# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Amgauna
# Author: BraulioBezerra
# Author: Diego Queiroz
# Author: Fmca
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: Gusta
+# Author: Jgpacker
# Author: Leosls
# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
# Author: Vgeorge
# Author: 555
pt-BR:
+ about_page:
+ community_driven_html: "A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.\nEntre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,\nprofissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam\nos servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas\npor grandes desastres, e muitos mais.\nPara saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o site da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>."
+ community_driven_title: Dirigido pela comunidade
+ copyright_html: <span>©</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap
+ lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
+ local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
+ local_knowledge_title: Conhecimento local
+ next: Próximo
+ open_data_html: "O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer\npessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde\ncredite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.\nSe você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir\no produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações."
+ open_data_title: Data de Abertura
+ partners_title: Parceiros
+ used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de celular e outros dispositivos
activerecord:
attributes:
diary_comment:
language: Idioma
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- title: Título
+ title: Assunto
user: Usuário
friend:
friend: Amigo
body: Corpo
recipient: Destinatário
sender: Remetente
- title: Título
+ title: Assunto
trace:
description: Descrição
latitude: Latitude
belongs_to: Autor
changesetxml: XML do conjunto de alterações
feed:
- title: Conjunto de mudanças %{id}
+ title: Conjunto de alterações %{id}
title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
node: Nós (%{count})
node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
history_title: "Histórico do nó: %{name}"
title: "Nó: %{name}"
not_found:
- sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pôde ser encontrado.
+ sorry: Desculpe, não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.
type:
- changeset: conjunto de mudanças
+ changeset: conjunto de alterações
node: nó
relation: relação
way: caminho
note:
- closed_title: "Nota resolvida: %{note_name}"
- open_title: "Nota não resolvida: %{note_name}"
- title: Nota
+ closed_by: Resolvido por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ closed_title: "Nota resolvida #%{note_name}"
+ commented_by: Comentado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ description: Descrição
+ hidden_by: Ocultado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}"
+ new_note: Nova nota
+ open_by: Criado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ open_title: "Nota não resolvida #%{note_name}"
+ reopened_by: Reaberto por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ title: "Nota: %{id}"
part_of: Parte de
redacted:
message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
node: nó
relation: relação
way: caminho
+ relation:
+ history_title: "Histórico da Relação: %{name}"
+ members: Membros
+ title: "Relação: %{name}"
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
relation: Relação
way: Caminho
start_rjs:
+ feature_warning: Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?
load_data: Carregar dados
loading: Carregando...
tag_details:
- tags: "Etiquetas:"
+ tags: Etiquetas
wiki_link:
- key: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}
+ key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia
timeout:
sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
type:
- changeset: conjunto de mudanças
+ changeset: conjunto de alterações
node: nó
relation: relação
way: caminho
view_details: Ver Detalhes
view_history: Ver Histórico
way:
+ also_part_of:
+ one: parte da linha %{related_ways}
+ other: parte das linhas %{related_ways}
history_title: "Histórico da linha: %{name}"
+ nodes: Nós
title: "Linha: %{name}"
changeset:
changeset:
changeset_paging_nav:
next: Seguinte »
previous: « Anterior
- showing_page: Página % {page}
+ showing_page: Página %{page}
changesets:
area: Área
comment: Comentário
saved_at: Salvo em
user: Usuário
list:
+ empty: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+ empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
+ empty_user: Nenhum conjunto de alterações por este usuário.
+ load_more: Carregar mais
+ no_more: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+ no_more_area: Não há mais conjunto de alterações nesta área.
+ no_more_user: Não há mais conjunto de alterações para este usuário.
title: Conjuntos de alterações
title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
scale: Escala
too_large:
+ advice: "Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:"
body: "Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:"
geofabrik:
description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e cidades selecionadas
metro:
description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas
title: Extratos do Portal Metro
+ other:
+ description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
+ title: Outras fontes
+ overpass:
+ description: Fazer o download desta caixa delimitadora através de um espelho do banco de dados do OpenStreetMap
+ title: Overpass API
planet:
description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do OpenStreetMap
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
+ title: Exportar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Apenas clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.\nIsto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Se você reparou num problema com os dados do nosso mapa, como por exemplo uma estrada ou o seu adereço em falta, a melhor maneira de proceder é juntando-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionando ou reparando os dados por si mesmo.
+ title: Junte-se à comunidade
+ title: Como ajudar
+ other_concerns:
+ explanation_html: Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho OSMF</a> apropriado.
+ title: Outras preocupações
+ title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
monument: Monumento
museum: Museu
ruins: Ruínas
+ tomb: Tumba
tower: Torre histórica
wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada
wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada
waterfall: Queda de água
weir: Açude
prefix_format: "%{name}"
+ help_page:
+ help:
+ description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: http://help.openstreetmap.org/
+ introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
+ title: Obtendo Ajuda
+ welcome:
+ description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
+ title: Bem vindo ao OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
+ title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
html:
dir: ltr
javascripts:
close: Fechar
edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui.
key:
- title: Tecla de atalho do mapa
- tooltip: Tecla de atalho do mapa
- tooltip_disabled: Tecla de atalho do mapa disponível só para a camada padrão
+ title: Legenda do mapa
+ tooltip: Legenda do mapa
+ tooltip_disabled: Legenda do mapa disponível só para a camada padrão
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
+ hot: Humanitário
mapquest: MapQuest Open
standard: Padrão
transport_map: Mapa de transporte público
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
layers:
data: Dados do Mapa
header: Camadas do Mapa
notes: Notas de Mapa
overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+ title: Camadas
locate:
popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
- title: Mostrar Minha Localização
+ title: Mostrar minha localização
zoom:
in: Aumentar o Zoom
out: Diminuir o Zoom
notes:
new:
add: Adicionar nota
- intro: A fim de melhorar o mapa, as informações inseridas por você serão visíveis a outros cartógrafos; sendo assim, seja o mais descritivo e preciso possível ao mover o marcador para sua posição correta e ao escrever sua nota abaixo dele.
+ intro: Encontrou um erro ou tem algo faltando? Avise os outros mapeadores para que eles possam consertar. Mova o marcador para a posição correta e digite uma nota para com a explicação do problema. (Por favor não coloque informações pessoais aqui)
show:
anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser verificados separadamente.
comment: Comentar
comment_and_resolve: Comentar e resolver
hide: Esconder
reactivate: Reativar
- resolve: Resolver
+ resolve: Marcar como Resolvido
share:
cancel: Cancelar
center_marker: Centralizar o mapa no marcador
createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
edit_tooltip: Edite o mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zoom para ver dados do mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom para ver notas no mapa
layouts:
+ about: Sobre
community: Comunidade
community_blogs: Blogs da Comunidade
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
- copyright: Direitos Autorais & Licença
+ copyright: Direitos Autorais
data: Dados
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
edit: Editar
history: Histórico
home: Ir para o seu local
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
- log_in: entrar
+ intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
+ intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e de uso livre sob uma licença aberta.
+ learn_more: Saiba mais
+ log_in: Entrar
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
make_a_donation:
text: Faça uma doação
title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
+ more: Mais
osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
partners_bytemark: Alojamento Bytemark
project_name:
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
- sign_up: registrar
+ sign_up: Criar conta
sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
+ start_mapping: Começar a mapear
tag_line: O Wiki de Mapas Livres
user_diaries: Diários de Usuário
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
title: Exemplo de atribuição
contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de \n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e \nLand Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT com emendas</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada)."
- contributors_footer_1_html: " A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade."
+ contributors_fi_html: "<strong>Finlândia</strong>: Dados do Continente do National Land Survey da Finland´s Topographic Database\ne outras bases de dados, em <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI Licença</a>."
+ contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?setlang=pt">página de contribuidores</a> (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade."
contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance\n Survey © Crown copyright e direitos da base de dados 2010."
intro_1_html: "O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a> completo explica seus direitos e responsabilidades."
intro_3_html: "Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são\nlicenciados sob a licença <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA)."
- more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
- more_2_html: " Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>."
+ more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?setlang=pt\">Legal\nFAQ</a>."
+ more_2_html: " Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Nominatim#Pol.C3.ADtica_de_uso\">Política de Uso do Nominatim</a>."
more_title_html: Descobrir mais
title_html: Direitos Autorais e Licença
native:
allow_write_notes: alterar notas.
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
+ title: Autorizar acesso à sua conta
+ oauthorize_failure:
+ denied: Anulou o acesso do programa %{app_name} à sua conta.
+ invalid: O token de autorização não é válido.
+ title: O pedido de autorização falhou
+ oauthorize_success:
+ allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
+ title: Pedido de autorização permitido
+ verification: O código de verificação é %{code}.
revoke:
flash: Você cancelou o token para %{application}
oauth_clients:
description: "Descrição:"
destroy: Remover esta edição
edit: Reformar esta edição
- heading: Mostrando a edição "% {title}"
+ heading: Mostrando a edição "%{title}"
title: Mostrando edição
user: "Criador:"
update:
edit:
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
- flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://get.adobe.com/br/flashplayer/">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing?setlang=pt">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
id_not_configured: iD não foi configurado
no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
upload_trace: Envie as trilhas de GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}
+ other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
+ description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
edit:
description: "Descrição:"
download: baixar
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: o que isso significa?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ georss:
+ title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap
list:
description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
- empty_html: Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês).
+ empty_html: Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide_1.2?setlang=pt'>página wiki</a> (em inglês).
public_traces: Trilhas Públicas de GPS
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas.
disabled link text: porque não posso editar?
enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?setlang=pt
enabled link text: o que é isso?
heading: "Edição pública:"
public editing note:
my comments: Meus comentários
my diary: Meu diário
my edits: Minhas edições
+ my messages: Minhas mensagens
my notes: Minhas notas de mapa
my profile: Meu Perfil
my settings: Minhas configurações
title: Bloqueios em %{name}
create:
flash: Bloquear o usuário %{name}.
- try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo
+ try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo.
try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
edit:
back: Ver todos bloqueios
way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
questions:
- paragraph_1_html: Precisa de ajuda para mapear, ou não está claro como usar o OpenStreetMap? Tenha suas perguntas respondidas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>website de ajuda</a>.
+ paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.\n<a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>"
title: Alguma pergunta?
start_mapping: Iniciando Mapeamento
title: Bem-vindo(a)!