]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ko.yml
Add missing dependencies
[rails.git] / config / locales / ko.yml
index 5e05d00d1c4fa69933c3c3dbe7fb8b0685c838c7..e75819449b34debeb44fe1793b6a026ffb2a3f7a 100644 (file)
@@ -26,6 +26,7 @@
 # Author: 고솜
 # Author: 밥풀떼기
 # Author: 아라
 # Author: 고솜
 # Author: 밥풀떼기
 # Author: 아라
+# Author: 한림
 ---
 ko:
   time:
 ---
 ko:
   time:
@@ -284,7 +285,7 @@ ko:
       user_title: '%{user}의 일기'
       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
       new: 새 일기 항목
       user_title: '%{user}의 일기'
       in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
       new: 새 일기 항목
-      new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
+      new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
       no_entries: 일기 항목이 없습니다
       recent_entries: 최근 일기 항목
       older_entries: 이전 항목
       no_entries: 일기 항목이 없습니다
       recent_entries: 최근 일기 항목
       older_entries: 이전 항목
@@ -348,60 +349,15 @@ ko:
       ago: '%{ago} 전'
       newer_comments: 새 댓글
       older_comments: 이전 댓글
       ago: '%{ago} 전'
       newer_comments: 새 댓글
       older_comments: 이전 댓글
-  export:
-    title: 내보내기
-    start:
-      area_to_export: 지역 내보내기
-      manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
-      format_to_export: 내보내기 형식
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
-      map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
-      embeddable_html: 내장된 HTML
-      licence: 라이선스
-      export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
-        데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
-      too_large:
-        advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
-        body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
-          데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
-        planet:
-          title: 플래닛 OSM
-          description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik 다운로드
-          description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
-        metro:
-          title: 대도시 추출본
-          description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
-        other:
-          title: 다른 원본
-          description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
-      options: 옵션
-      format: 형식
-      scale: 축척
-      max: 최대
-      image_size: 그림 크기
-      zoom: 확대/축소
-      add_marker: 지도에 표시 추가
-      latitude: '위도:'
-      longitude: '경도:'
-      output: 출력
-      paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
-      export_button: 내보내기
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
-        uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의
-          결과
-        ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
-        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
+        ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
+        osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>에서의 결과
         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
           Nominatim</a>에서의 결과
         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
-        osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>에서의 결과
         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>에서의 결과
         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
     search_osm_nominatim:
@@ -417,6 +373,7 @@ ko:
           apron: 에이프런
           gate: 문
           helipad: 헬기 착륙장
           apron: 에이프런
           gate: 문
           helipad: 헬기 착륙장
+          parking_position: 주차 위치
           runway: 활주로
           taxiway: 유도로
           terminal: 터미널
           runway: 활주로
           taxiway: 유도로
           terminal: 터미널
@@ -451,37 +408,31 @@ ko:
           crematorium: 화장장
           dentist: 치과
           doctors: 의원
           crematorium: 화장장
           dentist: 치과
           doctors: 의원
-          dormitory: 기숙사
           drinking_water: 음수대
           driving_school: 운전 학원
           embassy: 대사관
           drinking_water: 음수대
           driving_school: 운전 학원
           embassy: 대사관
-          emergency_phone: 긴급 전화
           fast_food: 패스트 푸드
           ferry_terminal: 페리 부두
           fast_food: 패스트 푸드
           ferry_terminal: 페리 부두
-          fire_hydrant: 소화전
           fire_station: 소방서
           food_court: 푸드코트
           fountain: 분수대
           fuel: 주유소
           gambling: 도박장
           grave_yard: 묘지
           fire_station: 소방서
           food_court: 푸드코트
           fountain: 분수대
           fuel: 주유소
           gambling: 도박장
           grave_yard: 묘지
-          gym: 피트니스 센터 / 체육관
-          health_centre: 보건소
           hospital: 병원
           hunting_stand: 사냥장
           ice_cream: 아이스크림
           kindergarten: 유치원
           library: 도서관
           hospital: 병원
           hunting_stand: 사냥장
           ice_cream: 아이스크림
           kindergarten: 유치원
           library: 도서관
-          market: 시장
           marketplace: 시장
           monastery: 수도원
           motorcycle_parking: 오토바이 주차장
           nightclub: 나이트 클럽
           marketplace: 시장
           monastery: 수도원
           motorcycle_parking: 오토바이 주차장
           nightclub: 나이트 클럽
-          nursery: 보육원
           nursing_home: 복지관
           office: 사옥
           parking: 주차장
           parking_entrance: 주차장 입구
           nursing_home: 복지관
           office: 사옥
           parking: 주차장
           parking_entrance: 주차장 입구
+          parking_space: 주차 공간
           pharmacy: 약국
           place_of_worship: 예배당
           police: 경찰서
           pharmacy: 약국
           place_of_worship: 예배당
           police: 경찰서
@@ -491,7 +442,6 @@ ko:
           prison: 교도소
           pub: 술집
           public_building: 공공 건물
           prison: 교도소
           pub: 술집
           public_building: 공공 건물
-          reception_area: 접수 구역
           recycling: 재활용장
           restaurant: 음식점
           retirement_home: 노인정
           recycling: 재활용장
           restaurant: 음식점
           retirement_home: 노인정
@@ -578,6 +528,7 @@ ko:
           services: 고속도로 휴게소
           speed_camera: 속도 카메라
           steps: 계단
           services: 고속도로 휴게소
           speed_camera: 속도 카메라
           steps: 계단
+          stop: 정지 표지
           street_lamp: 가로등
           tertiary: 3차 도로
           tertiary_link: 3차 도로
           street_lamp: 가로등
           tertiary: 3차 도로
           tertiary_link: 3차 도로
@@ -587,7 +538,6 @@ ko:
           trunk: 대로 또는 간선 도로
           trunk_link: 간선 도로
           unclassified: 분류되지 않은 도로
           trunk: 대로 또는 간선 도로
           trunk_link: 간선 도로
           unclassified: 분류되지 않은 도로
-          unsurfaced: 비포장 도로
           "yes": 도로
         historic:
           archaeological_site: 유적지
           "yes": 도로
         historic:
           archaeological_site: 유적지
@@ -606,6 +556,7 @@ ko:
           manor: 장원
           memorial: 기념비
           mine: 광산
           manor: 장원
           memorial: 기념비
           mine: 광산
+          mine_shaft: 탄갱
           monument: 기념물
           roman_road: 로마 도로
           ruins: 폐허
           monument: 기념물
           roman_road: 로마 도로
           ruins: 폐허
@@ -615,6 +566,7 @@ ko:
           wayside_cross: 도로변의 십자가
           wayside_shrine: 길가의 신사
           wreck: 난파선
           wayside_cross: 도로변의 십자가
           wayside_shrine: 길가의 신사
           wreck: 난파선
+          "yes": 유적지
         junction:
           "yes": 분기점
         landuse:
         junction:
           "yes": 분기점
         landuse:
@@ -652,7 +604,6 @@ ko:
         leisure:
           beach_resort: 해수욕장
           bird_hide: 조류 관찰소
         leisure:
           beach_resort: 해수욕장
           bird_hide: 조류 관찰소
-          club: 클럽
           common: 공유지
           dog_park: 반려견 공원
           fishing: 낚시터
           common: 공유지
           dog_park: 반려견 공원
           fishing: 낚시터
@@ -679,15 +630,26 @@ ko:
           water_park: 워터 파크
           "yes": 여가
         man_made:
           water_park: 워터 파크
           "yes": 여가
         man_made:
+          beehive: 벌통
+          bridge: 다리
+          chimney: 굴뚝
+          dyke: 제방
           lighthouse: 등대
           lighthouse: 등대
+          mineshaft: 갱도
           pipeline: 파이프라인
           tower: 탑
           pipeline: 파이프라인
           tower: 탑
+          watermill: 물레방아
+          water_tower: 급수탑
+          water_well: 우물
+          water_works: 상수도
+          windmill: 풍차
           works: 공장
           "yes": 인공물
         military:
           airfield: 군용 비행장
           barracks: 막사
           bunker: 벙커
           works: 공장
           "yes": 인공물
         military:
           airfield: 군용 비행장
           barracks: 막사
           bunker: 벙커
+          "yes": 군대
         mountain_pass:
           "yes": 산길
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": 산길
         natural:
@@ -733,11 +695,14 @@ ko:
           accountant: 공인회계사 사무소
           administrative: 관리
           architect: 건축가
           accountant: 공인회계사 사무소
           administrative: 관리
           architect: 건축가
+          association: 협회
           company: 회사
           company: 회사
+          educational_institution: 교육 기관
           employment_agency: 직업 소개소
           estate_agent: 부동산 중개
           government: 정부 기관
           insurance: 보험 회사 사옥
           employment_agency: 직업 소개소
           estate_agent: 부동산 중개
           government: 정부 기관
           insurance: 보험 회사 사옥
+          it: IT 오피스
           lawyer: 변호사 사무실
           ngo: 비정부 기구 사무실
           telecommunication: 통신 회사 사옥
           lawyer: 변호사 사무실
           ngo: 비정부 기구 사무실
           telecommunication: 통신 회사 사옥
@@ -745,9 +710,8 @@ ko:
           "yes": 사옥
         place:
           allotments: 텃밭
           "yes": 사옥
         place:
           allotments: 텃밭
-          block: 벽돌
-          airport: 공항
           city: 시
           city: 시
+          city_block: 도시 구획
           country: 국가
           county: 군
           farm: 농장
           country: 국가
           county: 군
           farm: 농장
@@ -758,12 +722,12 @@ ko:
           islet: 작은 섬
           isolated_dwelling: 독립 주택
           locality: 지역
           islet: 작은 섬
           isolated_dwelling: 독립 주택
           locality: 지역
-          moor: 습지
           municipality: 시정촌
           neighbourhood: 마을
           postcode: 우편 번호
           region: 지역
           sea: 바다
           municipality: 시정촌
           neighbourhood: 마을
           postcode: 우편 번호
           region: 지역
           sea: 바다
+          square: 광장
           state: 주
           subdivision: 구분
           suburb: 교외
           state: 주
           subdivision: 구분
           suburb: 교외
@@ -775,10 +739,8 @@ ko:
           abandoned: 폐선된 철도
           construction: 건설 중인 철도
           disused: 폐선된 철도
           abandoned: 폐선된 철도
           construction: 건설 중인 철도
           disused: 폐선된 철도
-          disused_station: 폐역된 철도역
           funicular: 케이블 카
           halt: 기차 정지
           funicular: 케이블 카
           halt: 기차 정지
-          historic_station: 역사적인 철도역
           junction: 철도 분기점
           level_crossing: 건널목
           light_rail: 경전철
           junction: 철도 분기점
           level_crossing: 건널목
           light_rail: 경전철
@@ -804,6 +766,7 @@ ko:
           beauty: 미용실
           beverages: 음료 가게
           bicycle: 자전거 가게
           beauty: 미용실
           beverages: 음료 가게
           bicycle: 자전거 가게
+          bookmaker: 마권업자
           books: 서점
           boutique: 부티크
           butcher: 정육점
           books: 서점
           boutique: 부티크
           butcher: 정육점
@@ -842,10 +805,11 @@ ko:
           hairdresser: 미용실
           hardware: 철물점
           hifi: 고급 오디오
           hairdresser: 미용실
           hardware: 철물점
           hifi: 고급 오디오
-          insurance: 보험
+          houseware: 가정용품 상점
           jewelry: 보석 상점
           kiosk: 키오스크 숍
           laundry: 세탁소
           jewelry: 보석 상점
           kiosk: 키오스크 숍
           laundry: 세탁소
+          lottery: 복권
           mall: 쇼핑몰
           market: 시장
           mobile_phone: 휴대폰 상점
           mall: 쇼핑몰
           market: 시장
           mobile_phone: 휴대폰 상점
@@ -858,18 +822,20 @@ ko:
           pet: 애완 동물 가게
           pharmacy: 약국
           photo: 사진관
           pet: 애완 동물 가게
           pharmacy: 약국
           photo: 사진관
-          salon: 가게
+          seafood: 해산물
           second_hand: 중고품 가게
           shoes: 신발 가게
           second_hand: 중고품 가게
           shoes: 신발 가게
-          shopping_centre: 쇼핑 센터
           sports: 스포츠용품점
           stationery: 문구점
           supermarket: 수퍼마켓
           tailor: 양복점
           sports: 스포츠용품점
           stationery: 문구점
           supermarket: 수퍼마켓
           tailor: 양복점
+          ticket: 매표소
+          tobacco: 담배 가게
           toys: 완구점
           travel_agency: 여행사
           toys: 완구점
           travel_agency: 여행사
+          tyres: 타이어 상점
           video: 비디오 가게
           video: 비디오 가게
-          wine: ì£¼
+          wine: ì\99\80ì\9d¸ ì\83\81
           "yes": 상점
         tourism:
           alpine_hut: 산장
           "yes": 상점
         tourism:
           alpine_hut: 산장
@@ -924,7 +890,7 @@ ko:
         level10: 교외 경계
     description:
       title:
         level10: 교외 경계
     description:
       title:
-        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>에서의 위치
         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
       types:
           Nominatim</a>에서의 위치
         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
       types:
@@ -979,250 +945,6 @@ ko:
       text: 기부하기
     learn_more: 더 알아보기
     more: 더 보기
       text: 기부하기
     learn_more: 더 알아보기
     more: 더 보기
-  license_page:
-    foreign:
-      title: 이 번역에 대한 정보
-      text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
-      english_link: 영어 원본
-    native:
-      title: 이 문서에 대한 정보
-      text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을
-        멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
-      native_link: 한국어 버전
-      mapping_link: 매핑을 시작
-    legal_babble:
-      title_html: 저작권 및 라이선스
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)의 <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
-        커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
-      intro_2_html: |-
-        OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
-        데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
-        같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
-        당신의 권리와 책임을 설명합니다.
-      intro_3_html: |-
-        지도 타일의 지도 제작과 설명문서는
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
-        커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
-      credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
-      credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;를 저작자로 사용해야 합니다.'
-      credit_2_html: |-
-        또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,
-        지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
-        링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
-        또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
-        라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
-        매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
-        openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
-        독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
-      credit_3_html: |-
-        찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
-        예를 들어:
-      attribution_example:
-        alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
-        title: 권리 표시 예
-      more_title_html: 자세히 찾기
-      more_1_html: |-
-        데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF 라이선스 문서
-        </a>를 자세히 읽으세요.
-      more_2_html: |-
-        OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
-        지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/wiki/policies/api/">API 사용 정책</a>,
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">타일 사용 정책</a>과
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참조하세요.
-      contributors_title_html: 우리의 기여자
-      contributors_intro_html: |-
-        우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
-        같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>오스트리아</strong>: <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
-        (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
-        Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
-        데이터를 포함합니다.
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis
-        (&copy; 캐나다 천연자원부),
-        CanVec (&copy; 캐나다
-        천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
-        지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>핀란드</strong>: <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI 라이선스</a>에
-        따른, National Land Survey of Finland's Topographic Database와
-        다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
-        데이터를 포함합니다.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의
-        데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다.
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>슬로베니아</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>와
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
-        (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다.
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
-        포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>영국</strong>: 육지 측량 데이터
-        &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
-        2010-12를 포함합니다.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
-        기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
-        를 참조하세요.
-      contributors_footer_2_html: |-
-        OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
-        OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
-        어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
-      infringement_title_html: 저작권 침해
-      infringement_1_html: |-
-        OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
-        저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
-        데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
-      infringement_2_html: |-
-        저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
-        추가되었다고 생각하면 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
-        중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
-        신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
-        상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
-        작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
-  welcome_page:
-    title: 환영합니다!
-    introduction_html: |-
-      세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
-      시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
-      빠른 가이드가 있습니다.
-    whats_on_the_map:
-      title: 지도는 무엇입니까
-      on_html: |-
-        OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
-        장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
-        현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
-      off_html: |-
-        장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
-        독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
-        온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
-    basic_terms:
-      title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지
-        핵심 단어가 있습니다.
-      editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
-      node_html: <strong>노드</strong>는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다.
-      way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
-      tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을 말합니다.
-    rules:
-      title: 여기서 규칙!
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와 소통하기를
-        바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
-        \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
-        편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
-    questions:
-      title: 질문 있나요?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
-        매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
-        <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
-    start_mapping: 매핑 시작
-    add_a_note:
-      title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
-      paragraph_1_html: |-
-        그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
-        참고를 추가하는 것이 낫습니다.
-      paragraph_2_html: |-
-        <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
-        <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
-        메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
-  fixthemap:
-    title: 문제 보고 / 지도 고치기
-    how_to_help:
-      title: 돕는 방법
-      join_the_community:
-        title: 공동체에 가입하기
-        explanation_html: |-
-          우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
-          OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          <a class='icon note'></a>나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요.
-          끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
-          메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
-    other_concerns:
-      title: 기타 문제
-      explanation_html: |-
-        우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
-        정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
-  help_page:
-    title: 도움말 얻기
-    introduction: |-
-      OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
-      매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: OSM에 오신 것을 환영합니다
-      description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
-      title: 초보자 가이드
-      description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
-    mailing_lists:
-      title: 메일링 리스트
-      description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
-    forums:
-      title: 포럼들
-      description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
-  about_page:
-    next: 다음
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
-    used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
-    lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
-      공동체로부터 제작됩니다.
-    local_knowledge_title: 지역 지식
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이 확인되는
-      항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
-    community_driven_title: 공동체 주도
-    community_driven_html: |-
-      OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
-      공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>, <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap 블로그</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
-    open_data_title: 개방형 자료
-    open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한 어떠한
-      목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을
-      배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서 확인하세요.'
-    legal_title: 법률
-    legal_html: |-
-      이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
-      허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
-      <br>
-      만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap 재단에 연락</a>하십시오.
-    partners_title: 파트너
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
@@ -1316,7 +1038,7 @@ ko:
         partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
       details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
       unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
         partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
       details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
       unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: 받은 쪽지함
       my_inbox: 내 받은 쪽지함
     inbox:
       title: 받은 쪽지함
       my_inbox: 내 받은 쪽지함
@@ -1338,7 +1060,7 @@ ko:
       unread_button: 읽지 않음으로 표시
       read_button: 읽음으로 표시
       reply_button: 답장
       unread_button: 읽지 않음으로 표시
       read_button: 읽음으로 표시
       reply_button: 답장
-      delete_button: 삭제
+      destroy_button: 삭제
     new:
       title: 메시지 보내기
       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
     new:
       title: 메시지 보내기
       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
@@ -1369,26 +1091,172 @@ ko:
     reply:
       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
         하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
     reply:
       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
         하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
-    read:
+    show:
       title: 메시지 읽기
       from: 보낸이
       subject: 제목
       date: 날짜
       reply_button: 답글
       unread_button: 읽지 않음으로 표시
       title: 메시지 읽기
       from: 보낸이
       subject: 제목
       date: 날짜
       reply_button: 답글
       unread_button: 읽지 않음으로 표시
-      delete_button: 삭제
+      destroy_button: 삭제
       back: 뒤로
       to: 받는이
       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
         올바른 사용자로 로그인하세요.'
     sent_message_summary:
       back: 뒤로
       to: 받는이
       wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
         올바른 사용자로 로그인하세요.'
     sent_message_summary:
-      delete_button: 삭제
+      destroy_button: 삭제
     mark:
       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
     mark:
       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
-    delete:
-      deleted: 메시지가 삭제됨
+    destroy:
+      destroyed: 메시지가 삭제됨
   site:
   site:
+    about:
+      next: 다음
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
+      used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
+      lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
+        공동체로부터 제작됩니다.
+      local_knowledge_title: 지역 지식
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이
+        확인되는 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
+      community_driven_title: 공동체 주도
+      community_driven_html: |-
+        OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
+        공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>, <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap 블로그</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
+      open_data_title: 개방형 자료
+      open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한
+        어떠한 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여
+        그 결과물을 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서
+        확인하세요.'
+      legal_title: 법률
+      legal_html: |-
+        이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+        허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
+        <br>
+        만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap 재단에 연락</a>하십시오.
+      partners_title: 파트너
+    copyright:
+      foreign:
+        title: 이 번역에 대한 정보
+        text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
+        english_link: 영어 원본
+      native:
+        title: 이 문서에 대한 정보
+        text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
+          것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
+        native_link: 한국어 버전
+        mapping_link: 매핑을 시작
+      legal_babble:
+        title_html: 저작권 및 라이선스
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
+          href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)의 <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
+          커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
+        intro_2_html: |-
+          OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
+          데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
+          같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
+          당신의 권리와 책임을 설명합니다.
+        intro_3_html: |-
+          지도 타일의 지도 제작과 설명문서는
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
+          커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
+        credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
+        credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;를 저작자로 사용해야 합니다.'
+        credit_2_html: |-
+          또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,
+          지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
+          링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
+          또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
+          라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
+          매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
+          openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
+          독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
+        credit_3_html: |-
+          찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
+          예를 들어:
+        attribution_example:
+          alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
+          title: 권리 표시 예
+        more_title_html: 자세히 찾기
+        more_1_html: |-
+          데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF 라이선스 문서
+          </a>를 자세히 읽으세요.
+        more_2_html: |-
+          OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
+          지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/wiki/policies/api/">API 사용 정책</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">타일 사용 정책</a>과
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참조하세요.
+        contributors_title_html: 우리의 기여자
+        contributors_intro_html: |-
+          우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
+          같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>오스트리아</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
+          (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
+          Land Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
+          데이터를 포함합니다.
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis
+          (&copy; 캐나다 천연자원부),
+          CanVec (&copy; 캐나다
+          천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
+          지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>핀란드</strong>: <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI 라이선스</a>에 따른,
+          National Land Survey of Finland's Topographic Database와
+          다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
+          데이터를 포함합니다.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의
+          데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>슬로베니아</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>와
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+          (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다.
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
+          포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>영국</strong>: 육지 측량 데이터
+          &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
+          2010-12를 포함합니다.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
+          기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
+          를 참조하세요.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
+          OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
+          어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
+        infringement_title_html: 저작권 침해
+        infringement_1_html: |-
+          OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
+          저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
+          데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
+        infringement_2_html: |-
+          저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
+          추가되었다고 생각하면 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
+          중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
+          신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
+          상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
+          작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
     index:
       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
     index:
       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
@@ -1410,10 +1278,105 @@ ko:
         가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
       potlatch_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는
         경우 현재 길이나 점의 선택을 해제하시고, 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
         가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
       potlatch_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는
         경우 현재 길이나 점의 선택을 해제하시고, 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
       potlatch2_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
+    export:
+      title: 내보내기
+      area_to_export: 지역 내보내기
+      manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
+      format_to_export: 내보내기 형식
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
+      map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
+      embeddable_html: 내장된 HTML
+      licence: 라이선스
+      export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
+        데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
+      too_large:
+        advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
+        body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
+          데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
+        planet:
+          title: 플래닛 OSM
+          description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik 다운로드
+          description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
+        metro:
+          title: 대도시 추출본
+          description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
+        other:
+          title: 다른 원본
+          description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
+      options: 옵션
+      format: 형식
+      scale: 축척
+      max: 최대
+      image_size: 그림 크기
+      zoom: 확대/축소
+      add_marker: 지도에 표시 추가
+      latitude: '위도:'
+      longitude: '경도:'
+      output: 출력
+      paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
+      export_button: 내보내기
+    fixthemap:
+      title: 문제 보고 / 지도 고치기
+      how_to_help:
+        title: 돕는 방법
+        join_the_community:
+          title: 공동체에 가입하기
+          explanation_html: |-
+            우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
+            OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            <a class='icon note'></a>나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요.
+            끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
+            메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
+      other_concerns:
+        title: 기타 문제
+        explanation_html: |-
+          우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
+          정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
+          <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
+    help:
+      title: 도움말 얻기
+      introduction: |-
+        OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
+        매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: OSM에 오신 것을 환영합니다
+        description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
+        title: 초보자 가이드
+        description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
+      mailing_lists:
+        title: 메일링 리스트
+        description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
+      forums:
+        title: 포럼들
+        description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
     sidebar:
       search_results: 검색 결과
       close: 닫기
     sidebar:
       search_results: 검색 결과
       close: 닫기
@@ -1500,7 +1463,7 @@ ko:
       edit: 편집
       preview: 미리 보기
     markdown_help:
       edit: 편집
       preview: 미리 보기
     markdown_help:
-      title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로
+      title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로
         구문 분석됩니다
       headings: 문단 제목
       heading: 문단 제목
         구문 분석됩니다
       headings: 문단 제목
       heading: 문단 제목
@@ -1514,7 +1477,54 @@ ko:
       image: 그림
       alt: 대체 텍스트
       url: URL
       image: 그림
       alt: 대체 텍스트
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: 환영합니다!
+      introduction_html: |-
+        세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
+        시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
+        빠른 가이드가 있습니다.
+      whats_on_the_map:
+        title: 지도는 무엇입니까
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
+          장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
+          현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
+        off_html: |-
+          장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
+          독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
+          온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
+      basic_terms:
+        title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇
+          가지 핵심 단어가 있습니다.
+        editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
+        node_html: <strong>노드</strong>는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다.
+        way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
+        tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을
+          말합니다.
+      rules:
+        title: 여기서 규칙!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와
+          소통하기를 바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
+          \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
+          편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
+      questions:
+        title: 질문 있나요?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
+          매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
+          <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
+      start_mapping: 매핑 시작
+      add_a_note:
+        title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
+        paragraph_1_html: |-
+          그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
+          참고를 추가하는 것이 낫습니다.
+        paragraph_2_html: |-
+          <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
+          <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
+          메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
+  traces:
     visibility:
       private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
       public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
     visibility:
       private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
       public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
@@ -1524,6 +1534,17 @@ ko:
       upload_trace: GPS 궤적 올리기
       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
       upload_trace: GPS 궤적 올리기
       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
+      traces_waiting:
+        one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
+          기다려주십시오.
+      upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
+      description: '설명:'
+      tags: '태그:'
+      tags_help: 쉼표로 구분
+      visibility: '공개 여부:'
+      visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
+      upload_button: 올리기
+      help: 도움말
     edit:
       title: '%{name} 경로 편집'
       heading: '%{name} 경로 편집'
     edit:
       title: '%{name} 경로 편집'
       heading: '%{name} 경로 편집'
@@ -1541,22 +1562,6 @@ ko:
       save_button: 바뀜 저장
       visibility: '공개 여부:'
       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
       save_button: 바뀜 저장
       visibility: '공개 여부:'
       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
-      description: '설명:'
-      tags: '태그:'
-      tags_help: 쉼표로 구분
-      visibility: '공개 여부:'
-      visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
-      upload_button: 올리기
-      help: 도움말
-    trace_header:
-      upload_trace: 궤적 올리기
-      see_all_traces: 모든 궤적 보기
-      see_your_traces: 내 궤적 보기
-      traces_waiting:
-        one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
-          기다려주십시오.
     trace_optionals:
       tags: 태그
     view:
     trace_optionals:
       tags: 태그
     view:
@@ -1578,6 +1583,7 @@ ko:
       delete_track: 이 궤적 삭제
       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
       visibility: '공개 여부:'
       delete_track: 이 궤적 삭제
       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
       visibility: '공개 여부:'
+      confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
     trace_paging_nav:
       showing_page: '%{page}쪽'
       older: 이전 궤적
     trace_paging_nav:
       showing_page: '%{page}쪽'
       older: 이전 궤적
@@ -1600,13 +1606,16 @@ ko:
       map: 지도
     list:
       public_traces: 공개 GPS 궤적
       map: 지도
     list:
       public_traces: 공개 GPS 궤적
-      your_traces: 내 GPS 궤
+      my_traces: 내 GPS 추
       public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
       public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
-      description: ìµ\9cê·¼ì\9d\98 GPS ê¶¤ì \81 ì\98¬ë¦¬ê¸° 둘러보기
+      description: ìµ\9cê·¼ì\9d\98 GPS ê¶¤ì \81 ì\97\85ë¡\9cë\93\9c í\95­ëª© 둘러보기
       tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
       empty_html: 여기에는 아직 아무것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 궤적 올리기</a>를 사용하거나
       tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
       empty_html: 여기에는 아직 아무것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 궤적 올리기</a>를 사용하거나
-        <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에서
+        <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에서
         GPS 궤적에 대해 더 알아보세요.
         GPS 궤적에 대해 더 알아보세요.
+      upload_trace: 궤적 올리기
+      see_all_traces: 모든 궤적 보기
+      see_my_traces: 내 추적 보기
     delete:
       scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
     make_public:
@@ -1635,7 +1644,7 @@ ko:
       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
         약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
   oauth:
       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
         약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: 내 계정에 접근 인증
       request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
         것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
       title: 내 계정에 접근 인증
       request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
         것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
@@ -1648,11 +1657,11 @@ ko:
       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
       grant_access: 권한 부여
       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
       grant_access: 권한 부여
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: 인증 요청이 허가됨
       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
       title: 인증 요청이 허가됨
       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: 인증 요청이 실패됨
       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
       title: 인증 요청이 실패됨
       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
@@ -1802,11 +1811,11 @@ ko:
           <p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들어,
           누구나 자유롭게 고치고, 갱신하며, 내려받아 사용할 수 있습니다.</p>
           <p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정 확인용 이메일을 보내드립니다.</p>
           <p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람들이 만들어,
           누구나 자유롭게 고치고, 갱신하며, 내려받아 사용할 수 있습니다.</p>
           <p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정 확인용 이메일을 보내드립니다.</p>
-      license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자
+      license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자
         약관</a>에 동의해야합니다.
       email address: '이메일 주소:'
       confirm email address: '이메일 주소 확인:'
         약관</a>에 동의해야합니다.
       email address: '이메일 주소:'
       confirm email address: '이메일 주소 확인:'
-      not displayed publicly: 당신의 주소는 공개되지 않습니다. 자세한 내용은 <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+      not displayed publicly: 당신의 주소는 공개되지 않습니다. 자세한 내용은 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을
         참조하시기 바랍니다.
       display name: '표시 이름:'
         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을
         참조하시기 바랍니다.
       display name: '표시 이름:'
@@ -1820,6 +1829,7 @@ ko:
       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
         위키 문서</a>를 참조하세요.
       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의해 주셔서 감사합니다!
       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이
         위키 문서</a>를 참조하세요.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: 기여자 약관
       heading: 기여자 약관
     terms:
       title: 기여자 약관
       heading: 기여자 약관
@@ -1876,7 +1886,7 @@ ko:
       user location: 사용자 위치
       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
       settings_link_text: 설정
       user location: 사용자 위치
       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
       settings_link_text: 설정
-      your friends: 내 친구
+      my friends: 내 친구
       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
       km away: '%{count}km 거리'
       m away: '%{count}m 거리'
       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
       km away: '%{count}km 거리'
       m away: '%{count}m 거리'
@@ -1918,7 +1928,7 @@ ko:
       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
       external auth: '바깥 인증:'
       openid:
       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
       external auth: '바깥 인증:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: 이게 뭐죠?
       public editing:
         heading: '공개 편집:'
         link text: 이게 뭐죠?
       public editing:
         heading: '공개 편집:'
@@ -1931,7 +1941,7 @@ ko:
         heading: 공개 편집
         text: 현재 편집은 익명으로 나타나며, 다른 사람에게서 메시지를 받을 수 없고 자신의 위치가 공개되지 않습니다. 자신이 편집한 것을
           드러내고 다른 사람이 웹 사이트를 통해 연락할 수 있게 하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 개편 이후 공개 사용자만
         heading: 공개 편집
         text: 현재 편집은 익명으로 나타나며, 다른 사람에게서 메시지를 받을 수 없고 자신의 위치가 공개되지 않습니다. 자신이 편집한 것을
           드러내고 다른 사람이 웹 사이트를 통해 연락할 수 있게 하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 개편 이후 공개 사용자만
-          지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유
+          지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유
           알아보기</a>).<ul><li>공개 사용자가 되더라도 이메일 주소는 공개되지 않습니다.</li><li>이 동작은 취소할 수 없으며,
           모든 새로운 사용자는 현재 기본적으로 공개 계정입니다.</li></ul>
       contributor terms:
           알아보기</a>).<ul><li>공개 사용자가 되더라도 이메일 주소는 공개되지 않습니다.</li><li>이 동작은 취소할 수 없으며,
           모든 새로운 사용자는 현재 기본적으로 공개 계정입니다.</li></ul>
       contributor terms:
@@ -1940,6 +1950,7 @@ ko:
         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: 이게 뭐죠?
       profile description: '프로필 설명:'
       preferred languages: 주로 사용하는 언어
         link text: 이게 뭐죠?
       profile description: '프로필 설명:'
       preferred languages: 주로 사용하는 언어
@@ -2045,6 +2056,7 @@ ko:
       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
+      not_revoke_admin_current_user: 현재 사용자로부터 관리자 역할을 철회할 수 없습니다.
     grant:
       title: 역할 부여 확인
       heading: 역할 부여 확인
     grant:
       title: 역할 부여 확인
       heading: 역할 부여 확인
@@ -2057,7 +2069,7 @@ ko:
       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
       confirm: 확인
       fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
       are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
       confirm: 확인
       fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
     model:
       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
@@ -2111,20 +2123,6 @@ ko:
     period:
       one: 1시간
       other: '%{count}시간'
     period:
       one: 1시간
       other: '%{count}시간'
-    partial:
-      show: 보기
-      edit: 편집
-      revoke: 해제!
-      confirm: 확실합니까?
-      display_name: 차단된 사용자
-      creator_name: 만든이
-      reason: 차단 이유
-      status: 상태
-      revoker_name: 해제자
-      not_revoked: (철회하지 않음)
-      showing_page: '%{page}쪽'
-      next: 다음 »
-      previous: « 이전
     helper:
       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
     helper:
       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
@@ -2154,8 +2152,22 @@ ko:
       back: 모든 차단 보기
       revoker: '해제:'
       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
       back: 모든 차단 보기
       revoker: '해제:'
       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (철회하지 않음)
+      show: 보기
+      edit: 편집
+      revoke: 해제!
+    blocks:
+      display_name: 차단된 사용자
+      creator_name: 만든이
+      reason: 차단 이유
+      status: 상태
+      revoker_name: 해제자
+      showing_page: '%{page}쪽'
+      next: 다음 »
+      previous: « 이전
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
       opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
       commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
       opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
       opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
       commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
@@ -2274,19 +2286,16 @@ ko:
         mapquest_car: 자동차 (MapQuest)
         mapquest_foot: 도보 (MapQuest)
         osrm_car: 자동차 (OSRM)
         mapquest_car: 자동차 (MapQuest)
         mapquest_foot: 도보 (MapQuest)
         osrm_car: 자동차 (OSRM)
-        mapzen_bicycle: 자전거 (Mapzen)
-        mapzen_car: 자동차 (Mapzen)
-        mapzen_foot: 도보 (Mapzen)
       descend: 내려가기
       directions: 길
       distance: 거리
       errors:
         no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
       descend: 내려가기
       directions: 길
       distance: 거리
       errors:
         no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
-        no_place: 죄송합니다 - 그 장소를 찾을 수 없습니다.
+        no_place: 죄송합니다 - '%{place}'을(를) 찾을 수 없습니다.
       instructions:
         continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
         slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
       instructions:
         continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
         slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
-        offramp_right_without_exit: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
+        offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
         onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전
         endofroad_right_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 우회전
         merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전'
         onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전
         endofroad_right_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 우회전
         merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전'
@@ -2296,7 +2305,7 @@ ko:
         uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
         sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
         turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
         uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
         sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
         turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
-        offramp_left_without_exit: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
+        offramp_left_with_name: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
         onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전
         endofroad_left_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 좌회전
         merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전'
         onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전
         endofroad_left_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 좌회전
         merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전'
@@ -2304,19 +2313,14 @@ ko:
         slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
         via_point_without_exit: (점을 통해)
         follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
         slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
         via_point_without_exit: (점을 통해)
         follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
-        roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서'
+        roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
         leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
         leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
-        start_without_exit: '%{name}ì\9d\98 ë\81\9dì\97\90ì\84\9c ì\8b\9cì\9e\91'
+        start_without_exit: '%{name}에서 시작'
         destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
         against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
         end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
         roundabout_with_exit: '%{name}에서의 회전교차로에서 %{exit} 출구로 떠나세요'
         destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
         against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
         end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
         roundabout_with_exit: '%{name}에서의 회전교차로에서 %{exit} 출구로 떠나세요'
-        turn_left_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 좌회전
-        slight_left_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 약간 좌회전
-        turn_right_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 우회전
-        slight_right_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 약간 좌회전
-        continue_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 직진
         unnamed: 이름 없는 도로
         courtesy: '%{link}의 가는 방향'
       time: 시간
         unnamed: 이름 없는 도로
         courtesy: '%{link}의 가는 방향'
       time: 시간
@@ -2334,7 +2338,7 @@ ko:
       show_address: 주소 보기
       query_features: 이 지형지물 보기
       centre_map: 여기를 정중앙으로 지정
       show_address: 주소 보기
       query_features: 이 지형지물 보기
       centre_map: 여기를 정중앙으로 지정
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: 설명
       heading: 교정 편집
     edit:
       description: 설명
       heading: 교정 편집