# Author: Chmee2
# Author: Cvanca
# Author: DemonioCZ
+# Author: Dvorapa
+# Author: H4nek
# Author: JAn Dudík
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
+# Author: LukasJandera
+# Author: Marek Pavlica
+# Author: Martin Urbanec
# Author: Masox
# Author: Matěj Grabovský
# Author: Michaelbrabec
# Author: Paxt
# Author: Reaperman
# Author: Tchoř
+# Author: Urbanecm
# Author: Veritaslibero
+# Author: Walter Klosse
---
cs:
time:
old_relation_tag: Tag staré relace
old_way: Stará cesta
old_way_node: Uzel staré cesty
- old_way_tag: Starý tag cesty
+ old_way_tag: Starý způsob tagu
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
session: Relace
trace: Stopa
tracepoint: Bod stopy
- tracetag: Štítek stopy
+ tracetag: Tag stopy
user: Uživatel
user_preference: Uživatelské nastavení
user_token: Uživatelský token
closed: Uzavřeno
created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
- created_by_html: Vytvořil <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}
+ created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
+ %{user}
deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
%{user}
edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
%{user}
- closed_by_html: Uzavřel <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatel %{user}
+ closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
+ %{user}
version: Verze
in_changeset: Sada změn
anonymous: anonym
relation: Relace (%{count})
relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
comment: Komentáře (%{count})
- hidden_commented_by: Skrytý komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>Před
+ hidden_commented_by: Skrytý komentář od uživatele %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před
%{when}</abbr>
commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
- changesetxml: Soubor změn XML
+ changesetxml: Sada změn XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Sada změn %{id}
- title_comment: 'Sada změn: %{id} - %{comment}'
- join_discussion: Pokud chcete diskutovat, přihlaste se
+ title_comment: Sada změn %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se
discussion: Diskuse
node:
title: 'Uzel: %{name}'
way: cesta
relation: relace
changeset: sada změn
+ note: poznámka
timeout:
sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
type:
way: cesty
relation: relace
changeset: sady změn
+ note: poznámka
redacted:
redaction: Redakce %{id}
message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože
hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
- commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
+ commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval uživatel
+ %{user}
commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval
anonym
- closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
+ %{user}
closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
anonym
- reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
+ %{user}
reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
anonym
- hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel %{user}
query:
title: Průzkum prvků
- introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte do mapy.
+ introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
nearby: Okolní prvky
enclosing: Umístění prvku
changeset:
empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
- no_more_area: Nebyly nalezeny žádné další sady změn pro tuto oblast.
+ no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn.
no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
load_more: Načíst další
timeout:
diary_entry:
new:
title: Nový záznam do deníčku
+ publish_button: Publikovat
list:
title: Deníčky uživatelů
title_friends: Deníčky přátel
new: Nový záznam do deníčku
new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
no_entries: Žádné záznamy v deníčku
- recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
+ recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy
older_entries: Starší záznamy
newer_entries: Novější záznamy
edit:
description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
language:
title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce
+ description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce
%{language_name}
all:
title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících
zdrojů:'
body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká.
- Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících
+ Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících
zdrojů pro stahování velkého množství dat:'
planet:
title: Planeta OSM
motorway: Dálnice
motorway_junction: Dálniční křižovatka
motorway_link: Dálnice
- path: Pěšina
+ path: Stezka
pedestrian: Pěší zóna
platform: Nástupiště
primary: Silnice první třídy
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
rest_area: Odpočívadlo
- road: Cesta
+ road: Silnice
secondary: Silnice druhé třídy
secondary_link: Silnice druhé třídy
service: Účelová komunikace
spur: Železniční vlečka
station: Železniční stanice
stop: Železniční zastávka
- subway: Stanice metra
+ subway: Metro
subway_entrance: Vstup do metra
switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
mapping_link: začít mapovat
legal_babble:
title_html: Autorská práva a licence
- intro_1_html: OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open
- Database License</a> (ODbL).
+ intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> jsou <i>svobodná
+ data</i>, která za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) nabízí nadace <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap
+ Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat
naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud
naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
title: Příklad uvedení autorství
more_title_html: Další informace
more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst
- více v našem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním
+ více na <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>
+ a v našem komunitním <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním
FAQ</a>.
more_2_html: |-
Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející
z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
+ a mapovacího úřadu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva zemědělství,
+ lesnictví a potravin</a> (veřejné informace o Slovinsku).'
contributors_za_html: |-
<strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
formuláře</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
+ ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho
+ používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
+ skupině pro licencování</a>.
welcome_page:
title: Vítejte!
introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa.
jezero nebo budova.
tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název
restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+ rules:
+ title: Pravidla!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
+ účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
+ zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
+ a dodržujte pokyny na stránkách <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
+ a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
+ editace</a>.
questions:
title: Nějaké dotazy?
paragraph_1_html: |-
url: /welcome
title: Vítejte v OSM
description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
+ title: Průvodce začátečníka
+ description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
týkajících se OSM.
+ mailing_lists:
+ title: E-mailové konference
+ description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze
+ široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
+ forums:
+ title: Diskusní fóra
+ description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
+ stylu.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby
+ založené na OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
title: wiki.openstreetmap.org
about_page:
next: Další
copyright_html: <span>©</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
- used_by: Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních
+ used_by: Díky %{name} fungují mapová data na tisících webových stránek, mobilních
aplikací a hardwarových zařízení
lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data
o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém
data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou
licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href=''%{copyright_path}''>Autorská
práva a licence</a>.'
+ legal_title: Právní informace
+ legal_html: |-
+ Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ <br>
+ Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
partners_title: Partneři
notifier:
diary_comment_notification:
table:
entry:
motorway: Dálnice
+ main_road: Hlavní silnice
trunk: Významná silnice
primary: Silnice první třídy
secondary: Silnice druhé třídy
unclassified: Silnice
- unsurfaced: Nezpevněná cesta
track: Lesní a polní cesta
- byway: Cesta
bridleway: Koňská stezka
cycleway: Cyklostezka
+ cycleway_national: Národní cyklotrasa
+ cycleway_regional: Regionální cyklotrasa
+ cycleway_local: Místní cyklotrasa
footway: Pěší cesta
rail: Železnice
subway: Metro
golf: Golfové hřiště
park: Park
resident: Obytná oblast
- tourist: Turistická atrakce
common:
- Pastvina
- louka
tunnel: Čárkované obrysy = tunel
bridge: Černé obrysy = most
private: Soukromý pozemek
- permissive: Přístup tolerován
destination: Průjezd zakázán
construction: Cesta ve výstavbě
+ bicycle_shop: Cykloobchod
+ bicycle_parking: Parkoviště pro kola
+ toilets: Záchody
richtext_area:
edit: Upravit
preview: Náhled
allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
allow_write_notes: měnit poznámky.
+ grant_access: Udělit přístup
oauthorize_success:
title: Požadavek na autorizaci povolen
allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
submit: Upravit
show:
title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
- key: 'Uživatelský klíč:'
- secret: 'Tajný klíč uživatele:'
+ key: 'Klíč konzumenta (consumer key):'
+ secret: 'Tajemství konzumenta (consumer secret):'
url: 'URL tokenu požadavku:'
access_url: 'URL přístupového tokenu:'
authorize_url: 'Autorizační URL:'
login_button: Přihlásit
register now: Zaregistrujte se
with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:'
+ with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:'
new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský
účet.
serveru</a>.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Přihlásit se pomocí OpenID
+ alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
+ google:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Google
+ alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+ facebook:
+ title: Přihlásit se přes Facebook
+ alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku
+ windowslive:
+ title: Přihlásit se přes Windows Live
+ alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live
+ github:
+ title: Přihlásit se přes GitHub
+ alt: Přihlásit se pomocí GitHub účtu
+ yahoo:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo
+ alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress
+ alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Přihlásit se prostřednictvím AOL
+ alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
logout:
title: Odhlásit se
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
title: Zaregistrovat se
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet
automaticky.
- contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a>
+ contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
– pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
about:
header: Svobodná a editovatelná
display name: 'Zobrazované jméno:'
display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete
si ho později změnit ve svém nastavení.
+ external auth: 'Autentizace třetí stranou:'
password: 'Heslo:'
confirm password: 'Potvrdit heslo:'
+ use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany
+ auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé
+ další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
continue: Zaregistrovat se
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro
heading: Uživatel %{user} neexistuje
body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo
jste možná klikli na chybný odkaz.
+ deleted: smazán
view:
my diary: Můj deníček
new diary entry: nový záznam do deníčku
revoke:
administrator: Odebrat práva správce
moderator: Odebrat práva moderátora
- block_history: zablokování
- moderator_history: udělená zablokování
+ block_history: Účinná zablokování
+ moderator_history: Udělená zablokování
comments: Komentáře
- create_block: blokovat tohoto uživatele
- activate_user: aktivovat tohoto uživatele
- deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
- confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
- hide_user: skrýt tohoto uživatele
- unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
- delete_user: odstranit tohoto uživatele
+ create_block: Blokovat tohoto uživatele
+ activate_user: Aktivovat tohoto uživatele
+ deactivate_user: Deaktivovat tohoto uživatele
+ confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele
+ hide_user: Skrýt tohoto uživatele
+ unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele
+ delete_user: Odstranit tohoto uživatele
confirm: Potvrdit
friends_changesets: sady změn přátel
friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
current email address: 'Stávající e-mailová adresa:'
new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
+ external auth: 'Externí autentizace:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
link text: co to znamená?
success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte
svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký
protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku
- pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni
- reagovat.
+ pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen.
confirm_email:
heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené
tlačítko.
button: Potvrdit
- success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
+ success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena!
failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
+ unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
set_home:
flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
go_public:
Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně
můžete kontaktovat %{webmaster}.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo
+ invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje
+ no_authorization_code: Bez autorizačního kódu
+ unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu
+ invalid_scope: Neplatný rozsah
+ auth_association:
+ heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap.
+ option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí
+ níže zobrazeného formuláře.
+ option_2: Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit pomocí svého uživatelského
+ jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor
creator_name: Autor
reason: Důvod pro blok
status: Stav
- revoker_name: Zrušno
+ revoker_name: Zrušil
not_revoked: (nezrušeno)
showing_page: Stránka %{page}
next: Následující »
previous: « Předchozí
helper:
- time_future: Končí v %{time}.
+ time_future: Končí za %{time}.
until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
time_past: Ukončeno před %{time}.
blocks_on:
show:
title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
- time_future: Končí v %{time}.
+ time_future: Končí za %{time}.
time_past: Ukončeno před %{time}
+ created: Vytvořen
+ ago: před %{time}
status: Stav
show: Zobrazit
edit: Upravit
link: Odkaz nebo HTML
long_link: Odkaz
short_link: Krátký odkaz
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
format: 'Formát:'
center_marker: Vycentrovat mapu na značku
paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+ only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen standardní vrstvu
+ embed:
+ report_problem: Nahlásit problém
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
standard: Standardní
cycle_map: Cyklomapa
transport_map: Dopravní mapa
- mapquest: MapQuest Open
hot: Humanitární
layers:
header: Mapové vrstvy
mapquest_car: Autem (MapQuest)
mapquest_foot: Pěšky (MapQuest)
osrm_car: Autem (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Na kole (Mapzen)
+ mapzen_car: Autem (Mapzen)
+ mapzen_foot: Pěšky (Mapzen)
directions: Pokyny
distance: Vzdálenost
errors:
no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy.
no_place: Nepodařilo se nám najít zadané místo.
instructions:
- continue_on: Pokračujte na
- slight_right: Mírně vpravo na
- turn_right: Odbočte vpravo na
- sharp_right: Ostře vpravo na
- uturn: Otočte se na
- sharp_left: Ostře vlevo na
- turn_left: Odbočte vlevo na
- slight_left: Mírně vlevo na
- via_point: (přes bod)
- follow: Jeďte po
- roundabout: Na kruhovém objezdu použijte
- leave_roundabout: Vyjeďte z kruhového objezdu –
- stay_roundabout: Zůstaňte na kruhovém objezdu –
- start: Začněte na konci
- destination: Jste v cíli
- against_oneway: Jeďte protisměrem na
- end_oneway: Konec jednosměrky na
- unnamed: (nepojmenovaná)
+ continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
+ slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name}
+ offramp_right_without_exit: Použijte nájezd vpravo na %{name}
+ onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name}
+ merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name}
+ fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name}
+ turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name}
+ uturn_without_exit: Otočte se na %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name}
+ turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name}
+ offramp_left_without_exit: Použijte nájezd vlevo na %{name}
+ onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name}
+ merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name}
+ fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name}
+ slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name}
+ via_point_without_exit: (zastávka)
+ follow_without_exit: Jeďte po %{name}
+ roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name}
+ start_without_exit: Začněte na konci %{name}
+ destination_without_exit: Jste v cíli
+ against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
+ end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
+ roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
+ unnamed: nepojmenovaná cesta
courtesy: Trasa díky %{link}
time: Čas
query: