]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 95e38043bdf4a4b5d90eb52c971815c33a448d66..fecf78b12123f4482c216c65496dfc86f8f09b0e 100644 (file)
@@ -2,6 +2,8 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AS
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AS
+# Author: Alex Blokha
+# Author: Alex Khimich
 # Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
 # Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
 # Author: Mykola Swarnyk
 # Author: Nemo bis
 # Author: Olvin
 # Author: Mykola Swarnyk
 # Author: Nemo bis
 # Author: Olvin
+# Author: Piramidion
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Riwnodennyk
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Riwnodennyk
+# Author: Ruila
 # Author: Sev
 # Author: Shirayuki
 # Author: SteveR
 # Author: Sev
 # Author: Shirayuki
 # Author: SteveR
@@ -53,7 +57,7 @@ uk:
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
       relation_tag: Теґ зв’язку
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
       relation_tag: Теґ зв’язку
-      session: Сесія
+      session: Сеанс
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
       tracetag: Теґ треку
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
       tracetag: Теґ треку
@@ -180,6 +184,7 @@ uk:
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
+        note: примітка
     timeout:
       sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
         їх отримати.
     timeout:
       sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
         їх отримати.
@@ -188,6 +193,7 @@ uk:
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
+        note: примітка
     redacted:
       redaction: Редакція %{id}
       message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те,
     redacted:
       redaction: Редакція %{id}
       message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те,
@@ -201,7 +207,7 @@ uk:
       feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до
         уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути
         ці дані?
       feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до
         уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути
         ці дані?
-      load_data: Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ð\94ані
+      load_data: Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ð´ані
       loading: Завантаження…
     tag_details:
       tags: Теґи
       loading: Завантаження…
     tag_details:
       tags: Теґи
@@ -266,7 +272,7 @@ uk:
       no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника.
       load_more: Завантажити ще
     timeout:
       no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника.
       load_more: Завантажити ще
     timeout:
-      sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу
+      sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
         для завантаження.
     rss:
       title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
         для завантаження.
     rss:
       title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
@@ -278,12 +284,13 @@ uk:
   diary_entry:
     new:
       title: Створити новий запис у щоденнику
   diary_entry:
     new:
       title: Створити новий запис у щоденнику
+      publish_button: Опублікувати
     list:
     list:
-      title: Щоденник
+      title: Щоденник користувача
       title_friends: Щоденники друзів
       title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
       user_title: Щоденник користувача %{user}
       title_friends: Щоденники друзів
       title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
       user_title: Щоденник користувача %{user}
-      in_language_title: Записи щоденника, мова — %{language}
+      in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
       new: Нова нотатка у щоденнику
       new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
       no_entries: В щоденнику немає записів
       new: Нова нотатка у щоденнику
       new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
       no_entries: В щоденнику немає записів
@@ -291,7 +298,7 @@ uk:
       older_entries: Старі записи
       newer_entries: Нові записи
     edit:
       older_entries: Старі записи
       newer_entries: Нові записи
     edit:
-      title: Ð\9fÑ\80авити нотатку
+      title: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати нотатку
       subject: 'Тема:'
       body: 'Текст:'
       language: 'Мова:'
       subject: 'Тема:'
       body: 'Текст:'
       language: 'Мова:'
@@ -312,11 +319,11 @@ uk:
       title: Немає такого запису в щоденнику
       heading: Немає запису з id %{id}
       body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
       title: Немає такого запису в щоденнику
       heading: Немає запису з id %{id}
       body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
-        Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и. Ð\9cожливо, Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f, Ð¿Ð¾ Ñ\8fкомÑ\83 ви перейшли, хибне.
+        Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и. Ð\9cожливо, Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f, Ð½Ð° Ñ\8fке ви перейшли, хибне.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: 'Ð\92Ñ\96дпÑ\80авив %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
-      comment_link: Коментувати
-      reply_link: Відповісти
+      posted_by: 'Ð\94одано ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87ем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+      comment_link: Коментувати запис
+      reply_link: Відповісти на запис
       comment_count:
         few: '%{count} коментарі'
         one: '%{count} коментар'
       comment_count:
         few: '%{count} коментарі'
         one: '%{count} коментар'
@@ -364,8 +371,8 @@ uk:
       export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
       export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'ЯкÑ\89о ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82 Ð²Ð¸Ñ\89е Ð½Ðµ Ð²Ð´Ð°Ð²Ñ\81Ñ\8f, Ñ\82о Ñ\80озглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f
-          Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð· Ð¿ÐµÑ\80елÑ\96Ñ\87ениÑ\85 Ð½Ð¸Ð¶Ñ\87е Ð´Ð¶ÐµÑ\80ел:'
+        advice: 'ЯкÑ\89о Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82 Ð½Ðµ Ð²Ð´Ð°Ð²Ñ\81Ñ\8f, Ð¿Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\96 Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82айÑ\82е Ð¾Ð´Ð½Ðµ Ð· Ð¿ÐµÑ\80елÑ\96Ñ\87ениÑ\85
+          джерел:'
         body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
           Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
           з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
         body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
           Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
           з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
@@ -393,7 +400,7 @@ uk:
       zoom: Збільшити
       add_marker: Додати маркер на мапу
       latitude: 'Шир.:'
       zoom: Збільшити
       add_marker: Додати маркер на мапу
       latitude: 'Шир.:'
-      longitude: 'Дов.:'
+      longitude: 'Довг.:'
       output: Результат
       paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
       export_button: Експортувати
       output: Результат
       paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
       export_button: Експортувати
@@ -424,7 +431,7 @@ uk:
           apron: Перон
           gate: Вихід на посадку
           helipad: Вертолітний майданчик
           apron: Перон
           gate: Вихід на посадку
           helipad: Вертолітний майданчик
-          runway: Ð\97лÑ\96Ñ\82но-поÑ\81адкова Ñ\81мÑ\83га
+          runway: Злітна смуга
           taxiway: Руліжна доріжка
           terminal: Термінал
         amenity:
           taxiway: Руліжна доріжка
           terminal: Термінал
         amenity:
@@ -435,7 +442,7 @@ uk:
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
           bench: Лавка
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
           bench: Лавка
-          bicycle_parking: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнки Ð´Ð»Ñ\8f велосипедів
+          bicycle_parking: Ð¡Ñ\82оÑ\8fнка велосипедів
           bicycle_rental: Прокат велосипедів
           biergarten: Пивний сад
           boat_rental: Прокат човнів
           bicycle_rental: Прокат велосипедів
           biergarten: Пивний сад
           boat_rental: Прокат човнів
@@ -444,7 +451,7 @@ uk:
           bus_station: Автовокзал
           cafe: Кафе
           car_rental: Прокат автомобілів
           bus_station: Автовокзал
           cafe: Кафе
           car_rental: Прокат автомобілів
-          car_sharing: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82о
+          car_sharing: Ð\9aоÑ\80оÑ\82коÑ\87аÑ\81ний Ð°Ð²Ñ\82опÑ\80окаÑ\82
           car_wash: Автомийка
           casino: Казино
           charging_station: Станція для зарядки електромобілів
           car_wash: Автомийка
           casino: Казино
           charging_station: Станція для зарядки електромобілів
@@ -473,8 +480,8 @@ uk:
           gambling: Азартні ігри
           grave_yard: Цвинтар
           gym: Тренажерний зал
           gambling: Азартні ігри
           grave_yard: Цвинтар
           gym: Тренажерний зал
-          health_centre: Ð¦ÐµÐ½Ñ\82Ñ\80 Ð·Ð´Ð¾Ñ\80ов'я
-          hospital: Ð\9bÑ\96каÑ\80нÑ\8f
+          health_centre: Ð\9bÑ\96каÑ\80ня
+          hospital: Ð¨Ð¿Ð¸Ñ\82алÑ\8c
           hunting_stand: Мисливська вежа
           ice_cream: Морозиво
           kindergarten: Дитячий садок
           hunting_stand: Мисливська вежа
           ice_cream: Морозиво
           kindergarten: Дитячий садок
@@ -482,17 +489,17 @@ uk:
           market: Ринок
           marketplace: Ринок
           monastery: Монастир
           market: Ринок
           marketplace: Ринок
           monastery: Монастир
-          motorcycle_parking: Ð\9fаÑ\80ковка Ð´Ð»Ñ\8f мотоциклів
+          motorcycle_parking: Ð¡Ñ\82оÑ\8fнка мотоциклів
           nightclub: Нічний клуб
           nightclub: Нічний клуб
-          nursery: Ð\94иÑ\82Ñ\81адок
+          nursery: Ð¯Ñ\81ла
           nursing_home: Будинок престарілих
           office: Офіс
           nursing_home: Будинок престарілих
           office: Офіс
-          parking: Ð\90вÑ\82оÑ\81тоянка
+          parking: Ð¡тоянка
           parking_entrance: В’їзд на стоянку
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Культова споруда
           parking_entrance: В’їзд на стоянку
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Культова споруда
-          police: Ð\9cÑ\96лÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (Ð\9fоліція)
-          post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8f
+          police: Ð\9fолÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (мÑ\96ліція)
+          post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8cка
           post_office: Пошта
           preschool: Дошкільний заклад
           prison: В’язниця
           post_office: Пошта
           preschool: Дошкільний заклад
           prison: В’язниця
@@ -501,10 +508,10 @@ uk:
           reception_area: Зона прийому
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
           reception_area: Зона прийому
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Ð\91Ñ\83динки для людей похилого віку
+          retirement_home: Ð\91Ñ\83динок для людей похилого віку
           sauna: Сауна
           school: Школа
           sauna: Сауна
           school: Школа
-          shelter: Ð£ÐºÑ\80иÑ\82Ñ\82Ñ\8f
+          shelter: Ð\9fÑ\80иÑ\82Ñ\83лок
           shop: Магазин
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
           shop: Магазин
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
@@ -516,19 +523,19 @@ uk:
           telephone: Телефон
           theatre: Театр
           toilets: Туалет
           telephone: Телефон
           theatre: Театр
           toilets: Туалет
-          townhall: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\8cквиконком
+          townhall: Ð£Ð¿Ñ\80авлÑ\96ннÑ\8f Ð½Ð°Ñ\81еленого Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83
           university: Університет
           vending_machine: Торговий автомат
           veterinary: Ветлікарня
           university: Університет
           vending_machine: Торговий автомат
           veterinary: Ветлікарня
-          village_hall: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\80ада
+          village_hall: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка Ñ\83пÑ\80ава
           waste_basket: Контейнер для сміття
           waste_disposal: Утилізація відходів
           youth_centre: Молодіжний центр
         boundary:
           waste_basket: Контейнер для сміття
           waste_disposal: Утилізація відходів
           youth_centre: Молодіжний центр
         boundary:
-          administrative: Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивний ÐºÐ¾Ñ\80дон
+          administrative: Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивна Ð¼ÐµÐ¶Ð°
           census: Межа переписної ділянки
           national_park: Національний парк
           census: Межа переписної ділянки
           national_park: Національний парк
-          protected_area: Ð\9eÑ\85оÑ\80онÑ\8eвана ділянка
+          protected_area: Ð\97аповÑ\96дна ділянка
         bridge:
           aqueduct: Акведук
           suspension: Підвісний міст
         bridge:
           aqueduct: Акведук
           suspension: Підвісний міст
@@ -545,7 +552,7 @@ uk:
           painter: Художник
           photographer: Фотограф
           plumber: Сантехнік
           painter: Художник
           photographer: Фотограф
           plumber: Сантехнік
-          shoemaker: Ð§Ð¾Ð±Ð¾Ñ\82аÑ\80
+          shoemaker: Ð¨Ð²ÐµÑ\86Ñ\8c
           tailor: Кравець
           "yes": Товари для рукоділля
         emergency:
           tailor: Кравець
           "yes": Товари для рукоділля
         emergency:
@@ -555,7 +562,7 @@ uk:
           phone: Телефон для екстрених викликів
         highway:
           abandoned: Покинута дорога
           phone: Телефон для екстрених викликів
         highway:
           abandoned: Покинута дорога
-          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди ÐºÑ\96нÑ\8cми
