# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Afalau
+# Author: Ceirios
# Author: Cymrodor
# Author: Danieldegroot2
# Author: JonesT143
relation_tag: Tag Perthynas
report: Adrodd
session: Sesiwn
- trace: Arllwybr
- tracepoint: Pwynt Arllwybr
- tracetag: Tag Arllwybr
+ trace: Ôl
+ tracepoint: Pwynt Olion
+ tracetag: Tag Olion
user: Defnyddiwr
user_preference: Dewis Defnyddiwr
user_token: Tocyn Defnyddiwr
allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau
allow_write_api: golygu'r map
allow_read_gpx: darllen eu harllwybrau GPS
- allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS
+ allow_write_gpx: uwchlwytho olion GPS
allow_write_notes: addasu nodiadau
diary_comment:
body: Corff
ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
yn cael eu cadw.
- retain_traces: Cedwir unrhyw arllwybrau rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt
- yn bodoli.
+ retain_traces: Cedwir unrhyw olion rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt yn
+ bodoli.
retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
yn bodoli, yn cael eu cadw.
retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw.
destroy:
success: Cyfrif wedi'i ddileu.
browse:
- deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user}
+ deleted_ago_by_html: Dilëwyd %{time_ago} gan %{user}
edited_ago_by_html: Golygwyd %{time_ago} gan %{user}
version: Fersiwn
redacted_version: Fersiwn Wedi'i Gorchuddio
paging_nav:
nodes: Nodau (%{count})
nodes_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
- ways: Llwybrau %{count}
+ ways: Llwybrau (%{count})
ways_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
relations: Perthnasoedd (%{count})
relations_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count})
new_title: Creu cofnod newydd yn fy nyddiadur defnyddiwr
my_diary: Fy Nyddiadur
no_entries: Dim cofnodion dyddiadur
+ page:
recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar
older_entries: Cofnodion Hŷn
newer_entries: Confodion Diweddarach
heading: Sylwadau Dyddiadur %{user}
subheading_html: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user}
no_comments: Dim sylwadau dyddiadur
+ page:
post: Post
when: Pryd
comment: Sylw
select_account_for_resource_owner_not_configured: Gwall oherwydd bod ffurfweddiad
Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
ar goll.
+ subject_not_configured: Methu cynhyrchu Tocyn ID oherwydd bod ffurfweddiad
+ ar goll gan Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
scopes:
address: Gweld eich cyfeiriad corfforol
email: Gweld eich cyfeiriad e-bost
prefix:
aerialway:
cable_car: Car Cebl
- chair_lift: Cadair godi
- drag_lift: Cadair lusg
+ chair_lift: Lifft Cadair
+ drag_lift: Cadair Lusg
gondola: Lifft Gondola
magic_carpet: Lifft Carped Hud
platter: Lifft Plater
taxilane: Safle Tacsis
taxiway: Safle tacsi
terminal: Terfynell Maes Awyr
- windsock: Hosan wynt
+ windsock: Hosan Wynt
amenity:
animal_boarding: Lletya Anifeiliaid
animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid
bar: Bar
bbq: Barbeciw
bench: Mainc
- bicycle_parking: Man Cadw Beic
- bicycle_rental: Man Llogi Beic
+ bicycle_parking: Parcio Beiciau
+ bicycle_rental: Beic Hur
bicycle_repair_station: Gorsaf Atgyweirio Beiciau
biergarten: Gardd Gwrw
blood_bank: Banc Gwaed
- boat_rental: Llogi Cychod
+ boat_rental: Cwch Hur
brothel: Puteindy
bureau_de_change: Bureau de Change
bus_station: Gorsaf Fysiau
cafe: Caffi
- car_rental: Man Llogi Cerbyd
+ car_rental: Ceir Hur
car_sharing: Man Rhannu Cerbyd
car_wash: Golchwr Cerbyd
casino: Casino
parking_space: Man Parcio
payment_terminal: Terfynell Talu
pharmacy: Fferyllfa
- place_of_worship: Man addoli
+ place_of_worship: Man Addoli
police: Heddlu
post_box: Blwch Post
post_office: Swyddfa Bost
shed: Sied
stable: Stabl
static_caravan: Carafan
+ sty: Twlc
temple: Adeilad Teml
terrace: Adeilad Teras
train_station: Adeilad Gorsaf Drenau
warehouse: Warws
"yes": Adeilad
club:
+ scout: Canolfan Grŵp Sgowtiaid
sport: Clwb Chwaraeon
"yes": Clwb
craft:
landing_site: Man Glanio Argyfwng
life_ring: Bwi Achub
phone: Ffôn Argyfwng
+ siren: Larwm Argyfwng
+ suction_point: Pwynt Sugno Argyfwng
water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng
highway:
abandoned: Priffordd Gadawedig
cycleway: Llwybr Beicio
elevator: Lifft
emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng
+ emergency_bay: Bae Argyfwng
footway: Llwybr Cerdded
ford: Rhyd
give_way: Arwydd Ildio
bunker: Byncar
cannon: Cannon Hanesyddol
castle: Castell
+ charcoal_pile: Pentwr Siarcol Hanesyddol
church: Eglwys
city_gate: Gat y Ddinas
citywalls: Waliau Ddinas
house: Tŷ
manor: Maenor
memorial: Cofeb
+ milestone: Carreg Filltir Hanesyddol
mine: Mwynglawdd
mine_shaft: Siafft Mwynglawdd
monument: Cofeb
+ railway: Rheilffordd Hanesyddol
roman_road: Ffordd Rufeinig
ruins: Adfeilion
+ rune_stone: Carreg Rwnig
stone: Carreg
tomb: Beddrod
tower: Tŵr
"yes": Cyffordd
landuse:
allotments: Rhandiroedd
+ aquaculture: Dyframaeth
basin: Basn
brownfield: Browndir
cemetery: Mynwent
military: Ardal Milwrol
mine: Mwynglawdd
orchard: Berllan
+ plant_nursery: Meithrinfa Blanhigion
quarry: Chwarel
railway: Rheilffordd
recreation_ground: Ardal Chwarae
"yes": Defnydd Tir
leisure:
adult_gaming_centre: Canolfan Hapchwarae Oedolion
+ amusement_arcade: Arcêd
+ bandstand: Bandstand
beach_resort: Cyrchfan Traeth
bird_hide: Cuddfan Adar
+ bleachers: Meinciau
+ bowling_alley: Alai Fowlio
common: Tir Comin
dance: Neuadd Ddawns
dog_park: Parc Cwn
adit: Adit
advertising: Hysbysebu
antenna: Antena
+ avalanche_protection: Gwarchodwr Afalansh
beacon: Goleufa
+ beam: Honglath
beehive: Cwch Gwenyn
breakwater: Morglawdd
bridge: Pont
bunker_silo: Byncar
cairn: Carnedd
chimney: Simne
+ clearcut: Cliriad
+ communications_tower: Tŵr Cyfathrebu
crane: Craen
cross: Croes
dolphin: Man Angori
groyne: Argor
kiln: Odyn
lighthouse: Goleudy
+ manhole: Twll Caead
mast: Mast
mine: Mwynglawdd
mineshaft: Siafft Mwynglawdd
petroleum_well: Ffynnon Betroliwm
pier: Piyr
pipeline: Pibell
+ pumping_station: Gorsaf Bwmpio
+ reservoir_covered: Cronfa Ddŵr Gorchuddiedig
silo: Seilo
+ snow_cannon: Canon Eira
+ snow_fence: Ffens Eira
storage_tank: Tanc Storio
+ street_cabinet: Cwpwrdd Stryd
surveillance: Gwyliadwraeth
telescope: Telesgop
tower: Tŵr
+ utility_pole: Polyn Iwtiliti
wastewater_plant: Gwaith Dŵr Gwastraff
watermill: Melin Ddŵr
+ water_tap: Tap Dŵr
water_tower: Tŵr Dŵr
water_well: Ffynnon
water_works: Gwaith Dŵr
airfield: Maes Awyr Milwrol
barracks: Barics
bunker: Byncer
+ checkpoint: Rheolfa
+ trench: Ffos
"yes": Safle Filwrol
mountain_pass:
"yes": Bwlch Mynydd
natural:
+ atoll: Atol
+ bare_rock: Carreg Plaen
bay: Bae
beach: Traeth
cape: Penrhyn
grassland: Glaswelltir
heath: Rhos
hill: Bryn
+ hot_spring: Ffynnon Boeth
island: Ynys
+ isthmus: Culdir
land: Tir
marsh: Cors
moor: Gwaun
sand: Tywod
scree: Sgri
scrub: Llwyni
+ shingle: Cerrig Mân
spring: Ffynnon
stone: Carreg
strait: Culfor
architect: Pensaer
association: Cymdeithas
company: Cwmni
+ diplomatic: Swyddfa Ddiplomyddol
educational_institution: Sefydliad Addysgol
employment_agency: Asiantaeth Cyflogi
+ energy_supplier: Swyddfa Gyflenwr Ynni
estate_agent: Gwerthwr Tai
financial: Swyddfa Gyllid
government: Swyddfa Llywodraeth
insurance: Swyddfa Yswiriant
it: Swyddfa TG
lawyer: Cyfreithiwr
+ logistics: Swyddfa Logisteg
newspaper: Swyddfa Bapur Newydd
ngo: Swyddfa NGO
notary: Notari
"yes": Swyddfa
place:
allotments: Rhandiroedd
+ archipelago: Ynysfor
city: Dinas
city_block: Bloc Dinesig
country: Gwlad
"yes": Lle
railway:
abandoned: Rheilffordd Adawedig
+ buffer_stop: Stop Byffer
construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu
disused: Rheilffordd Segur
funicular: Rheilffordd fynydd
turntable: Trofwrdd
yard: Buarth Drenau
shop:
+ agrarian: Siop Amaethyddol
alcohol: Siop Drwyddedig
antiques: Hynafolion
+ appliance: Siop Offer
art: Siop Gelf
baby_goods: Nwyddau Babanod
bag: Siop Bagiau
coffee: Siop Goffi
computer: Siop Gyfrifiaduron
confectionery: Siop Felysion
- convenience: Siop Bob-peth
+ convenience: Siop Gyfleus
copyshop: Siop Argraffu
cosmetics: Siop Golur
- craft: Storfa Cynnyrch Crefft
+ craft: Siop Gyflenwi Cynnyrch Crefft
curtain: Siop Lenni
dairy: Siop Laeth
deli: Deli
fabric: Siop Ddeunydd
farm: Siop Fferm
fashion: Siop Ffasiwn
+ fishing: Siop Bysgota
florist: Siop Flodau
food: Siop Fwyd
+ frame: Siop Fframio
funeral_directors: Trefnwyr Angladdau
furniture: Dodrefn
garden_centre: Canolfan Gardd
- gas: Storfa Nwy
+ gas: Siop Nwy
general: Siop Gyffredinol
gift: Siop Anrhegion
greengrocer: Siop Lysiau
grocery: Siop y Groser
hairdresser: Siop Drin Gwallt
- hardware: Siop Nwyddau Metel
+ hardware: Siop Galedwedd
+ health_food: Siop Fwyd Iach
+ hearing_aids: Cymhorthion Clyw
herbalist: Herbwr
hifi: Siop Hi-Fi
houseware: Siop Offer Tŷ
kiosk: Siop Giosg
kitchen: Siop Gegin
laundry: Golchdy
+ locksmith: Gof Cloeon
lottery: Loteri
mall: Canolfan Siopa
massage: Tylino
+ medical_supply: Siop Gyflenwi Meddygol
mobile_phone: Siop Ffonau Symudol
+ money_lender: Rhoddwr Benthyciadau
motorcycle: Siop Beiciau Modur
motorcycle_repair: Siop Atgyweirio Beiciau Modur
music: Siop Gerddoriaeth
musical_instrument: Offerynau Cerddorol
newsagent: Siop Bapurau
+ nutrition_supplements: Atchwanegiadau Maeth
optician: Optegydd
organic: Siop Fwyd Organig
outdoor: Siop Awyr Agored
paint: Siop Baent
+ pastry: Siop Grwst
pawnbroker: Siop Wystlo
+ perfumery: Persawr
pet: Siop Anifeiliaid Anwes
+ pet_grooming: Triniwr Anifeiliaid
photo: Siop Luniau
seafood: Bwyd Môr
second_hand: Siop ail-law
shoes: Siop Esgidiau
sports: Siop Chwaraeon
stationery: Siop Offer Swyddfa
+ storage_rental: Storfa Hur
supermarket: Archfarchnad
tailor: Teiliwr
tattoo: Siop Tatŵ
travel_agency: Asiantaeth Deithio
tyres: Siop Teiars
vacant: Siop Wag
+ variety_store: Siop Ddisgownt
video: Siop Fideos
video_games: Siop Gemau Fideo
wholesale: Siop Gyfanwerthu
picnic_site: Safle Picnic
theme_park: Parc Thema
viewpoint: Gwylfa
+ wilderness_hut: Cwt Gwyllt
zoo: Sw
tunnel:
+ building_passage: Ffordd Trwodd
culvert: Cwlfer
"yes": Twnnel
waterway:
"yes": Dyfrffyrdd
admin_levels:
level2: Ffin Gwledydd
+ level3: Ffin Rhanbarth
level4: Ffin Taleithiau
level5: Ffin Rhanbarth
level6: Ffin Sir / Swydd
+ level7: Ffin Dinesig
level8: Ffin Dinas
level9: Ffin Pentref
level10: Ffin Maesdref
+ level11: Ffin Cymdogaeth
types:
cities: Dinasoedd
towns: Trefi
issues: Problemau
data: Data
export_data: Allforio data
- gps_traces: Arllwybrau GPS
+ gps_traces: Olion GPS
gps_traces_tooltip: Rheoli Amlinellau GPS
user_diaries: Dyddiaduron
user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr
cynnal a chadw hanfodol.
osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd.
+ nothing_to_preview: Dim rhagolwg.
donate: Cefnogwch OpenStreetMap gan %{link} i'r Gronfa Uwchraddio Caledwedd.
help: Cymorth
about: Ynghylch
see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda''r
+ disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name}
+ gyda''r disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda'r
+ disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau
+ description_with_no_tags_html: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name}
+ gyda'r disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau
gpx_failure:
hi: Helo %{to_user},
failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:'
subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX'
gpx_success:
hi: Helo %{to_user},
+ loaded:
+ zero: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib.
+ one: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib.
+ two: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} bwynt posib.
+ few: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} phwynt posib.
+ many: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib.
+ other: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib.
+ trace_location: Mae eich ôl ar gael yn %{trace_url}
+ all_your_traces: Gellir dod o hyd i'ch holl olion GPX a uwchlwythwyd yn llwyddiannus
+ yn %{url}
+ all_your_traces_html: Gellir dod o hyd i'ch holl olion GPX a uwchlwythwyd yn
+ llwyddiannus yn %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Llwyddiant Mewnforio GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Croeso i OpenStreetMap'
confirm:
heading: Gwiriwch eich e-byst!
introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch.
+ press confirm button: Pwyswch y botwm cadarnhau isod i alluogi eich cyfrif.
button: Cadarnhau
success: Wedi cadarnhau eich cyfrif, diolch am gofrestru!
already active: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gadarnhau.
gravatar: Defnyddio Gravatar
what_is_gravatar: Beth yw Gravatar?
disabled: Mae Gravatar wedi'i analluogi.
+ enabled: Mae arddangos eich Gravatar wedi'i alluogi.
new image: Ychwanegu delwedd
keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol
delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol
richtext_field:
edit: Golygu
preview: Rhagolwg
+ help: Cymorth
site:
about:
next: Nesaf
cycleway_national: Llwybr beiciau cenedlaethol
cycleway_regional: Llwybr beiciau rhanbarthol
cycleway_local: Llwybr beiciau lleol
+ cycleway_mtb: Ffordd Feicio Mynydd
footway: Troedffordd
rail: Rheilffordd
train: Trên
bus_stop: Safle Bws
stop: Safle
bicycle_shop: Siop feiciau
+ bicycle_rental: Beic Hur
bicycle_parking: Man parcio beiciau
+ bicycle_parking_small: Parcio Beiciau Bach
toilets: Toiledau
welcome:
title: Croeso!
Mae llawer o grwpiau llwyddiannus yn bodoli fel grwpiau anffurfiol neu fel grŵp cymunedol. Gall unrhyw un ddechrau neu ymuno â grwp. Darllenwch fwy ar y %{communities_wiki_link}.
communities_wiki: dudalen wici Cymunedau
traces:
+ visibility:
+ private: Preifat (dim ond yn cael ei rannu fel pwyntiau dienw, heb eu trefnu)
+ public: Cyhoeddus (dangosir yn y rhestr olion a fel pwyntiau dienw, heb eu trefnu)
+ trackable: Olrhainadwy (dim ond yn cael ei rannu fel pwyntiau dienw, wedi'u
+ trefnu, gyda stampiau amser)
+ identifiable: Adnabyddadwy (dangosir yn y rhestr olion ac fel pwyntiau adnabyddadwy,
+ wedi'u trefnu, gyda stampiau amser)
new:
- upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS
+ upload_trace: Uwchlwytho Ôl GPS
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
help: Cymorth
create:
- upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS
+ upload_trace: Uwchlwytho Ôl GPS
+ trace_uploaded: Mae eich ffeil GPX wedi'i huwchlwytho ac yn aros i gael ei chynnwys
+ yn y gronfa ddata. Bydd hyn fel arfer yn digwydd o fewn hanner awr, a bydd
+ e-bost yn cael ei anfon atoch ar ôl cwblhau.
+ upload_failed: Mae'n ddrwg gennym, methodd eich uwchlwythiad GPX. Mae gweinyddwr
+ wedi cael gwybod am y gwall. Ceisiwch eto.
+ traces_waiting:
+ zero: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen
+ cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill.
+ one: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen
+ cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill.
+ two: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen
+ cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill.
+ few: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen
+ cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill.
+ many: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen
+ cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill.
+ other: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain
+ orffen cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr
+ eraill.
edit:
cancel: Canslo
- title: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name}
- heading: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name}
+ title: Wrthi'n golygu Ôl %{name}
+ heading: Wrthi'n golygu Ôl %{name}
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
update:
- updated: Arllwybr wedi'i ddiweddaru
+ updated: Ôl wedi'i ddiweddaru
trace_optionals:
tags: Tagiau
show:
- title: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name}
- heading: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name}
+ title: Wrthi'n gweld Ôl %{name}
+ heading: Wrthi'n gweld Ôl %{name}
pending: I DDOD
- filename: 'Enw ffeil:'
+ filename: 'Enw''r ffeil:'
download: lawrlwytho
uploaded: 'Uwchlwythwyd:'
points: 'Pwyntiau:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: map
edit: golygu
- owner: 'Perchennog:'
+ owner: 'Crëwr:'
description: 'Disgrifiad:'
tags: 'Tagiau:'
none: Dim
- edit_trace: Golygu'r arllwybr hwn
- delete_trace: Dileu'r arllwybr hwn
- trace_not_found: Heb ganfod arllwybr!
+ edit_trace: Golygu'r ôl hwn
+ delete_trace: Dileu'r ôl hwn
+ trace_not_found: Heb ganfod ôl!
visibility: 'Gwelededd:'
- confirm_delete: Dileu'r arllwybr hwn?
- trace_paging_nav:
- older: Arllwybrau Hŷn
- newer: Arllwybrau Diweddarach
+ confirm_delete: Dileu'r ôl hwn?
trace:
pending: I DDOD
count_points:
many: '%{count} pwynt'
other: '%{count} pwynt'
more: mwy
- trace_details: Gweld Manylion Arllwybr
+ trace_details: Gweld Manylion Ôl
view_map: Gweld Map
edit_map: Golygu Map
public: CYHOEDDUS
- identifiable: CANFYDDADWY
+ identifiable: ADNABYDDADWY
private: PREIFAT
trackable: OLRHAINADWY
details_with_tags_html: '%{time_ago} gan %{user} yn %{tags}'
details_without_tags_html: '%{time_ago} gan %{user}'
index:
- public_traces: Arllwybrau GPS Cyhoeddus
- my_gps_traces: Fy Arllwybrau GPS
- public_traces_from: Arllwybrau GPS Cyhoeddus gan %{user}
- description: Pori uwchlwythiadau arllwybrau GPS diweddar
+ public_traces: Olion GPS Cyhoeddus
+ my_gps_traces: Fy Olion GPS
+ public_traces_from: Olion GPS Cyhoeddus gan %{user}
+ description: Pori uwchlwythiadau olion GPS diweddar
tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
empty_title: Dim byd yma eto
- upload_new: Uwchlwytho arllwybr newydd
- wiki_page: tudalen wici
- upload_trace: Uwchlwytho arllwybr
- all_traces: Pob Arllwybr
- my_traces: Fy Arllwybrau
- traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user}
+ empty_upload_html: '%{upload_link} neu ddysgwch fry am olion GPS ar y %{wiki_link}.'
+ upload_new: Uwchlwytho ôl newydd
+ wiki_page: dudalen wici
+ upload_trace: Uwchlwytho ôl
+ all_traces: Pob Ôl
+ my_traces: Fy Olion
+ traces_from: Olion Cyhoeddus gan %{user}
remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau
+ page:
+ older: Olion Hŷn
+ newer: Olion Diweddarach
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Mae'r ôl wedi'i drefnu i'w ddileu
+ make_public:
+ made_public: Mae'r ôl bellach yn gyhoeddus
+ offline_warning:
+ message: Nid yw'r system uwchlwytho ffeiliau GPX ar gael ar hyn o bryd
offline:
heading: Storio GPX All-lein
+ message: Nid yw'r system uwchlwytho a storio ffeiliau GPX ar gael ar hyn o bryd.
georss:
- title: Arllwybrau GPS OpenStreetMap
+ title: Olion GPS OpenStreetMap
description:
+ description_with_count:
+ zero: Ffeil GPX â %{count} pwynt gan %{user}
+ one: Ffeil GPX ag %{count} pwynt gan %{user}
+ two: Ffeil GPX â %{count} bwynt gan %{user}
+ few: Ffeil GPX â %{count} phwynt gan %{user}
+ many: Ffeil GPX â %{count} pwynt gan %{user}
+ other: Ffeil GPX â %{count} pwynt gan %{user}
description_without_count: Ffeil GPX gan %{user}
application:
basic_auth_disabled: 'Mae Dilysiad Sylfaenol HTTP wedi''i analluogi: %{link}'
oauth_10a_disabled: 'Analluogir OAuth 1.0 a 1.0a: %{link}'
+ permission_denied: Nid oes gennych ganiatâd i gael mynediad at y weithred honno
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Mae'n ymddangos eich bod wedi analluogi cwcis - galluogwch gwcis
+ yn eich porwr cyn parhau.
require_admin:
not_an_admin: Mae rhaid ichi fod yn weinyddwr i gyflawni'r weithred honno.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Mae gennych neges frys ar wefan OpenStreetMap. Mae angen
+ ichi ddarllen y neges cyn y byddwch chi'n gallu cadw eich golygiadau.
+ blocked: Mae eich mynediad i'r API wedi'i rwystro. Mewngofnodwch i'r rhyngwyneb
+ gwe i ddarganfod rhagor.
+ need_to_see_terms: Mae eich mynediad i'r API wedi'i rhwystro dros dro. Mewngofnodwch
+ i'r rhyngwyneb gwe i weld y Telerau Cyfrannwr. Nid oes angen ichi gytuno,
+ ond rhaid ichi eu darllen.
settings_menu:
account_settings: Gosodiadau Cyfrif
oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1
oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2
muted_users: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd
auth_providers:
+ openid_url: URL OpenID
openid_login_button: Parhau
openid:
title: Mewngofnodi ag OpenID
allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr.
allow_write_diary: greu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
allow_write_api: addasu'r map.
- allow_read_gpx: ddarllen eich arllwybrau GPS.
- allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS.
+ allow_read_gpx: ddarllen eich olion GPS.
+ allow_write_gpx: uwchlwytho olion GPS.
allow_write_notes: addasu nodiadau.
grant_access: Awdurdodi
authorize_success:
read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr
write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr
write_api: Golygu'r map
- read_gpx: Darllen arllwybrau GPS preifat
- write_gpx: Uwchlwytho arllwybrau GPS
+ read_gpx: Darllen olion GPS preifat
+ write_gpx: Uwchlwytho olion GPS
write_notes: Addasu nodiadau
write_redactions: Gorchuddio data map
read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr
+ send_messages: Anfon negeseuon preifat at ddefnyddwyr eraill
skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig
oauth_clients:
new:
redirect_uris: Ailgyfeirio URIs
oauth2_authorizations:
new:
+ title: Angen Awdurdodiad
authorize: Awdurdodi
deny: Gwrthod
error:
last_authorized: Awdurdodwyd Ddiweddaf
application:
revoke: Dirymu Mynediad
+ confirm_revoke: Dirymu mynediad ar gyfer yr ap hwn?
users:
new:
title: Cofrestru
title: Telerau
heading: Telerau
heading_ct: Telerau Cyfranwyr
+ read_ct: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r telerau cyfranwyr uchod
read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio
consider_pd_why: beth yw hwn?
readable_summary: crynodeb darllenadwy
show:
my diary: Dyddiadur
my edits: Golygiadau
- my traces: Arllwybrau
+ my traces: Fy Olion
my notes: Nodiadau
my messages: Negeseuon
my profile: Proffil
send message: Anfon Neges
diary: Dyddiadur
edits: Golygiadau
- traces: Arllwybrau
+ traces: Olion
notes: Nodiadau Map
remove as friend: Dad-ffrindio
add as friend: Ychwanegu ffrind
index:
title: Defnyddwyr
heading: Defnyddwyr
- older: Defnyddwyr Hŷn
- newer: Defnyddwyr Newydd
summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date}
summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
+ empty: Heb ganfod unrhyw defnyddwyr sy'n cyfateb
+ page:
+ older: Defnyddwyr Hŷn
+ newer: Defnyddwyr Newydd
+ found_users:
+ zero: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+ one: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+ two: Canfuwyd %{count} ddefnyddiwr
+ few: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+ many: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
+ other: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
suspended:
no_authorization_code: Dim cod awdurdodi
invalid_scope: Sgop annilys
unknown_error: Methodd y dilysu
+ auth_association:
+ heading: Nid yw eich ID yn gysylltiedig â chyfrif OpenStreetMap eto.
+ option_1: "Os ydych yn newydd i OpenStreetMap, crëwch \ngyfrif newydd\ngan ddefnyddio'r
+ ffurflen isod."
user_role:
grant:
title: Cadarnhau rhoi rôl
heading: Cadarnhau dirymu rôl
confirm: Cadarnhau
user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Rhaid bod yn gymedrolwr i greu neu ddiweddaru bloc.
+ non_moderator_revoke: Rhaid bod yn gymedrolwr i ddirymu bloc.
not_found:
back: Nôl i'r mynegai
new:
title: Wrthi'n creu bloc ar %{name}
heading_html: Wrthi'n creu bloc ar %{name}
- back: Gweld pob bloc
edit:
title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
- show: Gweld y bloc hwn
- back: Gweld pob bloc
create:
flash: Wedi creu bloc ar ddefnyddiwr %{name}.
update:
title: Blociau defnyddiwr
heading: Rhestr o flociau defnyddwyr
empty: Dim blociau eto.
- revoke:
- title: Yn dadflocio %{block_on}
- revoke: Dad-flocio!
- flash: Tynnwyd y bloc hwn.
revoke_all:
empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol.
active_blocks:
blocks_on:
title: Blociau ar %{name}
heading_html: Rhestr Blociau ar %{name}
+ empty: Nid oes unrhyw blociau ar %{name} eto.
blocks_by:
title: Blociau gan %{name}
heading_html: Rhestr Blociau gan %{name}
+ empty: Nid oes unrhyw blociau gan %{name} eto.
show:
title: '%{block_on} a flociwyd gan %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} a flociwyd gan %{block_by}'
status: 'Statws:'
show: Dangos
edit: Golygu
- revoke: Dad-flocio!
confirm: Ydych chi'n siŵr?
reason: 'Rheswm dros y bloc:'
revoker: 'Dad-flociwr:'
not_revoked: (heb ei ddirymu)
show: Dangos
edit: Golygu
- revoke: Dad-flocio!
blocks:
display_name: Defnyddwyr wedi'i blocio
creator_name: Crëwr
blocks_by_me: Blociau gennyf i
blocks_by_user: Blociau gan %{user}
block: 'Bloc #%{id}'
+ new_block: Bloc Newydd
user_mutes:
index:
title: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd
my_muted_users: Fy nefnyddwyr wedi'u hanwybyddu
+ you_have_muted_n_users:
+ zero: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr
+ one: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr
+ two: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} ddefnyddiwr
+ few: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr
+ many: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr
+ other: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr
table:
thead:
muted_user: Defnyddiwr ag Anwybyddwyd
header: Haenau Map
notes: Nodiadau Map
data: Data Map
- gps: Arllwybrau GPS Cyhoeddus
+ gps: Olion GPS Cyhoeddus
overlays: Galluogi troshaenau i ddatrys problemau map
title: Haenau
openstreetmap_contributors: Cyfranwyr OpenStreetMap
offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde
offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde
offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde tuag
+ at %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde
+ i %{name}, tuag at %{directions}
offramp_right_with_name: Cymerwch y ramp ar y dde i %{name}
offramp_right_with_directions: Cymerwch y ramp ar y dde tuag at %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Cymerwch y ramp ar y dde i %{name}, tuag
onramp_right_without_directions: Trowch i'r dde i'r ramp
onramp_right: Trowch i'r dde i'r ramp
merge_right_without_exit: Cyfunwch i'r dde ar %{name}
+ fork_right_without_exit: Wrth y fforch trowch i'r dde i %{name}
turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name}
sharp_right_without_exit: Siarp i'r dde ar %{name}
uturn_without_exit: Tro pedol ar hyd %{name}
turn_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar %{name}
offramp_left: Cymerwch y ramp ar y chwith
offramp_left_with_exit: Cymerwch y %{exit} allanfa ar y chwith
+ offramp_left_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith i %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith tuag
+ at %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name}
+ onramp_left_with_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp tuag at %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name}, tuag
+ at %{directions}
onramp_left_without_directions: Trowch i'r chwith i'r ramp
onramp_left: Trowch i'r chwith i'r ramp
+ endofroad_left_without_exit: Ar ddiwedd y ffordd trowch i'r chwith i %{name}
merge_left_without_exit: Cyfuno i'r chwith ar %{name}
+ fork_left_without_exit: Wrth y fforch trowch i'r chwith i %{name}
slight_left_without_exit: Ychydig i'r chwith i %{name}
via_point_without_exit: (trwy bwynt)
follow_without_exit: Dilynwch %{name}