# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: EugeneZelenko
# Author: Jim-by
+# Author: Macofe
# Author: Red Winged Duck
# Author: Renessaince
# Author: Wizardist
-be-Tarask:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Тэкст
- diary_entry:
- language: Мова
- latitude: Шырата
- longitude: Даўгата
- title: Назва
- user: Удзельнік
- friend:
- friend: Сябар
- user: Удзельнік
- message:
- body: Тэкст
- recipient: Атрымальнік
- sender: Адпраўшчык
- title: Загаловак
- trace:
- description: Апісаньне
- latitude: Шырата
- longitude: Даўгата
- name: Назва
- public: Публічны
- size: Памер
- user: Карыстальнік
- visible: Бачны
- user:
- active: Актыўны
- description: Апісаньне
- display_name: Бачнае імя
- email: Электронная пошта
- languages: Мовы
- pass_crypt: Пароль
- models:
+---
+be-Tarask:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
changeset: Набор зьменаў
changeset_tag: Тэг набору зьменаў
way: Шлях
way_node: Вузел дарогі
way_tag: Тэг дарогі
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
- setup_user_auth:
- blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс, каб даведацца болей.
- need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Тэкст
+ diary_entry:
+ user: Удзельнік
+ title: Тэма
+ latitude: Шырата
+ longitude: Даўгата
+ language: Мова
+ friend:
+ user: Удзельнік
+ friend: Сябар
+ trace:
+ user: Карыстальнік
+ visible: Бачны
+ name: Назва
+ size: Памер
+ latitude: Шырата
+ longitude: Даўгата
+ public: Публічны
+ description: Апісаньне
+ message:
+ sender: Адпраўшчык
+ title: Тэма
+ body: Тэкст
+ recipient: Атрымальнік
+ user:
+ email: Электронная пошта
+ active: Актыўны
+ display_name: Бачнае імя
+ description: Апісаньне
+ languages: Мовы
+ pass_crypt: Пароль
+ editor:
+ default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (рэдактар у браўзэры)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
+ remote:
+ name: Аддаленае кіраваньне
+ description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
+ browse:
+ created: Створана
+ closed: Закрытае
+ changeset:
+ title: 'Набор зьменаў: %{id}'
+ belongs_to: Аўтар
+ node: Пункты (%{count})
+ node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+ way: Лініі (%{count})
+ way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+ relation: Сувязі (%{count})
+ relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})
+ comment: Камэнтары (%{count})
changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
- feed:
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
title: Набор зьменаў %{id}
title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Набор зьменаў
- changeset_details:
- belongs_to: "Належыць да:"
- bounding_box: "Межы абшару:"
- box: поле
- closed_at: "Закрыты:"
- created_at: "Створана:"
- has_nodes:
- one: "Мае наступны %{count} вузел:"
- other: "Мае наступныя %{count} вузлы:"
- has_relations:
- one: "Мае наступную %{count} сувязь:"
- other: "Мае наступныя %{count} сувязі:"
- has_ways:
- one: "Мае наступную %{count} дарогу:"
- other: "Мае наступныя %{count} дарогі:"
- no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
- show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
- common_details:
- changeset_comment: "Камэнтар:"
- deleted_at: "Выдалены ў:"
- deleted_by: "Выдалены:"
- edited_at: "Рэдагавалася:"
- edited_by: "Рэдагавалася:"
- in_changeset: "У наборы зьменаў:"
- version: "Вэрсія:"
- containing_relation:
+ way:
+ nodes: Вузлы
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
+ type:
+ node: Вузел
+ way: Шлях
+ relation: Адносіны
+ containing_relation:
entry: Адносіны %{relation_name}
entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
- map:
- deleted: Выдаленая
- edit:
- area: Рэдагаваць абшар
- node: Рэдагаваць вузел
- note: Рэдагаваць нататку
- relation: Рэдагаваць адносіны
- way: Рэдагаваць дарогу
- larger:
- area: Паказаць абшар на большай мапе
- node: Паказаць пункт на большай мапе
- note: Паказаць нататку на большай мапе
- relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
- way: Паказаць шлях на большай мапе
- loading: Загрузка…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
- next_node_tooltip: Наступны вузел
- next_note_tooltip: Наступная нататка
- next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
- next_way_tooltip: Наступная дарога
- prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
- prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
- prev_note_tooltip: Папярэдняя нататка
- prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
- prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
- user:
- name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў %{user}
- next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user}
- prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user}
- node:
- download_xml: Загрузіць XML
- edit: Рэдагаваць
- node: Вузел
- node_title: "Вузел: %{node_name}"
- view_history: Паказаць гісторыю
- node_details:
- coordinates: "Каардынаты:"
- part_of: "Частка:"
- node_history:
- download_xml: Загрузіць XML
- node_history: Гісторыя вузла
- node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}"
- view_details: Паказаць падрабязнасьці
- not_found:
- sorry: Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.
- type:
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, %{type} № %{id} ня знойдзены.
+ type:
+ node: вузел
+ way: шлях
+ relation: адносіны
changeset: набор зьменаў
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
+ для атрыманьня.
+ type:
node: вузел
+ way: дарога
relation: адносіны
- way: шлях
- note:
- title: Нататка
- paging_nav:
- of: з
- showing_page: Старонка
- redacted:
- message_html: Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.
+ changeset: набор зьменаў
+ redacted:
redaction: Рэдакцыя %{id}
- type:
+ message_html: Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна
+ была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.
+ type:
node: вузел
- relation: адносіны
way: дарога
- relation:
- download_xml: Загрузіць XML
- relation: Адносіны
- relation_title: "Адносіны: %{relation_name}"
- view_history: Праглядзець гісторыю
- relation_details:
- members: "Элемэнты:"
- part_of: "Частка:"
- relation_history:
- download_xml: Загрузіць XML
- relation_history: Гісторыя сувязі
- relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
- view_details: Праглядзець падрабязнасьці
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
- type:
- node: Вузел
- relation: Адносіны
- way: Шлях
- start_rjs:
- data_frame_title: Зьвесткі
- data_layer_name: Праглядзець зьвесткі мапы
- details: Падрабязнасьці
- edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны %{user} у %{timestamp}
- hide_areas: Схаваць вобласьці
- history_for_feature: Гісторыя %{feature}
+ relation: адносіны
+ start_rjs:
load_data: Загрузіць зьвесткі
loading: Загрузка…
- manually_select: Выбраць іншы абшар
- notes_layer_name: Прагляд нататак
- object_list:
- api: Атрымаць гэты абшар з API
- back: Вярнуцца да сьпісу аб’ектаў
- details: Падрабязнасьці
- heading: Сьпіс аб'ектаў
- history:
- type:
- node: Вузел %{id}
- way: Шлях %{id}
- selected:
- type:
- node: Вузел %{id}
- way: Шлях %{id}
- type:
- node: Вузел
- way: Шлях
- private_user: прыватны карыстальнік
- show_areas: Паказаць вобласьці
- show_history: Паказаць гісторыю
- unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару %{bbox_size} занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
- wait: Пачакайце…
- zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
- tag_details:
- tags: "Меткі:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Меткі
+ wiki_link:
key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
- timeout:
- sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.
- type:
- changeset: набор зьменаў
- node: вузел
- relation: адносіны
- way: дарога
- way:
- download_xml: Загрузіць XML
- edit: Рэдагаваць дарогу
- view_history: Праглядзець гісторыю
- way: Шлях
- way_title: "Шлях: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: частка дарогі %{related_ways}
- other: частка дарогаў %{related_ways}
- nodes: "Вузлы:"
- part_of: "Частка:"
- way_history:
- download_xml: Загрузіць XML
- view_details: Праглядзець падрабязнасьці
- way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
- way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ note:
+ title: 'Нататка: %{id}'
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Старонка %{page}
+ next: Наступная »
+ previous: « Папярэдняя
+ changeset:
anonymous: Ананім
- big_area: (вялікі)
- no_comment: (няма)
no_edits: (без рэдагаваньняў)
- show_area_box: паказаць межы абшару
- still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
- changeset_paging_nav:
- next: Наступная »
- previous: « Папярэдняя
- showing_page: Старонка %{page}
- changesets:
- area: Абшар
- comment: Камэнтар
+ changesets:
id: Ідэнтыфікатар
saved_at: Захаваны як
user: Карыстальнік
- list:
- description: Прагляд апошніх зьменаў на мапе
- description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
- description_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
- description_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
- description_user: Наборы зьменаў %{user}
- description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
- heading: Наборы зьменаў
- heading_bbox: Наборы зьменаў
- heading_friend: Наборы зьменаў
- heading_nearby: Наборы зьменаў
- heading_user: Наборы зьменаў
- heading_user_bbox: Наборы зьменаў
+ comment: Камэнтар
+ area: Абшар
+ list:
title: Наборы зьменаў
- title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
- title_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
- title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
title_user: Набор зьменаў %{user}
- title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
- timeout:
- sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
- diary_entry:
- comments:
- post: Запіс
- diary_comment:
- comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
- confirm: Пацьвердзіць
- hide_link: Схаваць гэты камэнтар
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} камэнтары"
- one: "%{count} камэнтар"
- other: "%{count} камэнтароў"
- zero: Няма камэнтароў
- comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
- confirm: Пацьвердзіць
- edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
- hide_link: Схаваць гэты запіс
- posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
- reply_link: Адказаць на гэты запіс
- edit:
- body: "Тэкст:"
- language: "Мова:"
- latitude: "Шырата:"
- location: "Месцазнаходжаньне:"
- longitude: "Даўгата:"
- marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
- save_button: Захаваць
- subject: "Тэма:"
- title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
- use_map_link: на мапе
- feed:
- all:
- description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
- title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
- language:
- description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
- title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
- user:
- description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
- title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
- list:
+ title_friend: Наборы зьменаў маіх сяброў
+ title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для
+ атрыманьня.
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Новы запіс у дзёньніку
+ list:
+ title: Дзёньнікі карыстальнікаў
+ title_friends: Дзёньнікі сяброў
+ title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
+ user_title: Дзёньнік %{user}
in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
new: Новы запіс у дзёньніку
- new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
- newer_entries: Навейшыя запісы
+ new_title: Стварыць новы запіс у маім дзёньніку удзельніка
no_entries: У дзёньніку няма запісаў
- older_entries: Старэйшыя запісы
recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку
- title: Дзёньнікі карыстальнікаў
- title_friends: Дзёньнікі сяброў
- title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
+ older_entries: Старэйшыя запісы
+ newer_entries: Навейшыя запісы
+ edit:
+ title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
+ subject: 'Тэма:'
+ body: 'Тэкст:'
+ language: 'Мова:'
+ location: 'Месцазнаходжаньне:'
+ latitude: 'Шырата:'
+ longitude: 'Даўгата:'
+ use_map_link: на мапе
+ save_button: Захаваць
+ marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
+ view:
+ title: Дзёньнік %{user} | %{title}
user_title: Дзёньнік %{user}
- location:
- edit: Рэдагаваць
- location: "Месцазнаходжаньне:"
- view: Паказаць
- new:
- title: Новы запіс у дзёньніку
- no_such_entry:
- body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
- heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
- title: Няма такога запісу ў дзёньніку
- view:
leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць камэнтар'
login: Увайдзіце
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць камэнтар"
save_button: Захаваць
- title: Дзёньнік %{user} | %{title}
- user_title: Дзёньнік %{user}
- editor:
- default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
- id:
- description: iD (рэдактар у браўзэры)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
- name: Аддаленае кіраваньне
- export:
- start:
- add_marker: Дадаць маркер на мапу
+ no_such_entry:
+ title: Няма такога запісу ў дзёньніку
+ heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
+ body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}.
+ Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой
+ Вы перайшлі, няслушная.
+ diary_entry:
+ posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
+ comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
+ reply_link: Адказаць на гэты запіс
+ comment_count:
+ few: '%{count} камэнтары'
+ one: '%{count} камэнтар'
+ zero: Няма камэнтароў
+ other: '%{count} камэнтароў'
+ edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
+ hide_link: Схаваць гэты запіс
+ confirm: Пацьвердзіць
+ diary_comment:
+ comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
+ hide_link: Схаваць гэты камэнтар
+ confirm: Пацьвердзіць
+ location:
+ location: 'Месцазнаходжаньне:'
+ view: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ feed:
+ user:
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ language:
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
+ all:
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
+ comments:
+ post: Запіс
+ export:
+ start:
area_to_export: Абшар для экспарту
- embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
- export_button: Экспартаваць
- export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- format: Фармат
- format_to_export: Фармат экспарту
- image_size: "Памер выявы:"
- latitude: "Шырата:"
- licence: Ліцэнзія
- longitude: "Даўгата:"
manually_select: Выбраць іншы абшар
+ format_to_export: Фармат экспарту
+ osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой)
- max: максымум
+ embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
+ licence: Ліцэнзія
+ export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap.
+ Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну
+ з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:'
+ planet:
+ title: Плянэта OSM
options: Устаноўкі
- osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
- output: Вывад
- paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
+ format: Фармат
scale: Маштаб
- too_large:
- body: "Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:"
- heading: Абшар занадта вялікі
- planet:
- title: Плянэта OSM
+ max: максымум
+ image_size: 'Памер выявы:'
zoom: Маштаб
- start_rjs:
add_marker: Дадаць маркер на мапу
- change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
- click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
- drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
- export: Экспартаваць
- manually_select: Выбраць іншы абшар
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Гарады
- places: Месцы
- towns: Гарады
- direction:
- east: усход
- north: поўнач
- north_east: паўночны ўсход
- north_west: паўночны захад
- south: поўдзень
- south_east: паўднёвы ўсход
- south_west: паўднёвы захад
- west: захад
- distance:
- few: каля %{count} км
- many: каля %{count} км
- one: каля %{count} км
- other: каля %{count} км
- zero: меней 1 км
- results:
- more_results: Больш вынікаў
- no_results: Нічога ня знойдзена
- search:
- title:
- ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ latitude: 'Шырата:'
+ longitude: 'Даўгата:'
+ output: Вывад
+ paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
+ export_button: Экспартаваць
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Вынікі з <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode: Вынікі з <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Вынікі з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
gate: Выхад на пасадку
helipad: Верталётная пляцоўка
runway: Узлётна-пасадачная паласа
taxiway: Рулёжная дарога
- amenity:
- WLAN: Доступ да WiFi
- airport: Аэрапорт
+ amenity:
arts_centre: Мастацкі цэнтар
atm: Банкамат
- auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
bank: Банк
bar: Бар
bench: Лаўка
casino: Казіно
cinema: Кінатэатар
clinic: Паліклініка
- club: Клюб
college: Каледж
community_centre: Грамадзкі цэнтар
courthouse: Суд
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматалёгія
doctors: Дактары
- dormitory: Інтэрнат
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
fast_food: Забягайлаўка
ferry_terminal: Паромная станцыя
- fire_hydrant: Пажарны гідрант
fire_station: Пажарны пастарунак
fountain: Фантан
fuel: Запраўка
grave_yard: Могілкі
- gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
- hall: Хол
- health_centre: Цэнтар здароўя
hospital: Шпіталь
- hotel: Гатэль
hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
kindergarten: Дзіцячы садок
library: Бібліятэка
- market: Рынак
marketplace: Рынкавая плошча
- mountain_rescue: Горныя выратавальнікі
nightclub: Начны клюб
- nursery: Дзіцячы пакой
nursing_home: Дом састарэлых
office: Офіс
- park: Парк
parking: Стаянка
pharmacy: Аптэка
place_of_worship: Культавае збудаваньне
prison: Турма
pub: Шынок
public_building: Грамадзкі будынак
- public_market: Кірмаш
- reception_area: Прыёмная
recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
restaurant: Рэстаран
retirement_home: Дом састарэлых
school: Школа
shelter: Прытулак
shop: Крама
- shopping: Гандлёвы цэнтар
social_club: Клюб па інтарэсах
studio: Студыя
- supermarket: Супэрмаркет
taxi: Таксі
telephone: Тэлефон
theatre: Тэатар
veterinary: Вэтэрынарная клініка
village_hall: Кіраўніцтва вёскі
waste_basket: Сьметніца
- wifi: Доступ да WiFi
youth_centre: Моладзевы цэнтар
- boundary:
+ boundary:
administrative: Адміністрацыйная мяжа
national_park: Нацыянальны парк
protected_area: Ахоўная зона
- highway:
+ highway:
bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Аўтобусная паласа
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
- byway: Завулак
construction: Будаўніцтва дарогі
cycleway: Роварная дарожка
emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
footway: Пешаходная сьцежка
ford: Брод
living_street: Жыльлёвая зона
- minor: Другасная дарога
motorway: Аўтастрада
motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
motorway_link: Разьвязка аўтастрады
service: Службовая дарога
services: Прыдарожны сэрвіс
steps: Прыступкі
- stile: Турнікет
tertiary: Дарога раённага значэньня
track: Грунтовая дарога
trail: Сьцежка
trunk: Шаша
trunk_link: Шаша
unclassified: Дарога раённага значэньня
- unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
- historic:
+ historic:
archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
battlefield: Поле гістарычнай бойкі
boundary_stone: Памежны камень
- building: Ð\91удынак
+ building: Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bÑ\87нÑ\8b будынак
castle: Замак
church: Царква
citywalls: Мескія муры
memorial: Мэмарыял
mine: Капальня
monument: Помнік
- museum: Музэй
ruins: Руіны
tower: Вежа
wayside_cross: Прыдарожны крыж
wayside_shrine: Прыдарожная капліца
wreck: Месца катастрофы
- landuse:
+ landuse:
allotments: Агароды
basin: Басэйн
brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
meadow: Луг
military: Вайсковая тэрыторыя
mine: Капальня
- nature_reserve: Запаведнік
- park: Парк
- piste: Лыжня
quarry: Кар’ер
railway: Чыгунка
recreation_ground: Зона адпачынку
road: Зона дарожнай сеткі
village_green: Гарадзкі парк
vineyard: Вінаграднік
- wetland: Забалочаная зямля
- wood: Лес
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: Пляжны курорт
bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі
common: Грамадзкая зямля
swimming_pool: Басэйн
track: Бегавая дарожка
water_park: Аквапарк
- natural:
+ natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Уваход у пячору
- channel: Канал
cliff: Абрыў
crater: Кратэр
dune: Дзюна
- feature: Аб’ект
fell: Узвышша
fjord: Фіёрд
forest: Лес
point: Пункт
reef: Рыф
ridge: Горны хрыбет
- river: Рака
rock: Скала
scree: Шчэбень
scrub: Хмызьняк
- shoal: Плыткаводзьдзе
spring: Крыніца
stone: Камень
strait: Пратока
volcano: Вулькан
water: Вада
wetland: Забалочаная зямля
- wetlands: Забалочаныя землі
wood: Лес
- office:
+ office:
accountant: Бугальтар
architect: Архітэктар
company: Кампанія
estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці
government: Дзяржаўная ўстанова
insurance: Страхавое бюро
- place:
- airport: Аэрапорт
+ place:
city: Горад
country: Краіна
county: Раён
islet: Выспачка
isolated_dwelling: Ізаляванае жытло
locality: Населены пункт
- moor: Тарфянік
municipality: Муніцыпалітэт
postcode: Паштовы індэкс
region: Рэгіён
town: Горад
unincorporated_area: Загарадная зона
village: Вёска
- railway:
+ railway:
abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Пакінутая чыгунка
- disused_station: Пакінутая чыгуначная станцыя
funicular: Фунікулёр
halt: Чыгуначны прыпынак
- historic_station: Гістарычная чыгуначная станцыя
junction: Чыгуначны вузел
level_crossing: Чыгуначны пераезд
light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя
spur: Чыгуначнае разгалінаваньне
station: Чыгуначная станцыя
- subway: СÑ\82анÑ\86Ñ\8bÑ\8f мэтро
+ subway: Ð\9cэтро
subway_entrance: Уваход у мэтро
switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвайная каляя
tram_stop: Трамвайны прыпынак
- yard: Чыгуначнае дэпо
- shop:
+ shop:
alcohol: Алькагольная крама
antiques: Антыкварыят
art: Мастацкі салён
hairdresser: Цырульня
hardware: Гаспадарчыя тавары
hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі
- insurance: Страхаваньне
jewelry: Ювэлірная крама
kiosk: Шапік
laundry: Пральня
outdoor: Выязны гандаль
pet: Зоалягічная крама
photo: Фотакрама
- salon: Салён
shoes: Крама абутку
- shopping_centre: Гандлёвы цэнтар
sports: Спартовая крама
stationery: Канцтавары
supermarket: Супэрмаркет
travel_agency: Турыстычнае агенцтва
video: Відэакрама
wine: Алькагольная крама
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: Горная гасьцініца
artwork: Твор мастацтва
attraction: Славутасьць
hostel: Хостэл
hotel: Гатэль
information: Інфармацыя
- lean_to: Навес
motel: Матэль
museum: Музэй
picnic_site: Месца для пікніка
theme_park: Атракцыёны
- valley: Даліна
viewpoint: Аглядальная пляцоўка
zoo: Заапарк
- tunnel:
+ tunnel:
"yes": Тунэль
- waterway:
+ waterway:
artificial: Штучны водны шлях
boatyard: Майстэрня караблёў
canal: Канал
- connector: Злучэньне водных шляхоў
dam: Дамба
derelict_canal: Пакінуты канал
ditch: Роў
drain: Дрэнажны канал
lock: Шлюз
lock_gate: Вароты шлюза
- mineral_spring: Мінэральная крыніца
mooring: Якарная стаянка
rapids: Парогі
river: Рака
- riverbank: Бераг ракі
stream: Струмень
wadi: Сухое рэчышча
- water_point: Пункт водазабесьпячэньня
waterfall: Вадаспад
weir: Плаціна
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Роварная мапа
- transport_map: Транспартная мапа
- site:
- edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
- edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
- history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
- history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
- layouts:
- community_blogs: Блёгі супольнасьці
- community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
- copyright: Аўтарскія правы і ліцэнзія
- documentation: Дакумэнтацыя
- documentation_title: Дакумэнтацыя праекту
- donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.
- donate_link_text: ахвяраваньнямі
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Гарады
+ towns: Гарады
+ places: Месцы
+ results:
+ no_results: Нічога ня знойдзена
+ more_results: Больш вынікаў
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Лягатып OpenStreetMap
+ home: Перайсьці дамоў
+ logout: Выйсьці
+ log_in: Увайсьці
+ log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам
+ sign_up: Зарэгістравацца
+ sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня
edit: Рэдагаваць
- edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
- foundation: Фундацыя
- foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
+ history: Гісторыя
+ export: Экспартаваць
gps_traces: GPS-шляхі
gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі
- help: Дапамога
- help_centre: Цэнтар дапамогі
- help_title: Сайт дапамогі праекту
- history: Гісторыя
- home: дамоў
- intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
- intro_2_create_account: Стварыце рахунак
- intro_2_download: загрузіць
- intro_2_html: Зьвесткі зьяўляюцца вольнымі для %{download} і %{use} на ўмовах %{license}. %{create_account} каб зьмяняць мапу.
- intro_2_license: вольнай ліцэнзіі
- intro_2_use: выкарыстаньні
- log_in: увайсьці
- log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам
- logo:
- alt_text: Лягатып OpenStreetMap
- logout: выйсьці
- make_a_donation:
- text: Зрабіць ахвяраваньне
- title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
- osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
- osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
- partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
- partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: зарэгістравацца
- sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня
- tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў
user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
- view: Прагляд
- view_tooltip: Паказаць мапу
- wiki: Вікі
- wiki_title: Вікі-сайт праекту
- license_page:
- foreign:
- english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
- text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
+ edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
+ tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
+ intro_2_create_account: Стварыце рахунак
+ partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} і іншымі %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам
+ osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму
+ што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+ osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі
+ для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+ donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.
+ help: Дапамога
+ copyright: Аўтарскія правы
+ community_blogs: Блёгі супольнасьці
+ community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
+ foundation: Фундацыя
+ foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
+ text: Зрабіць ахвяраваньне
+ license_page:
+ foreign:
title: Пра гэты пераклад
- legal_babble:
- contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
- contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nGeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады)."
- contributors_footer_2_html: "Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\nякім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\nпрымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць."
- contributors_fr_html: "<strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nГалоўнага падатковага ўпраўленьня."
- contributors_gb_html: "<strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance\nSurvey © Crown copyright and database right\n2010."
- contributors_intro_html: "Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара\nу адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\nболей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных\nкартаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,\nтаму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\nяк на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку."
- contributors_nz_html: "<strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\nзямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved."
- contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
- credit_1_html: "Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\nВы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n, CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\nмы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\nCC BY-SA”."
- credit_2_html: "Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nі на CC BY-SA <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\nВы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.\nдрукаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\nwww.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n‘OpenStreetMap’) і на\nwww.creativecommons.org."
- credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
- intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
- intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\nі зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\nўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце\nраспаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n<a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\ncode</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці."
- more_1_html: "Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\nі пытаньняў</a>."
- more_2_html: "Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\nз любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\nбез папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў."
- more_title_html: Даведацца болей
- title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
- native:
- mapping_link: пачаць стварэньне мапы
- native_link: беларускай вэрсіі
- text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
+ text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+ старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
+ english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
+ native:
title: Пра гэтую старонку
- message:
- delete:
- deleted: Паведамленьне выдаленае
- inbox:
- date: Дата
- from: Ад
- messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
+ text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце
+ вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія
+ правы і %{mapping_link}.
+ native_link: беларускай вэрсіі
+ mapping_link: пачаць стварэньне мапы
+ legal_babble:
+ title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> — <i>вольныя зьвесткі</i>, ліцэнзаваныя паводле <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">ліцэнзіі Адкрытых базаў зьвестак Адкрытых агульных зьвестак</a> (ODbL) <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Фундацыяй OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя
+ зьвесткі да той пары, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+ Калі вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя зьвесткі, вы можаце распаўсюджваць
+ вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">тэкст
+ ліцэнзіі</a> растлумачыць вам правы і адказнасьці.
+ credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Мы патрабуем, каб
+ Вы пазначалі “© удзельнікі OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле
+ ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што картаграфія
+ ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
+ старонку правоў</a>. Калі вы распаўсюджваеце OSM у фармаце зьвестак, вы мусіце
+ разьмяшчаць наўпроставую спасылку на ліцэнзіі. Калі вы выкарыстоўваеце носьбіты,
+ дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напрыклад, друкаваныя працы), мы прапануем
+ накіроўваць вашых чытачоў на www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне
+ поўнага адрасу ‘OpenStreetMap’), на opendatacommons.org і, пры
+ неабходнасьці, на www.creativecommons.org.
+ more_title_html: Даведацца болей
+ more_1_html: Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак і пра спасыланьне
+ на нас на <a href="https://osmfoundation.org/Licence">старонцы ліцэнзіі OSMF</a>.
+ more_2_html: |-
+ Хоць OpenStreetMap ёсьць адкрытымі зьвесткамі, мы ня здольныя прадаставіць бяскоштны API мапаў для староньніх распрацоўнікаў. Глядзіце нашыя <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правілы карыстаньня API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правілы карыстаньня частак мапаў</a>
+ і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">правілы карыстаньня Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
+ contributors_intro_html: 'Нашы аўтары — гэта тысячы асобаў. Мы таксама ўключаем
+ зьвесткі з вольнай ліцэнзіяй ад нацыянальных картаграфічных службаў і зь іншых
+ крыніц, сярод іх:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Аўстрыя</strong>: утрымлівае зьвесткі <a href="https://data.wien.gv.at/">гораду Вены</a> (на ўмовах
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а таксама земляў <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльбэрг</a> і
+ Тыроль (на ўмовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT з дапаўненьнямі</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі
+ GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
+ Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
+ Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі
+ Галоўнага падатковага ўпраўленьня.
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра
+ зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance
+ Survey © Crown copyright and database right
+ 2010—2012.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак
+ якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+ прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: Карыстальнік [OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у дзёньніку
+ hi: Вітаем, %{to_user},
+ header: '%{from_user} пракамэнтаваў запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай
+ %{subject}:'
+ footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць
+ на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Вітаем, %{to_user},
+ header: '%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў'
+ had_added_you: '%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
+ befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Вітаем,
+ your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX
+ with_description: з апісаньнем
+ and_the_tags: 'з наступнымі тэгамі:'
+ and_no_tags: і бяз тэгаў.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX'
+ failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:'
+ more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць
+ more_info_2: 'іх можна знайсьці на:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова'
+ loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых
+ %{possible_points}.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Вітаем у OpenStreetMap'
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Вітаем,
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
+ пацьвердзіць зьмену.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Вітаем,
+ hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай
+ пошты ў %{server_url} на %{new_address}.
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
+ пацьвердзіць зьмену.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Вітаем,
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
+ скінуць Ваш пароль.
+ lost_password_html:
+ greeting: Вітаем,
+ hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай
+ пошты openstreetmap.org.
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб
+ скінуць Ваш пароль.
+ message:
+ inbox:
+ title: Уваходзячыя
my_inbox: Мае ўваходзячыя
- new_messages:
- few: "%{count} новыя паведамленьні"
- many: "%{count} новых паведамленьняў"
- one: "%{count} новае паведамленьне"
- other: "%{count} новых паведамленьняў"
- no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- few: "%{count} старыя паведамленьня"
- many: "%{count} старых паведамленьняў"
- one: "%{count} старое паведамленьне"
- other: "%{count} старых паведамленьняў"
outbox: зыходзячыя
- people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
+ messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} новае паведамленьне'
+ few: '%{count} новыя паведамленьні'
+ other: '%{count} новых паведамленьняў'
+ old_messages:
+ one: '%{count} старое паведамленьне'
+ few: '%{count} старыя паведамленьні'
+ other: '%{count} старых паведамленьняў'
+ from: Ад
subject: Тэма
- title: Уваходзячыя
- mark:
- as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
- as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
- message_summary:
- delete_button: Выдаліць
+ date: Дата
+ no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
+ message_summary:
+ unread_button: Пазначыць як непрачытанае
read_button: Пазначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
- unread_button: Пазначыць як непрачытанае
- new:
- back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
- body: Тэкст
- limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце, перад тым, як адпраўляць зноў.
- message_sent: Паведамленьне дасланае
- send_button: Даслаць
+ delete_button: Выдаліць
+ new:
+ title: Даслаць паведамленьне
send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
subject: Тэма
- title: Даслаць паведамленьне
- no_such_message:
- body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
- heading: Няма такога паведамленьня
+ body: Тэкст
+ send_button: Даслаць
+ back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
+ message_sent: Паведамленьне дасланае
+ limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце,
+ перад тым, як адпраўляць зноў.
+ no_such_message:
title: Няма такога паведамленьня
- outbox:
- date: Дата
+ heading: Няма такога паведамленьня
+ body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
+ outbox:
+ title: Зыходзячыя
+ my_inbox: Мае %{inbox_link}
inbox: уваходзячыя
- messages:
- few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьня
- many: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
+ outbox: зыходзячыя
+ messages:
one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
+ few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьні
other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
- my_inbox: Мае %{inbox_link}
+ to: Да
+ subject: Тэма
+ date: Дата
no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: зыходзячыя
people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
+ reply:
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы
+ жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+ як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
+ read:
+ title: Чытаць паведамленьне
+ from: Ад
subject: Тэма
- title: Зыходзячыя
- to: Да
- read:
date: Дата
- from: Ад
reply_button: Адказаць
- subject: Тэма
- title: Чытаць паведамленьне
- to: Да
unread_button: Пазначыць як непрачытанае
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
- reply:
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
- sent_message_summary:
+ to: Да
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце
+ прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+ як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+ sent_message_summary:
delete_button: Выдаліць
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
- header: "%{from_user} пракамэнтаваў Ваш апошні запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
- hi: Вітаем, %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у Вашым дзёньніку"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену.
- greeting: Вітаем,
- hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену.
- greeting: Вітаем,
- friend_notification:
- befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap."
- see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў"
- gpx_notification:
- and_no_tags: і бяз тэгаў.
- and_the_tags: "з наступнымі тэгамі:"
- failure:
- failed_to_import: "немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:"
- more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць
- more_info_2: "іх можна знайсьці на:"
- subject: "[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX"
- greeting: Вітаем,
- success:
- loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.
- subject: "[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова"
- with_description: з апісаньнем
- your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю"
- lost_password_html:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
- greeting: Вітаем,
- hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай пошты openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
- greeting: Вітаем,
- message_notification:
- header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
- hi: Вітаем, %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
- allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
- allow_to: "Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:"
- allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
- allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
- allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
- request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
- revoke:
- flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
- destroy:
- flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
- edit:
- submit: Рэдагаваць
- title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
- form:
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
- allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
- allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
- allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
- callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
- name: Назва
- requests: "Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:"
- required: Абавязковае
- support_url: URL-адрас падтрымкі
- url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня
- index:
- application: Назва дастасаваньня
- issued_at: Выданы ў
- list_tokens: "Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:"
- my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
- my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
- no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
- register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
- registered_apps: "Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:"
- revoke: Адклікаць!
- title: Мае падрабязнасьці OAuth
- new:
- submit: Рэгістрацыя
- title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
- not_found:
- sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
- show:
- access_url: "URL-адрас ключа доступу:"
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
- allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
- allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
- allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
- authorize_url: "URL-адрас аўтарызацыі:"
- edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
- key: "Ключ спажыўца:"
- requests: "Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:"
- secret: "Сакрэт спажыўца:"
- support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і звычайны тэкст у SSL-рэжыме.
- title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
- url: "URL-адрас ключа запыту:"
- update:
- flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
- flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"> загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі для гэтай магчымасьці.
- not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
- not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для дадатковай інфармацыі
- potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
- potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
- user_page_link: старонцы карыстальніка
- index:
+ mark:
+ as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
+ as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
+ delete:
+ deleted: Паведамленьне выдаленае
+ site:
+ index:
js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
permalink: Сталая спасылка
- remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
shortlink: Кароткая спасылка
- key:
- table:
- entry:
- admin: Адміністрацыйная мяжа
- allotments: Агароды
- apron:
- - Пэрон аэрапорта
- - тэрмінал
- bridge: Чорная лінія = мост
+ remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя
+ і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
+ edit:
+ not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
+ not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы
+ можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+ user_page_link: старонцы карыстальніка
+ anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+ flash_player_required: Каб выкарыстоўваць Potlatch, флэш-рэдактар для OpenStreetMap,
+ неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">загрузіць
+ Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
+ магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць
+ зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці
+ пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны — калі ласка, паглядзіце
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 дзеля дадатковых
+ зьвестак
+ potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch
+ 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
+ no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі
+ для гэтай магчымасьці.
+ sidebar:
+ search_results: Вынікі пошуку
+ close: Закрыць
+ search:
+ search: Пошук
+ where_am_i: Дзе гэта?
+ where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту
+ пошуку
+ submit_text: Перайсьці
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Аўтастрада
+ trunk: Шаша
+ primary: Галоўная дарога
+ secondary: Другасная дарога
+ unclassified: Дарога раённага значэньня
+ track: Грунтовая дарога
bridleway: Дарога для коней
- brownfield: Закінутая тэрыторыя
- building: Значны будынак
- byway: Завулак
- cable:
- - Канатная дарога
- - крэславы пад’ёмнік
- cemetery: Могілкі
- centre: Спартовы цэнтар
- commercial: Камэрцыйны раён
- common:
- - Грамадзкая зямля
- - луг
- construction: Будаўніцтва дарогаў
cycleway: Роварная дарога
- destination: Мэтавы доступ
- farm: Фэрма
footway: Пешаходная дарога
+ rail: Чыгунка
+ subway: Мэтро
+ tram:
+ - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+ - трамвай
+ cable:
+ - Канатная дарога
+ - крэславы пад’ёмнік
+ runway:
+ - Узьлётная паласа
+ - рулёжная дарога
+ apron:
+ - Пэрон аэрапорта
+ - тэрмінал
+ admin: Адміністрацыйная мяжа
forest: Лес
+ wood: Пушча
golf: Поле для гольфу
- heathland: Пусташ
- industrial: Прамысловы раён
- lake:
- - Возера
- - вадасховішча
- military: Вайсковая тэрыторыя
- motorway: Аўтастрада
park: Парк
- permissive: Доступ па дазволах
- pitch: Спартовая пляцоўка
- primary: Галоўная дарога
- private: Прыватны доступ
- rail: Чыгунка
- reserve: Запаведнік
resident: Жылы раён
+ common:
+ - Грамадзкая зямля
+ - луг
retail: Гандлёвы раён
- runway:
- - Узьлётная паласа
- - рулёжная дарога
- school:
- - Школа
- - унівэрсытэт
- secondary: Другасная дарога
+ industrial: Прамысловы раён
+ commercial: Камэрцыйны раён
+ heathland: Пусташ
+ lake:
+ - Возера
+ - вадасховішча
+ farm: Фэрма
+ brownfield: Закінутая тэрыторыя
+ cemetery: Могілкі
+ allotments: Агароды
+ pitch: Спартовая пляцоўка
+ centre: Спартовы цэнтар
+ reserve: Запаведнік
+ military: Вайсковая тэрыторыя
+ school:
+ - Школа
+ - унівэрсытэт
+ building: Значны будынак
station: Чыгуначная станцыя
- subway: Мэтро
- summit:
- - Вяршыня
- - пік
- tourist: Славутасьць
- track: Грунтовая дарога
- tram:
- - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
- - трамвай
- trunk: Шаша
+ summit:
+ - Вяршыня
+ - пік
tunnel: Пункцір = тунэль
- unclassified: Дарога раённага значэньня
- unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
- wood: Пушча
- markdown_help:
- first: Першы элемэнт
- heading: Загаловак
+ bridge: Чорная лінія = мост
+ private: Прыватны доступ
+ destination: Мэтавы доступ
+ construction: Будаўніцтва дарогаў
+ richtext_area:
+ edit: Рэдагаваць
+ preview: Папярэдні прагляд
+ markdown_help:
+ title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Загалоўкі
- ordered: Упарадкаваны сьпіс
+ heading: Загаловак
subheading: Падзагаловак
- title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
unordered: Неўпарадкаваны сьпіс
- richtext_area:
- edit: Рэдагаваць
- preview: Папярэдні прагляд
- search:
- search: Пошук
- search_help: "прыклады: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў…</a>"
- submit_text: Перайсьці
- where_am_i: Дзе я?
- where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту пошуку
- sidebar:
- close: Закрыць
- search_results: Вынікі пошуку
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
+ ordered: Упарадкаваны сьпіс
+ first: Першы элемэнт
+ trace:
+ visibility:
+ private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
+ public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
+ trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты
+ з пазначэньнямі часу)
+ identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як
+ той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
+ create:
upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
- delete:
- scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
- edit:
- description: "Апісаньне:"
- download: загрузіць
- edit: рэдагаваць
- filename: "Назва файла:"
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак.
+ Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны
+ ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
+ edit:
+ title: Рэдагаваньне трэку %{name}
heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
+ filename: 'Назва файла:'
+ download: загрузіць
+ uploaded_at: 'Загружаны:'
+ points: 'Пункты:'
+ start_coord: 'Пачатковыя каардынаты:'
map: мапа
- owner: "Уладальнік:"
- points: "Пункты:"
- save_button: Захаваць зьмены
- start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
- tags: "Тэгі:"
+ edit: рэдагаваць
+ owner: 'Уладальнік:'
+ description: 'Апісаньне:'
+ tags: 'Тэгі:'
tags_help: падзеленыя коскамі
- title: Рэдагаваньне трэку %{name}
- uploaded_at: "Загружаны:"
- visibility: "Бачнасьць:"
+ save_button: Захаваць зьмены
+ visibility: 'Бачнасьць:'
visibility_help: што гэта азначае?
- list:
- public_traces: Публічныя GPS-трэкі
- public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
- tagged_with: " пазначаныя %{tags}"
- your_traces: Вашыя GPS-трэкі
- make_public:
- made_public: Трэк зроблены публічным
- offline:
- heading: GPX-сховішча адключанае
- message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
- offline_warning:
- message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} таму"
- by: аўтар
- count_points: "%{count} пунктаў"
- edit: рэдагаваць
- edit_map: Рэдагаваць мапу
- identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
- in: у
- map: мапа
- more: болей
- pending: ЧАКАЕ
- private: ПРЫВАТНЫ
- public: ПУБЛІЧНЫ
- trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
- trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
- view_map: Прагляд мапы
- trace_form:
- description: "Апісаньне:"
- help: Дапамога
- tags: "Тэгі:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Загрузіць GPX-файл:'
+ description: 'Апісаньне:'
+ tags: 'Тэгі:'
tags_help: падзеленае коскамі
- upload_button: Загрузіць
- upload_gpx: "Загрузіць GPX-файл:"
- visibility: "Бачнасьць:"
+ visibility: 'Бачнасьць:'
visibility_help: што гэта азначае?
- trace_header:
- see_all_traces: Паказаць усе трэкі
- see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
- traces_waiting: У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
+ upload_button: Загрузіць
+ help: Дапамога
+ trace_header:
upload_trace: Загрузіць трэк
- trace_optionals:
+ see_all_traces: Паказаць усе трэкі
+ traces_waiting:
+ one: Вы маеце %{count} трэк, які чакае загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня
+ перадачы гэтага трэку перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць
+ чаргу для іншых удзельнікаў.
+ few: Вы маеце %{count} трэкі, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
+ сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
+ не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
+ other: Вы маеце %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце
+ сканчэньня перадачы гэтых трэкаў перад тым, як загружаць іншыя, гэта дазволіць
+ не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
+ trace_optionals:
tags: Тэгі
- trace_paging_nav:
- showing_page: Паказаная старонка %{page}
- view:
- delete_track: Выдаліць гэты трэк
- description: "Апісаньне:"
- download: загрузіць
- edit: рэдагаваць
- edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
- filename: "Назва файла:"
+ view:
+ title: Прагляд трэку %{name}
heading: Прагляд трэку %{name}
+ pending: ЧАКАЕ
+ filename: 'Назва файла:'
+ download: загрузіць
+ uploaded: 'Загружаны:'
+ points: 'Пункты:'
+ start_coordinates: 'Пачатковыя каардынаты:'
map: мапа
+ edit: рэдагаваць
+ owner: 'Уладальнік:'
+ description: 'Апісаньне:'
+ tags: 'Тэгі:'
none: Няма
- owner: "Уладальнік:"
- pending: ЧАКАЕ
- points: "Пункты:"
- start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
- tags: "Тэгі:"
- title: Прагляд трэку %{name}
+ edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
+ delete_track: Выдаліць гэты трэк
trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
- uploaded: "Загружаны:"
- visibility: "Бачнасьць:"
- visibility:
- identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
- private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
- public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
- trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
- agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
- heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
- link text: што гэта?
- not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
- review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
- current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
- delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
- email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
- flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
- flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
- home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
- image: "Выява:"
- image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
- keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
- latitude: "Шырата:"
- longitude: "Даўгата:"
- make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
- my settings: Мае налады
- new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
- new image: Дадаць выяву
- no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID
- link text: што гэта?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
- preferred languages: "Абраныя мовы:"
- profile description: "Апісаньне профілю:"
- public editing:
- disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
- disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
- enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: што гэта?
- heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
- public editing note:
- heading: Публічнае рэдагаваньне
- text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
- replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
- return to profile: Вярнуцца да рахунку
- save changes button: Захаваць зьмены
- title: Рэдагаваньне рахунку
- update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
- confirm:
- already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
- button: Пацьвердзіць
- heading: Пацьверджаньне рахунку
- press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
- unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
- confirm_email:
- button: Пацьвердзіць
- failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
- heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
- press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
- success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
- confirm_resend:
- failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
- success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
- filter:
- not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
- go_public:
- flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
- list:
- confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
- empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
- heading: Карыстальнікі
- hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
- showing:
- one: Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})
- other: Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
- summary: "%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
- title: Удзельнікі
- login:
- account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
- account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
- auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
- create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
- email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
+ visibility: 'Бачнасьць:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Старонка %{page}
+ trace:
+ pending: ЧАКАЕ
+ count_points: '%{count} пунктаў'
+ ago: '%{time_in_words_ago} таму'
+ more: болей
+ trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
+ view_map: Прагляд мапы
+ edit: рэдагаваць
+ edit_map: Рэдагаваць мапу
+ public: ПУБЛІЧНЫ
+ identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
+ private: ПРЫВАТНЫ
+ trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
+ by: аўтар
+ in: у
+ map: мапа
+ list:
+ public_traces: Публічныя GPS-трэкі
+ public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
+ tagged_with: ' пазначаныя %{tags}'
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
+ make_public:
+ made_public: Трэк зроблены публічным
+ offline_warning:
+ message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
+ offline:
+ heading: GPX-сховішча адключанае
+ message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка,
+ дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс,
+ каб даведацца болей.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце
+ ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова
+ пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку,
+ %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя
+ магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
+ allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:'
+ allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ revoke:
+ flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
+ submit: Рэгістрацыя
+ edit:
+ title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
+ submit: Рэдагаваць
+ show:
+ title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
+ key: 'Ключ спажыўца:'
+ secret: 'Сакрэт спажыўца:'
+ url: 'URL-адрас ключа запыту:'
+ access_url: 'URL-адрас ключа доступу:'
+ authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:'
+ support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і подпісы RSA-SHA1.
+ edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
+ requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ index:
+ title: Мае падрабязнасьці OAuth
+ my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
+ list_tokens: 'Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:'
+ application: Назва дастасаваньня
+ issued_at: Выданы ў
+ revoke: Адклікаць!
+ my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
+ no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня
+ з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне
+ перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
+ registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:'
+ register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
+ form:
+ name: Назва
+ required: Абавязковае
+ url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+ support_url: URL-адрас падтрымкі
+ requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
+ create:
+ flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
+ update:
+ flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
+ destroy:
+ flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
+ user:
+ login:
+ title: Увайсьці
heading: Уваход
- login_button: Увайсьці
+ email or username: 'Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запомніць мяне
lost password link: Забылі пароль?
+ login_button: Увайсьці
+ register now: Зарэгістравацца зараз
+ with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму
+ з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
- openid missing provider: Прабачце, немагчыма зьвязацца з Вашым правайдэрам OpenID
+ to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна
+ мець рахунак.
+ create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
+ account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі
+ ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным
+ лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з
+ пацьверджаньнем</a>.
+ account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай
+ актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a>
+ калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
+ auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL
- google:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google
- myopenid:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID
- openid:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай URL-адрасу OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
- wordpress:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress
- yahoo:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo
- password: "Пароль:"
- register now: Зарэгістравацца зараз
- remember: Запомніць мяне
- title: Увайсьці
- to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
- with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
- with username: "Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:"
- logout:
+ logout:
+ title: Выйсьці
heading: Выйсьці з OpenStreetMap
logout_button: Выйсьці
- title: Выйсьці
- lost_password:
- email address: "Адрас электроннай пошты:"
+ lost_password:
+ title: Згублены пароль
heading: Забылі пароль?
- help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
+ email address: 'Адрас электроннай пошты:'
new password button: Ачысьціць пароль
- notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
- notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
- title: Згублены пароль
- make_friend:
- already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
- failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
- success: Цяпер %{name} — Ваш сябар.
- new:
- confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
- confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
- contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
- continue: Працягнуць
- display name: "Бачнае імя:"
- display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
- email address: "Адрас электроннай пошты:"
- license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
- no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
- not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Ваш OpenID пакуль ня зьвязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>\n <li>\n Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсьці ў сыстэму\n з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым зьвязаць яго з Вашым рахункам\n OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: Падчас выкарыстаньня OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя дадатковыя інструмэнты ці сэрвэр могуць яго спытаць.
- password: "Пароль:"
- terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
- terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.
- title: Стварыць рахунак
- use openid: Дадаткова выкарыстоўвайце %{logo} OpenID для ўваходу ў сыстэму
- no_such_user:
- body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
- heading: Удзельнік %{user} не існуе
- title: Няма такога карыстальніка
- popup:
- friend: Сябар
- nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
- your location: Вашае месцазнаходжаньне
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам."
- success: "%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
- reset_password:
- confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
- flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
- flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
+ help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
+ і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
+ notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы,
+ таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
+ notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай
+ пошты.
+ reset_password:
+ title: Ачысьціць пароль
heading: Скінуць пароль для %{user}
- password: "Пароль:"
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
reset: Ачысьціць пароль
- title: Ачысьціць пароль
- set_home:
- flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
- suspended:
- body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
- heading: Рахунак заблякаваны
- title: Рахунак заблякаваны
- webmaster: ўэб-майстар
- terms:
- agree: Згодны
- consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
+ flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
+ flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
+ new:
+ title: Зарэгістравацца
+ no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак
+ аўтаматычна.
+ contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
+ з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак
+ як мага хутчэй.
+ license_agreement: Калі вы пацьвердзіце свой рахунак, вам трэба будзе пагадзіцца
+ з <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
+ супрацоўніцтва</a>.
+ email address: 'Адрас электроннай пошты:'
+ confirm email address: 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:'
+ not displayed publicly: Ваш адрас ня будзе не паказвацца публічна, глядзіце
+ нашыя <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы
+ OSMF адносна прыватнасьці, у тым ліку разьдзел пра адрасы электроннай пошты">правілы
+ адносна прыватнасьці</a> дзеля дадатковай інфармацыі
+ display name: 'Бачнае імя:'
+ display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць
+ яго потым ў Вашых наладах.
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
+ continue: Зарэгістравацца
+ terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
+ terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
+ Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую
+ вікі-старонку</a>.
+ terms:
+ title: Умовы супрацоўніцтва
+ heading: Умовы супрацоўніцтва
+ read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку
+ «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня
+ адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
+ consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак
+ знаходзіцца ў грамадзкім набытку
consider_pd_why: што гэта?
+ guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
+ апісаньне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
+ agree: Згодны
decline: Адхіліць
- guidance: "Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href=\"%{summary}\">кароткае апісаньне</a> і некалькі <a href=\"%{translations}\">неафіцыйных перакладаў</a>"
- heading: Умовы супрацоўніцтва
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
+ адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
+ legale_select: 'Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:'
+ legale_names:
france: Францыя
italy: Італія
rest_of_world: Астатні сьвет
- legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
- read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
- title: Умовы супрацоўніцтва
- you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
- view:
- activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
- add as friend: дадаць у сябры
+ no_such_user:
+ title: Няма такога карыстальніка
+ heading: Удзельнік %{user} не існуе
+ body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць
+ напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
+ view:
+ my diary: Мой дзёньнік
+ new diary entry: новы запіс у дзёньніку
+ my edits: мае рэдагаваньні
+ my traces: Мае трэкі
+ my settings: Мае налады
+ oauth settings: налады OAuth
+ blocks on me: Атрыманыя блякаваньні
+ blocks by me: Заблякаваныя мной
+ send message: Адаслаць паведамленьне
+ diary: Дзёньнік
+ edits: Рэдагаваньні
+ traces: Трэкі
+ remove as friend: Выдаліць зь сяброў
+ add as friend: Дадаць у сябры
+ mapper since: 'Стварае мапы з:'
ago: (%{time_in_words_ago} таму)
- block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
- blocks by me: заблякаваныя мной
- blocks on me: атрыманыя блякаваньні
- confirm: Пацьвердзіць
- confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
- create_block: заблякаваць гэтага ўдзельніка
- created from: "Створана з:"
- ct accepted: Прынятыя %{ago} таму
- ct declined: Адхіленыя
- ct status: "Умовы супрацоўніцтва:"
+ ct status: 'Умовы супрацоўніцтва:'
ct undecided: Нявырашана
- deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
- delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
+ ct declined: Адхіленыя
+ ct accepted: Прынятыя %{ago} таму
+ latest edit: 'Апошняе рэдагаваньне %{ago}:'
+ email address: 'Адрас электроннай пошты:'
+ created from: 'Створана з:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Адзнака спаму:'
description: Апісаньне
- diary: дзёньнік
- edits: рэдагаваньні
- email address: "Адрас электроннай пошты:"
- friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
- friends_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў сяброў
- hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
- if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
- km away: "%{count}км ад Вас"
- latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:"
- m away: "%{count}м ад Вас"
- mapper since: "Стварае мапы з:"
- moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
- my diary: мой дзёньнік
- my edits: мае рэдагаваньні
- my settings: мае налады
- my traces: мае трэкі
- nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
- nearby_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
- nearby_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
- new diary entry: новы запіс у дзёньніку
+ user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
+ if set location: Пазначце Вашае месцазнаходжаньне на старонцы %{settings_link},
+ каб пабачыць карыстальнікаў па суседзтве.
+ settings_link_text: налады
no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
- no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
- oauth settings: налады OAuth
- remove as friend: выдаліць зь сяброў
- role:
+ km away: '%{count}км ад Вас'
+ m away: '%{count}м ад Вас'
+ nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
+ no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем
+ мапы каля Вас.
+ role:
administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
- grant:
+ moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
+ grant:
administrator: Надаць правы адміністратара
moderator: Надаць правы мадэратара
- moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
- revoke:
+ revoke:
administrator: Скасаваць правы адміністратара
moderator: Скасаваць доступ мадэратара
- send message: даслаць паведамленьне
- settings_link_text: налады
- spam score: "Адзнака спаму:"
- status: "Статус:"
- traces: трэкі
- unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
- user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
- your friends: Вашыя сябры
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў."
- heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
- title: Блякаваньні створаныя %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} ня быў яшчэ заблякаваны."
- heading: Сьпіс блякаваньняў %{name}
- title: Блякаваньні для %{name}
- create:
- flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
- try_contacting: Калі ласка, перад блякаваньнем удзельніка зьвяжыцеся зь ім і дайце яму дастаткова часу для адказу.
- try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блякаваньнем.
- edit:
- back: Паказаць усе блякаваньні
- heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
- needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае?
- period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
- reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
- show: Паказаць гэтае блякаваньне
- submit: Абнавіць блякаваньне
- title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
- filter:
- block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
- block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу.
- helper:
- time_future: Канчаецца ў %{time}.
- time_past: Скончылася %{time} таму.
- until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
- index:
- empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
- heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
- title: Блякаваньні ўдзельніка
- model:
- non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
+ block_history: Актыўныя блякаваньні
+ moderator_history: Пададзеныя блякаваньні
+ create_block: Заблякаваць гэтага ўдзельніка
+ activate_user: Актываваць гэтага ўдзельніка
+ deactivate_user: Дэактываваць гэтага ўдзельніка
+ confirm_user: Пацьвердзіць гэтага ўдзельніка
+ hide_user: Схаваць гэтага ўдзельніка
+ unhide_user: Паказаць гэтага ўдзельніка
+ delete_user: Выдаліць гэтага ўдзельніка
+ confirm: Пацьвердзіць
+ friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
+ friends_diaries: запісы сяброўскіх дзёньнікаў
+ nearby_changesets: наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
+ nearby_diaries: запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
+ popup:
+ your location: Вашае месцазнаходжаньне
+ nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
+ friend: Сябар
+ account:
+ title: Рэдагаваньне рахунку
+ my settings: Мае налады
+ current email address: 'Цяперашні адрас электроннай пошты:'
+ new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
+ email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID
+ link text: што гэта?
+ public editing:
+ heading: 'Публічнае рэдагаваньне:'
+ enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: што гэта?
+ disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні
+ былі ананімнымі.
+ disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
+ public editing note:
+ heading: Публічнае рэдагаваньне
+ text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі
+ ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне.
+ Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт,
+ націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя
+ для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца
+ чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае
+ дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя
+ для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Умовы супрацоўніцтва:'
+ agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас
+ час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
+ agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі
+ набытак.
+ link text: што гэта?
+ profile description: 'Апісаньне профілю:'
+ preferred languages: 'Абраныя мовы:'
+ preferred editor: 'Пажаданы рэдактар:'
+ image: 'Выява:'
+ new image: Дадаць выяву
+ keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
+ delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
+ replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
+ image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
+ home location: 'Асноўнае месцазнаходжаньне:'
+ no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
+ latitude: 'Шырата:'
+ longitude: 'Даўгата:'
+ update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю
+ на мапу?
+ save changes button: Захаваць зьмены
+ make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
+ return to profile: Вярнуцца да рахунку
+ flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая
+ пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас
+ электроннай пошты.
+ flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
+ confirm:
+ heading: Праверце электронную пошту!
+ press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага
+ рахунку.
+ button: Пацьвердзіць
+ success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+ already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
+ unknown token: Гэты код пацьверджаньня скончыўся альбо не існуе.
+ confirm_resend:
+ success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі
+ Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br
+ />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне,
+ калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным
+ сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
+ failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
+ confirm_email:
+ heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
+ press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць
+ Ваш новы адрас электроннай пошты.
+ button: Пацьвердзіць
+ success: Зьмена Вашага адрасу электроннай пошты пацьверджаная!
+ failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
+ set_home:
+ flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
+ go_public:
+ flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена
+ рэдагаваньне.
+ make_friend:
+ success: Цяпер %{name} — Ваш сябар!
+ failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+ remove_friend:
+ success: '%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў.'
+ not_a_friend: '%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае
+ дзеяньне.
+ list:
+ title: Удзельнікі
+ heading: Карыстальнікі
+ showing:
+ one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Старонкі %{page} (%{first_item}—%{last_item} з %{items})
+ summary: '%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} створаны %{date}'
+ confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
+ hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+ empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
+ suspended:
+ title: Рахунак заблякаваны
+ heading: Рахунак заблякаваны
+ webmaster: ўэб-майстар
+ body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n
+ \ падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае
+ адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта
+ абмеркаваць.\n</p>"
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
+ а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
+ not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
+ already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+ doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
+ grant:
+ title: Пацьвердзіць наданьне ролі
+ heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
+ confirm: Пацьвердзіць
+ fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце
+ каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ revoke:
+ title: Пацьвердзіць адмену ролі
+ heading: Пацьвердзіць адмену ролі
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
+ confirm: Пацьвердзіць
+ fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
+ каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ user_block:
+ model:
non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне.
- new:
- back: Паказаць усе блякаваньні
+ non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам
+ %{id}.
+ back: Вярнуцца да сьпісу
+ new:
+ title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
heading: Стварэньне блякаваньня для %{name}
- needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае
- period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
- reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
+ reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+ і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+ прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце,
+ што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
+ зразумелыя паняцьці.
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
+ ад API.
submit: Стварыць блякаваньне
- title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца.
tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні.
- not_found:
- back: Вярнуцца да сьпісу
- sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
- partial:
- confirm: Вы ўпэўнены?
- creator_name: Стваральнік
- display_name: Заблякаваны ўдзельнік
- edit: Рэдагаваць
- not_revoked: (не адкліканае)
- reason: Прычына блякаваньня
- revoke: Адклікаць!
- revoker_name: Адкліканае
- show: Паказаць
- status: Статус
- period:
- few: "%{count} гадзіны"
- many: "%{count} гадзінаў"
- one: "%{count} гадзіна"
- other: "%{count} гадзінаў"
- revoke:
- confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
- flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе
+ зьнятае
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ edit:
+ title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+ heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+ reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+ і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+ прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці,
+ таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны
+ ад API.
+ submit: Абнавіць блякаваньне
+ show: Паказаць гэтае блякаваньне
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне
+ будзе зьнятае?
+ filter:
+ block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
+ block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага
+ сьпісу.
+ create:
+ try_contacting: Калі ласка, перад блякаваньнем удзельніка зьвяжыцеся зь ім і
+ дайце яму дастаткова часу для адказу.
+ try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад
+ яго блякаваньнем.
+ flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
+ success: Блякаваньне абноўленае.
+ index:
+ title: Блякаваньні ўдзельніка
+ heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
+ empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
+ revoke:
+ title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
heading: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
+ time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.
+ confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
revoke: Адклікаць!
- time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
- title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
- show:
- back: Паказаць усе блякаваньні
- confirm: Вы ўпэўнены?
+ flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
+ period:
+ one: '%{count} гадзіна'
+ few: '%{count} гадзіны'
+ other: '%{count} гадзінаў'
+ helper:
+ time_future: Канчаецца ў %{time}.
+ until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
+ time_past: Скончылася %{time} таму.
+ blocks_on:
+ title: Блякаваньні для %{name}
+ heading: Сьпіс блякаваньняў %{name}
+ empty: '%{name} ня быў яшчэ заблякаваны.'
+ blocks_by:
+ title: Блякаваньні створаныя %{name}
+ heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
+ empty: '%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў.'
+ show:
+ title: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
+ time_future: Канчаецца ў %{time}
+ time_past: Скончылася %{time} таму
+ status: Статус
+ show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
- heading: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
- needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне будзе зьнятае.
- reason: "Прычына блякаваньня:"
revoke: Адклікаць!
- revoker: "Адклікаўшы:"
+ confirm: Вы ўпэўнены?
+ reason: 'Прычына блякаваньня:'
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ revoker: 'Адклікаўшы:'
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне
+ будзе зьнятае.
+ user_blocks:
+ block:
+ not_revoked: (не адкліканае)
show: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ revoke: Адклікаць!
+ blocks:
+ display_name: Заблякаваны ўдзельнік
+ creator_name: Стваральнік
+ reason: Прычына блякаваньня
status: Статус
- time_future: Канчаецца ў %{time}
- time_past: Скончылася %{time} таму
- title: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
- success: Блякаваньне абноўленае.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
- doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
- not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
- not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
- grant:
- are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
- confirm: Пацьвердзіць
- fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
- heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
- title: Пацьвердзіць наданьне ролі
- revoke:
- are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
- confirm: Пацьвердзіць
- fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
- heading: Пацьвердзіць адмену ролі
- title: Пацьвердзіць адмену ролі
+ revoker_name: Адкліканае
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Роварная мапа
+ transport_map: Транспартная мапа
+ site:
+ edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
+ edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
+...