+          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди Ð²ÐµÑ\80Ñ\85и
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
           construction: Будівництво автомагістралі
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
           construction: Будівництво автомагістралі
@@ -563,9 +570,9 @@ uk:
           elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
           elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
-          ford: Броди
+          ford: Брід
           living_street: Житлова зона
           living_street: Житлова зона
-          milestone: Ð\92Ñ\96Ñ\85а
+          milestone: Ð\9aÑ\96ломеÑ\82Ñ\80овий Ñ\81Ñ\82овпÑ\87ик
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
@@ -586,8 +593,8 @@ uk:
           speed_camera: Камера контролю швидкості
           steps: Сходи
           street_lamp: Вуличний ліхтар
           speed_camera: Камера контролю швидкості
           steps: Сходи
           street_lamp: Вуличний ліхтар
-          tertiary: Третинна дорога
-          tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
+          tertiary: Третьорядна дорога
+          tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
           track: Путівець
           traffic_signals: Світлофор
           trail: Стежка
           track: Путівець
           traffic_signals: Світлофор
           trail: Стежка
@@ -599,15 +606,15 @@ uk:
         historic:
           archaeological_site: Археологічні дослідження
           battlefield: Поле битви
         historic:
           archaeological_site: Археологічні дослідження
           battlefield: Поле битви
-          boundary_stone: Ð\9fÑ\80икоÑ\80донний камінь
+          boundary_stone: Ð\9cежовий камінь
           building: Історична будівля
           bunker: Бункер
           castle: За́мок
           church: Храм
           building: Історична будівля
           bunker: Бункер
           castle: За́мок
           church: Храм
-          city_gate: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 Ð\92орота
-          citywalls: Міські стіни
+          city_gate: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 Ð²орота
+          citywalls: Міський мур
           fort: Форт
           fort: Форт
-          heritage: Ð\9aÑ\83лÑ\8cÑ\82Ñ\83Ñ\80на Ñ\81падÑ\89ина
+          heritage: Ð\9eбâ\80\99Ñ\94кÑ\82 ÐºÑ\83лÑ\8cÑ\82Ñ\83Ñ\80ноÑ\97 Ñ\81падÑ\89ини
           house: Дім
           icon: Ікона
           manor: Маєток
           house: Дім
           icon: Ікона
           manor: Маєток
@@ -618,7 +625,7 @@ uk:
           ruins: Руїни
           stone: Камінь
           tomb: Гробниця
           ruins: Руїни
           stone: Камінь
           tomb: Гробниця
-          tower: Ð\91аÑ\88Ñ\82а
+          tower: Ð\92ежа
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
           wreck: Місце катастрофи
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
           wreck: Місце катастрофи
@@ -627,7 +634,7 @@ uk:
         landuse:
           allotments: Сади-городи
           basin: Резервуар
         landuse:
           allotments: Сади-городи
           basin: Резервуар
-          brownfield: Ð\9eÑ\87иÑ\89ена Ñ\82еÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð¿Ñ\96д забудову
+          brownfield: Ð¢ÐµÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð¾Ñ\87иÑ\89ена Ð¿Ñ\96д Ð½Ð¾Ð²Ñ\83 забудову
           cemetery: Кладовище
           commercial: Торгівельно-офісна територія
           conservation: Заповідник
           cemetery: Кладовище
           commercial: Торгівельно-офісна територія
           conservation: Заповідник
@@ -638,22 +645,22 @@ uk:
           forest: Ліс
           garages: Гаражі
           grass: Трава
           forest: Ліс
           garages: Гаражі
           grass: Трава
-          greenfield: Ð\97неÑ\81еннÑ\8f під забудову
+          greenfield: Ð¢ÐµÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð²Ð¸Ð´Ñ\96лена під забудову
           industrial: Промзона
           landfill: Звалище
           industrial: Промзона
           landfill: Звалище
-          meadow: Луг
+          meadow: Левада
           military: Військова зона
           mine: Копальня
           orchard: Сад
           quarry: Кар’єр
           railway: Залізниця
           military: Військова зона
           mine: Копальня
           orchard: Сад
           quarry: Кар’єр
           railway: Залізниця
-          recreation_ground: Ð\91аза відпочинку
+          recreation_ground: Ð\97она відпочинку
           reservoir: Водосховище
           reservoir: Водосховище
-          reservoir_watershed: Ð\92ододÑ\96л водосховища
+          reservoir_watershed: Ð\92одозбÑ\96Ñ\80на Ð¿Ð»Ð¾Ñ\89а водосховища
           residential: Житловий квартал
           retail: Роздрібна торгівля
           road: Зона дорожньої мережі
           residential: Житловий квартал
           retail: Роздрібна торгівля
           road: Зона дорожньої мережі
-          village_green: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка Ð³Ð°Ð»Ñ\8fвина
+          village_green: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cкий Ð¼Ð°Ð¹Ð´Ð°Ð½
           vineyard: Виноградник
           "yes": Землекористування
         leisure:
           vineyard: Виноградник
           "yes": Землекористування
         leisure:
@@ -664,7 +671,7 @@ uk:
           dog_park: Майданчик для собак
           fishing: Район риболовлі
           fitness_centre: Фітнес-центр
           dog_park: Майданчик для собак
           fishing: Район риболовлі
           fitness_centre: Фітнес-центр
-          fitness_station: Фітнес станція
+          fitness_station: Фітнес-центр
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфу
           horse_riding: Верхова їзда
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфу
           horse_riding: Верхова їзда
@@ -688,7 +695,7 @@ uk:
         man_made:
           lighthouse: Маяк
           pipeline: Трубопровід
         man_made:
           lighthouse: Маяк
           pipeline: Трубопровід
-          tower: Ð\91аÑ\88Ñ\82а
+          tower: Ð\92ежа
           works: Фабрика
           "yes": Штучні споруди
         military:
           works: Фабрика
           "yes": Штучні споруди
         military:
@@ -710,18 +717,18 @@ uk:
           forest: Ліс
           geyser: Гейзер
           glacier: Льодовик
           forest: Ліс
           geyser: Гейзер
           glacier: Льодовик
-          grassland: Ð£Ð³Ñ\96ддÑ\8f
+          grassland: Ð\9fаÑ\81овиÑ\89е
           heath: Степ
           hill: Пагорб
           island: Острів
           heath: Степ
           hill: Пагорб
           island: Острів
-          land: Ð\97емлÑ\8f
+          land: Ð¡Ñ\83Ñ\88а
           marsh: Болото
           marsh: Болото
-          moor: Ð¢Ð¾Ñ\80Ñ\84
+          moor: Ð¯ÐºÑ\96Ñ\80на Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнка
           mud: Грязюка
           peak: Пік
           point: Точка
           reef: Риф
           mud: Грязюка
           peak: Пік
           point: Точка
           reef: Риф
-          ridge: Ð\93Ñ\96Ñ\80Ñ\81Ñ\8cкий Ñ\85ребет
+          ridge: Ð¥ребет
           rock: Скеля
           saddle: Перевал
           sand: Пісок
           rock: Скеля
           saddle: Перевал
           sand: Пісок
@@ -729,7 +736,7 @@ uk:
           scrub: Чагарник
           spring: Джерело
           stone: Камінь
           scrub: Чагарник
           spring: Джерело
           stone: Камінь
-          strait: Перешийок
+          strait: Протока
           tree: Дерево
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           tree: Дерево
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
@@ -752,7 +759,7 @@ uk:
           "yes": Офіси
         place:
           allotments: Сади-городи, дачні ділянки
           "yes": Офіси
         place:
           allotments: Сади-городи, дачні ділянки
-          block: Ð\91локи
+          block: Ð\9aваÑ\80Ñ\82ал
           airport: Аеропорт
           city: Місто
           country: Країна
           airport: Аеропорт
           city: Місто
           country: Країна
@@ -760,24 +767,24 @@ uk:
           farm: Ферма
           hamlet: Хутір
           house: Будинок
           farm: Ферма
           hamlet: Хутір
           house: Будинок
-          houses: Ð\94ома
+          houses: Ð\91Ñ\83динки
           island: Острів
           islet: Острівець
           island: Острів
           islet: Острівець
-          isolated_dwelling: Ð\86золÑ\8cоване Ð¶Ð¸Ñ\82ло
-          locality: Ð\9dаÑ\81елений Ð¿Ñ\83нкÑ\82
-          moor: Ð\9cÑ\83Ñ\80
+          isolated_dwelling: Ð\9eкÑ\80еме Ð³Ð¾Ñ\81подаÑ\80Ñ\81Ñ\82во
+          locality: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86евÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c
+          moor: Ð¯ÐºÑ\96Ñ\80на Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнка
           municipality: Муніципалітет
           municipality: Муніципалітет
-          neighbourhood: Ð\9eколиÑ\86Ñ\96
+          neighbourhood: Ð\9cÑ\96кÑ\80оÑ\80айон
           postcode: Індекс
           region: Район
           sea: Море
           postcode: Індекс
           region: Район
           sea: Море
-          state: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c¨Ñ\82аÑ\82
+          state: Штат
           subdivision: Підрозділ
           suburb: Передмістя
           town: Місто
           unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
           subdivision: Підрозділ
           suburb: Передмістя
           town: Місто
           unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
-          "yes": Місце
+          "yes": Місцевість
         railway:
           abandoned: Занедбані колії
           construction: Будівництво колії
         railway:
           abandoned: Занедбані колії
           construction: Будівництво колії
@@ -794,17 +801,17 @@ uk:
           narrow_gauge: Вузькоколійка
           platform: Залізнична платформа
           preserved: Законсервовані колії
           narrow_gauge: Вузькоколійка
           platform: Залізнична платформа
           preserved: Законсервовані колії
-          proposed: Ð\9fÑ\80опоновані залізничні колії
+          proposed: Ð\97апÑ\80оекÑ\82овані залізничні колії
           spur: Залізнична гілка
           station: Залізнична станція
           stop: Залізнична зупинка
           spur: Залізнична гілка
           station: Залізнична станція
           stop: Залізнична зупинка
-          subway: Ð¡Ñ\82анÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð¼етро
+          subway: Ð\9cетро
           subway_entrance: Вхід в метро
           switch: Стрілка
           tram: Трамвайні колії
           tram_stop: Трамвайна зупинка
         shop:
           subway_entrance: Вхід в метро
           switch: Стрілка
           tram: Трамвайні колії
           tram_stop: Трамвайна зупинка
         shop:
-          alcohol: Спиртні напої
+          alcohol: Спиртні напої на винос
           antiques: Антикваріат
           art: Художній салон
           bakery: Хліб
           antiques: Антикваріат
           art: Художній салон
           bakery: Хліб
@@ -816,24 +823,24 @@ uk:
           butcher: М’ясо
           car: Автомагазин
           car_parts: Автозапчастини
           butcher: М’ясо
           car: Автомагазин
           car_parts: Автозапчастини
-          car_repair: Авто майстерня
+          car_repair: Автомайстерня
           carpet: Килими
           charity: Соціальний магазин
           carpet: Килими
           charity: Соціальний магазин
-          chemist: Ð¥Ñ\96мÑ\82оваÑ\80и
+          chemist: Ð\9fобÑ\83Ñ\82ова Ñ\85Ñ\96мÑ\96Ñ\8f
           clothes: Одяг
           computer: Комп’ютерна крамниця
           confectionery: Кондитерська
           convenience: Мінімаркет
           copyshop: Послуги копіювання
           cosmetics: Магазин косметики
           clothes: Одяг
           computer: Комп’ютерна крамниця
           confectionery: Кондитерська
           convenience: Мінімаркет
           copyshop: Послуги копіювання
           cosmetics: Магазин косметики
-          deli: Ð\9cагазин Ð´ÐµÐ»Ñ\96каÑ\82еÑ\81Ñ\96в
+          deli: Ð\94елÑ\96каÑ\82еÑ\81и
           department_store: Універмаг
           discount: Уцінені товари
           doityourself: Зроби сам
           dry_cleaning: Хімчистка
           electronics: Магазин електроніки
           estate_agent: Агентство нерухомості
           department_store: Універмаг
           discount: Уцінені товари
           doityourself: Зроби сам
           dry_cleaning: Хімчистка
           electronics: Магазин електроніки
           estate_agent: Агентство нерухомості
-          farm: Ð¤ÐµÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
+          farm: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка ÐºÑ\80амниÑ\86Ñ\8f
           fashion: Модний одяг
           fish: Риба
           florist: Квіти
           fashion: Модний одяг
           fish: Риба
           florist: Квіти
@@ -847,7 +854,7 @@ uk:
           greengrocer: Овочі, фрукти
           grocery: Бакалія
           hairdresser: Перукар
           greengrocer: Овочі, фрукти
           grocery: Бакалія
           hairdresser: Перукар
-          hardware: Ð¥Ð¾Ð·товари
+          hardware: Ð\93оÑ\81подаÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 товари
           hifi: Аудіо-техніка
           insurance: Страхування
           jewelry: Ювелірний магазин
           hifi: Аудіо-техніка
           insurance: Страхування
           jewelry: Ювелірний магазин
@@ -855,7 +862,7 @@ uk:
           laundry: Пральня
           mall: Торгівельно-розважальний центр
           market: Магазин
           laundry: Пральня
           mall: Торгівельно-розважальний центр
           market: Магазин
-          mobile_phone: Мобільні телефони
+          mobile_phone: Мобільний салон
           motorcycle: Мотоцикли
           music: Музика
           newsagent: Газетний кіоск
           motorcycle: Мотоцикли
           music: Музика
           newsagent: Газетний кіоск
@@ -876,21 +883,21 @@ uk:
           toys: Іграшки
           travel_agency: Туристична агенція
           video: Відео
           toys: Іграшки
           travel_agency: Туристична агенція
           video: Відео
-          wine: Ð\92ино
+          wine: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\80Ñ\82нÑ\96 Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñ\97 Ð½Ð° Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ñ\81
           "yes": Крамниця
         tourism:
           alpine_hut: Гірський притулок
           apartment: Квартира
           "yes": Крамниця
         tourism:
           alpine_hut: Гірський притулок
           apartment: Квартира
-          artwork: Ð\9eбÑ\80азоÑ\82воÑ\80Ñ\87е Ð¼истецтво
+          artwork: Ð\9cистецтво
           attraction: Цікаві місця
           bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
           attraction: Цікаві місця
           bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
-          cabin: Ð\9aабÑ\96на
+          cabin: Ð¥Ð°Ñ\82ина
           camp_site: Турбаза
           caravan_site: Майданчик для трейлерів
           chalet: Шале
           gallery: Галерея
           guest_house: Гостьовий будинок
           camp_site: Турбаза
           caravan_site: Майданчик для трейлерів
           chalet: Шале
           gallery: Галерея
           guest_house: Гостьовий будинок
-          hostel: Ð¥остел
+          hostel: Ð\93остел
           hotel: Готель
           information: Інформація
           motel: Мотель
           hotel: Готель
           information: Інформація
           motel: Мотель
@@ -900,7 +907,7 @@ uk:
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
-          culvert: Ð\9aÑ\83лÑ\8cвеÑ\80Ñ\82
+          culvert: Ð\94Ñ\80енажна Ñ\82Ñ\80Ñ\83ба
           "yes": Тунель
         waterway:
           artificial: Штучні водний шлях
           "yes": Тунель
         waterway:
           artificial: Штучні водний шлях
@@ -910,14 +917,14 @@ uk:
           derelict_canal: Покинутий канал
           ditch: Рів
           dock: Док
           derelict_canal: Покинутий канал
           ditch: Рів
           dock: Док
-          drain: Ð\94Ñ\80енажний ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»
+          drain: Ð¡Ñ\82Ñ\96к
           lock: Шлюз
           lock_gate: Шлюзові ворота
           mooring: Якірна стоянка
           rapids: Пороги
           river: Річка
           stream: Струмок
           lock: Шлюз
           lock_gate: Шлюзові ворота
           mooring: Якірна стоянка
           rapids: Пороги
           river: Річка
           stream: Струмок
-          wadi: Ваді
+          wadi: Ваді (Сухе русло)
           waterfall: Водоспад
           weir: Гребля
           "yes": Водний маршрут
           waterfall: Водоспад
           weir: Гребля
           "yes": Водний маршрут
@@ -951,7 +958,7 @@ uk:
     sign_up: Реєстрація
     start_mapping: Почати мапити
     sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
     sign_up: Реєстрація
     start_mapping: Почати мапити
     sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
-    edit: Ð\9fÑ\80авка
+    edit: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваÑ\82и
     history: Історія
     export: Експорт
     data: Дані
     history: Історія
     export: Експорт
     data: Дані
@@ -960,22 +967,23 @@ uk:
     gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
     gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
-    edit_with: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и Ñ\83 %{editor}
+    edit_with: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваÑ\82и Ñ\87еÑ\80ез %{editor}
     tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
     intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
       вільного використання під відкритою ліцензією.
     intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
     tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
     intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
       вільного використання під відкритою ліцензією.
     intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
-    partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
+    partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, а також іншими
+      %{partners}.
     partners_ucl: UCL VR Centre
     partners_ic: Імперський коледж Лондона
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнерами
     partners_ucl: UCL VR Centre
     partners_ic: Імперський коледж Лондона
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнерами
-    osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться
+    osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
       необхідне технічне обслуговування.
     osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
       тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
       необхідне технічне обслуговування.
     osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
       тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
-    donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
+    donate: Підтримайте OpenStreetMap через %{link} до Фонду оновлення обладнання.
     help: Довідка
     about: Про проект
     copyright: Авторські права
     help: Довідка
     about: Про проект
     copyright: Авторські права
@@ -1003,30 +1011,32 @@ uk:
       native_link: української версії
       mapping_link: почати створення мапи
     legal_babble:
       native_link: української версії
       mapping_link: почати створення мапи
     legal_babble:
-      title_html: Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 Ð¿Ñ\80ава Ñ\82а Ð\9bіцензування
+      title_html: Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 Ð¿Ñ\80ава Ñ\82а Ð»іцензування
       intro_1_html: |-
       intro_1_html: |-
-        Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на
-        умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)
+        Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
+        умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
       intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
-        наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо
-        Ð²Ð¸ Ð·Ð¼Ñ\96нÑ\8eÑ\94Ñ\82е Ð½Ð°Ñ\88Ñ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ñ\87и Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eÑ\94Ñ\82е Ð½Ð° Ñ\97Ñ\85 Ð¾Ñ\81новÑ\96 Ñ\81воÑ\97, Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ\96 Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eджÑ\83вати
-        результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+        наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви змінюєте
+        Ð½Ð°Ñ\88Ñ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ñ\87и Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eÑ\94Ñ\82е Ð½Ð° Ñ\97Ñ\85 Ð¾Ñ\81новÑ\96 Ñ\81воÑ\97, Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ\96 Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eджÑ\83ваÑ\82и Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82ати
+        під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
         текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
       intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
         на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
         Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
       credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
       credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.
         текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
       intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
         на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
         Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
       credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
       credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії
-        Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого
-        сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши
-        посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку
-        з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під
-        час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
-        та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання
-        гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо
-        посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
-        OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
+      credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+        ліцензії Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
+        мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити
+        це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
+        сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
+        вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
+        назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
+        де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
+        ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
+        "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
+        і на creativecommons.org.
       credit_3_html: |-
         Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
         Наприклад:
       credit_3_html: |-
         Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
         Наприклад:
@@ -1034,15 +1044,16 @@ uk:
         alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
         title: Приклад зазначення авторства
       more_title_html: Дізнатися більше
         alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
         title: Приклад зазначення авторства
       more_title_html: Дізнатися більше
-      more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати
-        нас як джерело походження даних у <a  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
-        з правових питань</a>.
+      more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися
+        на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+        ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+        спільноти щодо правових питань</a>.
       more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими даними, ми не в змозі надавати
         безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
         використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
         використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами
         використання сервісу Nominatim</a>.
       more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими даними, ми не в змозі надавати
         безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
         використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
         використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами
         використання сервісу Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Ð\97 Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñ\81пÑ\96впÑ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\8eÑ\82Ñ\8c
+      contributors_title_html: Ð\9dаÑ\88Ñ\96 Ñ\83Ñ\87аÑ\81ники
       contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
         дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
         відкритих ліцензій, серед них:'
       contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
         дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
         відкритих ліцензій, серед них:'
@@ -1063,6 +1074,10 @@ uk:
         \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
         про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
         \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
         про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
+      contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+        Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+        сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+        Словенії).'
       contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n  <a
         href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
         Information</a>, State copyright reserved."
       contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n  <a
         href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
         Information</a>, State copyright reserved."
@@ -1070,8 +1085,8 @@ uk:
         дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
       contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та
         інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь
         дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
       contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та
         інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь
-        ласка, перегляньте сторінку  <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
-        у OpenStreetMap Вікі.
+        ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+        OpenStreetMap Вікі.
       contributors_footer_2_html: |2-
           Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
           цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
       contributors_footer_2_html: |2-
           Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
           цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
@@ -1086,6 +1101,11 @@ uk:
         із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
         з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
         для онлайн звернень</a>.
         із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
         з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
         для онлайн звернень</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+        марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+        Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+        Working Group</a>.
   welcome_page:
     title: Ласкаво просимо!
     introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
   welcome_page:
     title: Ласкаво просимо!
     introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
@@ -1112,6 +1132,14 @@ uk:
         дороги, струмка, озера або будівлі.
       tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
         ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
         дороги, струмка, озера або будівлі.
       tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
         ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+    rules:
+      title: Правила!
+      paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
+        що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
+        окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
+        настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
+        даних</a> та  \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
+        редагування</a>."
     questions:
       title: Є питання?
       paragraph_1_html: |-
     questions:
       title: Є питання?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1138,7 +1166,7 @@ uk:
       add_a_note:
         instructions_html: |-
           Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
       add_a_note:
         instructions_html: |-
           Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
-          Ð\92 Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\96 Ð½Ð° Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ñ\96 Ð·â\80\99Ñ\8fвиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80, Ñ\8fкий Ð²Ð¸ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¿ÐµÑ\80емÑ\96Ñ\89Ñ\83ваÑ\82и Ñ\88лÑ\8fÑ\85ом Ð¿ÐµÑ\80еÑ\82Ñ\8fгÑ\83ваннÑ\8f. Ð\94одайÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f, Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\96м Ð½Ð°Ñ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð\97беÑ\80егÑ\82и, Ñ\96 Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\83Ñ\87аÑ\81ники Ð¼Ð°Ñ\82имÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð· Ñ\86им Ñ\80озбÑ\96ратись.
+          Ð£ Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\96, Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ñ\96 Ð·'Ñ\8fвиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80, Ñ\8fкий Ð\92и Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¿ÐµÑ\80еÑ\82Ñ\8fгÑ\83ваÑ\82и Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ñ\96. Ð\94одайÑ\82е Ð\92аÑ\88е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f, Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\96м Ð½Ð°Ñ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð\97беÑ\80егÑ\82и, Ñ\96 Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\83Ñ\87аÑ\81ники Ð¼Ð°Ñ\82имÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð· Ñ\86им Ñ\80озÑ\96братись.
     other_concerns:
       title: Інші проблеми
       explanation_html: |-
     other_concerns:
       title: Інші проблеми
       explanation_html: |-
@@ -1154,19 +1182,38 @@ uk:
       url: /welcome
       title: Ласкаво просимо до OSM
       description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
       url: /welcome
       title: Ласкаво просимо до OSM
       description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
+      title: Посібник новачка
+      description: Посібник для новачків від спільноти.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
+    mailing_lists:
+      title: Списки розсилки
+      description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
+        тематичних або регіональних списків розсилки.
+    forums:
+      title: Форуми
+      description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки
+        обговорень.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
+        інші послуги OpenStreetMap.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
   about_page:
     next: Далі
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
   about_page:
     next: Далі
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники OpenStreetMap<br>
-    used_by: '%{name} Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ\94 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81оÑ\82енÑ\8c веб-сайтів, мобільних застосунків
-      та апаратних пристроїв'
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+    used_by: '%{name} Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ\94 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82иÑ\81Ñ\8fÑ\87 веб-сайтів, мобільних застосунків
+      та різних пристроїв'
     lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
       дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
     local_knowledge_title: Знання місцевості
     lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
       дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
     local_knowledge_title: Знання місцевості
@@ -1180,8 +1227,14 @@ uk:
       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
     open_data_title: Відкриті дані
     open_data_html: |-
       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
     open_data_title: Відкриті дані
     open_data_html: |-
-      OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і
-      ліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+      OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
+      ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+    legal_title: Правова інформація
+    legal_html: "Цей сайт та багато інших пов’язаних сервісів формально керуються
+      \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nвід
+      імені спільноти.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>зв'яжіться
+      з OSMF</a>, \nякщо у Вас є запитання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+      прав та інших юридичних питань."
     partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1381,15 +1434,15 @@ uk:
       remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor
         завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
     edit:
       remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor
         завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
     edit:
-      not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
+      not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними.
       not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
         зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
       user_page_link: сторінка користувача
       anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
       flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
         Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити
       not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
         зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
       user_page_link: сторінка користувача
       anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
       flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
         Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити
-        Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
-        можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
+        Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують також <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
+        можливості</a> редагування даних в OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
         виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
         «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
       potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
         виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
         «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
@@ -1416,13 +1469,12 @@ uk:
       table:
         entry:
           motorway: Автомагістраль
       table:
         entry:
           motorway: Автомагістраль
+          main_road: Головна дорога
           trunk: Шосе
           primary: Головна дорога
           secondary: Другорядна дорога
           unclassified: Дорога без класифікації
           trunk: Шосе
           primary: Головна дорога
           secondary: Другорядна дорога
           unclassified: Дорога без класифікації
-          unsurfaced: Дорога без покриття
           track: Путівець
           track: Путівець
-          byway: Стежка
           bridleway: Дорога для їзди кіньми
           cycleway: Вело-доріжка
           footway: Пішохідна доріжка
           bridleway: Дорога для їзди кіньми
           cycleway: Вело-доріжка
           footway: Пішохідна доріжка
@@ -1446,7 +1498,6 @@ uk:
           golf: Поле для гольфу
           park: Парк
           resident: Жила зона
           golf: Поле для гольфу
           park: Парк
           resident: Жила зона
-          tourist: Визначні пам'ятки
           common:
           - Суспільні землі
           - левада
           common:
           - Суспільні землі
           - левада
@@ -1476,7 +1527,6 @@ uk:
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           bridge: Міст (жирна лінія)
           private: Приватний доступ
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           bridge: Міст (жирна лінія)
           private: Приватний доступ
-          permissive: Дозвільний доступ
           destination: Цільовий доступ
           construction: Будівництво дороги
     richtext_area:
           destination: Цільовий доступ
           construction: Будівництво дороги
     richtext_area:
@@ -1510,15 +1560,15 @@ uk:
       trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це
         зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
     edit:
       trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це
         зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
     edit:
-      title: Ð\9fÑ\80авка треку %{name}
-      heading: Ð\9fÑ\80авка треку %{name}
+      title: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваннÑ\8f треку %{name}
+      heading: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваннÑ\8f треку %{name}
       filename: 'Ім’я файлу:'
       download: завантажити
       uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
       points: 'Кількість точок:'
       start_coord: 'Координати початку:'
       map: мапа
       filename: 'Ім’я файлу:'
       download: завантажити
       uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
       points: 'Кількість точок:'
       start_coord: 'Координати початку:'
       map: мапа
-      edit: правка
+      edit: редагувати
       owner: 'Власник:'
       description: 'Опис:'
       tags: 'Теґи:'
       owner: 'Власник:'
       description: 'Опис:'
       tags: 'Теґи:'
@@ -1633,6 +1683,7 @@ uk:
       allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
       allow_write_notes: змінювати нотатки.
       allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
       allow_write_notes: змінювати нотатки.
+      grant_access: Надання Доступу
     oauthorize_success:
       title: Дозволено запит на авторизацію
       allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
     oauthorize_success:
       title: Дозволено запит на авторизацію
       allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
@@ -1717,6 +1768,7 @@ uk:
       register now: Зареєструйтеся зараз
       with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше
         ім''я користувача та пароль:'
       register now: Зареєструйтеся зараз
       with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше
         ім''я користувача та пароль:'
+      with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:'
       new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
       to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
         запис.
       new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
       to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
         запис.
@@ -1731,6 +1783,28 @@ uk:
         якщо ви маєте заперечення.
       auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
       openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
         якщо ви маєте заперечення.
       auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
       openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Увійти за допомогою OpenID
+          alt: Увійти за допомогою OpenID URL
+        google:
+          title: Увійти через Google
+          alt: Увійти через Google OpenID
+        facebook:
+          title: Увійти з Facebook
+          alt: Увійти з облікового запису Facebook
+        windowslive:
+          title: Увійти з Windows Live
+          alt: Увійти з облікового запису Windows Live
+        yahoo:
+          title: Увійти з облікового запису Yahoo
+          alt: Увійти з Yahoo OpenID
+        wordpress:
+          title: Увійти через Wordpress
+          alt: Увійти через Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: Увійти через AOL
+          alt: Увійти через AOL OpenID
     logout:
       title: Вийти
       heading: Вийти з OpenStreetMap
     logout:
       title: Вийти
       heading: Вийти з OpenStreetMap
@@ -1773,11 +1847,17 @@ uk:
       not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної
         пошти"> політику конфіденційності</a>)
       not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної
         пошти"> політику конфіденційності</a>)
-      display name: 'Показувати ім’я:'
-      display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його
-        потім у ваших налаштуваннях.
+      display name: 'Прізвисько:'
+      display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
+        його потім у ваших налаштуваннях.
+      external auth: 'Автентифікація через:'
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Повторіть пароль:'
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Повторіть пароль:'
+      use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для
+        входу
+      auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль
+        не потрібен, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще
+        знадобиться.
       continue: Зареєструватись
       terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
       terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
       continue: Зареєструватись
       terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
       terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
@@ -1808,6 +1888,7 @@ uk:
       heading: Користувача %{user} не існує.
       body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
         його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
       heading: Користувача %{user} не існує.
       body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
         його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
+      deleted: вилучено
     view:
       my diary: Мій щоденник
       new diary entry: новий запис
     view:
       my diary: Мій щоденник
       new diary entry: новий запис
@@ -1880,25 +1961,26 @@ uk:
       nearby mapper: Користувач поруч з вами
       friend: Друг
     account:
       nearby mapper: Користувач поруч з вами
       friend: Друг
     account:
-      title: Ð\9fÑ\80авка Ð¾Ð±Ð»Ñ\96кового Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83
+      title: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваÑ\82и Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81
       my settings: Мої налаштування
       current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
       new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
       email never displayed publicly: |2-
 
         (ніколи не показується загальнодоступно)
       my settings: Мої налаштування
       current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
       new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
       email never displayed publicly: |2-
 
         (ніколи не показується загальнодоступно)
+      external auth: 'Зовнішня автентифікація:'
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
         link text: що це?
       public editing:
         heading: 'Загальнодоступне редагування:'
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
         link text: що це?
       public editing:
         heading: 'Загальнодоступне редагування:'
-        enabled: Ð\92клÑ\8eÑ\87ено. Ð\9cожна Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и. Ð\9fÑ\80авки Ð½Ðµ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ\96мні.
+        enabled: Ð£Ð²Ñ\96мкнено. Ð\9dе Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ\96м Ñ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и Ð´Ð°ні.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
         enabled link text: що це?
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
         enabled link text: що це?
-        disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні.
+        disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
         disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
       public editing note:
         disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
       public editing note:
-        heading: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна Ð¿Ñ\80авка
+        heading: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пне Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f
         text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
           вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви
           редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть
         text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
           вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви
           редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть
@@ -1936,7 +2018,7 @@ uk:
       update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
         на мапу?
       save changes button: Зберегти зміни
       update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
         на мапу?
       save changes button: Зберегти зміни
-      make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними
+      make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
       return to profile: Повернення до профілю
       flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено.
         Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
       return to profile: Повернення до профілю
       flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено.
         Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
@@ -1968,13 +2050,14 @@ uk:
       press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити
         вашу нову адресу електронної пошти.
       button: Підтвердити
       press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити
         вашу нову адресу електронної пошти.
       button: Підтвердити
-      success: Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\83 Ð²Ð°Ñ\88оÑ\97 ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онноÑ\97 Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82и Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80джено, Ð´Ñ\8fкÑ\83Ñ\94мо Ð·Ð° Ñ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8e!
+      success: Ð\97мÑ\96нÑ\83 Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онноÑ\97 Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82и Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80джено!
       failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
       failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
+      unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений.
     set_home:
       flash success: Ваше місце розташування збережено
     go_public:
     set_home:
       flash success: Ваше місце розташування збережено
     go_public:
-      flash success: Ð\92Ñ\81Ñ\96 Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96 Ð¿Ñ\80авки Ñ\82епеÑ\80 Ñ\94 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними, Ñ\96 Ð²и тепер можете
-        правити.
+      flash success: Ð£Ñ\81Ñ\96 Ð\92аÑ\88Ñ\96 Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f Ñ\82епеÑ\80 Ñ\94 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними, Ñ\96 Ð\92и тепер можете
+        редагувати.
     make_friend:
       heading: Додати %{user} як друга?
       button: Додати як друга
     make_friend:
       heading: Додати %{user} як друга?
       button: Додати як друга
@@ -2007,6 +2090,19 @@ uk:
         підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим
         часом адміністратором, або\n    ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
         ви хочете обговорити це.\n </p>"
         підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим
         часом адміністратором, або\n    ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
         ви хочете обговорити це.\n </p>"
+    auth_failure:
+      connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося
+      invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
+      no_authorization_code: Немає коду авторизації
+      unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису
+      invalid_scope: Недійсна область
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID ще не пов'язаний із обліковим записом OpenStreetMap.
+      option_1: Якщо ви — новачок на OpenStreetMap, то створіть новий обліковий запис,
+        використовуючи форму нижче.
+      option_2: Якщо у вас вже є обліковий запис, то ви можете увійти до нього, використовуючи
+        своє ім'я користувача і пароль, а потім зв'язати обліковий запис із вашим
+        ID користувача у налаштуваннях.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
@@ -2111,7 +2207,7 @@ uk:
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
     helper:
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
     helper:
-      time_future: Ð\97акÑ\96нÑ\87Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f  Ð² %{time}.
+      time_future: Ð\94о Ð·Ð°ÐºÑ\96нÑ\87еннÑ\8f %{time}.
       until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
       time_past: Закінчилось %{time} тому.
     blocks_on:
       until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
       time_past: Закінчилось %{time} тому.
     blocks_on:
@@ -2125,8 +2221,10 @@ uk:
     show:
       title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
       heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
     show:
       title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
       heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
-      time_future: Ð\97акÑ\96нÑ\87Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81я %{time}
+      time_future: Ð\94о Ð·Ð°ÐºÑ\96нÑ\87ення %{time}
       time_past: Закінчилось %{time} назад
       time_past: Закінчилось %{time} назад
+      created: Створено
+      ago: '%{time} тому'
       status: Стан
       show: Показувати
       edit: Правити
       status: Стан
       show: Показувати
       edit: Правити
@@ -2178,6 +2276,7 @@ uk:
       link: Посилання або HTML
       long_link: Посилання
       short_link: Кор.посил.
       link: Посилання або HTML
       long_link: Посилання
       short_link: Кор.посил.
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Встановити власні розміри
       format: 'Формат:'
       embed: HTML
       custom_dimensions: Встановити власні розміри
       format: 'Формат:'
@@ -2255,30 +2354,34 @@ uk:
         mapquest_car: Машина (MapQuest)
         mapquest_foot: Пішки (MapQuest)
         osrm_car: Машина (OSRM)
         mapquest_car: Машина (MapQuest)
         mapquest_foot: Пішки (MapQuest)
         osrm_car: Машина (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
+        mapzen_car: Автомобіль (Mapzen)
+        mapzen_foot: Пішки (Mapzen)
       directions: Маршрут
       distance: Відстань
       errors:
         no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
         no_place: Вибачте - не можу знайти це місце.
       instructions:
       directions: Маршрут
       distance: Відстань
       errors:
         no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
         no_place: Вибачте - не можу знайти це місце.
       instructions:
-        continue_on: Продовжуйте рух по
-        slight_right: Плавний поворот направо на
-        turn_right: Поверніть праворуч на
-        sharp_right: Різко поверніть направо на
-        uturn: Розверніться на
-        sharp_left: Поверніть ліворуч на
-        turn_left: Поверніть ліворуч на
-        slight_left: Плавно поверніт ліворуч на
-        via_point: (через точку)
-        follow: Рухайтесь по
-        roundabout: На кільці
-        leave_roundabout: Виїзд з кільця
-        stay_roundabout: Залишатись на кільці
-        start: Початок в кінці
-        destination: Ви дісталися до місця призначення
-        against_oneway: Рухайтесь проти одностороннього руху по
-        end_oneway: Кінець одностороннього руху на
-        unnamed: (без імені)
+        continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+        slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
+        turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name}
+        uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
+        sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
+        turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
+        slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name}
+        via_point_without_exit: (проміжний пункт)
+        follow_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+        roundabout_without_exit: На кільці поверніть на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Виїзд з кільця - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Залишайтесь на кільці - %{name}
+        start_without_exit: Почніть з %{name}
+        destination_without_exit: Ви на місці
+        against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
+        end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
+        roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
+        unnamed: без імені
         courtesy: Маршрут наданий %{link}
       time: Час
     query:
         courtesy: Маршрут наданий %{link}
       time: Час
     query: