor:
default: الافتراضي (حالياً %{name})
id:
openid: هوية مفتوحة
google: جوجل
facebook: فيسبوك
- windowslive: ويندوز لايف
+ microsoft: مايكروسوفت
github: جيت هب
wikipedia: ويكيبيديا
api:
reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
rss:
title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+ description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
+ إغلاقها
description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
بك، إن وجدت.
retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
+ recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
+ سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
confirm_delete: هل أنت متأكد؟
cancel: إلغاء
accounts:
public editing:
heading: تعديل عام
enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ما هذا؟
disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
شروط المساهمة الجديدة.
agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: ما هذا؟
save changes button: حفظ التغييرات
delete_account: حذف الحساب...
destroy:
success: تم حذف الحساب.
browse:
- created: تم الإنشاء
- closed: تم الإغلاق
+ deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
+ edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
version: الإصدار
+ redacted_version: النسخة المنقحة
in_changeset: مجموعة التغييرات
anonymous: مجهول
no_comment: (لا تعليق)
other: '%{count} طريقٍ'
download_xml: تنزيل XML
view_history: عرض السجل
+ view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
view_details: شاهد التفاصيل
location: 'الموقع:'
- changeset:
- title: حزمة التغييرات %{id}
- belongs_to: الصانع
- node: العقد (%{count})
- node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
- way: الطرق (%{count})
- way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
- relation: الصلات (%{count})
- relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
- comment: التعليقات (%{count})
- changesetxml: حزمة التغييرات XML
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: حزمة التغييرات %{id}
- title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
- join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
- discussion: مناقشة
- still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
- مجموعة التغييرات.
node:
title_html: 'عقدة: %{name}'
history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
note: ملحوظة
timeout:
title: خطأ انتهاء الوقت
- sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
+ sorry: عذراً، استغرق استرداد البيانات الخاصة بـ %{type} بالمعرف %{id} وقتًا
+ طويلاً.
type:
node: العقدة
way: الطريق
way: طريق
relation: علاقة
start_rjs:
- feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
- بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
+ feature_warning: جارٍ تحميل %{num_features} من الميزات، مما قد يؤدي إلى بطء
+ متصفحك أو عدم استجابته. هل أنت متأكد من أنك تريد عرض هذه البيانات؟
load_data: تحميل البيانات
loading: جارٍ التحميل...
tag_details:
wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا كومنز
telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
+ email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
query:
title: ميزات الاستفهام
introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
nearby: نقاط قريبة
enclosing: نقاط مرافقة
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+ commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
+ show:
+ title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
+ title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا
+ طويلا لاستردادها.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: الصفحة %{page}
- next: التالي »
- previous: «السابق
changeset:
- anonymous: مجهول
no_edits: (لا تعديلات)
view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
- changesets:
- id: المعرف
- saved_at: حُفِظ في
- user: المستخدم
- comment: التعليق
- area: منطقة
index:
title: حزم التغييرات
title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
+ title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
load_more: تحميل المزيد؟
+ feed:
+ title: حزمة التغييرات %{id}
+ title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
+ created: تم الإنشاء
+ closed: تم الإغلاق
+ belongs_to: الصانع
+ subscribe:
+ heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
+ button: الاشتراك في المناقشة
+ unsubscribe:
+ heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
+ button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
+ heading:
+ title: تغييرات %{id}
+ created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
+ body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
+ ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
+ show:
+ title: حزمة التغييرات %{id}
+ created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
+ closed: 'مغلق: %{when}'
+ created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
+ closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
+ created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
+ closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
+ discussion: مناقشة
+ join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
+ still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
+ مجموعة التغييرات.
+ subscribe: اشترك
+ unsubscribe: إلغاء الاشتراك
+ comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
+ hide_comment: إخفاء
+ unhide_comment: أظهر
+ comment: التعليق
+ changesetxml: حزمة التغييرات XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: العقد (%{count})
+ nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
+ ways: الطرق (%{count})
+ ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
+ relations: الصلات (%{count})
+ relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
timeout:
sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
- commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
- comments:
- comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
- index:
- title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
- title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
- timeout:
- sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
- لاستردادها.
dashboards:
contact:
km away: على بعد %{count}كم
m away: على بعد %{count}متر
+ latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
popup:
your location: مكانك
nearby mapper: مخطط بالجوار
friend: صديق
show:
title: لوحة بياناتي
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
+ القريبين.'
edit_your_profile: عدل ملفك
my friends: أصدقائي
no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
my_diary: يومياتي
no_entries: لا توجد مدخلات يومية
+ page:
recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
- older_entries: المدخلات الأقدم
- newer_entries: المدخلات الأحدث
edit:
title: عدل مدخلة يومية
marker_text: موقع مدخلة اليومية
show:
title: يوميات %{user} | %{title}
user_title: يومية %{user}
+ discussion: مناقشة
leave_a_comment: اترك تعليقًا
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
login: تسجيل الدخول
comment_count:
zero: لا تعليق
one: '%{count} تعليق'
+ two: تعليقان
+ few: تعليقات قليلة
+ many: تعليقات كثيرة
other: '%{count} تعليقات'
+ no_comments: لا يوجد تعليقات
edit_link: عدل هذه المدخلة
hide_link: اخفِ هذه المدخلة
unhide_link: إظهار هذا الإدخال
report: أبلغ عن هذا التعليق
location:
location: 'الموقع:'
- view: اعرض
- edit: تعديل
feed:
user:
title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
all:
title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
- comments:
+ subscribe:
+ heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
+ button: الاشتراك في المناقشة
+ unsubscribe:
+ heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
+ button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
+ diary_comments:
+ index:
+ title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
+ heading: تعليقات يوميات %{user}
+ subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
+ no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
+ page:
post: إرسال
when: متى
comment: التعليق
- newer_comments: التعليقات الأحدث
- older_comments: التعليقات الأقدم
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: تم تسجيل التطبيق.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
+ contact: اتصال
+ forbidden:
+ title: ممنوع
+ description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
+ (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: عطل في التطبيق
+ description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
+ 500)
+ not_found:
+ title: لم يتم العثور على الملف
+ description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
+ (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: إضافة %{user} كصديق؟
success: '%{name} الآن صديقك.'
failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
+ limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
+ قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
remove_friend:
heading: إلغاء صداقة %{user}؟
button: إلغاء الصداقة
success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: داخلي
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: كرسي تلفريك
drag_lift: اسحب لليسار
gondola: تلفريك
+ magic_carpet: رفع السجاد السحري
platter: مصعد تزلج
pylon: نقطة تعليق
station: محطة قطار هوائي
hangar: حظيرة طائرات
helipad: منصة مروحية
holding_position: موقع الهبوط
+ navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
parking_position: موقف سيارات
runway: مدرج إقلاع
taxiway: مدرج المناورات
terminal: صالة مطار
amenity:
+ animal_boarding: تربية الحيوانات
animal_shelter: مأوى للحيوانات
arts_centre: مركز فني/ثقافي
atm: صراف آلي
bench: مقعد
bicycle_parking: موقف دراجات
bicycle_rental: تأجير دراجة
+ bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
biergarten: حديقة البيرة
blood_bank: بنك الدم
boat_rental: تأجير قوارب
clock: الساعة
college: كلّية
community_centre: مركز اجتماع
+ conference_centre: مركز المؤتمرات
courthouse: محكمة
crematorium: محرقة جثث
dentist: طبيب أسنان
kindergarten: حضانة أطفال
language_school: مدرسة لغات
library: مكتبة
+ loading_dock: رصيف التحميل
marketplace: سوق
+ mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
monastery: دير
money_transfer: تحويل أموال
motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
prison: سجن
pub: حانة
public_bath: حمام عام
+ public_bookcase: مكتبة عامة
public_building: مبنى عام
recycling: نقطة إعادة تصنيع
restaurant: مطعم
+ sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
school: مدرسة
shelter: ملجأ
shower: غسيل بالدش
townhall: مبنى بلدية
training: منشأة تدريب
university: جامعة
+ vehicle_inspection: فحص المركبة
vending_machine: آلة بيع
veterinary: جراحة بيطرية
village_hall: قاعة قرية
waste_basket: سلة نفايات
waste_disposal: التخلص من النفايات
+ waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
+ watering_place: منطقة الري
water_point: موقع مياه
+ "yes": الراحة
boundary:
+ aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
administrative: حدود إدارية
census: حدود تعدادية
national_park: محمية وطنية
+ political: الحدود الانتخابية
protected_area: منطقة محمية
"yes": حدود
bridge:
building:
apartment: شقة
apartments: شقق
+ barn: إسطبل
+ bungalow: بيت من طابق واحد
chapel: معبد/مصلى
church: مبنى كنيسة
college: مبنى كُلِيَّة
commercial: مبنى تجاري
construction: مبنى تحت الإنشاء
+ detached: بيت مستقل
dormitory: عنبر نوم
+ duplex: بيت من طابقين
farm: مبنى مزرعة
+ farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
garage: مرآب
+ garages: مرائب
+ hangar: حظيرة
hospital: مبنى مستشفى
hotel: مبنى فندق
house: منزل
+ hut: كوخ
industrial: مبنى صناعي
+ kindergarten: مبنى رياض الأطفال
+ manufacture: مبنى التصنيع
office: مبنى مكتب
public: مبنى عام
residential: مبنى سكني
retail: مبنى بيع بالمفرق
+ roof: سقف
+ ruins: مبنى مدمر
school: مبنى مدرسة
+ semidetached_house: منزل شبه مفصول
+ service: مبنى الخدمة
stable: إصطبل
+ static_caravan: المنزل المتنقل
+ temple: مبنى المعبد
terrace: صف منازل
train_station: مبنى محطة قطار
university: مبنى جامعة
+ warehouse: مستودع
"yes": مبنى
club:
+ scout: قاعدة المجموعة الكشفية
+ sport: نادي رياضي
"yes": نادي
craft:
+ beekeeper: النحال
+ blacksmith: حداد
brewery: مصنع الجعة
carpenter: نجار
+ caterer: متعهد
confectionery: محل حلوى
+ dressmaker: خياطة
electrician: كهربائي
electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
gardener: بستاني
+ handicraft: ' حرفة يدوية'
+ metal_construction: مقاول المعادن
painter: رسام
photographer: مصور
plumber: سباك
+ roofer: صاحب الأسقف
+ sawmill: منشرة
shoemaker: صانع أحذية
+ stonemason: مهنة البناء
tailor: خياط
+ window_construction: بناء النوافذ
"yes": محل بيع الحرفيات
emergency:
+ access_point: نقطة الوصول
ambulance_station: محطة إسعاف
assembly_point: ملتقى
defibrillator: رجفان
+ fire_extinguisher: طفاية حريق
landing_site: موقع هبوط طوارئ
phone: هاتف طوارئ
+ siren: صفارة الطوارئ
water_tank: خزان مياه الطوارئ
highway:
abandoned: طريق سريع مهجور
bus_stop: موقف حافلات
construction: طريق سريع قيد الإنشاء
corridor: ممر
+ crossing: العبور
cycleway: مسار دراجات
elevator: مصعد
emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
+ emergency_bay: خليج الطوارئ
footway: ممر للمشاة
ford: مخاضة
give_way: إشارة إفساح الطريق
tertiary: طريق فرعي
tertiary_link: طريق فرعي
track: مسار
+ traffic_mirror: المرآة المرورية
traffic_signals: إشارات مرور
trunk: طريق رئيسي
trunk_link: طريق رئيسي
+ turning_circle: التفاف دائري
turning_loop: جولة
unclassified: طريق غير مصنف
"yes": طريق
historic:
+ aircraft: الطائرات التاريخية
archaeological_site: موقع أثري
battlefield: ساحة معركة
boundary_stone: صخرة حدود
building: مبنى تاريخي
bunker: برج دفاعي
+ cannon: مدفع تاريخي
castle: قلعة
+ charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
church: كنيسة
city_gate: بوابة مدينة
citywalls: أسوار المدينة
fort: حصن
heritage: موقع تراثي
+ hollow_way: الطريق المجوف
house: منزل
manor: عزبة
memorial: نصب تذكاري
+ milestone: معلم تاريخي
mine: منجم
mine_shaft: فتحة منجم
monument: أثر
+ railway: سكة حديد تاريخية
roman_road: طريق روماني
ruins: أطلال
stone: حجر
"yes": تقاطع
landuse:
allotments: حصص سكنية
+ aquaculture: تربية الأحياء المائية
basin: حوض
brownfield: أرض مخلفات
cemetery: مقبرة
military: منطقة عسكرية
mine: منجم
orchard: بستان
+ plant_nursery: العناية بالنباتات
quarry: كسّارة
railway: سكة حديدية
recreation_ground: ميدان ألعاب
+ religious: أرضية دينية
reservoir: خزان
reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
residential: منطقة سكنية
vineyard: حقل عنب
"yes": استخدام الأرض
leisure:
+ adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
+ amusement_arcade: ممر تسلية
+ bandstand: منصة الفرقة
beach_resort: شاطئ منتجع
bird_hide: مخبئ طيور
common: أرض مشاع
+ dance: صالة الرقص
dog_park: حديقة كلاب
firepit: مكان حرائق
fishing: منطقة صيد سمك
fitness_station: مركز اللياقة البدنية
garden: حديقة
golf_course: ملعب غولف
- horse_riding: ركوب الخيل
+ horse_riding: مركز ركوب الخيل
ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
marina: مارينا
miniature_golf: جولف مصغر
nature_reserve: محمية طبيعية
+ outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
park: منتزه
+ picnic_table: طاولة النزهة
pitch: ملعب رياضي
playground: ملعب
recreation_ground: ميدان ألعاب
"yes": وقت الفراغ
man_made:
adit: مدخل منجم
+ advertising: دعاية
+ antenna: هوائي
beacon: منارة
beehive: خلية نحل
breakwater: مكسر أمواج
bridge: جسر
bunker_silo: مستودع
chimney: مدخنة
+ communications_tower: برج الاتصالات
crane: رافعة
+ cross: يعبر
dolphin: مرسى
dyke: حاجز
embankment: سد
petroleum_well: بئر بترول
pier: رصيف بحري
pipeline: خط أنابيب
+ pumping_station: محطة الضخ
+ reservoir_covered: خزان مغطى
silo: صومعة
+ snow_cannon: مدفع الثلج
+ snow_fence: سياج الثلج
storage_tank: خزان
surveillance: مراقبة
+ telescope: تلسكوب
tower: برج
wastewater_plant: محطة صرف صحي
watermill: طاحونة مائية
+ water_tap: صنبور الماء
water_tower: برج ماء
water_well: بئر
water_works: محطة مياه
airfield: منطقة عسكرية
barracks: ثكنات
bunker: دشمة
+ checkpoint: نقطة تفتيش
+ trench: خندق
"yes": عسكري
mountain_pass:
"yes": ممر جبلي
natural:
+ bare_rock: الصخور العارية
bay: خليج
beach: شاطئ
cape: خليج
sand: رمل
scree: أرض حصاة
scrub: أشجار منخفضة
+ shingle: لوح خشبي
spring: نبع
stone: حجر
strait: مضيق جبلي
tree: شجرة
+ tree_row: صف الشجرة
valley: وادي
volcano: بركان
water: ماء
wetland: أرض رطبة
wood: غابة
+ "yes": الميزة الطبيعية
office:
accountant: محاسب
administrative: إدارة
+ advertising_agency: وكالة إعلانات
architect: مهندس معماري
association: جمعية
company: شركة
diplomatic: مكتب دبلوماسي
educational_institution: معهد تعليمي
employment_agency: وكالة توظيف
+ energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
estate_agent: سمسار مباني
+ financial: المكتب المالي
government: دائرة حكومية
insurance: مكتب شركة تأمين
it: مكتب تقنية معلومات
lawyer: محامي
+ logistics: مكتب اللوجستيات
+ newspaper: مكتب الجريدة
ngo: مكتب منظمة غير حكومية
+ notary: كاتب عدل
+ religion: مكتب ديني
+ research: مكتب البحوث
+ tax_advisor: مستشار ضرائب
telecommunication: مكتب اتصالات
travel_agent: وكيل سفريات
"yes": مكتب
place:
allotments: المخصصات
+ archipelago: أرخبيل
city: مدينة كبيرة
city_block: منطقة سكنية
country: دولة
locality: موقع
municipality: البلدية
neighbourhood: حي
+ plot: حبكة
postcode: الرمز البريدي
quarter: حارة
region: المنطقة
platform: رصيف محطة قطار
preserved: سكة حديدية تراثية
proposed: سكك حديدية مقترحة
+ rail: سكة حديدية
spur: خط تفرع سكة حديدية
station: محطة قطار
stop: محطة سكك حديدية
switch: مبدل السكة الحديدية
tram: سكة ترام
tram_stop: موقف ترام
+ turntable: القرص الدوار
yard: فناء سكة حديد
shop:
+ agrarian: متجر زراعي
alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
antiques: تحف
+ appliance: محل أجهزة منزلية
art: متجر فن
+ baby_goods: مستلزمات الأطفال
+ bag: متجر الحقائب
bakery: مخبز
+ bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
beauty: صالون تجميل
+ bed: منتجات المفروشات
beverages: متجر مشروبات
bicycle: متجر دراجات
bookmaker: ناشر
car_repair: مرآب سيارات
carpet: معرض سجاد
charity: متجر جمعية خيرية
+ cheese: متجر الجبن
chemist: صيدلي
+ chocolate: شوكولاتة
clothes: متجر ألبسة
+ coffee: مقهى
computer: متجر كمبيوتر
confectionery: متجر الحلويات
convenience: متجر للأغراض اليومية
copyshop: محل تصوير مستندات
cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+ craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
+ curtain: محل ستائر
+ dairy: متجر لبيع الالبان
deli: دكان أطعمة شهية
department_store: متجر متعدد الأقسام
discount: محل عناصر خصم
doityourself: براعة منزلية
dry_cleaning: تنظيف جاف
+ e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
electronics: متجر إلكترونيات
+ erotic: متجر المثيرة
estate_agent: وكيل عقاري
+ fabric: مخزن قماش
farm: متجر منتوجات زراعية
fashion: متجر أزياء
+ fishing: محل لوازم الصيد
florist: بائع زهور
food: دكان مأكولات
+ frame: متجر الإطارات
funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
furniture: أثاث
garden_centre: متجر للسلع الزراعية
+ gas: مخزن غاز
general: متجر عام
gift: متجر هدايا
greengrocer: محل خضروات
grocery: بقالة
hairdresser: حلاق
hardware: متجر عتاد
+ health_food: محل غذاء صحي
+ hearing_aids: مساعدات للسمع
+ herbalist: المعالج بالأعشاب
hifi: متجر هاي فاي
houseware: متجر أدوات منزلية
+ ice_cream: محل مثلجات
interior_decoration: ديكور داخلي
jewelry: متجر مجوهرات
kiosk: كشك
kitchen: متجر أدوات مطبخ
laundry: مصبغة
+ locksmith: قفال
lottery: محل يانصيب
mall: مركز تسوق
massage: محل تدليك
+ medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
mobile_phone: متجر هواتف محمولة
+ money_lender: مقرض المال
motorcycle: متجر دراجات نارية
+ motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
music: متجر موسيقى
+ musical_instrument: الات موسيقية
newsagent: وكالة أنباء
+ nutrition_supplements: مكملات غذائية
optician: نظاراتي
organic: متجر أغذية عضوية
outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
paint: متجر طلاء
+ pastry: متجر الحلويات
pawnbroker: مكتب رهن
+ perfumery: العطور
pet: متجر حيوانات أليفة
+ pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
photo: متجر صور
seafood: أكلات بحرية
second_hand: متجر أغراض مستعملة
+ sewing: محل خياطة
shoes: متجر أحذية
sports: متجر رياضة
stationery: محل قرطاسية
+ storage_rental: تأجير وحدات التخزين
supermarket: سوبرماركت
tailor: خياط
+ tattoo: محل وشم
+ tea: محل الشاي
ticket: محل تذاكر
tobacco: متجر تبغ
toys: متجر ألعاب
vacant: متجر شاغر
variety_store: متجر شامل
video: متجر فيديو
+ video_games: متجر ألعاب الفيديو
+ wholesale: متجر بالجملة
wine: متجر نبيذ
"yes": متجر
tourism:
"yes": معبر مائي
admin_levels:
level2: حدود قطرية
+ level3: حدود المنطقة
level4: حدود الدولة
level5: حدود المنطقة
level6: حدود قطرية
+ level7: حدود البلدية
level8: حدود المدينة
level9: حدود قرية
level10: حدود الضاحية
- types:
- cities: مدن
- towns: مدن
- places: أماكن
+ level11: حدود الحي
results:
no_results: لم يتم العثور على نتائج
more_results: المزيد من النتائج
not_updated: لم يتم تحديثه
search: البحث
search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
+ states:
+ ignored: تم تجاهله
+ open: فتح
+ resolved: تم حله
+ page:
user_not_found: المستخدم غير موجود
issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
status: الحالة
reports: بلاغات
last_updated: آخر تحديث
- link_to_reports: عرض البلاغات
reports_count:
- one: 1 بلاغ
- other: '%{count} بلاغات'
+ zero: صفر بلاغ
+ one: بلاغ واحد
+ two: بلاعان
+ few: '%{count} بلاغ'
+ many: '%{count} بلاغات'
+ other: '%{count} بلاغ'
reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
- states:
- ignored: تم تجاهله
- open: فتح
- resolved: تم حله
show:
title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
reports:
- zero: لا توجد بلاغات
- one: 1 بلاغ
- other: '%{count} بلاغات'
- report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
- last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
- last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
+ zero: صفر تقرير
+ one: تقرير واحد
+ two: تقريران
+ few: '%{count} تقرير'
+ many: '%{count} تقارير'
+ other: '%{count} تقرير'
+ report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
+ last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
+ last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
resolve: حل
ignore: تجاهل
reopen: إعادة فتح
issue_comments:
create:
comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
+ issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
reports:
new:
title_html: بلاغ %{link}
history: تاريخ
export: صدِّر
issues: المشاكل
- data: البيانات
- export_data: تصدير البيانات
gps_traces: آثار جي بي أس
- gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
user_diaries: يوميات المستخدمين
- user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
edit_with: حرر باستعمال %{editor}
- tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
الاستخدام برخصة مفتوحة.
- intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
- hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
- و%{partners} آخرين.
- partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: استضافة Bytemark
+ partners_fastly: بسرعة
partners_partners: الشركاء
tou: شروط الاستخدام
osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
- donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
help: مساعدة
about: حول
copyright: حقوق النسخ
- community: مجتمع
- community_blogs: مدونات المجتمع
- community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
- make_a_donation:
- title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
- text: تبرع
+ communities: مجتمعات
learn_more: التعرف على المزيد
more: المزيد
user_mailer:
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
hi: مرحبًا %{to_user}،
header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
أو الرد على %{replyurl}
+ footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
+ أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
message_notification:
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
hi: مرحبًا %{to_user}،
header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
%{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
+ footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
+ على %{replyurl}
footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
friendship_notification:
hi: مرحبًا %{to_user}،
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+ see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
+ befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
+ والعلامات التالية: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
+ والعلامات التالية: %{tags}'
+ description_with_no_tags: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
+ ولا يحتوي على علامات
+ description_with_no_tags_html: يبدو أن ملفك هو %{trace_name} مع الوصف %{trace_description}
+ ولا يحتوي على علامات
gpx_failure:
hi: مرحبًا %{to_user}،
- failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
+ failed_to_import: 'فشل استيراد الملف كملف تتبع GPS. يرجى التأكد من أن الملف
+ عبارة عن ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملفات GPX بتنسيق مدعوم (.tar.gz،
+ .tar.bz2، .tar، .zip، .gpx.gz، .gpx.bz2). هل يمكن أن تكون هناك مشكلة في التنسيق
+ أو بناء الجملة في الملف؟ إليك خطأ الاستيراد:'
+ more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون
+ وجد في%{url}.
+ more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
+ تجنبها على %{url}.
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
gpx_success:
hi: مرحبًا %{to_user}،
+ trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url}
+ all_your_traces: |-
+ ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في
+ %{url}
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
signup_confirm:
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
بها'
your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+ your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
+ %{place}.
commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
الملاحظة بالقرب من %{place}.
+ commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
+ عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
closed:
subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+ your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
من %{place}.
+ commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
+ عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
reopened:
subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
كنت مهتما بها
your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+ your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
الملاحظة بالقرب من %{place}.
- details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
+ commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
+ الملاحظة قريبة من %{place}.
+ details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
+ details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول الملاحظة على %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: أهلا %{to_user}،
- greeting: مرحبا،
commented:
subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
تغييراتك'
subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
تهتم بها'
your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
+ your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
+ تغييراتك
commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
تراقبها أنشأها %{changeset_author}
+ commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
+ التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
- details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
- unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
- على "إلغاء الاشتراك".
+ details: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
+ details_html: قم بالرد أو التعرف على المزيد حول مجموعة التغييرات على %{url}.
+ unsubscribe: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات هذه
+ على %{url}.
+ unsubscribe_html: يمكنك إلغاء الاشتراك في التحديثات الخاصة بمجموعة التغييرات
+ هذه على %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+ resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
+ ، %{reconfirm_link}.
+ click_here: انقر هنا
confirm_resend:
failure: المستخدم %{name} غير موجود.
confirm_email:
success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
+ ، ستتمكن من التعيين.
+ whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
+ ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
+ على أي طلبات تأكيد.
messages:
inbox:
title: الوارد
- my_inbox: الوارد
messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} رسالة جديدة'
old_messages:
one: '%{count} رسالة قديمة'
other: '%{count} رسائل قديمة'
+ no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+ people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ messages_table:
from: من
+ to: إلى
subject: الموضوع
date: التاريخ
- no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
- people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ actions: الإجراءات
message_summary:
unread_button: التعليم كغير مقروءة
read_button: التعليم كمقروءة
- reply_button: رد
destroy_button: حذف
new:
title: أرسل رسالة
messages:
one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
- to: إلى
- subject: الموضوع
- date: التاريخ
no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
%{people_mapping_nearby_link}؟
people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ muted:
+ title: الرسائل المخفية
reply:
- wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
- عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+ wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
+ عليها لم يتم إرسالها إلى هذا المستخدم. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم الصحيح
+ حتى تتمكن من الرد.
show:
title: اقرأ الرسالة
reply_button: رد
unread_button: التعليم كغير مقروءة
destroy_button: احذف
back: رجوع
- wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
- لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+ wrong_user: لقد قمت بتسجيل الدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
+ لم يتم إرسالها من قبل هذا المستخدم أو إليه. يرجى تسجيل الدخول باسم المستخدم
+ الصحيح حتى تتمكن من قراءتها.
sent_message_summary:
destroy_button: حذف
+ heading:
+ my_inbox: الوارد
+ my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
mark:
as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
+ unmute:
+ error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
destroy:
destroyed: حُذِفت الرسالة
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: نسيان كلمة السر
heading: أنسيت كلمة السر؟
- email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ email address: عنوان البريد الإلكتروني
new password button: أعد ضبط كلمة السر
help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
- notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
- إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
- notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
- reset_password:
+ edit:
title: إعادة ضبط كلمة السر
heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
reset: أعد ضبط كلمة السر
- flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
+ update:
+ flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
preferences:
show:
+ title: تفضيلاتي
preferred_editor: المحرر المفضل
preferred_languages: اللغات المفضلة
edit_preferences: عدل التفضيلات
title: تفضيلات التحرير
save: حدث التفضيلات
cancel: إلغاء
+ update:
+ failure: تعذر تحديث التفضيلات.
+ update_success_flash:
+ message: تم تحديث التفضيلات.
profiles:
edit:
title: عدل الملف
+ save: تحديث الملف الشخصي
cancel: إلغاء
image: "\uFEFFالصورة"
gravatar:
home location: موقع المنزل
no home location: لم تدخل موقع منزلك.
update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+ update:
+ success: تم تحديث الملف الشخصي.
+ failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
sessions:
new:
- title: تسجيل الدخول
- heading: تسجيل الدخول
- email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
- password: 'كلمة السر:'
- openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
+ tab_title: تسجيل الدخول
+ email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
+ password: كلمة المرور
remember: تذكرني
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
login_button: تسجيل الدخول
- register now: سجل حسابًا الآن
- with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
- no account: ليس لديك حسابا؟
+ with external: أو قم بتسجيل الدخول باستخدام طرف ثالث
auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
- openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: تسجيل الدخول بOpenID
- alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
- google:
- title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
- alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
- facebook:
- title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
- alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
- windowslive:
- title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
- alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
- github:
- title: تسجيل الدخول بجيثب
- alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
- wikipedia:
- title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
- alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
- wordpress:
- title: تسجيل الدخول بووردبريس
- alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
- aol:
- title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
- alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
destroy:
title: تسجيل الخروج
heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
logout_button: تسجيل الخروج
+ suspended_flash:
+ suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
+ contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
+ هذا الأمر.
+ support: دعم
shared:
markdown_help:
+ heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
+ headings: عناوين
+ heading: عنوان
+ subheading: العنوان الفرعي
unordered: قائمة غير مرتبة
ordered: قائمة مرتبة
+ first: الصنف الأول
+ second: الصنف الثاني
link: وصلة
+ text: نص
image: الصورة
alt: كل النص
url: المسار
richtext_field:
edit: تعديل
preview: معاينة
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: التعليقات الأقدم
+ newer: التعليقات الأحدث
+ diary_entries:
+ older: المدخلات الأقدم
+ newer: المدخلات الأحدث
+ traces:
+ older: الآثار القديمة
+ newer: الآثار الحديثة
site:
about:
- next: التالي
+ heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
والأجهزة'
lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
دقيقة وحديثة.
community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
- community_driven_1_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل
- يوم، \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
- والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
- للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
- \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
- href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
- المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
- الشارع المفتوحة</a>."
+ community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
+ community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
+ community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
open_data_title: البيانات المفتوحة
- open_data_1_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
- لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
- عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
- نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
- للتفاصيل."
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap هو %{open_data}: يمكنك استخدامه لأي غرض
+ طالما أنك تنسب الفضل إلى OpenStreetMap ومساهميه. إذا قمت بتعديل أو
+ البناء على البيانات بطرق معينة، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط
+ بموجب نفس الترخيص. راجع %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل.
+ open_data_open_data: البيانات المفتوحة
+ open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
legal_title: قانوني
- legal_1_1_html: |-
- يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
- <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
- نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
- Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+ legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
+ legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
+ legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
+ legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
+ طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
partners_title: الشركاء
copyright:
+ title: حقوق النشر والترخيص
foreign:
title: حول هذه الترجمة
html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
native_link: النسخة العربية
mapping_link: ابدأ التخطيط
legal_babble:
- title_html: حقوق النشر والترخيص
+ introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
+ introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+ introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
+ أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
+ \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
+ يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
+ introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
+ introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
+ BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
التاليين:'
contributors_title_html: المساهمين
contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
+ contributors_at_austria: أستراليا
+ contributors_au_australia: أستراليا
+ contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
+ contributors_ca_credit_html: |2-
+ كندا : يحتوي على بيانات من
+ GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
+ موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
+ الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
+ إحصائيات كندا).%{canada}©®
+ contributors_ca_canada: كندا
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
+ المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
+ ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
+ contributors_fi_finland: فنلندا
+ contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_fr_france: فرنسا
+ contributors_nl_netherlands: هولندا
+ contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
+ contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
+ contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
+ %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
+ contributors_rs_serbia: صربيا
+ contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
+ contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
+ contributors_si_slovenia: سلوفينيا
+ contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
+ contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
+ contributors_es_spain: إسبانيا
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
+ ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
+ contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
+ contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
+ بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
+ contributors_2_html: |-
+ لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
+ للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
contributors_footer_2_html: |-
إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
+ infringement_2_1_html: |-
+ إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
+ المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
+ إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
+ %{online_filing_page_link}.
+ trademarks_title: العلامات التجارية
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
+ مؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
+ %{trademark_policy_link}.
index:
js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
- permalink: وصلة دائمة
- shortlink: وصلة قصيرة
- createnote: أضف ملاحظة
license:
copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
user_page_link: صفحة مستخدم
anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
- no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
- الميزة.
export:
title: صدِّر
- area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
- osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
- map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
- embeddable_html: HTML مضمن
licence: الرخصة
too_large:
advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
other:
title: مصادر أخرى
description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
- options: خيارات
- format: الصيغة
- scale: القياس
- max: الأقصى
- image_size: حجم الصورة
- zoom: تكبير
- add_marker: أضف علامة على الخريطة
- latitude: 'خط العرض:'
- longitude: 'خط الطول:'
- output: الإخراج
- paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
export_button: صدِّر
fixthemap:
title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
title: دليل المبتدئين
description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
- help:
- title: منتدى المساعدة
- description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
- خريطة الشارع المفتوحة
mailing_lists:
title: القوائم البريدية
description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
title: هل هناك أسئلة؟
sidebar:
search_results: نتائج البحث
- close: أغلق
search:
search: بحث
- get_directions: احصل على الاتجاهات
get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
from: من
to: إلى
primary: طريق رئيسي
secondary: طريق ثانوي
unclassified: طريق غير مصنّف
+ pedestrian: طريق للمشاة
track: مسار
bridleway: مسلك خيول
cycleway: طريق دراجات
cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
footway: طريق مشاة
rail: سكة حديدية
+ train: قطار
subway: قطار الأنفاق
- tram:
- - قطار خفيف
- - ترام
- cable:
- - عربة أسلاك
- - تلفريك
- runway:
- - مدرج مطار
- - مدرج مطار لمناورات الطائرات
- apron:
- - ساحة مطار
- - صالة مطار
+ ferry: عبارة
+ bus: حافلة
+ cable_car: عربة أسلاك
+ chair_lift: مصعد كرسي
+ runway: مدرج مطار
+ taxiway: ممر الطائرات
+ apron: ساحة مطار
admin: حدود إدارية
+ city: مدينة
forest: غابة
- wood: غابة
+ wood: خشب
golf: ملعب غولف
park: منتزه
+ common: شائع
resident: منطقة سكنية
- common:
- - شائع
- - مرج
- - حديقة
retail: منطقة بيع بالمفرق
industrial: منطقة صناعية
commercial: منطقة تجارية
heathland: أرض بور
- lake:
- - بحيرة
- - خزان
+ lake: بحيرة
+ reservoir: خزان
farm: مزرعة
brownfield: موقع مخلفات
cemetery: مقبرة
allotments: حصص سكنية
pitch: ملعب رياضي
centre: مركز رياضي
+ beach: شاطئ
reserve: محمية طبيعية
military: منطقة عسكرية
- school:
- - مدرسة
- - جامعة
+ school: مدرسة
+ university: جامعة
building: مبنى كبير
station: محطة قطار
- summit:
- - قمة
- - ذروة
+ summit: قمة
+ peak: قمة
tunnel: غطاء متقطع = نفق
bridge: غطاء أسود = جسر
private: وصول خصوصي
destination: وجهة الوصول
construction: الطرق تحت الإنشاء
+ bus_stop: موقف حافلات
bicycle_shop: متجر دراجات
bicycle_parking: مرآب دراجات
toilets: مرحاض
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
update:
updated: تم تحديث التتبع
- trace_optionals:
- tags: الوسوم
show:
title: عرض الأثر %{name}
heading: عرض الأثر %{name}
trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
visibility: 'الرؤية:'
confirm_delete: احذف هذا الأثر
- trace_paging_nav:
- showing_page: الصفحة %{page}
- older: الآثار القديمة
- newer: الآثار الحديثة
trace:
pending: في الانتظار
count_points:
- one: 1 نقطة
- other: '%{count} نقاط'
+ zero: لا نقاط
+ one: '%{count} نقطة'
+ two: نقطتان
+ few: نقاط قليلة
+ many: نقاط كثيرة
+ other: '%{count} نقطة'
more: المزيد
trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
view_map: اعرض الخريطة
identifiable: محدد الهوية
private: خاص
trackable: تعقبي
- by: مِن قِبَل
- in: في
index:
public_traces: آثار جي بي إس عمومية
public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
tagged_with: بالوسم %{tags}
+ wiki_page: صفحة ويكي
upload_trace: حمل أثر
my_traces: أثري في GPS
destroy:
scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
- make_public:
- made_public: تم جعل الأثر عمومي
offline_warning:
message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
offline:
require_cookies:
cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
المتابعة.
- require_admin:
- not_an_admin: عليك أن تكون مدير لتنفيذ هذا الإجراء.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
settings_menu:
account_settings: إعدادات الحساب
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام OpenID
+ alt: شعار OpenID
+ google:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
+ alt: شعار جوجل
+ facebook:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام الفيسبوك
+ alt: شعار الفيسبوك
+ microsoft:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام مايكروسوفت
+ alt: شعار مايكروسوفت
+ github:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام GitHub
+ alt: شعار GitHub
+ wikipedia:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام ويكيبيديا
+ alt: شعار ويكيبيديا
oauth:
- authorize:
- title: السماح بالوصول إلى حسابك
- request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
- التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
- allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
- allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
- allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
- allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
- allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
- grant_access: منح حق الوصول
- authorize_success:
- title: طلب الترخيص مسموح
- allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
- verification: رمز التحقق هو %{code}.
- authorize_failure:
- title: فشل طلب الترخيص
- denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
- invalid: رمز المصادقة غير صالح.
- revoke:
- flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
permissions:
missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
- oauth_clients:
- new:
- title: سجِّل طلبا جديد
- edit:
- title: عدل طلبك
- show:
- title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
- key: 'مفتاح المستهلك:'
- secret: 'سر المستهلك:'
- url: 'رابط طلب النموذج:'
- access_url: 'رابط وصول النموذج:'
- authorize_url: 'رابط التصريح:'
- support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
- edit: عدّل التفاصيل
- delete: أمحي الزبون
- confirm: هل أنت متأكد؟
- requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
- index:
- title: تفاصيل OAuth الخاص بي
- my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
- list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
- application: اسم التطبيق
- issued_at: أُصدِر في
- revoke: ابطل!
- my_apps: تطبيقاتي
- no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
- يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
- الخدمة.
- oauth: أوث
- registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
- register_new: سجِّل تطبيقك
- form:
- requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
- not_found:
- sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
- create:
- flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
- update:
- flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
- destroy:
- flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
oauth2_applications:
index:
name: الاسم
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
لك تلقائيًا.
about:
- header: حًرَّة وقابلة للتحرير
+ header: مجاني وقابل للتعديل.
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
في التفضيلات في وقت لاحق.
- external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
- use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
- auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
- إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
continue: أنشئ حسابًا
terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
+ use external auth: أو قم بالتسجيل مع طرف ثالث
terms:
title: شروط
heading: شروط
consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
عامة.
consider_pd_why: ما هذا؟
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
continue: استمر
- decline: أرفض
you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
الجديدة للمتابعة.
legale_select: 'بلد الإقامة:'
ct status: 'شروط المساهم:'
ct undecided: متردد
ct declined: مرفوض
- latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
created from: 'أُنشِئ من:'
status: 'الحالة:'
index:
title: المستخدمون
heading: المستخدمون
- showing:
- one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
- other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
+ empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
+ page:
confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
hide: إخفاء المستخدمين المحددين
- empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
suspended:
title: حساب معلق
heading: حساب معلق
option_1: |-
إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
باستخدام النموذج أدناه.
- option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
- اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
- الخاصة بك."
+ option_2: |-
+ إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك
+ باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور، ثم ربط الحساب
+ بمعرفك في إعدادات المستخدم الخاصة بك.
user_role:
filter:
- not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
+ not_a_role: السلسلة '%{role}' ليست دورًا صالحًا.
already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
grant:
- title: تأكيد منح الدور
- heading: تأكيد منح الدور
- are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
- confirm: أكّد
- fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
- والدور كلاهما صحيحين.
+ are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'؟
revoke:
- title: تأكيد إلغاء الدور
- heading: تأكيد إلغاء الدور
- are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
- confirm: أكّد
- fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
- المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
+ are_you_sure: هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'؟
user_blocks:
model:
non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
title: إنشاء عرقلة على %{name}
heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
- back: اعرض كل العرقلات
edit:
title: تعديل العرقلة على %{name}
heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
- show: اعرض هذه العرقلة
- back: اعرض كل العرقلات
filter:
- block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
المنسدلة.
create:
flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
update:
only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين
+ العملوا هذا الحظر أو إلغائه.
success: تم تحديث العرقلة.
index:
title: عرقلات المستخدم
heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
- revoke:
- title: إبطال العرقلة على %{block_on}
- heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
- time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
- past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
- confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
- revoke: ابطل!
- flash: تم إبطال هذه العرقلة.
helper:
time_future_html: ينتهي في %{time}.
until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
time_past_html: انتهى %{time}.
block_duration:
hours:
- few: '%{count} ساعات'
- one: ساعة واحد
- two: ساعتين
+ zero: لا ساعة
+ one: '%{count} ساعة'
+ two: ساعتان
+ few: ساعات قليلة
+ many: ساعات كثيرة
other: '%{count} ساعة'
days:
+ zero: لا يوم
one: يوم واحد
+ two: يومان
+ few: أيام قليلة
+ many: أيام كثيرة
other: '%{count} أيام'
weeks:
- one: أسبوع واحد
- other: '%{count} أسابيع'
+ zero: لا أسبوع
+ one: '%{count} أسبوع'
+ two: أسبوعان
+ few: أسابيع قليلة
+ many: أسابيع كثيرة
+ other: '%{count} أسبوع'
months:
+ zero: لا شهر
one: شهر واحد
+ two: شهران
+ few: شهور قليلة
+ many: شهور كثيرة
other: '%{count} أشهر'
years:
+ zero: لا سنة
one: سنة واحدة
+ two: سنتان
+ few: سنين قليلة
+ many: سنين كثيرة
other: '%{count} سنوات'
blocks_on:
title: العرقلات على %{name}
created: 'تم الإنشاء:'
duration: 'المدة:'
status: 'الحالة:'
- show: اعرض
edit: تعديل
- revoke: ابطل!
- confirm: هل أنت متأكد؟
reason: 'سبب العرقلة:'
- back: اعرض كل العرقلات
revoker: 'المبطل:'
- needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
block:
not_revoked: (لم تلغ)
show: اعرض
edit: تعديل
- revoke: ابطل!
- blocks:
+ page:
display_name: مستخدم مُعرقل
creator_name: المنشئ
reason: السبب العرقلة
status: الحالة
revoker_name: مُبطل بواسطة
- showing_page: الصفحة %{page}
- next: التالي »
- previous: « السابق
+ user_mutes:
+ index:
+ title: المستخدمون الممنوعون
+ user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
+ لكن رسائلهم لن تُخفى
+ table:
+ thead:
+ actions: الإجراءات
+ tbody:
+ send_message: أرسل رسالة
+ create:
+ error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
+ error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
notes:
index:
title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
heading: ملاحظات %{user}
- subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
+ subheading_html: ملاحظات %{submitted} أو %{commented} بواسطة %{user}
no_notes: لا توجد ملاحظات
id: معرف
creator: منشئ
advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
add: أضف ملاحظة
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: الصفحة %{page}
javascripts:
close: أغلق
share:
center_marker: مركز الخريطة على العلامة
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
- only_standard_layer: Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86 استÙ\8aراد اÙ\84طبÙ\82Ø© اÙ\84Ù\82Ù\8aاسÙ\8aØ© فقط كصورة
+ only_standard_layer: Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86 تصدÙ\8aر اÙ\84طبÙ\82ات اÙ\84Ù\82Ù\8aاسÙ\8aØ© Ù\88خرÙ\8aطة اÙ\84دÙ\88رة Ù\88اÙ\84Ù\86Ù\82Ù\84 فقط كصورة
embed:
report_problem: أبلغ عن مشكلة
key:
other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
base:
standard: قياسي
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: خريطة الدراجات
transport_map: خريطة النقل و المواصلات
hot: الخريطة الإنسانية
map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
- changesets:
- show:
- comment: التعليق
- subscribe: اشترك
- unsubscribe: إلغاء الاشتراك
- hide_comment: إخفاء
- unhide_comment: أظهر
edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
directions:
ascend: رفع