]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1816'
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index 25a85f02d315d902b738e416ec6df79a0425f7fb..f6e348057946705f57f317bf9e5a9f99eb7b1cf7 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: DemonioCZ
 # Author: Dvorapa
 # Author: H4nek
 # Author: DemonioCZ
 # Author: Dvorapa
 # Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
 # Author: JAn Dudík
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
 # Author: JAn Dudík
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
 # Author: Martin Urbanec
 # Author: Masox
 # Author: Matěj Grabovský
 # Author: Martin Urbanec
 # Author: Masox
 # Author: Matěj Grabovský
+# Author: Matěj Suchánek
 # Author: Michaelbrabec
 # Author: Mkyral
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
 # Author: Nemo bis
 # Author: Michaelbrabec
 # Author: Mkyral
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
 # Author: Nemo bis
+# Author: Patriccck
 # Author: Paxt
 # Author: Reaperman
 # Author: Paxt
 # Author: Reaperman
+# Author: Spotter
 # Author: StenSoft
 # Author: Tchoř
 # Author: Urbanecm
 # Author: StenSoft
 # Author: Tchoř
 # Author: Urbanecm
@@ -159,6 +163,8 @@ cs:
         title_comment: Sada změn %{id} - %{comment}
       join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se
       discussion: Diskuse
         title_comment: Sada změn %{id} - %{comment}
       join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se
       discussion: Diskuse
+      still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude
+        sada změn uzavřena.
     node:
       title: 'Uzel: %{name}'
       history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
     node:
       title: 'Uzel: %{name}'
       history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
@@ -264,7 +270,7 @@ cs:
     list:
       title: Sady změn
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
     list:
       title: Sady změn
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
-      title_friend: Sady změn vašich přátel
+      title_friend: Sady změn podle mých přátel
       title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
       empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
       title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
       empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
@@ -293,7 +299,7 @@ cs:
       user_title: Deníček uživatele %{user}
       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
       new: Nový záznam do deníčku
       user_title: Deníček uživatele %{user}
       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
       new: Nový záznam do deníčku
-      new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
+      new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
       recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy
       older_entries: Starší záznamy
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
       recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy
       older_entries: Starší záznamy
@@ -370,7 +376,7 @@ cs:
       map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
       embeddable_html: Vkládatelné HTML
       licence: Licence
       map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
       embeddable_html: Vkládatelné HTML
       licence: Licence
-      export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
@@ -409,14 +415,12 @@ cs:
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
-        uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: Výsledky z <a href="https://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
+        ca_postcode: Výsledky z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
           Nominatim</a>
         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -426,12 +430,19 @@ cs:
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
           gondola: Kabinková lanovka
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
           gondola: Kabinková lanovka
+          platter: Talířový výtah
+          pylon: Pylon
           station: Stanice lanovky
           station: Stanice lanovky
+          t-bar: Výtah T-Bar
         aeroway:
           aerodrome: Letiště
         aeroway:
           aerodrome: Letiště
+          airstrip: Startovací a přistávací dráha
           apron: Odbavovací plocha
           gate: Letištní brána
           apron: Odbavovací plocha
           gate: Letištní brána
+          hangar: Hangár
           helipad: Heliport
           helipad: Heliport
+          holding_position: Držení pozice
+          parking_position: Parkovací slot
           runway: Dráha
           taxiway: Pojezdová dráha
           terminal: Terminál
           runway: Dráha
           taxiway: Pojezdová dráha
           terminal: Terminál
@@ -466,37 +477,32 @@ cs:
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zubař
           doctors: Lékař
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zubař
           doctors: Lékař
-          dormitory: Kolej
           drinking_water: Pitná voda
           driving_school: Autoškola
           embassy: Velvyslanectví
           drinking_water: Pitná voda
           driving_school: Autoškola
           embassy: Velvyslanectví
-          emergency_phone: Nouzový telefon
           fast_food: Rychlé občerstvení
           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
           fast_food: Rychlé občerstvení
           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
-          fire_hydrant: Požární hydrant
           fire_station: Hasičská stanice
           food_court: Občerstvení
           fountain: Fontána
           fuel: Čerpací stanice
           gambling: Hazardní hry
           grave_yard: Hřbitov
           fire_station: Hasičská stanice
           food_court: Občerstvení
           fountain: Fontána
           fuel: Čerpací stanice
           gambling: Hazardní hry
           grave_yard: Hřbitov
-          gym: Fitness centrum / tělocvična
-          health_centre: Zdravotní středisko
+          grit_bin: Zrnitý koš
           hospital: Nemocnice
           hunting_stand: Posed
           ice_cream: Zmrzlinárna
           kindergarten: Mateřská škola
           library: Knihovna
           hospital: Nemocnice
           hunting_stand: Posed
           ice_cream: Zmrzlinárna
           kindergarten: Mateřská škola
           library: Knihovna
-          market: Tržiště
           marketplace: Tržnice
           monastery: Klášter
           motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
           nightclub: Noční klub
           marketplace: Tržnice
           monastery: Klášter
           motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
           nightclub: Noční klub
-          nursery: Jesle
           nursing_home: Pečovatelský dům
           office: Úřad
           parking: Parkoviště
           parking_entrance: Vjezd na parkoviště
           nursing_home: Pečovatelský dům
           office: Úřad
           parking: Parkoviště
           parking_entrance: Vjezd na parkoviště
+          parking_space: Parkoviště
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
@@ -506,7 +512,6 @@ cs:
           prison: Věznice
           pub: Hospoda
           public_building: Veřejná budova
           prison: Věznice
           pub: Hospoda
           public_building: Veřejná budova
-          reception_area: Recepce
           recycling: Tříděný odpad
           restaurant: Restaurace
           retirement_home: Domov důchodců
           recycling: Tříděný odpad
           restaurant: Restaurace
           retirement_home: Domov důchodců
@@ -531,6 +536,7 @@ cs:
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
           waste_disposal: Popelnice
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
           waste_disposal: Popelnice
+          water_point: Bod vody
           youth_centre: Centrum pro mládež
         boundary:
           administrative: Administrativní hranice
           youth_centre: Centrum pro mládež
         boundary:
           administrative: Administrativní hranice
@@ -539,6 +545,7 @@ cs:
           protected_area: Chráněná oblast
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
           protected_area: Chráněná oblast
         bridge:
           aqueduct: Akvadukt
+          boardwalk: Tabulová chůze
           suspension: Visutý most
           swing: Otočný most
           viaduct: Viadukt
           suspension: Visutý most
           swing: Otočný most
           viaduct: Viadukt
@@ -558,25 +565,31 @@ cs:
           "yes": Řemeslná dílna
         emergency:
           ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
           "yes": Řemeslná dílna
         emergency:
           ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
+          assembly_point: Shromažďovací místo
           defibrillator: Defibrilátor
           landing_site: Přistávací plocha záchranky
           phone: Nouzový telefon
           defibrillator: Defibrilátor
           landing_site: Přistávací plocha záchranky
           phone: Nouzový telefon
+          water_tank: Nouzová vodní nádrž
+          "yes": Nouze
         highway:
           abandoned: Zrušená silnice
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
           construction: Silnice ve výstavbě
         highway:
           abandoned: Zrušená silnice
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
           construction: Silnice ve výstavbě
+          corridor: Koridor
           cycleway: Cyklostezka
           elevator: Výtah
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
           footway: Chodník
           ford: Brod
           cycleway: Cyklostezka
           elevator: Výtah
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
           footway: Chodník
           ford: Brod
+          give_way: Značka cesty
           living_street: Obytná zóna
           milestone: Kilometrovník
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
           living_street: Obytná zóna
           milestone: Kilometrovník
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
+          passing_place: Přechod
           path: Stezka
           pedestrian: Pěší zóna
           platform: Nástupiště
           path: Stezka
           pedestrian: Pěší zóna
           platform: Nástupiště
@@ -593,6 +606,7 @@ cs:
           services: Dálniční odpočívadlo
           speed_camera: Radar
           steps: Schody
           services: Dálniční odpočívadlo
           speed_camera: Radar
           steps: Schody
+          stop: Značka Stop
           street_lamp: Pouliční lampa
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
           street_lamp: Pouliční lampa
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
@@ -601,8 +615,8 @@ cs:
           trail: Stezka
           trunk: Významná silnice
           trunk_link: Významná silnice
           trail: Stezka
           trunk: Významná silnice
           trunk_link: Významná silnice
+          turning_loop: Otočná smyčka
           unclassified: Silnice
           unclassified: Silnice
-          unsurfaced: Nezpevněná cesta
           "yes": Cesta
         historic:
           archaeological_site: Archeologické naleziště
           "yes": Cesta
         historic:
           archaeological_site: Archeologické naleziště
@@ -621,6 +635,7 @@ cs:
           manor: Panství
           memorial: Památník
           mine: Důl
           manor: Panství
           memorial: Památník
           mine: Důl
+          mine_shaft: Důlní šachta
           monument: Pomník
           roman_road: Římská cesta
           ruins: Zřícenina
           monument: Pomník
           roman_road: Římská cesta
           ruins: Zřícenina
@@ -630,6 +645,7 @@ cs:
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
+          "yes": Historická stránka
         junction:
           "yes": Křižovatka
         landuse:
         junction:
           "yes": Křižovatka
         landuse:
@@ -667,9 +683,9 @@ cs:
         leisure:
           beach_resort: Pobřežní letovisko
           bird_hide: Ptačí pozorovatelna
         leisure:
           beach_resort: Pobřežní letovisko
           bird_hide: Ptačí pozorovatelna
-          club: Klub
           common: Obecní půda
           dog_park: Park pro psy
           common: Obecní půda
           dog_park: Park pro psy
+          firepit: Ohniště
           fishing: Rybářská oblast
           fitness_centre: Fitness centrum
           fitness_station: Fitness
           fishing: Rybářská oblast
           fitness_centre: Fitness centrum
           fitness_station: Fitness
@@ -694,15 +710,46 @@ cs:
           water_park: Aquapark
           "yes": Volný čas
         man_made:
           water_park: Aquapark
           "yes": Volný čas
         man_made:
+          adit: Adit
+          beacon: Maják
+          beehive: Včelí úl
+          breakwater: Vlnolam
+          bridge: Most
+          bunker_silo: Bunkr
+          chimney: Komín
+          crane: Jeřáb
+          dolphin: Kotvící pošta
+          dyke: Hráz
+          embankment: Nábřeží
+          flagpole: Vlajková tyč
+          gasometer: Plynoměr
+          groyne: Vlnolam
+          kiln: Pec
           lighthouse: Maják
           lighthouse: Maják
+          mast: Stožár
+          mine: Mina
+          mineshaft: Důlní šachta
+          monitoring_station: Stanice monitoringu
+          petroleum_well: Ropný důl
+          pier: Molo
           pipeline: Potrubí
           pipeline: Potrubí
+          silo: Silo
+          storage_tank: Skladovací nádrž
+          surveillance: Dohled
           tower: Věž
           tower: Věž
+          wastewater_plant: Rostlina na plýtvání vodou
+          watermill: Vodní mlýn
+          water_tower: Vodní věž
+          water_well: Studna
+          water_works: Vodárna
+          windmill: Větrný mlýn
           works: Továrna
           "yes": Lidský výtvor
         military:
           airfield: Vojenské letiště
           barracks: Kasárna
           bunker: Bunkr
           works: Továrna
           "yes": Lidský výtvor
         military:
           airfield: Vojenské letiště
           barracks: Kasárna
           bunker: Bunkr
+          "yes": Armáda
         mountain_pass:
           "yes": Průsmyk
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Průsmyk
         natural:
@@ -748,11 +795,14 @@ cs:
           accountant: Účetní
           administrative: Správa
           architect: Architekt
           accountant: Účetní
           administrative: Správa
           architect: Architekt
+          association: Asociace
           company: Firma
           company: Firma
+          educational_institution: Vzdělávací instituce
           employment_agency: Pracovní agentura
           estate_agent: Realitní kancelář
           government: Vládní úřad
           insurance: Pojišťovna
           employment_agency: Pracovní agentura
           estate_agent: Realitní kancelář
           government: Vládní úřad
           insurance: Pojišťovna
+          it: Počítačová kancelář
           lawyer: Právnická kancelář
           ngo: Úřad nevládní organizace
           telecommunication: Telekomunikační úřad
           lawyer: Právnická kancelář
           ngo: Úřad nevládní organizace
           telecommunication: Telekomunikační úřad
@@ -760,9 +810,8 @@ cs:
           "yes": Kancelář
         place:
           allotments: Zahrádkářská kolonie
           "yes": Kancelář
         place:
           allotments: Zahrádkářská kolonie
-          block: Blok
-          airport: Letiště
           city: Velkoměsto
           city: Velkoměsto
+          city_block: Městský blok
           country: Stát
           county: Hrabství
           farm: Farma
           country: Stát
           county: Hrabství
           farm: Farma
@@ -773,12 +822,13 @@ cs:
           islet: Ostrůvek
           isolated_dwelling: Samota
           locality: Oblast
           islet: Ostrůvek
           isolated_dwelling: Samota
           locality: Oblast
-          moor: Bažina
           municipality: Obecní úřad
           neighbourhood: Čtvrť
           postcode: PSČ
           municipality: Obecní úřad
           neighbourhood: Čtvrť
           postcode: PSČ
+          quarter: Čtvrt
           region: Region
           sea: Moře
           region: Region
           sea: Moře
+          square: Náměstí
           state: Stát
           subdivision: Parcely
           suburb: Městská část
           state: Stát
           subdivision: Parcely
           suburb: Městská část
@@ -790,10 +840,8 @@ cs:
           abandoned: Zrušená železniční trať
           construction: Železnice ve výstavbě
           disused: Nepoužívaná železniční trať
           abandoned: Zrušená železniční trať
           construction: Železnice ve výstavbě
           disused: Nepoužívaná železniční trať
-          disused_station: Zrušená železniční stanice
           funicular: Lanová dráha
           halt: Železniční zastávka
           funicular: Lanová dráha
           halt: Železniční zastávka
-          historic_station: Nádraží historické železnice
           junction: Kolejové rozvětvení
           level_crossing: Železniční přejezd
           light_rail: Rychlodráha
           junction: Kolejové rozvětvení
           level_crossing: Železniční přejezd
           light_rail: Rychlodráha
@@ -819,6 +867,7 @@ cs:
           beauty: Salón krásy
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
           beauty: Salón krásy
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
+          bookmaker: Bookmaker
           books: Knihkupectví
           boutique: Butik
           butcher: Řeznictví
           books: Knihkupectví
           boutique: Butik
           butcher: Řeznictví
@@ -857,12 +906,16 @@ cs:
           hairdresser: Kadeřnictví
           hardware: Železářství
           hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
           hairdresser: Kadeřnictví
           hardware: Železářství
           hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
-          insurance: Pojišťovna
+          houseware: Obchod s domácími potřebami
+          interior_decoration: Vnitřní dekorace
           jewelry: Klenotnictví
           kiosk: Kiosek
           jewelry: Klenotnictví
           kiosk: Kiosek
+          kitchen: Kuchyňský obchod
           laundry: Prádelna
           laundry: Prádelna
+          lottery: Loterie
           mall: Nákupní centrum
           market: Trh
           mall: Nákupní centrum
           market: Trh
+          massage: Masáž
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
           motorcycle: Prodej motocyklů
           music: Prodej hudby
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
           motorcycle: Prodej motocyklů
           music: Prodej hudby
@@ -870,19 +923,25 @@ cs:
           optician: Oční optika
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
           optician: Oční optika
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
+          paint: Obchod s barvami
+          pawnbroker: Zastavárník
           pet: Prodejna pro chovatele
           pharmacy: Lékárna
           photo: Prodejna foto
           pet: Prodejna pro chovatele
           pharmacy: Lékárna
           photo: Prodejna foto
-          salon: Salón
+          seafood: Mořské plody
           second_hand: Bazar
           shoes: Obuvnictví
           second_hand: Bazar
           shoes: Obuvnictví
-          shopping_centre: Nákupní centrum
           sports: Prodejna pro sportovce
           stationery: Papírnictví
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krejčí
           sports: Prodejna pro sportovce
           stationery: Papírnictví
           supermarket: Supermarket
           tailor: Krejčí
+          ticket: Obchod s lístky
+          tobacco: Trafika
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
+          tyres: Pneuservis
+          vacant: Volný obchod
+          variety_store: Jednotkový obchod
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           wine: Vinárna
           "yes": Obchod
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           wine: Vinárna
           "yes": Obchod
@@ -908,6 +967,7 @@ cs:
           viewpoint: Vyhlídka
           zoo: Zoo
         tunnel:
           viewpoint: Vyhlídka
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Stavební průchod
           culvert: Propustek
           "yes": Tunel
         waterway:
           culvert: Propustek
           "yes": Tunel
         waterway:
@@ -939,7 +999,7 @@ cs:
         level10: Hranice městské části
     description:
       title:
         level10: Hranice městské části
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Poloha podle <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -1013,21 +1073,21 @@ cs:
     legal_babble:
       title_html: Autorská práva a licence
       intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> jsou <i>svobodná
     legal_babble:
       title_html: Autorská práva a licence
       intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> jsou <i>svobodná
-        data</i>, která za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) nabízí nadace <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap
+        data</i>, která za podmínek <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) nabízí nadace <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap
         Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat
         naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud
         naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
         šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
         Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat
         naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud
         naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
         šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
       intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace
       intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace
-        jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative
+        jsou k dispozici pod licencí <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative
         Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
       credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
       credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
       credit_2_html: |-
         Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
       credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
       credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
       credit_2_html: |-
-        Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
+        Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
 
         Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
       credit_3_html: |-
 
         Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
       credit_3_html: |-
@@ -1038,7 +1098,7 @@ cs:
         title: Příklad uvedení autorství
       more_title_html: Další informace
       more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst
         title: Příklad uvedení autorství
       more_title_html: Další informace
       more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst
-        více na <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>.
+        více na <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>.
       more_2_html: |-
         Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
         Vizte naše <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravidla použití API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravidla použití Nominatimu</a>.
       more_2_html: |-
         Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
         Vizte naše <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravidla použití API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravidla použití Nominatimu</a>.
@@ -1046,10 +1106,10 @@ cs:
       contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
         zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
         zdrojů, mimo jiné:'
       contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
         zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
         zdrojů, mimo jiné:'
-      contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="http://data.wien.gv.at/">města
-        Vídně</a> pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
-        BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země
-        Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+      contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="https://data.wien.gv.at/">města
+        Vídně</a> pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.cs">CC
+        BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země
+        Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
         BY AT s dodatky</a>).'
       contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;,
         GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
         BY AT s dodatky</a>).'
       contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;,
         GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
@@ -1057,12 +1117,12 @@ cs:
         Canada).'
       contributors_fi_html: '<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické
         databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos)
         Canada).'
       contributors_fi_html: '<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické
         databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos)
-        dostupná pod <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí
+        dostupná pod <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí
         NLSFI</a>.'
       contributors_fr_html: '<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z
         Direction Générale des Impôts.'
       contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje &copy; AND data,
         NLSFI</a>.'
       contributors_fr_html: '<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z
         Direction Générale des Impôts.'
       contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje &copy; AND data,
-        2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
       contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející
         z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
       contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
       contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející
         z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
       contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
@@ -1075,7 +1135,7 @@ cs:
         Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010–12.'
       contributors_footer_1_html: |-
         Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
         Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010–12.'
       contributors_footer_1_html: |-
         Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
       contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
         poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
         jakoukoli zodpovědnost.
       contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
         poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
         jakoukoli zodpovědnost.
@@ -1085,13 +1145,13 @@ cs:
         bez výslovného svolení držitelů práv.
       infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
         na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
         bez výslovného svolení držitelů práv.
       infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
         na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
-        podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
+        podle našeho <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
         pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
         formuláře</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
         pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
         formuláře</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
-        ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho
-        používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
+        zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně
+        vašeho používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
         skupině pro licencování</a>.
   welcome_page:
     title: Vítejte!
         skupině pro licencování</a>.
   welcome_page:
     title: Vítejte!
@@ -1123,8 +1183,8 @@ cs:
       paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
         účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
         zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
       paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
         účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
         zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
-        a dodržujte pokyny na stránkách <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
-        a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
+        a dodržujte pokyny na stránkách <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
+        a <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
         editace</a>.
     questions:
       title: Nějaké dotazy?
         editace</a>.
     questions:
       title: Nějaké dotazy?
@@ -1158,7 +1218,7 @@ cs:
       explanation_html: |-
         Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
         <a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
       explanation_html: |-
         Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
         <a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
-        příslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
+        příslušnou <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
   help_page:
     title: Nápověda
     introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky
   help_page:
     title: Nápověda
     introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky
@@ -1168,7 +1228,7 @@ cs:
       title: Vítejte v OSM
       description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
     beginners_guide:
       title: Vítejte v OSM
       description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
       title: Průvodce začátečníka
       description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
     help:
       title: Průvodce začátečníka
       description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
     help:
@@ -1192,7 +1252,7 @@ cs:
       description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby
         založené na OpenStreetMap.
     wiki:
       description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby
         založené na OpenStreetMap.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
   about_page:
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
   about_page:
@@ -1210,7 +1270,7 @@ cs:
     community_driven_title: Řízeno komunitou
     community_driven_html: |-
       Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
     community_driven_title: Řízeno komunitou
     community_driven_html: |-
       Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
-      Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
+      Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='https://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
     open_data_title: Otevřená data
     open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro
       libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud
     open_data_title: Otevřená data
     open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro
       libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud
@@ -1219,9 +1279,9 @@ cs:
       práva a licence</a>.'
     legal_title: Právní informace
     legal_html: |-
       práva a licence</a>.'
     legal_title: Právní informace
     legal_html: |-
-      Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
+      Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
       <br>
       <br>
-      Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
+      Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
     partners_title: Partneři
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Partneři
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1244,7 +1304,7 @@ cs:
       see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
     gpx_notification:
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
       with_description: s popisem
       and_the_tags: 'a následujícími štítky:'
       your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
       with_description: s popisem
       and_the_tags: 'a následujícími štítky:'
@@ -1271,13 +1331,13 @@ cs:
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
     email_confirm_plain:
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
     email_confirm_plain:
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
         na %{new_address}.
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
         odkaz.
     email_confirm_html:
       hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
         na %{new_address}.
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
         odkaz.
     email_confirm_html:
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
         na %{new_address}.
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
       hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
         na %{new_address}.
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
@@ -1285,7 +1345,7 @@ cs:
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
     lost_password_plain:
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
     lost_password_plain:
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
       hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
@@ -1325,7 +1385,7 @@ cs:
       details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
       details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
-      greeting: Ahoj,
+      greeting: Dobrý den,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
           změn'
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
           změn'
@@ -1436,14 +1496,14 @@ cs:
       user_page_link: uživatelské stránce
       anon_edits_link_text: Proč to tak je?
       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
       user_page_link: uživatelské stránce
       anon_edits_link_text: Proč to tak je?
       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
-        potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout
-        Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho
+        potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="https://get.adobe.com/cz/flashplayer">stáhnout
+        Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Editory?uselang=cs">mnoho
         dalších možností</a>.
       potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální
         cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko
         uložit, pokud tam je.)
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace
         dalších možností</a>.
       potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální
         cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko
         uložit, pokud tam je.)
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace
-        najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+        najdete na https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
       potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím
         na tlačítko.)
       id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
       potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím
         na tlačítko.)
       id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
@@ -1461,6 +1521,7 @@ cs:
       where_am_i: Kde je toto?
       where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
       submit_text: Hledat
       where_am_i: Kde je toto?
       where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
       submit_text: Hledat
+      reverse_directions_text: Opačné směry
     key:
       table:
         entry:
     key:
       table:
         entry:
@@ -1535,7 +1596,7 @@ cs:
       edit: Upravit
       preview: Náhled
     markdown_help:
       edit: Upravit
       preview: Náhled
     markdown_help:
-      title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
+      title_html: Zpracovává se <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
       headings: Nadpisy
       heading: Nadpis
       subheading: Podnadpis
       headings: Nadpisy
       heading: Nadpis
       subheading: Podnadpis
@@ -1592,7 +1653,7 @@ cs:
     trace_header:
       upload_trace: Nahrát stopu
       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
     trace_header:
       upload_trace: Nahrát stopu
       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
-      see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
+      see_my_traces: Zobrazit mé stopy
       traces_waiting:
         few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
           nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
       traces_waiting:
         few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
           nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
@@ -1624,6 +1685,7 @@ cs:
       delete_track: Smazat tuto stopu
       trace_not_found: Stopa nenalezena!
       visibility: 'Viditelnost:'
       delete_track: Smazat tuto stopu
       trace_not_found: Stopa nenalezena!
       visibility: 'Viditelnost:'
+      confirm_delete: Smazat tuto stopu?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Stránka %{page}
       older: Starší stopy
     trace_paging_nav:
       showing_page: Stránka %{page}
       older: Starší stopy
@@ -1646,12 +1708,12 @@ cs:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Veřejné GPS stopy
       map: mapa
     list:
       public_traces: Veřejné GPS stopy
-      your_traces: Vaše GPS stopy
+      my_traces: Moje GPS stopy
       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
       description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
       tagged_with: se štítky %{tags}
       empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a>
       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
       description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
       tagged_with: se štítky %{tags}
       empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a>
-        nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
+        nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2?uselang=cs'>wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
     make_public:
@@ -1857,12 +1919,12 @@ cs:
         html: |-
           <p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
           <p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
         html: |-
           <p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>
           <p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>
-      license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami
+      license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami
         pro přispěvatele</a>.
       email address: 'E-mailová adresa:'
       confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
       not displayed publicly: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte
         pro přispěvatele</a>.
       email address: 'E-mailová adresa:'
       confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:'
       not displayed publicly: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte
-        v našich <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla
+        v našich <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla
         ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách">pravidlech
         ochrany osobních údajů</a>
       display name: 'Zobrazované jméno:'
         ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách">pravidlech
         ochrany osobních údajů</a>
       display name: 'Zobrazované jméno:'
@@ -1941,7 +2003,7 @@ cs:
       if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
         %{settings_link} domácí souřadnice.
       settings_link_text: nastavení
       if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
         %{settings_link} domácí souřadnice.
       settings_link_text: nastavení
-      your friends: Vaši přátelé
+      my friends: Moji přátelé
       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
       km away: '%{count} km'
       m away: '%{count} m'
       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
       km away: '%{count} km'
       m away: '%{count} m'
@@ -1984,12 +2046,12 @@ cs:
       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
       external auth: 'Externí autentizace:'
       openid:
       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
       external auth: 'Externí autentizace:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
         link text: co to znamená?
       public editing:
         heading: 'Veřejné editace:'
         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
         link text: co to znamená?
       public editing:
         heading: 'Veřejné editace:'
         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: co to znamená?
         disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
           anonymní.
         enabled link text: co to znamená?
         disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
           anonymní.
@@ -2000,8 +2062,8 @@ cs:
           ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
           lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko.
           <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>.
           ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit
           lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko.
           <b>Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé</b>.
-          (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte si
-          důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace
+          (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Přečtěte
+          si důvody.</a>)<ul><li>Vaše e-mailová adresa se přepnutím na veřejné editace
           neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou
           implicitně veřejní.</li></ul>
       contributor terms:
           neprozradí.</li><li>Tuto operaci nelze vrátit a všichni noví uživatelé jsou
           implicitně veřejní.</li></ul>
       contributor terms:
@@ -2125,6 +2187,8 @@ cs:
       not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
       already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
       doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
       not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
       already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
       doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Administrátorskou roli nelze odebrat aktuálně
+        přihlášenému uživateli.
     grant:
       title: Potvrdit přidělení role
       heading: Potvrdit přidělení role
     grant:
       title: Potvrdit přidělení role
       heading: Potvrdit přidělení role
@@ -2367,20 +2431,32 @@ cs:
         mapquest_car: Autem (MapQuest)
         mapquest_foot: Pěšky (MapQuest)
         osrm_car: Autem (OSRM)
         mapquest_car: Autem (MapQuest)
         mapquest_foot: Pěšky (MapQuest)
         osrm_car: Autem (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Na kole (Mapzen)
-        mapzen_car: Autem (Mapzen)
-        mapzen_foot: Pěšky (Mapzen)
       descend: Sestupte
       directions: Pokyny
       distance: Vzdálenost
       errors:
         no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy.
       descend: Sestupte
       directions: Pokyny
       distance: Vzdálenost
       errors:
         no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy.
-        no_place: Nepodařilo se nám najít zadané místo.
+        no_place: Omlouváme se - nepodařilo se nám najít „%{place}“.
       instructions:
         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
         slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
         slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
-        offramp_right_without_exit: Použijte nájezd vpravo na %{name}
+        offramp_right: Použijte sjezd vpravo
+        offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo
+        offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem
+          na %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na
+          %{name}, směrem na %{directions}
+        offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name}
+        offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem
+          na %{directions}
         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
+        onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem
+          na %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd
+        onramp_right: Odbočte doprava na rampu
         endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
         merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
         fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
         endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
         merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
         fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
@@ -2389,18 +2465,33 @@ cs:
         uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
         sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
         turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
         uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
         sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
         turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
-        offramp_left_without_exit: Použijte nájezd vlevo na %{name}
+        offramp_left: Použijte sjezd vlevo
+        offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo
+        offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name},
+          směrem na %{directions}
+        offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name}
+        offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem
+          na %{directions}
         onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
         onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
+        onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem
+          na %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd
+        onramp_left: Odbočte vlevo na rampu
         endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
         merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
         fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
         slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
         via_point_without_exit: (zastávka)
         follow_without_exit: Jeďte po %{name}
         endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
         merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
         fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
         slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
         via_point_without_exit: (zastávka)
         follow_without_exit: Jeďte po %{name}
-        roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
+        roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
-        start_without_exit: Začněte na konci %{name}
+        start_without_exit: Začněte na %{name}
         destination_without_exit: Jste v cíli
         against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
         end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
         destination_without_exit: Jste v cíli
         against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
         end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}