]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/bg.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
index a1f492b873557f0b46d7976603328258af351849..e782ec22b0804f74c35f039c9c6d17f7cbd62651 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: BennyZ2304
 # Author: DCLXVI
 # Author: Danieldegroot2
+# Author: Dimitar
 # Author: Kareyac
 # Author: Lyubomirv
 # Author: MrPanyGoff
@@ -104,11 +105,15 @@ bg:
       diary_entry:
         user: Потребител
         title: Тема
+        body: Текст
         latitude: Географска ширина
         longitude: Географска дължина
         language_code: Език
       doorkeeper/application:
         name: Име
+        redirect_uri: Пренасочващи URI
+        confidential: Поверително приложение.
+        scopes: Разрешения
       friend:
         user: Потребител
         friend: Приятел
@@ -136,7 +141,9 @@ bg:
         category: Посочете причина за доклада
         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
       user:
+        auth_provider: Доставчик на автентикация
         email: Електронна поща
+        email_confirmation: Потвърждение по имейл
         new_email: Нова електронна поща
         active: Активен
         display_name: Видимо потребителско име
@@ -144,6 +151,7 @@ bg:
         home_lat: Географска ширина
         home_lon: Географска дължина
         languages: Предпочитани езици
+        preferred_editor: Предпочитан редактор
         pass_crypt: Парола
         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
     help:
@@ -194,9 +202,9 @@ bg:
     default: По подразбиране (в момента %{name})
     id:
       name: iD
-      description: iD (редактиране в браузър)
+      description: iD (браузърен редактор)
     remote:
-      name: Ð\94истанционно управление
+      name: Ð´истанционно управление
       description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
   auth:
     providers:
@@ -204,9 +212,9 @@ bg:
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Майкрософт
       github: GitHub
-      wikipedia: Wikipedia
+      wikipedia: Уикипедия
   api:
     notes:
       comment:
@@ -235,6 +243,25 @@ bg:
       show:
         title: Изтриване на профила
         delete_account: Изтриване на профила
+        delete_introduction: 'Можете да изтриете профила си в OpenStreetMap, като
+          използвате бутона по-долу. Моля, обърнете внимание на следните подробности:'
+        delete_profile: Информацията от профила Ви, включително аватар, описание и
+          местоположение на дома Ви, ще бъде премахната.
+        delete_display_name: Вашето потребителско име ще бъде премахнато и ще може
+          да се използва отново от други потребители.
+        retain_caveats: 'Въпреки това част от информацията за вас ще бъде запазена
+          в OpenStreetMap, дори и след като профилът Ви бъде изтрит:'
+        retain_edits: Вашите редакции в базата данни на картата, ако има такива, ще
+          бъдат запазени.
+        retain_traces: Качените от Вас GPS следи, ако има такива, ще бъдат запазени.
+        retain_diary_entries: Вашите дневници и коментарите в дневниците, ако има
+          такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
+        retain_notes: Вашите бележки към картата и коментарите към тях, ако има такива,
+          ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
+        retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има
+          такива, ще бъдат запазени.
+        retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен.
+        confirm_delete: Сигурни ли сте?
         cancel: Отказ
   accounts:
     edit:
@@ -253,7 +280,8 @@ bg:
         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
         link text: Какво е това?
-      save changes button: Съхраняване на промените
+      save changes button: Запазване на промените
+      delete_account: Изтриване на профила...
     go_public:
       heading: Обществено видимо редактиране
       make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни
@@ -261,15 +289,13 @@ bg:
       success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
         електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
       success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
+    destroy:
+      success: Профилът е изтрит.
   browse:
     created: Създадена
     closed: Затворена
-    created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
-    closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
-    created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
-    deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
-    edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
-    closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
+    closed_ago_html: Затворен %{time_ago}
+    created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user}
     version: Версия
     in_changeset: Списък с промени
     anonymous: анонимен
@@ -289,8 +315,6 @@ bg:
       relation: Релации (%{count})
       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
       comment: Коментари (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML на списъка с промени
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -407,11 +431,13 @@ bg:
     contact:
       km away: '%{count} км от вас'
       m away: '%{count} м от вас'
+      latest_edit_html: 'Последна промяна (%{ago}):'
     popup:
       your location: Моето местоположение
       nearby mapper: Картографи в близост
       friend: Приятел
     show:
+      edit_your_profile: Редактиране на профила
       my friends: Моите приятели
       no friends: Все още нямате добавени приятели.
       nearby users: Други потребители в близост
@@ -454,7 +480,6 @@ bg:
       comment_link: Коментар към публикацията
       reply_link: Изпрати послание на автора
       comment_count:
-        zero: Няма коментари
         one: 1 коментар
         other: '%{count} коментара'
       edit_link: Променяне на публикацията
@@ -485,6 +510,9 @@ bg:
       comment: Коментар
       newer_comments: По-нови коментари
       older_comments: По-стари коментари
+  errors:
+    contact:
+      contact: контакт
   friendships:
     make_friend:
       heading: Добави %{user} като приятел?
@@ -498,13 +526,6 @@ bg:
       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
-        osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -540,7 +561,7 @@ bg:
           boat_rental: Наем на лодки
           brothel: Бордел
           bureau_de_change: Обменно бюро
-          bus_station: Ð\90вÑ\82обÑ\83Ñ\81на Ñ\81пиÑ\80ка
+          bus_station: Ð\90вÑ\82огаÑ\80а
           cafe: Кафене
           car_rental: Коли под наем
           car_sharing: Съвместно пътуване
@@ -656,6 +677,7 @@ bg:
           residential: Жилищна сграда
           roof: Покрив
           school: Училище
+          shed: Навес
           static_caravan: Каравана
           temple: Храм
           train_station: Железопътна станция
@@ -880,6 +902,7 @@ bg:
           spring: Ручей
           stone: Камък
           tree: Дърво
+          tree_row: Редица дървета
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
@@ -1052,6 +1075,7 @@ bg:
           wilderness_hut: Горска хижа
           zoo: Зологическа градина
         tunnel:
+          building_passage: Преминаване през сграда
           "yes": Тунел
         waterway:
           canal: Канал
@@ -1065,8 +1089,8 @@ bg:
         level2: Държавна граница
         level4: Държавна граница
         level5: Граница на региона
-        level6: Ð\94Ñ\8aÑ\80жавна граница
-        level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð° Ð³Ñ\80ада
+        level6: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82на граница
+        level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð° Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸Ñ\89е
         level9: Граница на селото
         level10: Граница на предградията
       types:
@@ -1090,11 +1114,10 @@ bg:
       status: Състояние
       reports: Доклади
       last_updated: Последна промяна
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} от %{user}'
       link_to_reports: Преглед на докладите
       reports_count:
-        one: 1 доклад
+        one: '%{count} доклад'
         other: '%{count} доклада'
       reported_item: Докладван елемент
       states:
@@ -1104,8 +1127,7 @@ bg:
     show:
       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
       reports:
-        zero: Няма доклади
-        one: 1 доклад
+        one: '%{count} доклад'
         other: '%{count} доклада'
       report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
@@ -1177,10 +1199,10 @@ bg:
     start_mapping: Картографиране
     edit: Променяне
     history: История
-    export: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне
+    export: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
     issues: Проблеми
     data: Данни
-    export_data: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне на данни
+    export_data: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на данни
     gps_traces: Следи от GPS
     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
     user_diaries: Потребителски дневници
@@ -1202,6 +1224,7 @@ bg:
     help: Помощ
     about: За проекта
     copyright: Авторски права
+    communities: Общности
     community: Общност
     make_a_donation:
       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
@@ -1223,6 +1246,7 @@ bg:
       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
     gpx_success:
+      hi: Здравейте %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
@@ -1266,6 +1290,8 @@ bg:
       hi: Здравейте %{to_user},
       greeting: Здравейте,
       commented:
+        commented_changeset: '%{commenter} е оставил коментар в %{time} към промените,
+          които наблюдавате, създадени от %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: без коментар
   confirmations:
@@ -1286,10 +1312,12 @@ bg:
         поща.
       button: Потвърждаване
       success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
+      unknown_token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
   messages:
     inbox:
       title: Входящи
       my_inbox: Входяща кутия
+      my_outbox: Изходяща кутия
       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} ново съобщение'
@@ -1311,7 +1339,7 @@ bg:
     new:
       title: Изпращане на съобщение
       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
-      back_to_inbox: Ð\9eбÑ\80аÑ\82но Ð² Ð¿Ð¾Ñ\89аÑ\82а
+      back_to_inbox: Ð\9eбÑ\80аÑ\82но ÐºÑ\8aм Ð²Ñ\85одÑ\8fÑ\89аÑ\82а Ð¿Ð¾Ñ\89а
     create:
       message_sent: Съобщението е изпратено
     no_such_message:
@@ -1319,7 +1347,9 @@ bg:
       heading: Няма такова съобщение
       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
     outbox:
-      title: Изпратени
+      title: Изходящи
+      my_inbox: Входящи
+      my_outbox: Изходяща кутия
       messages:
         one: Изпратили сте %{count} съобщение
         other: Изпратили сте %{count} съобщения
@@ -1364,8 +1394,11 @@ bg:
   preferences:
     show:
       title: Предпочитания
+      preferred_editor: Предпочитан редактор
       preferred_languages: Предпочитани езици
+      edit_preferences: Редактиране на предпочитанията
     edit:
+      save: Запазване на предпочитанията
       cancel: Отказ
   profiles:
     edit:
@@ -1373,7 +1406,6 @@ bg:
       image: Изображение
       gravatar:
         gravatar: Използване на Gravatar
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
       new image: Добавяне на изображение
       keep image: Запазване на текущото изображение
       delete image: Премахване на текущото изображение
@@ -1411,9 +1443,9 @@ bg:
         facebook:
           title: Влизане с Facebook
           alt: Влизане със сметка на Facebook
-        windowslive:
-          title: Влизане с Windows Live
-          alt: Влизане със сметка на Windows Live
+        microsoft:
+          title: Влизане с Майкрософт
+          alt: Влизане със сметка на Майкрософт
         github:
           title: Влизане с GitHub
           alt: Влизане със сметка в GitHub
@@ -1433,6 +1465,10 @@ bg:
   shared:
     markdown_help:
       headings: Заглавия
+      subheading: Подзаглавие
+      ordered: Подреден списък
+      first: Първи елемент
+      second: Втори елемент
       link: Препратка
       text: Текст
       image: Изображение
@@ -1443,12 +1479,40 @@ bg:
   site:
     about:
       next: Напред
-      copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
         приложения и устройства'
+      lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
+        и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
+        по целия свят.
       local_knowledge_title: Местно познание
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците
+        използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти,
+        за да проверят дали OSM е точна и актуална.
+      community_driven_title: Водени от общността
+      community_driven_1_html: Общността на OpenStreetMap е разнообразна, страстна
+        и се разраства всеки ден. Сред нашите сътрудници са ентусиасти картографи,
+        специалисти по ГИС, инженери, които управляват сървърите на OSM, хуманитарни
+        работници, които картографират райони, засегнати от бедствия, и много други.
+        За да научите повече за общността, вижте %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link},
+        %{community_blogs_link} и %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_community_blogs: блогове на общността
       open_data_title: Отворени данни
+      open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате
+        за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако
+        промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
+        резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
+      open_data_open_data: отворени данни
       legal_title: Правни въпроси
+      legal_1_1_html: |-
+        Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
+        %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+        от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
+        на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
+      legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
+        лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF
       partners_title: Партньори
     copyright:
       foreign:
@@ -1480,16 +1544,16 @@ bg:
       anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
       id_not_configured: iD не е настроен
     export:
-      title: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне
-      area_to_export: Ð\97она Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fне
+      title: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
+      area_to_export: Ð\97она Ð·Ð° ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
       manually_select: Ръчно избиране на друга област
-      format_to_export: Ð¤Ð¾Ñ\80маÑ\82 Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fне
+      format_to_export: Ð¤Ð¾Ñ\80маÑ\82 Ð·Ð° ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
       embeddable_html: HTML-код за вграждане
       licence: Лиценз
       too_large:
-        advice: 'Ð\90ко Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fнеÑ\82о Ð¿Ð¾-гоÑ\80е Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\80абоÑ\82и, Ð¼Ð¾Ð»Ñ\8f, Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ð¾Ñ\82 Ñ\81ледниÑ\82е
-          източници:'
+        advice: 'Ð\90ко ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80анеÑ\82о Ð¿Ð¾-гоÑ\80е Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\80абоÑ\82и, Ð¼Ð¾Ð»Ñ\8f, Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ð¾Ñ\82
+          следните източници:'
         planet:
           title: Planet OSM
         overpass:
@@ -1509,36 +1573,56 @@ bg:
       longitude: 'Геогр. дълж:'
       output: Изход
       paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
-      export_button: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне
+      export_button: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
     fixthemap:
       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
       how_to_help:
         title: Как да помогна
         join_the_community:
           title: Присъединете са към общността
+          explanation_html: Ако сте забелязали проблем с нашите картографски данни,
+            например липсва път или вашият адрес, най-добрият начин да продължите
+            е да се присъедините към общността на OpenStreetMap и да добавите или
+            поправите данните сами.
       other_concerns:
         title: Други съображения
     help:
       title: Получаване на помощ
+      introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта,
+        задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране
+        на теми, свързани с картографирането.
       welcome:
         url: /welcome
         title: Добре дошли в OpenStreetMap
+        description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         title: Наръчник за начинаещи
+        description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
       help:
         title: Форум за поддръжка
+        description: Задайте въпрос или потърсете отговори в сайта за въпроси и отговори
+          на OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Пощенски списъци
+        description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
+          от тематични и регионални пощенски списъци.
+      community:
+        title: Форум на общността
+        description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
+        description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми.
       switch2osm:
         title: switch2osm
+        description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и
+          други услуги, базирани на OpenStreetMap.
       welcomemat:
         title: За организации
         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
           Ще получите необходимата информация на началната страница.
       wiki:
         title: Уики на OpenStreetMap
+        description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap.
     any_questions:
       title: Въпроси?
     sidebar:
@@ -1626,15 +1710,67 @@ bg:
           toilets: Тоалетни
     welcome:
       title: Добре дошли!
+      introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта
+        на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да
+        картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които
+        трябва да знаете.
       whats_on_the_map:
         title: Какво има на картата
+        on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са
+          едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други
+          подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики
+          са ви интересни.
+        real_and_current: реални и текущи
+        off_the_map_html: Това, което %{doesnt} включва, са данни, основани на мнения,
+          като рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
+          защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение,
+          не копирайте от онлайн или хартиени карти.
+        doesnt: не
       basic_terms:
         title: Основни картографски термини
+        paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи,
+          които ще Ви бъдат полезни.
+        an_editor_html: С %{editor} се означава програма или уебсайт, който можете
+          да използвате, за да редактирате картата.
+        a_node_html: С %{node} се означава точка на картата, например ресторант или
+          дърво.
+        a_way_html: С %{way} се означава линия или площ, например автомобилен път,
+          поток, езеро или сграда.
+        node: възел
+        way: път
       rules:
         title: Правилата!
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте някакви дейности,
+          различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте указанията на
+          %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+        automated_edits: автоматизирани редакции
       start_mapping: Картографиране
       add_a_note:
         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
+        para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате
+          и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка.
+    communities:
+      title: Общности
+      lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много
+        от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с
+        различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи
+        региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални.
+      local_chapters:
+        title: Местни клонове
+        about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които
+          са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска
+          цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните
+          власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap
+          (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ
+          авторските права.
+        list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:'
+      other_groups:
+        title: Други групи
+        other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата
+          степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно
+          като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да
+          ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}.
   traces:
     new:
       upload_trace: Качване на следи от GPS
@@ -1679,13 +1815,12 @@ bg:
       visibility: 'Видимост:'
       confirm_delete: Изтрий това трасе?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Страница %{page}
       older: По-стари следи
       newer: По-нови следи
     trace:
       pending: Обработва се
       count_points:
-        one: 1 точка
+        one: '%{count} точка'
         other: '%{count} точки'
       more: още
       view_map: Вижте на картата
@@ -1746,6 +1881,7 @@ bg:
     index:
       title: Мои данни за OAuth
       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
+      list_tokens: 'Следните токени са издадени на приложения от ваше име:'
       application: Име на приложението
       issued_at: Упълномощено на
       revoke: Анулиране!
@@ -1757,6 +1893,9 @@ bg:
       title: Регистриране
       about:
         header: Безплатна и достъпна за редактиране
+        paragraph_1: За разлика от други карти, OpenStreetMap е изцяло създадена от
+          хора като Вас и е безплатна за всеки, който иска да я поправи, актуализира,
+          изтегли и използва.
       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
       continue: Регистриране
@@ -1802,7 +1941,6 @@ bg:
       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
       ct undecided: Неопределени
       ct declined: Отхвърлени
-      latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
       email address: 'Електронна поща:'
       created from: 'Създадена от:'
       status: 'Състояние:'
@@ -1854,19 +1992,19 @@ bg:
       time_future_html: Изтича след %{time}.
       block_duration:
         hours:
-          one: час
+          one: '%{count} час'
           other: '%{count} часа'
         days:
-          one: 1 ден
+          one: '%{count} ден'
           other: '%{count} дена'
         weeks:
-          one: 1 седмица
+          one: '%{count} седмица'
           other: '%{count} седмици'
         months:
-          one: месец
+          one: '%{count} месец'
           other: '%{count} месеца'
         years:
-          one: 1 година
+          one: '%{count} година'
           other: '%{count} години'
     show:
       created: 'Създадена:'
@@ -1891,7 +2029,9 @@ bg:
     index:
       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
       heading: Бележките на %{user}
-      subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
+      subheading_html: Бележки %{submitted} или %{commented} от %{user}
+      subheading_submitted: добавени
+      subheading_commented: коментирани
       no_notes: Няма бележки
       id: Идентификатор
       creator: Автор
@@ -1904,17 +2044,8 @@ bg:
       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
-      opened_by_html: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>
-        %{when}</abbr>
-      commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: докладване на бележката
+      event_opened_by_html: Създадена от %{user} %{time_ago}
+      report: докладване
       anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
         трябва да бъдат проверени.
       hide: Скриване
@@ -1922,8 +2053,18 @@ bg:
       reactivate: Повторно отваряне
       comment_and_resolve: Коментиране и решаване
       comment: Коментиране
+      report_link_html: Ако тази бележка съдържа поверителна информация, която трябва
+        да бъде премахната, можете да я %{link}.
+      other_problems_resolve: За всички други проблеми с бележката, моля, разрешете
+        ги с коментар.
     new:
       title: Нова бележка
+      intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи,
+        за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете
+        бележка, за да обясните проблема.
+      advice: Бележката Ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на
+        картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или
+        списъци с указатели, защитени с авторски права.
       add: Добавяне на бележка
   javascripts:
     close: Затваряне
@@ -1953,7 +2094,7 @@ bg:
       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
     map:
       zoom:
-        in: Ð£Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ\87аване
+        in: Ð\9fÑ\80иближаване
         out: Отдалечаване
       locate:
         title: Моето местоположение
@@ -1969,9 +2110,6 @@ bg:
         gps: Публични следи от GPS
         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
         title: Слоеве
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
     site:
       edit_tooltip: Променяне на картата
       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
@@ -1979,7 +2117,7 @@ bg:
       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
-      queryfeature_tooltip: Търсене на особености
+      queryfeature_tooltip: Търсене на обекти
       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
     changesets:
       show: