]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Added search for issues
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 3be14d8c094430f66d05e8cd5c29abbbf19c204c..d413a38b1b67be505636ef01de1c759439525348 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Banjo
 # Author: Elisardojm
 # Author: Gallaecio
+# Author: Macofe
 # Author: Nemo bis
 # Author: Toliño
 # Author: Vivaelcelta
@@ -162,6 +163,7 @@ gl:
         way: camiño
         relation: relación
         changeset: conxunto de cambios
+        note: nota
     timeout:
       sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
       type:
@@ -169,6 +171,7 @@ gl:
         way: camiño
         relation: relación
         changeset: conxunto de cambios
+        note: nota
     redacted:
       redaction: Redacción %{id}
       message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como
@@ -211,7 +214,7 @@ gl:
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
     query:
-      title: Características da consulta
+      title: Consultar as características
       introduction: Prema no mapa para atopar características preto de aquí.
       nearby: Características preto de aquí
       enclosing: Características envolventes
@@ -255,6 +258,7 @@ gl:
   diary_entry:
     new:
       title: Nova entrada no diario
+      publish_button: Publicar
     list:
       title: Diarios de usuarios
       title_friends: Diarios de amigos
@@ -702,6 +706,7 @@ gl:
           reef: Arrecife
           ridge: Crista
           rock: Rocha
+          saddle: Outeiro
           sand: Area
           scree: Pedregal
           scrub: Matogueira
@@ -776,7 +781,7 @@ gl:
           spur: Vía ramificada
           station: Estación de ferrocarril
           stop: Parada de ferrocarril
-          subway: Estación de metro
+          subway: Metro
           subway_entrance: Boca de metro
           switch: Puntos de cambio de vía
           tram: Vía de tranvías
@@ -983,10 +988,10 @@ gl:
       mapping_link: comezar a contribuír
     legal_babble:
       title_html: Dereitos de autoría e licenza
-      intro_1_html: |-
-        O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      intro_1_html: "O OpenStreetMap <sup><a href=\"#trademarks\">&reg;</a></sup>
+        está dispoñible baixo <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+        Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) da  <a\t\nhref=\"http://osmfoundation.org/\">Fundación
+        OpenStreetMap</a> (OSMF)."
       intro_2_html: |-
         Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos,
         na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus
@@ -1020,7 +1025,8 @@ gl:
         title: Exemplo de recoñecemento
       more_title_html: Máis información
       more_1_html: |-
-        Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos nas <a
+        Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos na <a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF</a> e na comunidade de <a
         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">preguntas máis frecuentes
         sobre asuntos legais</a>.
       more_2_html: |-
@@ -1060,6 +1066,11 @@ gl:
       contributors_nz_html: |-
         <strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no
         Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Eslovenia</strong>: Contén datos da
+        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Planificación e de Cartografía</a> e do
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación</a>
+        (información pública de Eslovenia).
       contributors_za_html: |-
         <strong>Sudáfrica:</strong> Contén datos con orixe no
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
@@ -1088,6 +1099,11 @@ gl:
         o noso <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedemento
         para retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
+        son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
+        sobre a utilización das marcas, por favor envée as súas cuestión ó <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grupo
+        de Traballo de Licenzas</a>.
   welcome_page:
     title: Reciba a nosa benvida!
     introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
@@ -1116,6 +1132,14 @@ gl:
       tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nodo
         ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha
         estrada.
+    rules:
+      title: Regras!
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos que
+        todos os participantes colaboraren e se comuniquen coa comunidade. Se está
+        considerando algunha actividade que non sexa a edición manual, lea e siga
+        as instrucións sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>org/wiki/Import/Guidelines'>importacións</a>
+        e <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>edicións
+        automatizadas</a>.
     questions:
       title: Ten algunha pregunta?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1160,11 +1184,30 @@ gl:
       url: /welcome
       title: Dámoslle a benvida ao OSM
       description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+      title: Guía do principiante
+      description: Guía para principiantes, mantida pola comunidade.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas
         e respostas do OSM.
+    mailing_lists:
+      title: Listas de correo
+      description: Pregunta ou conversa sobre temas interesantes nun amplo abano de
+        listas de correo temáticas ou rexionais.
+    forums:
+      title: Foros
+      description: Preguntas e conversas para os que prefiren unha interface do estilo
+        carteleira de anuncios.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Chat interactivo en moitos idiomas diferentes e sobre moitos temas.
+    switch2osm:
+      title: Migra a OSM
+      description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a outros
+        servizos baseados en OpenStreetMap.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1172,7 +1215,7 @@ gl:
   about_page:
     next: Seguinte
     copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores do<br>OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a centos de sitios web, aplicacións
+    used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións
       para móbiles e dispositivos físicos'
     lede_text: |-
       O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
@@ -1196,6 +1239,12 @@ gl:
       Os datos do OpenStreetMap son <i>datos libres</i>; pode usalos libremente e para calquera finalidade
       sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
       ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
+    legal_title: Legal
+    legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados son manexados pola
+      \ \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF) \nen
+      nome da comunidade.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacte
+      coa OSMF</a> \nse ten preguntas ou problemas sobre licenzas, dereitos de autor
+      ou outro tema legal."
     partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1416,6 +1465,10 @@ gl:
       close: Pechar
     search:
       search: Procurar
+      get_directions: Obter indicacións
+      get_directions_title: Atopar indicacións entre dous puntos
+      from: De
+      to: A
       where_am_i: Onde estou?
       where_am_i_title: Describa a localización actual usando o motor de procuras
       submit_text: Ir
@@ -1423,15 +1476,17 @@ gl:
       table:
         entry:
           motorway: Autoestrada
+          main_road: Estrada principal
           trunk: Estrada nacional
           primary: Estrada principal
           secondary: Estrada secundaria
           unclassified: Estrada sen clasificar
-          unsurfaced: Estrada non pavimentada
           track: Pista
-          byway: Camiño secundario
           bridleway: Pista de cabalos
           cycleway: Pista de bicicletas
+          cycleway_national: Carril bici nacional
+          cycleway_regional: Carril bici rexional
+          cycleway_local: Carril bici local
           footway: Vía peonil
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
@@ -1453,7 +1508,6 @@ gl:
           golf: Campo de golf
           park: Parque
           resident: Zona residencial
-          tourist: Atracción turística
           common:
           - Espazo común
           - pradaría
@@ -1483,9 +1537,11 @@ gl:
           tunnel: Bordo a raias = túnel
           bridge: Bordo negro = ponte
           private: Acceso privado
-          permissive: Acceso limitado
           destination: Acceso a destino
           construction: Estradas en construción
+          bicycle_shop: Tenda de bicicletas
+          bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
+          toilets: Aseos
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
@@ -1643,6 +1699,7 @@ gl:
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
       allow_write_notes: modificar as notas.
+      grant_access: Permitir o acceso
     oauthorize_success:
       title: Aceptouse a solicitude de autorización
       allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
@@ -1696,7 +1753,7 @@ gl:
       name: Nome
       required: Obrigatorio
       url: URL principal da aplicación
-      callback_url: URL de retorno
+      callback_url: URL de retorno de chamada
       support_url: URL de apoio
       requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
@@ -1727,6 +1784,7 @@ gl:
       register now: Rexístrese agora
       with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
         nome de usuario e contrasinal:'
+      with external: 'O ben, utilice un servizo de terceiros para acceder:'
       new to osm: É novo no OpenStreetMap?
       to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
         cómpre ter unha conta.
@@ -1740,6 +1798,31 @@ gl:
         se quere debatelo.
       auth failure: Sentímolo, non puido acceder ao sistema con eses datos.
       openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Acceder ao sistema co OpenID
+          alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID
+        google:
+          title: Acceder ao sistema co Google
+          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google
+        facebook:
+          title: Acceda co Facebook
+          alt: Iniciar sesión cunha conta de Facebook
+        windowslive:
+          title: Iniciar sesión co Windows Live
+          alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
+        github:
+          title: Acceder con GitHub
+          alt: Acceder cunha conta de GitHub
+        yahoo:
+          title: Acceder ao sistema con Yahoo
+          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
+        wordpress:
+          title: Acceder ao sistema con Wordpress
+          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress
+        aol:
+          title: Acceder ao sistema con AOL
+          alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL
     logout:
       title: Saír
       heading: Saír do OpenStreetMap
@@ -1767,7 +1850,7 @@ gl:
       title: Rexistrarse
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
         unha conta para vostede.
-      contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
+      contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude
         o máis axiña que poidamos.
       about:
@@ -1785,8 +1868,12 @@ gl:
       display name: 'Nome mostrado:'
       display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode
         cambialo máis tarde nas preferencias.
+      external auth: 'Autenticación de terceiros:'
       password: 'Contrasinal:'
       confirm password: 'Confirmar o contrasinal:'
+      use external auth: Ou ben, utilice un servizo de terceiros para acceder
+      auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
+        aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan.
       continue: Rexistrarse
       terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
       terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador.
@@ -1816,6 +1903,7 @@ gl:
       heading: O usuario "%{user}" non existe
       body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou
         que a ligazón que seguiu estea ben.
+      deleted: borrado
     view:
       my diary: O meu diario
       new diary entry: nova entrada no diario
@@ -1867,16 +1955,16 @@ gl:
         revoke:
           administrator: Revogar o acceso de administrador
           moderator: Revogar o acceso de moderador
-      block_history: bloqueos recibidos
-      moderator_history: bloqueos impostos
+      block_history: Bloqueos activos
+      moderator_history: Bloqueos impostos
       comments: Comentarios
-      create_block: bloquear este usuario
-      activate_user: activar este usuario
-      deactivate_user: desactivar este usuario
-      confirm_user: confirmar este usuario
-      hide_user: agochar este usuario
-      unhide_user: descubrir este usuario
-      delete_user: borrar este usuario
+      create_block: Bloquear este usuario
+      activate_user: Activar este usuario
+      deactivate_user: Desactivar este usuario
+      confirm_user: Confirmar este usuario
+      hide_user: Agochar este usuario
+      unhide_user: Descubrir este usuario
+      delete_user: Borrar este usuario
       confirm: Confirmar
       friends_changesets: conxuntos de cambios dos amigos
       friends_diaries: entradas de diario dos amigos
@@ -1892,6 +1980,7 @@ gl:
       current email address: 'Enderezo de correo electrónico actual:'
       new email address: 'Novo enderezo de correo electrónico:'
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
+      external auth: 'Autenticación externa:'
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: que é isto?
@@ -1963,16 +2052,17 @@ gl:
     confirm_resend:
       success: Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
         a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
-        asegúrese de incluír webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para
-        poder completar o proceso sen problemas.
+        asegúrese de incluír %{sender} na súa lista branca para poder completar o
+        proceso sen problemas.
       failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
     confirm_email:
       heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico
       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación
         para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
       button: Confirmar
-      success: Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Grazas por se rexistrar!
+      success: Confirmouse o cambio do seu enderezo de correo electrónico!
       failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
+      unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
     set_home:
       flash success: Gardouse o domicilio
     go_public:
@@ -2016,6 +2106,19 @@ gl:
           Axiña un administrador revisará esta decisión.
           Quizais queira contactar co %{webmaster} para conversar sobre isto.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Fallou a conexión ó proveedor de autenticación
+      invalid_credentials: Credenciais de autenticación inválidas
+      no_authorization_code: Sen código de autorización
+      unknown_signature_algorithm: Algoritmo de sinatura descoñecido
+      invalid_scope: Ámbito inválido
+    auth_association:
+      heading: O seu identificador aínda non está asociado cunha conta OpenStreetMap
+      option_1: Se é novo en OpenStreetMap, por favor cree unha nova conta utilizando
+        o formulario de abaixo.
+      option_2: Se xa ten unha conta, pode conectarse á súa conta usando o seu nome
+        de usuario e contrasinal, e logo asociar a conta co seu Identificador nas
+        súas preferencias de usuario
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Só os administradores poden xestionar os roles dos usuarios,
@@ -2132,6 +2235,8 @@ gl:
       heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       time_future: Remata en %{time}
       time_past: Rematou hai %{time}
+      created: Creado
+      ago: hai %{time}
       status: Estado
       show: Mostrar
       edit: Editar
@@ -2183,6 +2288,7 @@ gl:
       link: Ligazón ou HTML
       long_link: Ligazón
       short_link: Ligazón abreviada
+      geo_uri: URI geo
       embed: HTML
       custom_dimensions: Establecer dimensións personalizadas
       format: 'Formato:'
@@ -2194,6 +2300,9 @@ gl:
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       view_larger_map: Ver un mapa máis grande
+      only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse como unha imaxe
+    embed:
+      report_problem: Informar sobre un problema
     key:
       title: Lenda do mapa
       tooltip: Lenda do mapa
@@ -2209,7 +2318,6 @@ gl:
         standard: Estándar
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transporte
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitario
       layers:
         header: Capas do mapa
@@ -2226,7 +2334,7 @@ gl:
       createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
       map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ver as notas do mapa
       map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
-      queryfeature_tooltip: Características da consulta
+      queryfeature_tooltip: Consultar as características
       queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características
     changesets:
       show:
@@ -2252,6 +2360,54 @@ gl:
         comment: Comentar
     edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo,
       prema aquí.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
+        mapquest_car: Coche (MapQuest)
+        mapquest_foot: A pé (MapQuest)
+        osrm_car: Coche (OSRM)
+        mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen)
+        mapzen_car: En coche (Mapzen)
+        mapzen_foot: A pé (Mapzen)
+      directions: Indicacións
+      distance: Distancia
+      errors:
+        no_route: Non se puido atopar unha ruta entre eses dous lugares.
+        no_place: Sentímolo - non se puido atopar ese lugar.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Continuar en %{name}
+        slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
+        offramp_right_without_exit: Colla a rampla á dereita en %{name}
+        onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name}
+        merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name}
+        fork_right_without_exit: Na bifurcación xire á dereita en %{name}
+        turn_right_without_exit: Xire á dereita en %{name}
+        sharp_right_without_exit: Xiro brusco á dereita en %{name}
+        uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
+        sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
+        turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
+        offramp_left_without_exit: Colla a rampla á esquerda en %{name}
+        onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name}
+        merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name}
+        fork_left_without_exit: Na bifurcación xire á esquerda en %{name}
+        slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name}
+        via_point_without_exit: (punto intermedio)
+        follow_without_exit: Siga %{name}
+        roundabout_without_exit: Na rotonda, tomar %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Sair da rotonda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Permanecer na rotonda - %{name}
+        start_without_exit: Comezar ó final de %{name}
+        destination_without_exit: Chegada ó destino
+        against_oneway_without_exit: Ir en contra dun só sentido en %{name}
+        end_oneway_without_exit: Final dun só sentido en %{name}
+        roundabout_with_exit: Na rotonda coller saída %{exit} en %{name}
+        unnamed: sen nome
+        courtesy: Indicacións cortesía de %{link}
+      time: Tempo
     query:
       node: Nodo
       way: Camiño