- unclassified: Carretera ensin clasificar
- unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
- wood: Viesca
- markdown_help:
- alt: Testu alternativu
- first: Primer elementu
- heading: Cabecera
- headings: Cabeceres
- image: Imaxe
- link: Enllaz
- ordered: Llista ordenada
- second: Segundu elementu
- subheading: Cabecera secundaria
- text: Testu
- title_html: Analizáu con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Llista ensin ordenar
- url: URL
- richtext_area:
- edit: Editar
- preview: Vista previa
- search:
- search: Guetar
- search_help: "exemplos: 'Xixón', 'Cai Uría, Uviéu', 'CB2 5AQ', o 'oficines de correos cerca de Llanes' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>más exemplos...</a>"
- submit_text: Dir
- where_am_i: ¿Ú toi?
- where_am_i_title: Describi el to allugamientu actual usando el motor de gueta
- sidebar:
- close: Zarrar
- search_results: Resultaos de la gueta
- time:
- formats:
- friendly: "%e de %B de %Y a les %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: El to ficheru GPX se xubió y ta esperando p'amestase a la base de datos. De vezu, esto tendría d'asoceder en media hora, y se t'unviará un corréu al completase.
- upload_trace: Xubir traza GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
- description:
- description_with_count:
- one: Ficheru GPX con un puntu de %{user}
- other: Ficheru GPX con %{count} puntos de %{user}
- description_without_count: Ficheru GPX de %{user}
- edit:
- description: "Descripción:"
- download: descargar
- edit: editar
- filename: "Nome del ficheru:"
- heading: Editando la traza %{name}
- map: mapa
- owner: "Propietariu:"
- points: "Puntos:"
- save_button: Guardar cambeos
- start_coord: "Coordenada d'aniciu:"
- tags: "Etiquetes:"
- tags_help: llendáu con comes
- title: Editando la traza %{name}
- uploaded_at: "Xubida:"
- visibility: "Visibilidá:"
- visibility_help: ¿qué ye esto?
- georss:
- title: Traces GPS d'OpenStreetMap
- list:
- description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
- empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva traza</a> o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página de la wiki</a>.
- public_traces: Traces GPS públiques
- public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
- tagged_with: " etiquetao con %{tags}"
- your_traces: Les tos traces GPS
- make_public:
- made_public: Traza fecha pública
- offline:
- heading: Almacenamientu GPX desconectáu
- message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible anguaño.
- offline_warning:
- message: El sistema pa xubir ficheros GPX nun ta disponible anguaño
- trace:
- ago: hai %{time_in_words_ago}
- by: por
- count_points: "%{count} puntos"
- edit: editar
- edit_map: Editar el Mapa
- identifiable: IDENTIFICABLE
- in: en
- map: mapa
- more: más
- pending: PENDIENTE
- private: PRIVÁU
- public: PÚBLICU
- trace_details: Amosar detalles de la traza
- trackable: RASTREABLE
- view_map: Ver el Mapa
- trace_form:
- description: "Descripción:"
- help: Ayuda
- tags: "Etiquetes:"
- tags_help: llendáu con comes
- upload_button: Xubir
- upload_gpx: "Xubir un ficheru GPX:"
- visibility: "Visibilidá:"
- visibility_help: ¿qué ye esto?
- trace_header:
- see_all_traces: Ver toles traces
- see_your_traces: Ver toles tos traces
- traces_waiting: "{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere esperar a qu'esta termine enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere esperar a qu'estes terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.}}"
- upload_trace: Xubir una traza
- trace_optionals:
- tags: Etiquetes
- trace_paging_nav:
- newer: Traces más nueves
- older: Traces más antigües
- showing_page: Páxina %{page}
- view:
- delete_track: Desaniciar esta traza
- description: "Descripción:"
- download: descargar
- edit: editar
- edit_track: Editar esta traza
- filename: "Nome del ficheru:"
- heading: Amosando la traza %{name}
- map: mapa
- none: Dengún
- owner: "Propietariu:"
- pending: PENDIENTE
- points: "Puntos:"
- start_coordinates: "Coordenada d'aniciu:"
- tags: "Etiquetes:"
- title: Amosando la traza %{name}
- trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza!
- uploaded: "Xubida:"
- visibility: "Visibilidá:"
- visibility:
- identifiable: Identificable (amosar na llista de traces y como identificable, puntos axeitaos con marques d'hora)
- private: Priváu (compartíu sólo como anónimu, puntos ensin axeitar)
- public: Públicu (amosar na llista de traces y como anónimu, puntos ensin axeitar)
- trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques d'hora)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Aceutasti los nuevos términos de collaboración.
- agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen al Dominiu Públicu.
- heading: Términos de collaboración
- link text: ¿qué ye esto?
- not yet agreed: Entá nun aceutasti los nuevos términos de collaboración.
- review link text: Cuando quieras sigui esti enllaz pa revisar y aceutar los nuevos términos de collaboración.
- current email address: "Direición de corréu electrónicu actual:"
- delete image: Desaniciar la imaxe actual
- email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
- flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
- flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente. Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición de corréu.
- gravatar:
- gravatar: Usar Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: ¿qué ye esto?
- home location: "Llugar d'orixe:"
- image: "Imaxe:"
- image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
- keep image: Mantener la imaxe actual
- latitude: "Llatitú:"
- longitude: "Llonxitú:"
- make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
- my settings: Les mios preferencies
- new email address: "Nueva direición de corréu electrónicu:"
- new image: Amestar una imaxe
- no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: ¿qué ye esto?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Editor preferíu:"
- preferred languages: "Llingües preferíes:"
- profile description: "Descripción del perfil:"
- public editing:
- disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores son anónimes.
- disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
- enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: ¿qué ye esto?
- heading: "Ediciones públiques:"
- public editing note:
- heading: Edición pública
- text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
- replace image: Sustituir la imaxe actual
- return to profile: Volver al perfil
- save changes button: Guardar los cambios
- title: Editar la cuenta
- update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
- confirm:
- already active: Esta cuenta yá se confirmó.
- button: Confirmar
- heading: ¡Revisa el corréu!
- introduction_1: Unviamoste un corréu de confirmación.
- introduction_2: Confirma la cuenta calcando nel enllaz del corréu y podrás ponete a editar los mapes.
- press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to cuenta.
- reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación, <a href="%{reconfirm}">calca equí</a>.
- unknown token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
- confirm_email:
- button: Confirmar
- failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
- heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
- press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar la to direición de corréu nueva.
- success: Direición de corréu electrónicu confirmada. ¡Gracies por rexistrate!
- confirm_resend:
- failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
- success: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y darréu de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
- filter:
- not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
- go_public:
- flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y tienes permisu pa editar.
- list:
- confirm: Confirmar los usuarios esbillaos
- empty: Non s'atoparon usuarios que concasen
- heading: Usuarios
- hide: Anubrir los usuarios esbillaos
- showing:
- one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
- summary: "%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} creáu el %{date}"
- title: Usuarios
- login:
- account is suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes sospechoses.<br />Ponte en contautu col <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si quies discutilo.
- account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi otru corréu de confirmación</a>.
- auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
- create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
- email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:"
- heading: Entrar
- login_button: Entrar
- lost password link: ¿Perdisti la conseña?
- new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
- no account: ¿Nun tienes una cuenta?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Sentímoslo, la to OpenID paez que ta mal formada
- openid missing provider: Sentímoslo, nun pudimos ponenos en contautu col to sirvidor d'OpenID
- openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Coneutar con una OpenID d'AOL
- title: Coneutar con AOL
- google:
- alt: Coneutar con una OpenID de Google
- title: Coneutar con Google
- myopenid:
- alt: Coneutar con una OpenID de myOpenID
- title: Coneutar con myOpenID
- openid:
- alt: Coneutar con una URL OpenID
- title: Coneutar con OpenID
- wordpress:
- alt: Coneutar con una OpenID de Wordpress
- title: Coneutar con Wordpress
- yahoo:
- alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo
- title: Coneutar con Yahoo
- password: "Contraseña:"
- register now: Rexistrate agora
- remember: "Recordame:"
- title: Entrar
- to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
- with openid: "D'otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:"
- with username: "¿Yá tienes cuenta n'OpenStreetMap? Por favor, entra col to nome d'usuariu y conseña:"
- logout:
- heading: Colar d'OpenStreetMap
- logout_button: Salir
- title: Salir
- lost_password:
- email address: "Direición de corréu electrónicu:"
- heading: ¿Escaecisti la conseña?
- help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, t'unviaremos un enllaz que pues usar pa reaniciar la conseña.
- new password button: Reaniciar conseña
- notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
- notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
- title: Conseña perdida
- make_friend:
- already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
- button: Amestar como amigu
- failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
- heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos?
- success: ¡%{name} agora ye'l to amigu!
- new:
- about:
+ bridge: Borde prietu = ponte
+ private: Accesu priváu
+ destination: Accesu pa destín
+ construction: Carreteres en construcción
+ bicycle_shop: Tienda de bicicletes
+ bicycle_parking: Aparcamientu de bicicletes
+ toilets: Servicios
+ welcome:
+ title: ¡Afáyate!
+ introduction: |-
+ Afáyate n'OpenStreetMap, el mapa del mundu llibre y editable. Agora
+ qu'aniciasti sesión, yá puedes editar mapes. Esta ye una guía rápida
+ de les coses más importantes que necesites saber.
+ whats_on_the_map:
+ title: Qué hai nel Mapa
+ basic_terms:
+ title: Términos básicos pa facer mapes
+ paragraph_1: OpenStreetMap tien cierta xíriga de so. Estes son delles pallabres
+ importantes que puen ser afayadices.
+ rules:
+ title: ¡Regles!
+ start_mapping: Principiar col mapéu
+ add_a_note:
+ title: ¿Nun tien tiempu pa editar? ¡Amieste una nota!
+ para_1: |-
+ Si namái quier iguar daqué pequeño y nun tien tiempu pa dase d'alta y deprender cómo editar,
+ ye fácil amestar una nota.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Priváu (compartíu sólo como anónimu, puntos ensin axeitar)
+ public: Públicu (amosar na llista de traces y como anónimu, puntos ensin axeitar)
+ trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques
+ d'hora)
+ identifiable: Identificable (amosar na llista de traces y como identificable,
+ puntos axeitaos con marques d'hora)
+ new:
+ upload_trace: Xubir traza GPS
+ visibility_help: ¿qué ye esto?
+ help: Ayuda
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Xubir traza GPS
+ trace_uploaded: El to ficheru GPX se xubió y ta esperando p'amestase a la base
+ de datos. De vezu, esto tendría d'asoceder en media hora, y se t'unviará un
+ corréu al completase.
+ upload_failed: Sentímoslo, falló la carga del GPX. Avisóse del error a un alministrador.
+ Tenta nuevamente.
+ traces_waiting:
+ one: Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere esperar a qu'esta termine
+ enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
+ other: Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere esperar a qu'estes
+ terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros
+ usuarios.
+ edit:
+ title: Editando la traza %{name}
+ heading: Editando la traza %{name}
+ visibility_help: ¿qué ye esto?
+ update:
+ updated: Xubióse la traza
+ trace_optionals:
+ tags: Etiquetes
+ show:
+ title: Amosando la traza %{name}
+ heading: Amosando la traza %{name}
+ pending: PENDIENTE
+ filename: 'Nome del ficheru:'
+ download: descargar
+ uploaded: 'Xubida:'
+ points: 'Puntos:'
+ start_coordinates: 'Coordenada d''aniciu:'
+ map: mapa
+ edit: editar
+ owner: 'Propietariu:'
+ description: 'Descripción:'
+ tags: 'Etiquetes:'
+ none: Dengún
+ edit_trace: Editar esta traza
+ delete_trace: Desaniciar esta traza
+ trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza!
+ visibility: 'Visibilidá:'
+ confirm_delete: ¿Desaniciar esta traza?
+ trace_paging_nav:
+ older: Traces más antigües
+ newer: Traces más nueves
+ trace:
+ pending: PENDIENTE
+ count_points:
+ one: 1 puntu
+ other: '%{count} puntos'
+ more: más
+ trace_details: Amosar detalles de la traza
+ view_map: Ver el Mapa
+ edit_map: Editar el Mapa
+ public: PÚBLICU
+ identifiable: IDENTIFICABLE
+ private: PRIVÁU
+ trackable: RASTREABLE
+ index:
+ public_traces: Traces GPS públiques
+ public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
+ description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
+ tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
+ upload_trace: Xubir una traza
+ my_traces: Les mios traces GPS
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
+ make_public:
+ made_public: Traza fecha pública
+ offline_warning:
+ message: El sistema pa xubir ficheros GPX nun ta disponible anguaño
+ offline:
+ heading: Almacenamientu GPX desconectáu
+ message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible
+ anguaño.
+ georss:
+ title: Traces GPS d'OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheru GPX con un puntu de %{user}
+ other: Ficheru GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Ficheru GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: Nun tienes permisu d'accesu pa esta aición.
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies
+ nel restolador enantes de siguir.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Tienes un mensaxe urxente nel sitiu web d'OpenStreetMap.
+ Tienes de lleer el mensaxe antes de que puedas guardar les ediciones.
+ blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz
+ web pa saber más.
+ need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor,
+ coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta
+ aceutalos, pero debes conocelos.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorizar l'accesu a la to cuenta
+ request_access_html: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to
+ cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes
+ darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
+ allow_to: 'Permitir a l''aplicación cliente:'
+ allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
+ allow_write_api: camudar el mapa.
+ allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
+ allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_notes: camudar notes.
+ grant_access: Permitir accesu
+ authorize_success:
+ title: Solicitú d'autorización permitida
+ allowed_html: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
+ verification: El códigu de comprobación ye %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Falló la solicitú d'autorización
+ denied: Refugó a l'aplicación %{app_name} l'accesu a la so cuenta.
+ invalid: El pase d'autorización nun ye válidu.
+ revoke:
+ flash: Refugasti'l token pa %{application}
+ permissions:
+ missing: Nun permitisti l'accesu de l'aplicación a esta instalación
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Rexistrar una aplicación nueva
+ edit:
+ title: Editar la to aplicación
+ show:
+ title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
+ key: 'Clave del consumidor:'
+ secret: 'Pregunta secreta del consumidor:'
+ url: 'URL del Token de Solicitú:'
+ access_url: 'URL del Token d''accesu:'
+ authorize_url: 'URL d''autorización:'
+ support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) y pa robles RSA-SHA1.
+ edit: Editar los detalles
+ delete: Desaniciar cliente
+ confirm: ¿Tas seguru?
+ requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
+ index:
+ title: Los mios detalles d'OAuth
+ my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
+ list_tokens: 'Los tokens darréu s''emitieron a aplicaciones nel to nome:'
+ application: Nome d'aplicación
+ issued_at: Emitíu el
+ revoke: ¡Desaniciar!
+ my_apps: Les mios aplicaciones cliente
+ no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando
+ l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que
+ pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:'
+ register_new: Rexistra la to aplicación
+ form:
+ requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
+ not_found:
+ sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar.
+ create:
+ flash: Se rexistró la información correutamente
+ update:
+ flash: S'anovó la información del cliente correutamente
+ destroy:
+ flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
+ oauth2_applications:
+ new:
+ title: Rexistrar una aplicación nueva
+ users:
+ new:
+ title: Date d'alta
+ no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por
+ ti automáticamente.
+ about: