]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / it.yml
index ebad73cb469721ac021588305d2d23a876b5e06e..743de22f912d33847a5c7465035dfe86eebea374 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Italian (Italiano)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: Alessioz
 # Author: Bellazambo
 # Author: Beta16
 # Author: Davalv
@@ -329,6 +330,7 @@ it:
       user_title: Diario dell'utente {{user}}
     location: 
       edit: Modifica
+      location: "Località:"
       view: Visualizza
     new: 
       title: Nuova voce del diario
@@ -347,6 +349,17 @@ it:
       save_button: Salva
       title: Diario di {{user}} | {{title}}
       user_title: Diario dell'utente {{user}}
+  editor: 
+    default: Predefinito (al momento {{name}})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor nel browser)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor nel browser)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+      name: Controllo remoto
   export: 
     start: 
       add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
@@ -384,7 +397,9 @@ it:
   geocoder: 
     description: 
       title: 
+        geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} da <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Città
         places: Luoghi
@@ -413,6 +428,7 @@ it:
         geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Risultati da <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
@@ -442,9 +458,11 @@ it:
           clinic: Clinica
           club: Club
           college: Scuola superiore
+          community_centre: Centro civico
           courthouse: Tribunale
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
+          doctors: Medici
           dormitory: Dormitorio
           drinking_water: Acqua potabile
           driving_school: Scuola guida
@@ -472,6 +490,7 @@ it:
           nightclub: Locale notturno
           nursery: Asilo nido
           nursing_home: Asilo nido
+          office: Ufficio
           park: Parco
           parking: Parcheggio
           pharmacy: Farmacia
@@ -509,6 +528,7 @@ it:
           administrative: Confine amministrativo
         building: 
           apartments: Edificio residenziale
+          bunker: Bunker
           chapel: Cappella
           church: Chiesa
           city_hall: Municipio
@@ -555,23 +575,23 @@ it:
           path: Sentiero
           pedestrian: Percorso pedonale
           platform: Piattaforma
-          primary: Strada principale
+          primary: Strada di importanza nazionale
           primary_link: Strada principale
           raceway: Pista
           residential: Strada residenziale
           road: Strada generica
-          secondary: Strada secondaria
+          secondary: Strada di importanza regionale
           secondary_link: Strada secondaria
           service: Strada di servizio
           services: Stazione di servizio
           steps: Scala
           stile: Scaletta
-          tertiary: Strada terziaria
-          track: Tracciato
+          tertiary: Strada di importanza locale
+          track: Strada forestale o agricola
           trail: Percorso escursionistico
           trunk: Superstrada
           trunk_link: Superstrada
-          unclassified: Strada non classificata
+          unclassified: Strada minore
           unsurfaced: Strada non pavimentata
         historic: 
           archaeological_site: Sito archeologico
@@ -589,6 +609,8 @@ it:
           museum: Museo
           ruins: Rovine
           tower: Torre
+          wayside_cross: Croce
+          wayside_shrine: Edicola votiva
           wreck: Relitto
         landuse: 
           allotments: Orti casalinghi
@@ -684,7 +706,7 @@ it:
           country: Nazione
           county: Contea (in Italia NON usare)
           farm: Area agricola
-          hamlet: Borgo
+          hamlet: Gruppo di case
           house: Casa
           houses: Gruppo di case
           island: Isola
@@ -700,7 +722,7 @@ it:
           suburb: Quartiere
           town: Paese
           unincorporated_area: Area non inclusa
-          village: Frazione
+          village: Piccolo paese
         railway: 
           abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
           construction: Ferrovia in costruzione
@@ -713,6 +735,8 @@ it:
           light_rail: Ferrovia leggera
           monorail: Monorotaia
           narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
+          platform: Banchina ferroviaria
+          preserved: Ferrovia storica
           station: Stazione ferroviaria
           subway: Stazione della metropolitana
           subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
@@ -720,31 +744,50 @@ it:
           tram_stop: Fermata del tram
           yard: Zona di manovra ferroviaria
         shop: 
+          alcohol: Alcolici
+          art: Negozio d'arte
           bakery: Panetteria
+          beauty: Prodotti cosmetici
+          beverages: Negozio bevande
+          bicycle: Negozio biciclette
           books: Libreria
           butcher: Macellaio
           car: Concessionaria
           car_dealer: Concessionaria auto
           car_parts: Autoricambi
           car_repair: Autofficina
+          carpet: Tappeti
+          charity: Negozio solidale
           chemist: Farmacia
           clothes: Negozio di abbigliamento
           computer: Negozio di computer
+          confectionery: Pasticceria
+          convenience: Minimarket
+          copyshop: Copisteria
+          cosmetics: Negozio cosmetici
+          department_store: Grande magazzino
           discount: Discount
           doityourself: Fai da-te
           drugstore: Emporio
           dry_cleaning: Lavasecco
+          electronics: Elettronica
           estate_agent: Agenzia immobiliare
           farm: Parafarmacia
+          fashion: Negozio moda
           fish: Pescheria
           florist: Fioraio
           food: Alimentari
           funeral_directors: Agenzia funebre
           furniture: Arredamenti
+          gallery: Galleria d'arte
+          garden_centre: Centro giardinaggio
+          general: Emporio
           gift: Articoli da regalo
           greengrocer: Fruttivendolo
           grocery: Fruttivendolo
           hairdresser: Parrucchiere
+          hardware: Ferramenta
+          hifi: Hi-Fi
           insurance: Assicurazioni
           jewelry: Gioielleria
           kiosk: Edicola
@@ -752,16 +795,22 @@ it:
           mall: Centro commerciale
           market: Mercato
           mobile_phone: Centro telefonia mobile
+          motorcycle: Concessionario di motociclette
           music: Articoli musicali
           newsagent: Giornalaio
           optician: Ottico
+          organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
           pet: Negozio animali
           photo: Articoli fotografici
+          salon: Salone
           shoes: Negozio di calzature
+          shopping_centre: Centro commerciale
           sports: Articoli sportivi
           supermarket: Supermercato
           toys: Negozio di giocattoli
           travel_agency: Agenzia di viaggi
+          video: Videoteca
+          wine: Alcolici
         tourism: 
           alpine_hut: Rifugio alpino
           artwork: Opera d'arte
@@ -816,19 +865,27 @@ it:
       history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
       history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
   layouts: 
+    community_blogs: Blog della comunità
+    community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
     copyright: Copyright e Licenza
+    documentation: Documentazione
+    documentation_title: Documentazione sul progetto
     donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
     donate_link_text: donando
     edit: Modifica
+    edit_with: Modifica con {{editor}}
     export: Esporta
     export_tooltip: Esporta i dati della mappa
+    foundation: Fondazione
+    foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
     gps_traces: Tracciati GPS
     gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
     help: Aiuto
-    help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+    help_centre: Aiuto
     help_title: Sito di aiuto per il progetto
     history: Storico
     home: posizione iniziale
+    home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
     inbox: in arrivo ({{count}})
     inbox_tooltip: 
       one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
@@ -849,12 +906,8 @@ it:
     make_a_donation: 
       text: Fai una donazione
       title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
-    news_blog: Blog delle notizie
-    news_blog_tooltip: Blog di notizie su OpenStreetMap, dati geografici gratuiti, etc.
     osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
     osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
-    shop: Negozio
-    shop_tooltip: Negozio di oggettistica col marchio OpenStreetMap
     sign_up: iscriviti
     sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
     tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
@@ -997,6 +1050,7 @@ it:
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
       click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
       current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Leggi di OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a>, non perdere le ultime notizie sul <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog di OpenStreetMap</a> o su <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oppure sfoglia il blog <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast da ascoltare</a>!
@@ -1009,6 +1063,7 @@ it:
       video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
       wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
       blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
       click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
       click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
@@ -1050,6 +1105,7 @@ it:
       allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
       allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
+      callback_url: URL di richiamata
       name: Nome
       requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
       required: Richiesto
@@ -1072,6 +1128,7 @@ it:
     not_found: 
       sorry: Siamo dolenti, quel {{type}} non è stato trovato.
     show: 
+      access_url: "URL del token di accesso:"
       allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
       allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
       allow_write_api: modifica la mappa.
@@ -1080,17 +1137,22 @@ it:
       allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
       authorize_url: "Autorizza URL:"
       edit: Modifica dettagli
+      key: "Chiave del consumatore:"
       requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+      secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
       support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL.
       title: Dettagli OAuth per {{app_name}}
+      url: "URL del token di richiesta:"
     update: 
       flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Leggi il perché.
       flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
       not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
       not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}.
+      potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
       potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
       user_page_link: pagina utente
     index: 
@@ -1102,16 +1164,20 @@ it:
         notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori.
         project_name: progetto OpenStreetMap
       permalink: Permalink
+      remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
       shortlink: Collegamento breve
     key: 
       map_key: Legenda
+      map_key_tooltip: Legenda
       table: 
         entry: 
           admin: Confine amministrativo
+          allotments: Area comune orti casalinghi
           apron: 
             - Area di parcheggio aeroportuale
             - Terminal
           bridge: Quadrettatura nera = ponte
+          bridleway: Percorso per equitazione
           brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
           building: Edificio significativo
           byway: Byway (UK)
@@ -1119,13 +1185,16 @@ it:
             - Funivia
             - Seggiovia
           cemetery: Cimitero
+          centre: Centro sportivo
           commercial: Zona di uffici
           common: 
-            1: prato
+            - Area comune
+            - prato
           construction: Strade in costruzione
           cycleway: Pista Ciclabile
+          destination: Servitù di passaggio
           farm: Azienda agricola
-          footway: Pista pedonale
+          footway: Percorso pedonale
           forest: Foresta
           golf: Campo da golf
           heathland: Brughiera
@@ -1137,7 +1206,8 @@ it:
           motorway: Autostrada
           park: Parco
           permissive: Accesso permissivo
-          primary: Strada principale
+          pitch: Campo sportivo
+          primary: Strada di importanza nazionale
           private: Accesso privato
           rail: Ferrovia
           reserve: Riserva naturale
@@ -1149,18 +1219,20 @@ it:
           school: 
             - Scuola
             - Università
-          secondary: Strada secondaria
+          secondary: Strada di importanza regionale
           station: Stazione ferroviaria
           subway: Metropolitana
           summit: 
-            1: picco
+            - Picco montuoso
+            - Picco montuoso
           tourist: Attrazione turistica
+          track: Strada forestale o agricola
           tram: 
             - Metropolitana di superficie
             - Tram
-          trunk: Strada principale
+          trunk: Superstrada
           tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
-          unclassified: Strada non classificata
+          unclassified: Strada minore
           unsurfaced: Strada non pavimentata
           wood: Bosco
     search: 
@@ -1300,6 +1372,7 @@ it:
       new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
       new image: Aggiungi un'immagine
       no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+      preferred editor: "Editor preferito:"
       preferred languages: "Lingua preferita:"
       profile description: "Descrizione del profilo:"
       public editing: 
@@ -1318,16 +1391,23 @@ it:
       title: Modifica profilo
       update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
     confirm: 
+      already active: Questo profilo è stato già confermato.
+      before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
       button: Conferma
       heading: Conferma un profilo utente
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
+      reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario <a href="{{reconfirm}}">inviare una nuova email di conferma</a>.
       success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+      unknown token: Questo token non sembra esistere.
     confirm_email: 
       button: Conferma
       failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
       heading: Conferma una variazione di indirizzo email
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
       success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+    confirm_resend: 
+      failure: Utente {{name}} non trovato.
+      success: E' stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo {{email}} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
     filter: 
       not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
     go_public: 
@@ -1344,19 +1424,24 @@ it:
       summary_no_ip: "{{name}} creato il {{date}}"
       title: Utenti
     login: 
-      account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo.
+      account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="{{reconfirm}}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
       account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Contatta il {{webmaster}} se desideri discuterne.
+      already have: Hai già un account OpenStreetMap? Effettua il login.
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
+      create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
       create_account: crealo ora
       email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
       heading: Entra
       login_button: Entra
       lost password link: Persa la password?
+      new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
       password: "Password:"
       please login: Entra o {{create_user_link}}.
+      register now: Registrati ora
       remember: "Ricordati di me:"
       title: Entra
+      to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
       webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Esci da OpenStreetMap
@@ -1383,7 +1468,7 @@ it:
       display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
       email address: "Indirizzo email:"
       fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
-      flash create success message: L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)<br /><br />Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.<br /><br />Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+      flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo {{email}} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
       heading: Crea un profilo utente
       license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
       no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
@@ -1450,6 +1535,7 @@ it:
       hide_user: nascondi questo utente
       if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}.
       km away: distante {{count}} km
+      latest edit: "Ultima modifica {{ago}}:"
       m away: "{{count}}m di distanza"
       mapper since: "Mappatore dal:"
       moderator_history: visualizza i blocchi applicati