# Messages for Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: A2y4
+# Author: Aefgh39622
+# Author: Ajeje Brazorf
+# Author: Amire80
+# Author: Aphaia
# Author: Atysn
+# Author: Chqaz
+# Author: CmplstofB
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Endres
+# Author: Ffff23
+# Author: Foomin10
# Author: Fryed-peach
+# Author: Great ones
# Author: Hayashi
# Author: Higa4
# Author: Hiro884
# Author: Hosiryuhosi
+# Author: Hzy980512
# Author: Iwai.masaharu
+# Author: Kkairri
+# Author: Kokage si
+# Author: LaMagiaaa
+# Author: Los688
+# Author: Macofe
# Author: Mage Whopper
+# Author: MagicAho
+# Author: MathXplore
# Author: Mfuji
# Author: Miya
+# Author: Mzaki
# Author: Nabetaro
# Author: Nazotoko
# Author: Nyampire
# Author: OKANO Takayoshi
+# Author: Oinary
+# Author: Omotecho
+# Author: Otokoume
+# Author: RYOUMA1117
+# Author: Ruila
# Author: Rxy
# Author: Schu
+# Author: Shapez
# Author: Shirayuki
+# Author: Suchichi02
# Author: Sudachi
+# Author: Sujiniku
# Author: Surgical21
+# Author: Tamaki Wakita
+# Author: Tmv
# Author: Tombi-aburage
+# Author: Vigorous action
+# Author: Wehwei
# Author: Wrightbus
+# Author: Yusuke1109
+# Author: あたまボーズ
+# Author: しぃ
+# Author: はまのまさと
+# Author: もなー(偽物)
+# Author: ネイ
+# Author: 沈澄心
+# Author: 神樂坂秀吉
# Author: 青子守歌
# Author: 아라
---
ja:
time:
formats:
- friendly: '%Y年%B%e日 %H:%M'
+ friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
blog: '%Y年%B%e日'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: ファイルを選択
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: コメント
+ diary_entry:
+ create: 公開
+ update: 更新
+ issue_comment:
+ create: コメントを追加
+ message:
+ create: 送信
+ client_application:
+ create: 登録
+ update: 更新
+ oauth2_application:
+ create: 登録
+ update: 更新
+ redaction:
+ create: 改訂版を作成
+ update: 改訂版を保存
+ trace:
+ create: アップロード
+ update: 変更を保存
+ user_block:
+ create: ブロックを作成
+ update: ブロックを更新
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
+ email_address_not_routable: ルート作成できません
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: さんはすでにミュートされています
models:
- acl: アクセス制御リスト
+ acl: アクセスコントロールリスト
changeset: 変更セット
changeset_tag: 変更セットのタグ
country: 国
diary_comment: 日記コメント
diary_entry: 日記エントリ
friend: 友達
+ issue: 問題点
language: 言語
message: メッセージ
node: ノード
node_tag: ノードのタグ
- notifier: 通知
old_node: 古いノード
old_node_tag: 古いノードのタグ
old_relation: 古いリレーション
relation: リレーション
relation_member: リレーションのメンバー
relation_tag: リレーションのタグ
+ report: 報告
session: セッション
trace: トレース
tracepoint: トレースポイント
tracetag: トレースのタグ
- user: ユーザー
- user_preference: ユーザー設定
- user_token: ユーザートークン
+ user: 利用者
+ user_preference: 個人設定
+ user_token: 利用者トークン
way: ウェイ
way_node: ウェイのノード
way_tag: ウェイのタグ
attributes:
+ client_application:
+ name: 名称(必須)
+ url: メインのアプリケーションの URL(必須)
+ callback_url: コールバック URL
+ support_url: サポート URL
+ allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
+ allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
+ allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
+ allow_write_api: 地図を変更する
+ allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
+ allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
+ allow_write_notes: メモを変更する
diary_comment:
body: 本文
diary_entry:
- user: ユーザー
+ user: 利用者
title: 件名
+ body: 本文
latitude: 緯度
longitude: 経度
- language: 言語
+ language_code: 言語
+ doorkeeper/application:
+ name: 名前
+ redirect_uri: URIのリダイレクト
+ confidential: 機密アプリケーション?
+ scopes: 権限
friend:
- user: ユーザー
+ user: 利用者
friend: 友達
trace:
- user: ユーザー
- visible: 表示
- name: å\90\8då\89\8d
+ user: 利用者
+ visible: 可視
+ name: ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\90\8d
size: サイズ
latitude: 緯度
longitude: 経度
public: 公開
description: 説明
+ gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
+ visibility: 可視性
+ tagstring: タグ
message:
sender: 送信者
title: 件名
body: 本文
recipient: 受信者
+ redaction:
+ title: タイトル
+ description: 説明
+ report:
+ category: 報告の理由を選択してください。
+ details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
user:
+ auth_provider: 認証提供者
+ auth_uid: 認証 ID
email: メール
+ new_email: 新しいメールアドレス
active: アクティブ
display_name: 表示名
- description: 説明
- languages: 言語
+ description: プロフィールの説明
+ home_lat: 緯度
+ home_lon: 経度
+ languages: 優先言語
+ preferred_editor: 優先エディター
pass_crypt: パスワード
+ pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
+ redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
+ trace:
+ tagstring: カンマ区切り
+ user_block:
+ reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
+ needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
+ user:
+ new_email: (非公開)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ other: 約%{count}時間前
+ about_x_months:
+ other: 約%{count}ヶ月前
+ about_x_years:
+ other: 約%{count}年前
+ almost_x_years:
+ other: ほぼ%{count}年前
+ half_a_minute: 30秒前
+ less_than_x_seconds:
+ other: '%{count}秒以内'
+ less_than_x_minutes:
+ other: '%{count}分以内'
+ over_x_years:
+ other: '%{count}年以上前'
+ x_seconds:
+ other: '%{count}秒前'
+ x_minutes:
+ other: '%{count}分前'
+ x_days:
+ other: '%{count}日前'
+ x_months:
+ other: '%{count}ヶ月前'
+ x_years:
+ other: '%{count}年前'
editor:
default: 既定 (現在は %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (ブラウザー内エディター)
id:
name: iD
description: iD (ブラウザー内エディター)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (ブラウザー内エディター)
remote:
name: リモート制御
- description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
+ description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: なし
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ microsoft: マイクロソフト
+ github: GitHub
+ wikipedia: ウィキペディア
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: '%{when}に作成'
+ opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
+ commented_at_html: '%{when}に更新'
+ commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
+ closed_at_html: '%{when}に解決'
+ closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
+ reopened_at_html: '%{when}に再開'
+ reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
+ rss:
+ title: OpenStreetMap メモ
+ description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
+ description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
+ description_item: メモ %{id} の RSS フィード
+ opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
+ commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
+ closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
+ reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
+ entry:
+ comment: コメント
+ full: メモ全文
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: 自分のアカウントを削除する
+ warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
+ delete_account: アカウントを削除
+ delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
+ delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
+ delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
+ retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
+ retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
+ retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
+ retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
+ retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
+ retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
+ retain_email: メールアドレスは保持されます。
+ recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
+ confirm_delete: 本当によろしいですか?
+ cancel: キャンセル
+ accounts:
+ edit:
+ title: アカウントの編集
+ my settings: 設定
+ current email address: 現在のメールアドレス
+ external auth: 外部認証
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
+ link text: これは何ですか?
+ public editing:
+ heading: 公開編集
+ enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
+ enabled link text: これは何ですか?
+ disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
+ disabled link text: なぜ編集できないのですか?
+ contributor terms:
+ heading: 協力者規約
+ agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
+ not yet agreed: あなたは、まだ新しい投稿規約を承諾していません。
+ review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
+ agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
+ link text: これは何ですか?
+ save changes button: 変更を保存
+ delete_account: アカウントを削除
+ go_public:
+ heading: 公開編集
+ currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
+ サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
+ only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
+ find_out_why: 理由を明らかにする
+ email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
+ not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
+ make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
+ update:
+ success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
+ success: 利用者情報を更新しました。
+ destroy:
+ success: アカウントを削除しました。
browse:
- created: 作成
- closed: クローズ
- created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>に作成
- closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>にクローズ
- created_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>に作成'
- deleted_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>に削除'
- edited_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>に編集'
- closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>にクローズ'
+ deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
+ edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
version: バージョン
in_changeset: 変更セット
anonymous: 匿名
no_comment: (コメントなし)
part_of: 以下の一部
+ part_of_relations:
+ other: '%{count}件のリレーション'
+ part_of_ways:
+ other: '%{count}件のウェイ'
download_xml: XMLをダウンロード
view_history: 履歴を表示
view_details: 詳細を表示
location: '場所:'
- changeset:
- title: '変更セット: %{id}'
- belongs_to: 著者
- node: ノード (%{count})
- node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
- way: ウェイ (%{count})
- way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
- relation: リレーション (%{count})
- relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
- comment: コメント (%{count}件)
- hidden_commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>の非表示のコメント'
- commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>のコメント'
- changesetxml: 変更セット XML
- osmchangexml: OSM 差分 XML
- feed:
- title: 変更セット %{id}
- title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
- join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
- discussion: 議論
node:
- title: 'ノード: %{name}'
- history_title: 'ノードの履歴: %{name}'
+ title_html: 'ノード: %{name}'
+ history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
way:
- title: 'ウェイ: %{name}'
- history_title: 'ウェイの履歴: %{name}'
+ title_html: 'ウェイ: %{name}'
+ history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
nodes: ノード
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ other: '%{count}件のノード'
+ also_part_of_html:
other: ウェイ %{related_ways} の一部
relation:
- title: 'リレーション: %{name}'
- history_title: 'リレーションの履歴: %{name}'
+ title_html: 'リレーション: %{name}'
+ history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
members: メンバー
+ members_count:
+ other: '%{count}件'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} (%{role} として)'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
type:
node: ノード
way: ウェイ
relation: リレーション
containing_relation:
- entry: リレーション %{relation_name}
- entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
+ entry_html: リレーション %{relation_name}
+ entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
not_found:
+ title: 見つかりません
sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
type:
node: ノード
way: ウェイ
relation: リレーション
changeset: 変更セット
+ note: メモ
timeout:
- sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。
+ title: タイムアウトエラー
+ sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
type:
node: ノード
way: ウェイ
relation: リレーション
changeset: 変更セット
+ note: メモ
redacted:
redaction: 改訂 %{id}
message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
tag_details:
tags: タグ
wiki_link:
- key: '%{key} タグのウィキでの説明ページ'
- tag: '%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ'
+ key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
+ tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
+ wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
telephone_link: '%{phone_number}に電話'
- note:
- title: 'メモ: %{id}'
- new_note: 新しいメモ
- description: 説明
- open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
- closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
- hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
- open_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に作成'
- open_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に作成
- commented_by: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>のコメント'
- commented_by_anonymous: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>のコメント
- closed_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に解決'
- closed_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に解決
- reopened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に再開'
- reopened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に再開
- hidden_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に非表示化'
+ colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
+ email_link: メール %{email}
query:
title: 地物を検索
introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
nearby: 近くの地物
enclosing: 付近の地物
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: ページ %{page}
- next: 次へ »
- previous: « 前へ
+ showing_page: '%{page}ページ'
+ next: 次 »
+ previous: « 前
changeset:
anonymous: 匿名
no_edits: (編集がありません)
changesets:
id: ID
saved_at: 保存日時
- user: ユーザー
+ user: 利用者
comment: コメント
area: 領域
- list:
+ index:
title: 変更セット
title_user: '%{user} による変更セット'
+ title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
title_friend: 友達による変更セット
- title_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
- empty: 変更セットが見つかりません。
+ title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
+ empty: å¤\89æ\9b´ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81§ã\81\97ã\81\9fã\80\82
empty_area: この領域には変更セットはありません。
- empty_user: このユーザーによる変更セットはありません。
+ empty_user: この利用者による変更セットはありません。
no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
- no_more_user: このユーザーによる変更セットはこれ以上ありません。
+ no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
load_more: 続きを読み込む
+ feed:
+ title: 変更セット %{id}
+ title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
+ created: 作成
+ closed: クローズ
+ belongs_to: 著者
+ subscribe:
+ button: 議論に参加する
+ show:
+ title: '変更セット: %{id}'
+ created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
+ closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
+ created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
+ closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
+ discussion: 議論
+ join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
+ still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
+ subscribe: 購読
+ unsubscribe: 購読停止
+ hide_comment: 非表示
+ unhide_comment: 非表示を解除
+ comment: コメント
+ changesetxml: 変更セット XML
+ osmchangexml: OSM 差分 XML
+ paging_nav:
+ nodes: ノード (%{count})
+ nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
+ ways: ウェイ (%{count}件)
+ ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
+ relations: リレーション (%{count}件)
+ relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
timeout:
- sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は大きすぎるため取得できませんでした。
- rss:
+ sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
+ commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
+ comments:
+ comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
+ index:
title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
- comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
- commented_at_html: '%{when}前に更新'
- commented_at_by_html: '%{when}前に%{user}さんが更新'
- full: 議論全体
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: 距離 %{count} km
+ m away: 距離 %{count} m
+ latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
+ popup:
+ your location: 自分の位置
+ nearby mapper: 周辺のマッパー
+ friend: 友達
+ show:
+ title: 私のダッシュボード
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
+ edit_your_profile: プロフィールの編集
+ my friends: 友達
+ no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
+ nearby users: 周辺にいるその他の利用者
+ no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
+ friends_changesets: 友達による変更セット
+ friends_diaries: 友達の日記エントリ
+ nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
+ nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
+ diary_entries:
new:
title: 日記エントリの新規作成
- list:
- title: ユーザーの日記
+ form:
+ location: 位置
+ use_map_link: 地図を使用
+ index:
+ title: 利用者の日記
title_friends: 友達の日記
- title_nearby: 周辺のユーザーの日記
- user_title: '%{user} の日記'
- in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
+ title_nearby: 周辺の利用者の日記
+ user_title: '%{user}さんの日記'
+ in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
new: 日記エントリを新規作成
new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
+ my_diary: 自分の日記
no_entries: 日記エントリはありません
recent_entries: 最近の日記エントリ
older_entries: 以前のエントリ
newer_entries: 以降のエントリ
edit:
title: 日記の編集
- subject: 'タイトル:'
- body: '本文:'
- language: '言語:'
- location: '位置:'
- latitude: '緯度:'
- longitude: '経度:'
- use_map_link: 地図を使用
- save_button: 保存
marker_text: 日記のロケーション
- view:
- title: '%{user} の日記 | %{title}'
- user_title: '%{user} の日記'
+ show:
+ title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
+ user_title: '%{user}さんの日記'
+ discussion: 議論
leave_a_comment: コメントを書いてください
- login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
+ login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
login: ログイン
- save_button: 保存
no_such_entry:
title: そのような日記エントリはありません
heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
diary_entry:
- posted_by: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})'
+ posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
+ updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
comment_link: このエントリにコメント
- reply_link: このエントリに返信
+ reply_link: 筆者にメッセージを送る
comment_count:
- zero: コメントなし
- one: '%{count} コメント'
other: '%{count} コメント'
- edit_link: この記事の編集
+ no_comments: (コメントなし)
+ edit_link: このエントリを編集
hide_link: このエントリを隠す
+ unhide_link: このエントリを表示
confirm: 確認
+ report: このエントリを報告
diary_comment:
- comment_from: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
+ comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
hide_link: このコメントを隠す
+ unhide_link: このコメントを表示
confirm: 確認
+ report: このコメントを報告
location:
location: '位置:'
view: 表示
title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
language:
- title: '%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ'
- description: '%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ'
+ title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
+ description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
all:
- title: OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ
- description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました'
+ title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
+ description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
+ diary_comments:
+ index:
+ title: '%{user}が追加した日記コメント'
+ heading: '%{user}の日記コメント'
+ subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
+ no_comments: 日記のコメントはありません
post: 投稿
when: 日時
comment: コメント
- ago: '%{ago}前'
newer_comments: 新しいコメント
older_comments: 古いコメント
- export:
- title: エクスポート
- start:
- area_to_export: エクスポートする領域
- manually_select: ドラッグして別の領域を選択
- format_to_export: エクスポートするファイル形式
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
- map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
- embeddable_html: 埋め込み HTML
- licence: ライセンス
- export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
- too_large:
- advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
- body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
- planet:
- title: Planet OSM
- description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
- overpass:
- title: Overpass API
- description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
- geofabrik:
- title: Geofabrik のダウンロード
- description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
- metro:
- title: Metro Extracts
- description: 世界の主要都市とその周辺地域を抽出します
- other:
- title: 他の情報源
- description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
- options: オプション
- format: ファイル形式
- scale: 縮尺
- max: 最大
- image_size: 画像サイズ
- zoom: ズーム
- add_marker: マーカーを地図に追加
- latitude: '緯度:'
- longitude: '経度:'
- output: 出力
- paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
- export_button: エクスポート
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: アプリケーションが登録されています。
+ errors:
+ contact:
+ contact: 連絡
+ contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
+ forbidden:
+ title: 閲覧禁止
+ internal_server_error:
+ title: アプリケーションエラー
+ not_found:
+ title: ファイルが見つかりません
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
+ button: 友達に追加
+ success: '%{name} と友達になりました!'
+ failed: '%{name} を友達として登録できませんでした。'
+ already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
+ limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
+ remove_friend:
+ heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
+ button: 友達を解除
+ success: '%{name} を友達から解除しました。'
+ not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
- uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
- ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
- osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a> からの結果
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
- osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a> からの結果
- geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: チェアリフト
drag_lift: 牽引リフト
gondola: 循環式ロープウェイ
+ magic_carpet: マジックカーペット
+ platter: Jバーリフト
+ pylon: 送電塔
station: 索道駅
+ t-bar: Tバーリフト
+ "yes": ロープウェイ
aeroway:
aerodrome: 飛行場
+ airstrip: 滑走路
apron: 空港のエプロン
- gate: 門
+ gate: 搭乗口
+ hangar: 格納庫
helipad: ヘリポート
+ holding_position: 停止位置
+ navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
+ parking_position: 駐機位置
runway: 滑走路
+ taxilane: 滑走路
taxiway: 空港誘導路
- terminal: ターミナル
+ terminal: 空港ターミナル
+ windsock: 吹流し
amenity:
+ animal_boarding: 動物宿泊施設
animal_shelter: 動物保護施設
- arts_centre: アート センター
+ arts_centre: アートセンター
atm: ATM
bank: 銀行
bar: バー
bench: ベンチ
bicycle_parking: 駐輪場
bicycle_rental: レンタサイクル
+ bicycle_repair_station: 自転車修理場
biergarten: ビアガーデン
+ blood_bank: 血液銀行
boat_rental: 貸ボート
brothel: 売春宿
bureau_de_change: 両替
cafe: 喫茶店
car_rental: レンタカー
car_sharing: カーシェアリング
- car_wash: 洗車
+ car_wash: 洗車場
casino: 賭場
charging_station: 充電ステーション
childcare: 保育所
cinema: 映画館
clinic: 診療所
clock: 時計
- college: 大学
- community_centre: コミュニティ センター
+ college: 短期大学・専門学校
+ community_centre: コミュニティセンター
+ conference_centre: 会議施設
courthouse: 裁判所
crematorium: 火葬場
dentist: 歯科医
doctors: 医師
- dormitory: 寮
- drinking_water: 飲み水
- driving_school: 自動車学校
+ drinking_water: 水飲み場
+ driving_school: 自動車教習所
embassy: 大使館
- emergency_phone: 緊急電話
+ events_venue: イベント会場
fast_food: ファストフード
ferry_terminal: フェリー乗り場
- fire_hydrant: 消火栓
fire_station: 消防署
food_court: フードコート
fountain: 噴水
- fuel: 燃料
+ fuel: 燃料補給所
+ gambling: ギャンブル
grave_yard: 墓地
- gym: フィットネス センター/ジム
- health_centre: 保健所
+ grit_bin: 砂箱
hospital: 病院
hunting_stand: ハンティング スタンド
ice_cream: アイスクリーム販売店
+ internet_cafe: インターネットカフェ
kindergarten: 幼稚園
+ language_school: 語学学校
library: 図書館
- market: 市場
+ loading_dock: 貨物積み下ろし場
+ love_hotel: ラブホテル
marketplace: 市場
+ mobile_money_agent: モバイル決済
+ monastery: 修道院
+ money_transfer: 送金
motorcycle_parking: バイクの駐輪場
- nightclub: ナイト クラブ
- nursery: 保育所
- nursing_home: 特別養護老人ホーム
- office: オフィス
+ music_school: 音楽学校
+ nightclub: ナイトクラブ
+ nursing_home: 老人ホーム
parking: 駐車場
parking_entrance: 駐車場の入口
+ parking_space: 駐車区画
+ payment_terminal: 決済端末
pharmacy: 薬局
- place_of_worship: 神社仏閣
+ place_of_worship: 宗教施設
police: 警察署
post_box: 郵便ポスト
post_office: 郵便局
- preschool: 幼稚園
prison: 刑務所
- pub: パブ
+ pub: 居酒屋
+ public_bath: 公衆浴場
+ public_bookcase: ブックポスト
public_building: 公共建築物
- reception_area: レセプションエリア
+ ranger_station: 管理事務所
recycling: リサイクル場
restaurant: レストラン
- retirement_home: 老人ホーム
- sauna: サウナ
+ sanitary_dump_station: 下水処理場
school: 学校
shelter: 避難所
- shop: 店舗
shower: シャワー
social_centre: 社会センター
- social_club: 社交クラブ
- social_facility: 公共施設
+ social_facility: 社会福祉施設
studio: スタジオ
swimming_pool: 水泳用プール
taxi: タクシー乗り場
telephone: 公衆電話
theatre: 劇場
toilets: トイレ
- townhall: 市庁舎
+ townhall: タウンホール
+ training: トレーニング施設
university: 大学
+ vehicle_inspection: 車検場
vending_machine: 自動販売機
veterinary: 獣医外科
village_hall: 役場
waste_basket: ごみ箱
- youth_centre: 青少年センター
+ waste_disposal: ごみ集積所
+ waste_dump_site: ゴミ処理場
+ watering_place: 集水地
+ water_point: 給水所
+ weighbridge: 台貫
+ "yes": 便利な施設
boundary:
+ aboriginal_lands: 先住民地域
administrative: 行政境界
census: 国勢調査の境界
national_park: 国立公園
- protected_area: 保護された領域
+ political: 選挙区の境界
+ protected_area: 保護区
+ "yes": 境界
bridge:
aqueduct: 水道橋
+ boardwalk: 木道
suspension: 吊り橋
swing: 旋回橋
viaduct: 高架橋
"yes": 橋
building:
+ apartment: 集合住宅
+ apartments: 集合住宅
+ barn: 納屋
+ bungalow: バンガロー
+ cabin: 山小屋
+ chapel: 礼拝堂
+ church: 教会
+ civic: 公共施設
+ college: 校舎
+ commercial: 商業ビル
+ construction: 建設中の建物
+ detached: 戸建て住宅
+ dormitory: 寮
+ duplex: 2世帯住宅
+ farm: 農舎
+ farm_auxiliary: 農家の離れ
+ garage: 車庫
+ garages: 駐車場
+ greenhouse: 温室
+ hangar: 格納庫
+ hospital: 病院
+ hotel: ホテル
+ house: 住宅
+ houseboat: ハウスボート
+ hut: 小屋
+ industrial: 工業ビル
+ kindergarten: 幼稚園
+ manufacture: 工場施設
+ office: オフィスビル
+ public: 公共建築物
+ residential: 住宅
+ retail: 店舗ビル
+ roof: 屋根
+ ruins: 壊れた建物
+ school: 校舎
+ semidetached_house: タウンハウス
+ service: 施設
+ shed: 小屋
+ stable: 畜舎
+ static_caravan: キャラバン
+ temple: 寺院
+ terrace: テラスハウス
+ train_station: 駅舎
+ university: 大学の建物
+ warehouse: 倉庫
"yes": 建造物
+ club:
+ scout: スカウト集会所
+ sport: スポーツクラブ
+ "yes": クラブ
craft:
- photographer: 撮影者
+ beekeeper: 養蜂所
+ blacksmith: 金属加工
+ brewery: 醸造所
+ carpenter: 工務店
+ caterer: 仕出し屋
+ confectionery: 製菓店
+ dressmaker: ドレスメーカー
+ electrician: 電気工
+ electronics_repair: 電器修理業
+ gardener: 造園業
+ glaziery: ガラス屋
+ handicraft: 手工芸
+ hvac: 空調システム施工業
+ metal_construction: 鉄工所
+ painter: 塗装業
+ photographer: 写真館
+ plumber: 配管業
+ roofer: 屋根施工業
+ sawmill: 製材所
+ shoemaker: 靴屋
+ stonemason: 石材加工業
+ tailor: 仕立て屋
+ window_construction: サッシ施工業
+ winery: ワイン醸造所
+ "yes": 手芸店
emergency:
+ access_point: アクセスポイント
+ ambulance_station: 消防署
+ assembly_point: 集合場所
+ defibrillator: 自動体外式除細動器
+ fire_extinguisher: 消火器
+ fire_water_pond: 防火水槽
+ landing_site: 緊急着陸地点
+ life_ring: 救命浮き輪
phone: 緊急電話
+ siren: 緊急警報機
+ suction_point: 緊急給水口
+ water_tank: 緊急時給水槽
highway:
+ abandoned: 廃道
bridleway: 乗馬道
bus_guideway: 路面バス専用車線
bus_stop: バス停
construction: 建設中の高速道路
+ corridor: 通路
+ crossing: 交差点
cycleway: 自転車道
- elevator: エレベータ
+ elevator: エレベーター
emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
+ emergency_bay: 緊急停車帯
footway: 歩道
- ford: 砦
+ ford: 洗い越し
+ give_way: 前方優先道路標識
living_street: 住宅街
milestone: マイルストーン
motorway: 高速道路
motorway_junction: 高速道路ジャンクション
motorway_link: 高速道路
- path: パス
+ passing_place: 待避所
+ path: 小道
pedestrian: 歩行者用通路
platform: プラットフォーム
primary: 主要地方道
secondary_link: 一般県道
service: 取付道路
services: 高速道路のSA
- speed_camera: é«\98é\80\9f度カメラ
+ speed_camera: é\80\9f度å\8f\96ç· カメラ
steps: 階段
+ stop: 停止サイン
street_lamp: 街灯
- tertiary: 周辺道路
+ tertiary: 一般道
tertiary_link: 周辺道路
track: 農道・林道
+ traffic_mirror: カーブミラー
traffic_signals: 信号機
- trail: 小道
+ trailhead: トレイル終始点
trunk: 国道
trunk_link: 国道
- unclassified: 未分類の道路
- unsurfaced: 未舗装道路
+ turning_circle: ロータリー
+ turning_loop: 環形ターミナル
+ unclassified: 一般道
"yes": 道路
historic:
- archaeological_site: 考古学サイト
+ aircraft: 引退飛行機
+ archaeological_site: 遺跡
+ bomb_crater: 着弾地跡
battlefield: 戦場
boundary_stone: 境界石
building: 歴史的な建物
+ bunker: 掩体壕
+ cannon: 引退大砲
castle: 城
+ charcoal_pile: 炭窯跡
church: 教会
+ city_gate: 城門
citywalls: 城壁
fort: 砦
+ heritage: 遺産
+ hollow_way: 切土 (堀切)
house: 住宅
- icon: アイコン
- manor: 荘園
+ manor: 歴史的邸宅
memorial: 記念碑
+ milestone: 歴史的な道標
mine: 鉱山
+ mine_shaft: 竪坑
monument: 記念碑
+ railway: 廃線
+ roman_road: ローマ街道
ruins: 廃墟
+ rune_stone: ルーン石碑
stone: 岩石
tomb: 墓地
tower: 塔
- wayside_cross: 道路際の十字架
- wayside_shrine: 道祖神
+ wayside_chapel: ほこら
+ wayside_cross: 路傍の十字架
+ wayside_shrine: 路傍の神仏
wreck: 沈没船
+ "yes": 史跡
+ junction:
+ "yes": 交差点
landuse:
allotments: 家庭菜園
+ aquaculture: 養魚場
basin: 盆地
brownfield: 褐色地
cemetery: 墓地
commercial: オフィス地域
- conservation: 保全
- construction: 工事中
- farm: 農場
+ conservation: 保全区域
+ construction: 工事中のエリア
farmland: 農地
farmyard: 農場
forest: 森林
military: 軍用地域
mine: 鉱山
orchard: 果樹園
+ plant_nursery: 圃場
quarry: 採石場
railway: 鉄道
recreation_ground: 遊園地
+ religious: 境内
reservoir: 貯水池
reservoir_watershed: 貯水池流域
residential: 住宅地
- retail: 小売店
- road: 道路エリア
+ retail: 小売店エリア
village_green: 緑地広場
- vineyard: Vineyard
+ vineyard: ブドウ園
+ "yes": 土地利用
leisure:
- beach_resort: ビーチ リゾート
- bird_hide: 観察小屋
- club: クラブ
+ adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
+ amusement_arcade: ゲームセンター
+ bandstand: 舞台
+ beach_resort: ビーチリゾート
+ bird_hide: 鳥類観察小屋
+ bleachers: 外野席
+ bowling_alley: ボーリング場
common: 共有地
+ dance: ダンスホール
+ dog_park: ドッグ・パーク
+ firepit: 炉
fishing: 釣り場
- fitness_station: フィットネス ステーション
+ fitness_centre: フィットネスセンター
+ fitness_station: フィットネスステーション
garden: 庭園
golf_course: ゴルフ場
+ horse_riding: 乗馬センター
ice_rink: アイススケート場
marina: マリーナ
- miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
+ miniature_golf: ミニチュアゴルフ
nature_reserve: 自然保護区
+ outdoor_seating: 野外席
park: 公園
+ picnic_table: ピクニック用テーブル
pitch: 運動場
playground: 遊び場
recreation_ground: 遊園地
+ resort: リゾート
sauna: サウナ
- slipway: 造船台
- sports_centre: スポーツ センター
+ slipway: 船台
+ sports_centre: スポーツセンター
stadium: スタジアム
swimming_pool: 水泳用プール
track: 陸上競技用トラック
water_park: 親水公園
+ "yes": レジャー
man_made:
+ adit: 坑道
+ advertising: 広告
+ antenna: アンテナ
+ avalanche_protection: 雪崩対策
+ beacon: 信号灯
+ beam: 梁
+ beehive: 養蜂箱
+ breakwater: 防波堤
+ bridge: 橋
+ bunker_silo: 地下壕
+ cairn: 石標
+ chimney: 煙突
+ clearcut: 皆伐地
+ communications_tower: 電波塔
+ crane: クレーン
+ cross: 十字架
+ dolphin: 繋留杭
+ dyke: 堤防
+ embankment: 土手
+ flagpole: 掲揚台
+ gasometer: ガスタンク
+ groyne: 防砂堤
+ kiln: 窯場
+ lighthouse: 灯台
+ manhole: マンホール
+ mast: マスト
+ mine: 鉱山
+ mineshaft: 竪坑
+ monitoring_station: 監視ステーション
+ petroleum_well: 油井
+ pier: 埠頭
+ pipeline: パイプライン
+ pumping_station: ポンプ場
+ reservoir_covered: 有蓋貯水槽
+ silo: サイロ
+ snow_cannon: 人工降雪機
+ snow_fence: 防雪フェンス
+ storage_tank: 貯蔵タンク
+ street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
+ surveillance: 監視カメラ
+ telescope: 望遠鏡
tower: 塔
+ utility_pole: 電柱
+ wastewater_plant: 下水処理場
+ watermill: 水車
+ water_tap: 蛇口
+ water_tower: 貯水塔
+ water_well: 井戸
+ water_works: 給水施設
+ windmill: 風車
works: 工房
+ "yes": 人工
military:
airfield: 軍用飛行場
- barracks: バラック
- bunker: 貯蔵庫
+ barracks: 兵舎
+ bunker: 掩体壕
+ checkpoint: 検問所
+ trench: 塹壕
+ "yes": 軍用施設
mountain_pass:
"yes": 山道
natural:
+ atoll: 環礁
+ bare_rock: 露頭
bay: 入り江
beach: 砂浜
cape: 岬
cave_entrance: 洞窟入口
cliff: 崖
+ coastline: 海岸線
crater: クレーター
dune: 砂丘
fell: 荒野
forest: 森林
geyser: 間欠泉
glacier: 氷河
+ grassland: 草地
heath: 荒れ地
hill: 丘陵
+ hot_spring: 温泉
island: 島
+ isthmus: 地峡
land: 陸地
marsh: 沼地
moor: 沼地
mud: 泥
peak: 山頂
+ peninsula: 半島
point: 点
reef: 砂州
ridge: 海嶺
rock: 岩場
+ saddle: 鞍部
+ sand: 砂地
scree: がれ場
scrub: 低木林
+ shingle: 砂利
spring: 泉
stone: 岩石
strait: 海峡
tree: 木
+ tree_row: 並木
+ tundra: ツンドラ
valley: 谷
volcano: 噴火口
water: 湖水
wetland: 湿地帯
wood: 森林
+ "yes": 自然地形
office:
- accountant: 会計
+ accountant: 会計事務所
administrative: 管理
- architect: 建築士
+ advertising_agency: 広告代理店
+ architect: 建築事務所
+ association: 協会
company: 会社
+ diplomatic: 外国公館
+ educational_institution: 教育施設
employment_agency: 職業紹介
+ energy_supplier: 電力会社
estate_agent: 不動産代理店
+ financial: 金融機関
government: 官公庁
insurance: 保険事務所
+ it: IT 企業
lawyer: 弁護士
+ logistics: 運送会社
+ newspaper: 新聞社
ngo: NGO オフィス
+ notary: 公証人役場
+ religion: 宗教団体
+ research: 研究機関
+ tax_advisor: 税理士
telecommunication: 通信
travel_agent: 旅行代理店
"yes": オフィス
place:
- airport: 空港
- city: 市
+ allotments: 家庭菜園
+ archipelago: 諸島
+ city: 市・特別区
+ city_block: 街区
country: 国
county: 郡
farm: 牧場
- hamlet: 村
+ hamlet: 集落
house: 住宅
houses: 住宅地
island: 島
islet: 小島
- isolated_dwelling: å\85\8dé\9c\87ä½\8få®\85
+ isolated_dwelling: å¤ç«\8bã\81\97ã\81\9fä½\8få±\85
locality: 地域
- moor: 沼地
municipality: 市町村
- neighbourhood: 小字
- postcode: Postcode
+ neighbourhood: 町字
+ plot: 耕作地
+ postcode: 郵便番号
+ quarter: 大字
region: 地域
sea: 海
+ square: 広場
state: 都道府県・州
subdivision: 区分
- suburb: 郊外
+ suburb: 行政区
town: 町
- unincorporated_area: 国有地
village: 村
"yes": 場所
railway:
abandoned: 廃止鉄道
+ buffer_stop: 車止め
construction: 建設中の鉄道
disused: 廃線跡
- disused_station: 廃駅
funicular: ケーブル鉄道
halt: 列車停止
- historic_station: 廃駅
junction: 鉄道連絡駅
level_crossing: 踏切
light_rail: ライトレール
miniature: ミニ鉄道
monorail: モノレール
narrow_gauge: 狭軌鉄道
- platform: é\89\84é\81\93ã\83\97ã\83©ã\83\83ã\83\88ã\83\95ã\82©ーム
+ platform: é\89\84é\81\93ã\81®ã\83\97ã\83©ã\83\83ã\83\88ã\83\9bーム
preserved: 保存鉄道
proposed: 計画中の鉄道
+ rail: 線路
spur: 支線
station: 鉄道駅
stop: 鉄道駅
- subway: 地下鉄駅
+ subway: 地下鉄
subway_entrance: 地下鉄駅入口
switch: 鉄道の分岐器
tram: 路面軌道
- tram_stop: トラム停留所
+ tram_stop: 路面軌道停留所
+ turntable: 転車台
+ yard: 車両基地
shop:
+ agrarian: 農業用品店
alcohol: 酒屋
antiques: 骨董品
+ appliance: 電器店
art: アート ショップ
+ baby_goods: 赤ちゃん用品
+ bag: 鞄屋
bakery: パン屋
+ bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
beauty: 美容室
+ bed: 寝具
beverages: 飲料ショップ
bicycle: 自転車販売店
+ bookmaker: ブックメーカー
books: 書店
boutique: ブティック
butcher: 肉屋
car_parts: 自動車部品販売店
car_repair: 自動車修理
carpet: カーペット店
- charity: チャリティ ショップ
+ charity: チャリティショップ
+ cheese: チーズ店
chemist: 薬局
+ chocolate: チョコレート屋
clothes: 洋服店
+ coffee: カフェ
computer: コンピューターショップ
confectionery: 駄菓子屋
- convenience: コンビニエンス ストア
+ convenience: コンビニエンスストア
copyshop: コピー店
- cosmetics: 化粧品販売店
+ cosmetics: 化粧品店
+ craft: 工芸用品店
+ curtain: カーテン屋
+ dairy: 乳製品店
deli: デリ
department_store: デパート
discount: 安売り店
- doityourself: 日曜大工
+ doityourself: DIY専門店
dry_cleaning: クリーニング
+ e-cigarette: 電子タバコ店
electronics: 電気製品販売店
+ erotic: 大人のおもちゃ
estate_agent: 不動産代理店
+ fabric: 生地屋
farm: 農産物店
fashion: ファッション ショップ
- fish: 鮮魚販売店
+ fishing: 釣具店
florist: 花屋
- food: 食品販売店
+ food: 惣菜店
+ frame: 額縁屋
funeral_directors: 葬儀屋
furniture: 家具店
- gallery: ギャラリー
garden_centre: 園芸用品店
+ gas: ガソリンスタンド
general: 雑貨屋
- gift: ギフト ショップ
+ gift: ギフトショップ
greengrocer: 八百屋
grocery: 食料品店
hairdresser: 美容室
hardware: ホームセンター
- hifi: 高級オーディオ
- insurance: 保険
+ health_food: 健康食品店
+ hearing_aids: 補聴器
+ herbalist: 漢方薬局
+ hifi: Hi-Fi専門店
+ houseware: 雑貨店
+ ice_cream: アイスクリーム屋
+ interior_decoration: インテリア
jewelry: 宝石店
kiosk: キオスク
+ kitchen: キッチン用品店
laundry: クリーニング店
+ locksmith: 鍵屋
+ lottery: 宝くじ
mall: モール
- market: 市場
+ massage: マッサージ店
+ medical_supply: 医療用品店
mobile_phone: 携帯電話販売店
+ money_lender: 金融業
motorcycle: バイクショップ
+ motorcycle_repair: バイク修理工場
music: 音楽ショップ
+ musical_instrument: 楽器店
newsagent: 新聞販売店
+ nutrition_supplements: サプリ
optician: メガネ店
- organic: 有機食材店
- outdoor: アウトドア ショップ
- pet: ペット ショップ
- pharmacy: 薬局
+ organic: オーガニック惣菜店
+ outdoor: アウトドアショップ
+ paint: 画材店
+ pastry: 菓子パン屋
+ pawnbroker: 質屋
+ perfumery: 香水店
+ pet: ペットショップ
+ pet_grooming: トリマー
photo: 写真屋
- salon: サロン
+ seafood: 海鮮品屋
second_hand: 中古品店
+ sewing: 裁縫店
shoes: 靴屋
- shopping_centre: ショッピング センター
sports: スポーツ用品専門店
stationery: 文房具店
+ storage_rental: トランクルーム
supermarket: スーパーマーケット
- tailor: 洋服店
+ tailor: 紳士服仕立て屋
+ tattoo: 刺青屋
+ tea: 茶舖
+ ticket: チケット店
+ tobacco: タバコ屋
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行代理店
- video: ビデオ ショップ
- wine: 酒屋
+ tyres: タイヤ販売
+ vacant: 空き店舗
+ variety_store: 雑貨店
+ video: ビデオショップ
+ video_games: ビデオゲームストア
+ wholesale: 卸売店
+ wine: ワイン屋
"yes": 店舗
tourism:
- alpine_hut: 高山小屋
+ alpine_hut: 山小屋
+ apartment: リゾートマンション
artwork: 芸術作品
attraction: アトラクション
bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
- cabin: 山小屋
+ cabin: 観光客向け山小屋
+ camp_pitch: 野営地
camp_site: キャンプ場
caravan_site: オートキャンプ場
chalet: 別荘
+ gallery: 美術館
guest_house: 民宿
hostel: ホステル
hotel: ホテル
information: 案内所
motel: モーテル
museum: 博物館
- picnic_site: ピクニック サイト
+ picnic_site: ピクニックサイト
theme_park: テーマパーク
viewpoint: 景勝地
+ wilderness_hut: 野外施設
zoo: 動物園
tunnel:
+ building_passage: ビルの通路
culvert: 暗渠
"yes": トンネル
waterway:
ditch: 溝
dock: 埠頭
drain: 排水溝
- lock: 岩場
+ lock: 閘門、ロック
lock_gate: 水門
mooring: 係留所
rapids: 急流
wadi: 涸れ川
waterfall: 滝
weir: ダム
+ "yes": 水路
admin_levels:
level2: 国境
+ level3: 行政境界
level4: 都道府県・州境
level5: 行政境界
level6: 郡境
- level8: 市区町村境
+ level7: 市区町村境
+ level8: 区境
level9: 村境
level10: 街区境
- description:
- title:
- osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a> からの位置
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの位置
+ level11: 町会の境界
types:
cities: 都市
towns: 町
results:
no_results: 該当するものはありません
more_results: その他の結果
+ issues:
+ index:
+ title: 問題点
+ select_status: 状態を選択
+ select_type: タイプを選択
+ select_last_updated_by: 最近の更新を選択
+ reported_user: 利用者を通報
+ not_updated: 更新はありません
+ search: 検索
+ search_guidance: '検索の問題点:'
+ user_not_found: 利用者が存在しません
+ issues_not_found: このような問題はありません
+ status: 状態
+ reports: 報告
+ last_updated: 最近の更新
+ link_to_reports: レポートを表示
+ reports_count:
+ other: '%{count}件のレポート'
+ reported_item: レポートした項目
+ states:
+ ignored: 無視
+ open: 開く
+ resolved: 解決済
+ show:
+ title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
+ reports:
+ other: '%{count}件のレポート'
+ no_reports: 報告はありません
+ report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
+ last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
+ last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
+ resolve: 解決
+ ignore: 無視
+ reopen: 再開
+ reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
+ read_reports: レポートを読む
+ new_reports: 新規レポート
+ other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
+ no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
+ comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
+ resolve:
+ resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
+ ignore:
+ ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
+ reopen:
+ reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
+ comments:
+ comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
+ reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
+ reports:
+ reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
+ note: '注記 #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: コメントは無事作成されました
+ reports:
+ new:
+ title_html: '%{link} を報告'
+ missing_params: 新規報告を作成できません
+ disclaimer:
+ intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
+ not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
+ unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
+ resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
+ offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
+ threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
+ other_label: その他
+ diary_comment:
+ spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
+ offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
+ threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
+ other_label: その他
+ user:
+ spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
+ offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
+ threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
+ vandal_label: この利用者は破壊者である
+ other_label: その他
+ note:
+ spam_label: この注記はスパムである
+ personal_label: この注記は個人情報を含む
+ abusive_label: この注記は荒らしである
+ other_label: その他
+ create:
+ successful_report: レポートは正常に登録完了しました
+ provide_details: 必要な詳細を記入してください
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap ロゴ
home: ホーム地点に移動
logout: ログアウト
log_in: ログイン
- log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
- sign_up: ユーザー登録
+ sign_up: 利用者登録
start_mapping: マッピングを開始
- sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
edit: 編集
history: 履歴
export: エクスポート
+ issues: 問題点
data: データ
export_data: データをエクスポート
gps_traces: GPSトレース
gps_traces_tooltip: トレースの管理
- user_diaries: 日記
- user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する
+ user_diaries: 利用者の日記
+ user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
edit_with: '%{editor} で編集'
tag_line: 自由なウィキ世界地図
intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
- intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
- partners_html: 'ホスティング支援者: %{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}'
- partners_ucl: UCL VR センター
- partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン
- partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
+ intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
+ partners_fastly: Fastly
partners_partners: パートナー
+ tou: 利用規約
osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
help: ヘルプ
about: このサイトについて
copyright: 著作権
+ communities: コミュニティ
community: コミュニティ
community_blogs: コミュニティ ブログ
community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
- foundation: 財団
- foundation_title: OpenStreetMap 財団
make_a_donation:
title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
text: 寄付
learn_more: 詳細
more: その他
- license_page:
- foreign:
- title: この翻訳について
- text: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
- english_link: 英語の原文
- native:
- title: このページについて
- text: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
- native_link: 日本語版
- mapping_link: マッピングを開始
- legal_babble:
- title_html: 著作権とライセンス
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
- intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
- intro_3_html: |-
- 地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA) に基づいてライセンスされます。
- credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
- credit_1_html: 「© OpenStreetMap contributors」のクレジットを必ず使用してください。
- credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図製作が
- CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOSMを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、あと関連があれば、creativecommons.orgに誘導することをお勧めします。
- credit_3_html: |-
- 閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。
- 例:
- attribution_example:
- alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
- title: 権利表示の例
- more_title_html: 詳細を見る
- more_1_html: |-
- データの利用についてやクレジット方法について、詳細は<a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Legal_FAQ">Legal
- FAQ</a>をお読みください。
- more_2_html: OpenStreetMap はオープンデータですが、サードパーティーの開発者のための無料の地図 API は提供できません。 <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>、<a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:タイル利用規約">タイル利用規約</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Nominatim#利用ポリシー">Nominatim
- Usage Policy</a>をお読みください。
- contributors_title_html: 協力者
- contributors_intro_html: 協力者は数千人もの個人です。それに加え、国立の地図作成組織や、次のようなその他の情報源による公開できるライセンスによるデータを含みます。
- contributors_at_html: '<strong>オーストリア</strong>: <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
- Wien</a> (ライセンス <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
- BY</a>)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
- Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
- BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。'
- contributors_ca_html: '<strong>カナダ</strong>: GeoBase®、GeoGratis (©
- Department of Natural Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。'
- contributors_fi_html: '<strong>フィンランド</strong>: <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
- License</a>に基づき、National Land Survey of Finland''s Topographic Database及びその他のデータセットのデータを含んでいます。'
- contributors_fr_html: '<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts
- によるデータを含みます。'
- contributors_nl_html: '<strong>オランダ</strong>: © AND データ、2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- を含みます。'
- contributors_nz_html: '<strong>ニュージーランド</strong>: Land Information New Zealand
- によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。'
- contributors_za_html: '<strong>南アフリカ</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
- Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State によるデータを含み、著作権を保持します。'
- contributors_gb_html: '<strong>イギリス</strong>: 陸地測量データ © Crown copyright
- and database right 2010-12 を含みます。'
- contributors_footer_1_html: これらの詳細について、またOpenStreetMapの向上に使用されたその他のソースについては、OpenStreetMap
- Wikiの<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributors">協力者ページ</a>をご覧ください。
- contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
- infringement_title_html: 著作権侵害
- infringement_1_html: 'OSMの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図)
- からデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
- infringement_2_html: もし著作権のある素材がOpenStreetMapのデータベースや本サイトに不正に追加されたとお考えの場合は、<a
- href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">却下手順</a>をお読みになるか、<a
- href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line filing page</a>から直接申し立てを行ってください。
- welcome_page:
- title: ようこそ!
- introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
- whats_on_the_map:
- title: 地図上にあるもの
- on_html: OpenStreetMapは<em>現実かつ現存</em>のもの――数々の建物、道路、場所に関するその他の詳細をマッピングする場所です。あなたは関心のある現実世界のものを何でもマッピングできます。
- off_html: 含めては<em>いけない</em>ものは、評価のような主観的なデータ、歴史的または仮想的なもの、著作権のある情報源からのデータです。特別な許可がない場合は、オンラインや紙の地図からコピーをしてはいけません。
- basic_terms:
- title: マッピングのための基本的な用語
- paragraph_1_html: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
- editor_html: <strong>エディター</strong>は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。
- node_html: <strong>ノード</strong>は地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
- way_html: <strong>ウェイ</strong>は線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
- tag_html: <strong>タグ</strong>はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
- questions:
- title: 何か質問はありますか?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
- <a href='%{help_url}'>ここからヘルプを得ましょう</a>。
- start_mapping: マッピングを開始
- add_a_note:
- title: 編集する時間がないためメモを残します
- paragraph_1_html: |-
- 些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
- 簡単にメモを追加できます。
- paragraph_2_html: <a href='%{map_url}'>地図</a>に移動してメモアイコン(<span class='icon note'></span>)をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。
- fixthemap:
- title: 問題点の報告 / 地図の修正
- how_to_help:
- title: 支援する方法
- join_the_community:
- title: コミュニティへの参加
- explanation_html: 道路や住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- <a class='icon note'></a> をクリックするか、または地図上の同じアイコンをクリックしてください。
- 地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。
- メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。
- other_concerns:
- title: 他の問題
- explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、<a href='/copyright'>著作権のページ</a>を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF ワーキング グループ</a>
- までご連絡ください。
- help_page:
- title: ヘルプの取得
- introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
- welcome:
- url: /welcome
- title: OSM へようこそ
- description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: OSM の質問回答サイトで質問したり回答を検索したりする。
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: 詳細なOSMの説明が書かれたウィキを参照します。
- about_page:
- next: 次へ
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- used_by: '%{name} は、数多くのウェブ サイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器で利用されています'
- lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものについてのデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
- local_knowledge_title: 地元の情報
- local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を増幅します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OSMが正確で最新の状態であることを確認しています。
- community_driven_title: コミュニティ主導
- community_driven_html: |-
- OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。
- 協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OSMサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。
- コミュニティについて詳しくは、<a href='%{diary_path}'>ユーザーの日記</a>、<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>コミュニティのブログ</a>、<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM財団</a>のウェブサイトをご覧ください。
- open_data_title: オープン データ
- open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。あなたはOpenStreetMapと協力者を著作権表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
- href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
- partners_title: パートナー
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました'
+ subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
- header: 'あなたの最近の OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
- footer: '%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。'
+ header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
+ header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
+ footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
+ footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
- footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl}
- friend_notification:
+ header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+ footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
+ footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: '%{to_user},'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
+ see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
- gpx_notification:
- greeting: こんにちは、
- your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
- with_description: 説明付き
- and_the_tags: 'と以下のタグ:'
- and_no_tags: とタグなし。
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
- failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
- more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
- more_info_2: 'こちらにあります:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
- loaded_successfully: 得られた %{possible_points} 点のうち、%{trace_points} 点の読み込みに成功しました。
+ befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
+ description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
+ gpx_failure:
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
+ more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
+ gpx_success:
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
greeting: やあ、皆さん!
welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
- email_confirm_plain:
greeting: こんにちは。
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
- email_confirm_html:
- greeting: こんにちは、
- hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
- click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
- lost_password_plain:
- greeting: こんにちは、
- hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
- click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
- lost_password_html:
greeting: こんにちは、
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
note_comment_notification:
- anonymous: 匿名ユーザー
+ anonymous: IP利用者
greeting: こんにちは。
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
details: メモについての詳細は %{url} を参照。
+ details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
changeset_comment_notification:
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
greeting: こんにちは、
- message:
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
+ your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
+ your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
+ commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
+ commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
+ partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
+ partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
+ partial_changeset_without_comment: コメントなし
+ details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
+ details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
+ unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
+ unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: メールを確認してください
+ introduction_1: 確認メールをお送りしました。
+ introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
+ press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
+ button: 確認
+ success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
+ already active: このアカウントは確認済みです。
+ unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
+ resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
+ click_here: ここをクリック
+ confirm_resend:
+ failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
+ confirm_email:
+ heading: メール アドレスの変更を確認
+ press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
+ button: 確認
+ success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
+ failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
+ unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
+ whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
+ messages:
inbox:
title: 受信箱
- my_inbox: 自分の受信箱
- outbox: 送信箱
messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
new_messages:
other: '%{count} 件の新着メッセージ'
old_messages:
other: '%{count} 件の古いメッセージ'
+ no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
+ people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
+ messages_table:
from: 差出人
+ to: 宛先
subject: 件名
date: 日付
- no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
- people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
+ actions: 操作
message_summary:
unread_button: 未読にする
read_button: 既読にする
reply_button: 返信
- delete_button: 削除
+ destroy_button: 削除
+ unmute_button: 受信箱へ移動
new:
title: メッセージの送信
- send_message_to: '%{name} への新規メッセージ送信'
- subject: タイトル
- body: 本文
- send_button: 送信
+ send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
back_to_inbox: 受信箱に戻る
+ create:
message_sent: メッセージを送信しました
limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
no_such_message:
body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
outbox:
title: 送信箱
- my_inbox: 自分の%{inbox_link}
- inbox: 受信箱
- outbox: 送信箱
+ actions: 操作
messages:
other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
- to: 宛先
- subject: 件名
- date: 日付
- no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
+ no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
+ muted:
+ title: ミュートされたメッセージ
+ messages:
+ other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
reply:
- wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
- read:
+ wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
+ show:
title: メッセージを読む
- from: 差出人
- subject: 件名
- date: 日付
reply_button: 返信
unread_button: 未読にする
+ destroy_button: 削除
back: 戻る
- to: 宛先
- wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、読もうとしたメッセージは、このユーザーが送信したものでも、このユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザーとしてログインしてください。
+ wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
sent_message_summary:
- delete_button: 削除
+ destroy_button: 削除
+ heading:
+ my_inbox: 自分の受信箱
+ my_outbox: 自分の送信箱
+ muted_messages: ミュートされたメッセージ
mark:
as_read: 既読メッセージ
as_unread: 未読メッセージ
- delete:
- deleted: メッセージを削除しました
+ unmute:
+ notice: メッセージは受信箱に移動されました
+ error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
+ destroy:
+ destroyed: メッセージを削除しました
+ passwords:
+ new:
+ title: パスワードを忘れた
+ heading: パスワードを忘れた場合はこちら
+ email address: 'メールアドレス:'
+ new password button: パスワードを再設定
+ help_text: 利用者登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
+ create:
+ send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
+ edit:
+ title: パスワードの再設定
+ heading: '%{user} のパスワードのリセット'
+ reset: パスワードを初期化
+ flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
+ update:
+ flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
+ preferences:
+ show:
+ title: 個人設定
+ preferred_editor: 優先エディター
+ preferred_languages: 優先言語
+ edit_preferences: 設定の編集
+ edit:
+ title: 設定の編集
+ save: 設定の更新
+ cancel: キャンセル
+ update:
+ failure: 設定を更新できませんでした。
+ update_success_flash:
+ message: 設定を更新しました。
+ profiles:
+ edit:
+ title: プロフィールを編集
+ save: プロフィールを更新
+ cancel: キャンセル
+ image: 画像
+ gravatar:
+ gravatar: Gravatar を使用
+ what_is_gravatar: Gravatarってなに?
+ disabled: Gravatarは無効です。
+ enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
+ new image: 画像を追加
+ keep image: 現在の画像を保持
+ delete image: 現在の画像を削除
+ replace image: 現在の画像を置換
+ image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
+ home location: ホーム地点
+ no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
+ update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
+ show: 表示
+ delete: 削除
+ undelete: 削除を取り消し
+ update:
+ success: プロフィール更新済み。
+ failure: プロファイルを更新できませんでした。
+ sessions:
+ new:
+ title: ログイン
+ tab_title: ログイン
+ email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
+ password: 'パスワード:'
+ remember: ログイン状態を保持
+ lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
+ login_button: ログイン
+ register now: 今すぐ登録
+ with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
+ auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
+ destroy:
+ title: ログアウト
+ heading: OpenStreetMap からログアウト
+ logout_button: ログアウト
+ suspended_flash:
+ suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
+ support: サポート
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: 見出し
+ heading: 見出し
+ subheading: 小見出し
+ unordered: 番号なしリスト
+ ordered: 番号付きリスト
+ first: 最初の項目
+ second: 2番目の項目
+ link: リンク
+ text: テキスト
+ image: 画像
+ alt: 代替テキスト
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: 編集
+ preview: プレビュー
site:
+ about:
+ next: 次へ
+ used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
+ lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
+ local_knowledge_title: 地元の情報
+ local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
+ community_driven_title: コミュニティ主導
+ community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
+ community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
+ community_driven_user_diaries: 利用者の日記
+ community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
+ community_driven_osm_foundation: OSM財団
+ open_data_title: オープンデータ
+ open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
+ open_data_open_data: オープンデータ
+ open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
+ legal_title: 法律関係
+ legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
+ (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
+ legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
+ legal_1_1_aup: 利用規定
+ legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
+ partners_title: パートナー
+ copyright:
+ title: 著作権とライセンス
+ foreign:
+ title: この翻訳について
+ html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
+ english_link: 英語の原文
+ native:
+ title: このページについて
+ html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
+ native_link: 日本語版
+ mapping_link: マッピングを開始
+ legal_babble:
+ credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
+ credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
+ attribution_example:
+ alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
+ title: 権利表示の例
+ more_title_html: 詳細を見る
+ more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
+ more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
+ contributors_title_html: 協力者
+ contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
+ contributors_at_austria: オーストリア
+ contributors_au_australia: オーストラリア
+ contributors_ca_canada: カナダ
+ contributors_fi_finland: フィンランド
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
+ contributors_fr_france: フランス
+ contributors_nl_netherlands: オランダ
+ contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: セルビア
+ contributors_si_slovenia: スロベニア
+ contributors_es_spain: スペイン
+ contributors_za_south_africa: 南アフリカ
+ contributors_gb_united_kingdom: イギリス
+ contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
+ infringement_title_html: 著作権侵害
+ infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
+ マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
+ trademarks_title: 商標
+ trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
index:
js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
- permalink: 固定リンク
- shortlink: 短縮リンク
- createnote: メモを追加
license:
- copyright: Copyright OpenStreetMapおよび協力者、オープンライセンスの下で
+ copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
edit:
not_public: あなたの編集結果を公開できません。
- not_public_description: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できます。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
- user_page_link: ユーザーページ
- anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
- flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash
- Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>
- でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Editing?uselang=ja">他の方法</a>もあります。
- potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
- potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。)
+ not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
+ user_page_link: 利用者ページ
+ anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
id_not_configured: iDが設定されていません。
no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
+ export:
+ title: エクスポート
+ manually_select: ドラッグして別の領域を選択
+ licence: ライセンス
+ too_large:
+ advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
+ body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik のダウンロード
+ description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
+ other:
+ title: 他の情報源
+ description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
+ export_button: エクスポート
+ fixthemap:
+ title: 問題点の報告 / 地図の修正
+ how_to_help:
+ title: 支援する方法
+ join_the_community:
+ title: コミュニティへの参加
+ explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
+ other_concerns:
+ title: 他の問題
+ copyright: 著作権ページ
+ working_group: OSMFワーキンググループ
+ help:
+ title: ヘルプの取得
+ introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: OpenStreetMap へようこそ
+ description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
+ beginners_guide:
+ title: 初心者向けの手引き
+ description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
+ community:
+ title: コミュニティフォーラム
+ mailing_lists:
+ title: メーリング リスト
+ description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
+ irc:
+ title: IRC
+ description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
+ welcomemat:
+ title: 組織向け
+ description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
+ wiki:
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
+ potlatch:
+ removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
+ の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
+ download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
+ id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
+ ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
+ any_questions:
+ title: 何か質問はありますか?
+ get_help_here: ヘルプを取得
sidebar:
search_results: 検索結果
close: 閉じる
search:
search: 検索
- where_am_i: いまどこ?
+ get_directions: ルートを検索
+ get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
+ from: 出発点
+ to: 目的地
+ where_am_i: 現在表示中の位置情報
where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
submit_text: 検索
+ reverse_directions_text: 反対方向
key:
table:
entry:
motorway: 自動車専用道路
+ main_road: 主要道
trunk: 国道
primary: 主要地方道
secondary: 一般県道
- unclassified: 未分類の道路
- unsurfaced: 未舗装道路
+ unclassified: 一般道
track: 農道・林道
- byway: 路地
bridleway: 乗馬道
cycleway: 自転車道
+ cycleway_national: 国立自転車道路
+ cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
+ cycleway_local: 地域の自転車道路
footway: 歩道
rail: 鉄道
subway: 地下鉄
- tram:
- - 軽便鉄道
- - 路面電車
- cable:
- - 交走式ロープウェイ
- - チェアリフト
- runway:
- - 空港滑走路
- - 空港誘導路
- apron:
- - 空港ビル
- - 空港ターミナル
+ bus: バス
+ cable_car: 交走式ロープウェイ
+ chair_lift: チェアリフト
+ runway: 空港滑走路
+ taxiway: 空港誘導路
+ apron: 空港ビル
admin: 行政境界
+ capital: 首都
+ city: 都市
+ orchard: 果樹園
+ vineyard: ブドウ園
forest: 森
wood: 森林
golf: ゴルフ場
park: 公園
+ common: 共有地
resident: 住宅地
- tourist: 観光名所
- common:
- - 共有地
- - 牧草地
retail: 小売業地域
industrial: 工業地域
commercial: オフィス地域
heathland: 荒地
- lake:
- - 湖
- - 溜池
+ lake: 湖
+ reservoir: 貯水池
farm: 農牧場
brownfield: 褐色地
cemetery: 墓地
allotments: 家庭菜園
pitch: 運動場
centre: スポーツセンター
+ beach: 砂浜
reserve: 自然保護区
military: 軍用地域
- school:
- - 学校
- - 大学
+ school: 学校
+ university: 大学
+ hospital: 病院
building: 重要建造物
station: 鉄道駅
- summit:
- - 山脈
- - 山頂
+ summit: 山脈
+ peak: 山頂
tunnel: 点線の枠 = トンネル
bridge: 黒枠 = 橋梁
private: 私的通行
- permissive: 許可制通行
destination: 目的通行
construction: 建設中の道路
- richtext_area:
- edit: 編集
- preview: プレビュー
- markdown_help:
- title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- で構文解析されます
- headings: 見出し
- heading: 見出し
- subheading: 小見出し
- unordered: 番号なしリスト
- ordered: 番号付きリスト
- first: 項目 1
- second: 項目 2
- link: リンク
- text: テキスト
- image: 画像
- alt: 代替テキスト
- url: URL
- trace:
+ bus_stop: バス停
+ bicycle_shop: 自転車販売店
+ bicycle_parking: 駐輪場
+ toilets: トイレ
+ welcome:
+ title: ようこそ!
+ introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
+ whats_on_the_map:
+ title: 地図上にあるもの
+ on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
+ - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
+ off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
+ basic_terms:
+ title: マッピングのための基本的な用語
+ paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
+ an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
+ editor: 編集者
+ node: ノード
+ way: ウェイ
+ tag: タグ
+ rules:
+ title: ルール
+ imports: インポート
+ automated_edits: 自動編集
+ start_mapping: マッピングを開始
+ add_a_note:
+ title: 編集する時間がないためメモを残します
+ para_1: |-
+ 些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
+ 簡単にメモを追加できます。
+ the_map: マップ
+ communities:
+ title: コミュニティ
+ lede_text: |-
+ 世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
+ 多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
+ コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
+ コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
+ local_chapters:
+ title: 地域別協会
+ about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
+ OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
+ list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
+ other_groups:
+ title: その他のグループ
+ other_groups_html: |-
+ 国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
+ 実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
+ コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
+ communities_wiki: コミュニティウィキのページ
+ traces:
visibility:
private: 非公開 (匿名、点は順不同)
public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
+ new:
+ upload_trace: GPS位置情報をアップロード
+ visibility_help: これはどういう意味?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
+ help: ヘルプ
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
create:
upload_trace: GPSトレースのアップロード
trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
+ upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
+ traces_waiting:
+ other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
edit:
+ cancel: キャンセル
title: トレース %{name} の編集
heading: トレース %{name} の編集
- filename: 'ファイル名:'
- download: ダウンロード
- uploaded_at: 'アップロード日時:'
- points: '点の個数:'
- start_coord: '開始座標:'
- map: 地図
- edit: 編集
- owner: '所有者:'
- description: '詳細:'
- tags: 'タグ:'
- tags_help: カンマ区切り
- save_button: 変更を保存
- visibility: '可視性:'
- visibility_help: これはどういう意味?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
- trace_form:
- upload_gpx: 'アップロードする GPX ファイル:'
- description: '説明:'
- tags: 'タグ:'
- tags_help: カンマ区切り
- visibility: '可視性:'
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: アップロード
- help: ヘルプ
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
- trace_header:
- upload_trace: トレースをアップロード
- see_all_traces: すべてのトレースを見る
- see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る
- traces_waiting:
- other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
+ update:
+ updated: トレースが更新されました
trace_optionals:
tags: タグ
- view:
+ show:
title: トレース %{name} の表示
heading: トレース %{name} の表示
pending: アップロード中
uploaded: 'アップロード日時:'
points: '点の個数:'
start_coordinates: '開始座標:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: 地図
edit: 編集
owner: '所有者:'
description: '詳細:'
tags: 'タグ:'
none: なし
- edit_track: このトレースを編集
- delete_track: このトレースを削除
+ edit_trace: このトレースを編集
+ delete_trace: このトレースを削除
trace_not_found: トレースが見つかりません!
visibility: '可視性:'
+ confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
trace_paging_nav:
- showing_page: ページ %{page}
older: 以前のトレース
newer: 以降のトレース
trace:
pending: 処理中
- count_points: '%{count} 個の点'
- ago: '%{time_in_words_ago}前'
+ count_points:
+ other: '%{count}個の点'
more: 詳細
trace_details: トレースの詳細表示
view_map: 地図で表示
- edit: 編集
edit_map: 地図を編集
public: 公開
identifiable: 識別可能
private: 非公開
trackable: 追跡可能
- by: '投稿者:'
- in: 'タグ:'
- map: 地図
- list:
+ index:
public_traces: 公開GPSトレース
- your_traces: あなたのGPSトレース
+ my_gps_traces: 自作のGPSトレース
public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
- description: æ\9c\80è¿\91ã\81®GPSã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯のアップロードを参照
+ description: æ\9c\80è¿\91ã\81®GPSã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹のアップロードを参照
tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
- empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a
- href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキページ</a>でGPSトレースの詳細情報をお読みください。
- delete:
+ upload_new: 新しいファイルをアップロード
+ wiki_page: ウィキページ
+ upload_trace: トレースをアップロード
+ all_traces: 全ての痕跡
+ my_traces: 私の痕跡
+ traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
+ remove_tag_filter: タグフィルターの削除
+ destroy:
scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
make_public:
made_public: トレースを公開しました
georss:
title: OpenStreetMap GPSトレース
description:
- description_with_count:
- other: '%{user} による %{count} 地点を含む GPX ファイル'
+ description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
+ ファイル}}'
description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
application:
+ permission_denied: その処理をする権限がありません
require_cookies:
cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
- require_moderator:
- not_a_moderator: モデレーター権限が必要な操作です。
+ require_admin:
+ not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
+ settings_menu:
+ account_settings: アカウント設定
+ oauth1_settings: OAuth 1 設定
+ oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
+ muted_users: ミュートした利用者
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: OpenID でログイン
+ openid:
+ title: OpenID でログイン
+ alt: OpenID URLでログイン
+ google:
+ title: Googleでログイン
+ alt: Google OpenIDでログイン
+ facebook:
+ title: Facebookでログイン
+ alt: Facebook アカウントを使用してログイン
+ microsoft:
+ title: Microsoftでログイン
+ alt: Microsoftアカウントでログイン
+ github:
+ title: GitHubでログイン
+ alt: GitHubのアカウントでログイン
+ wikipedia:
+ title: ウィキペディアでログイン
+ alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
+ wordpress:
+ title: Wordpressでログイン
+ alt: Wordpress OpenIDでログイン
+ aol:
+ title: AOLでログイン
+ alt: AOL OpenIDでログイン
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
- request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。
+ request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
- allow_read_prefs: 自分のユーザー設定を読み込む。
- allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
+ allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
+ allow_write_prefs: 自分の利用者設定を変更する。
allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
allow_write_api: 地図を変更する。
allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
allow_write_notes: メモを変更する。
- oauthorize_success:
+ grant_access: アクセスを許可
+ authorize_success:
title: 認証リクエストが成功しました
- allowed: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
+ allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
verification: 検証コードは %{code} です。
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: 認証リクエストに失敗しました
denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
invalid: 認証トークンが有効ではありません。
revoke:
flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
+ permissions:
+ missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
+ scopes:
+ read_prefs: 利用者設定の読み込み
+ write_prefs: 利用者設定の変更
+ write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
+ write_api: マップの修正
+ read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
+ write_gpx: GPSトレースをアップロードする
+ write_notes: メモを変更する
+ read_email: 利用者のメールアドレスを読む
+ skip_authorization: 自動的に申請を承認する
oauth_clients:
new:
title: アプリケーションの新規登録
- submit: 登録
edit:
title: アプリケーションの編集
- submit: 編集
show:
title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
key: 'コンシューマー キー:'
edit: 詳細を編集
delete: クライアントを削除
confirm: 本当によろしいですか?
- requests: 'ユーザーが以下の許可をリクエストしています:'
- allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
- allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
- allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
- allow_write_api: 地図を変更する。
- allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_notes: メモを変更する。
+ requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
index:
title: 自分の OAuth の詳細
my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
issued_at: 発行日時
revoke: 取り消す!
my_apps: クライアント アプリケーション
- no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
+ no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
+ oauth: OAuth
registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
register_new: アプリケーションの登録
form:
- name: 名前
- required: 必須
- url: メイン アプリケーションの URL
- callback_url: コールバック URL
- support_url: サポート URL
- requests: 'ユーザーからの以下の許可のリクエスト:'
- allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
- allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
- allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
- allow_write_api: 地図を変更する。
- allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_notes: メモを変更する。
+ requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
not_found:
sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
create:
flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
destroy:
flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
- user:
- login:
- title: ログイン
- heading: ログイン
- email or username: 'メール アドレスまたはユーザー名:'
- password: 'パスワード:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: ログイン状態を保持
- lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
- login_button: ログイン
- register now: 今すぐ登録
- with username: 'OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分のユーザー名とパスワードでログインしてください:'
- new to osm: OpenStreetMap は初めてですか?
- to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
- create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
- no account: アカウントを持っていませんか?
- account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a
- href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
- account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は
- <a href="%{webmaster}">ウェブマスター</a>にご連絡ください。
- auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
- openid_logo_alt: OpenID でログイン
- logout:
- title: ログアウト
- heading: OpenStreetMap からログアウト
- logout_button: ログアウト
- lost_password:
- title: パスワードを忘れた
- heading: パスワードを忘れた場合はこちら
- email address: 'メール アドレス:'
- new password button: パスワードを再設定
- help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
- notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
- notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
- reset_password:
- title: パスワードの再設定
- heading: '%{user} のパスワードのリセット'
- password: 'パスワード:'
- confirm password: 'パスワードの確認:'
- reset: パスワードを初期化
- flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
- flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: クライアント アプリケーション
+ no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
+ OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
+ new: 新規アプリケーションの登録
+ name: 名前
+ permissions: 権限
+ application:
+ edit: 編集
+ delete: 削除
+ confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
new:
- title: ユーザー登録
+ title: アプリケーションの新規登録
+ edit:
+ title: アプリケーションの編集
+ show:
+ edit: 編集
+ delete: 削除
+ confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
+ client_id: クライアント ID
+ client_secret: クライアントシークレット
+ client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
+ permissions: 権限
+ redirect_uris: URIのリダイレクト
+ not_found:
+ sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: 認証が必要
+ introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
+ authorize: 許可
+ deny: 拒否
+ error:
+ title: エラーが発生しました
+ show:
+ title: 認証ID
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: 認証を許可したアプリケーション
+ application: アプリケーション
+ permissions: 権限
+ no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
+ application:
+ revoke: アクセスを取り消す
+ confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
+ users:
+ new:
+ title: 利用者登録
no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
- contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。
- できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
+ support: サポート
about:
header: フリー、編集可能
- html: |-
- <p>他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。</p>
- <p>協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。</p>
- license_agreement: アカウントを確認するときには<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">協力者規約</a>に同意する必要があります。
- email address: 'メール アドレス:'
- confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
- not displayed publicly: 非公開です (詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="メール アドレスの節を含む、ウィキのプライバシー ポリシー">プライバシー ポリシー</a>を参照してください)
- display name: '表示名:'
- display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。
- password: 'パスワード:'
- confirm password: 'パスワードの確認:'
- continue: ユーザー登録
- terms accepted: 新しい協力者規約に同意いただき、ありがとうございます!
- terms declined: 新しい協力者規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
+ paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されおり、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
+ paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
+ welcome: OpenStreetMap へようこそ。
+ duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
+ display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
+ by_signing_up_html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
+ tou: 利用規約
+ contributor_terms: 協力者規約
+ external auth: 'サードパーティ認証:'
+ continue: 利用者登録
+ terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
+ email_help_html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
+ privacy_policy: プライバシー・ポリシー
+ privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
+ consider_pd_html: 私の貢献は %{consider_pd_link} にあるとみなします。
+ consider_pd: パブリックドメイン
+ or: または
+ use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
terms:
- title: 協力者規約
- heading: 協力者規約
- read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の協力のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
- consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
+ title: 規約
+ heading: 規約
+ heading_ct: 協力者規約
+ read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
+ contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
+ read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
+ tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
+ read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
+ consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
consider_pd_why: これは何ですか?
- guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
- をご覧ください。
- agree: 同意
+ guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: 人間が読める要約
+ informal_translations: 非公式の翻訳
+ continue: 続行
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
decline: 拒否
- you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで同意または拒否してください。
+ you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
legale_select: 'お住まいの国:'
legale_names:
france: フランス
italy: イタリア
rest_of_world: それ以外の国
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
+ を参照してください。
+ terms_declined_link: このwikiページ
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
- title: 存在しないユーザーです
- heading: ユーザー %{user} は存在しません
- body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
- view:
+ title: 存在しない利用者です
+ heading: '%{user} という利用者は存在しません'
+ body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
+ deleted: 削除済
+ show:
my diary: 自分の日記
- new diary entry: 新しい日記エントリ
my edits: 自分の編集
my traces: 自分のトレース
my notes: 自分のメモ
my profile: 自分のプロフィール
my settings: 設定
my comments: 自分のコメント
- oauth settings: OAuth 設定
+ my_preferences: 個人設定
+ my_dashboard: 私のダッシュボード
blocks on me: 自分に与えられたブロック
blocks by me: 自分が実行したブロック
+ create_mute: この利用者をミュート
+ destroy_mute: この利用者のミュートを解除
+ edit_profile: プロフィールを編集
send message: メッセージを送信
diary: 日記
edits: 編集
remove as friend: 友達を解除
add as friend: 友達として追加
mapper since: 'マッパー歴:'
- ago: (%{time_in_words_ago}前)
+ last map edit: '地図の最後の編集:'
+ no activity yet: 活動がありません
+ uid: '利用者id:'
ct status: '協力者規約:'
ct undecided: 未決定
ct declined: 拒否
- ct accepted: '%{ago}前に承認'
- latest edit: '最終編集 %{ago}:'
- email address: 'メール アドレス:'
+ email address: 'メールアドレス:'
created from: '作成日:'
status: '状態:'
spam score: 'スパム評価:'
- description: 説明
- user location: ユーザーの位置
- if set location: '%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動しているユーザーを見ることができます。'
- settings_link_text: 設定
- your friends: あなたの友達
- no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
- km away: 距離 %{count} km
- m away: 距離 %{count} m
- nearby users: 周辺のその他のユーザー
- no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
role:
- administrator: このユーザーは管理者です
- moderator: このユーザーはモデレーターです
+ administrator: この利用者は管理者です
+ moderator: この利用者はモデレーターです
+ importer: この利用者はインポーターです
grant:
administrator: 管理者権限を許可
moderator: モデレーター権限を許可
+ importer: importerアクセス権を付与する
revoke:
administrator: 管理者権限を剥奪
moderator: モデレーター権限を剥奪
- block_history: 受けたブロック
+ block_history: 有効なブロック
moderator_history: 実行したブロック
comments: コメント
- create_block: このユーザーをブロック
- activate_user: このユーザーを有効にする
- deactivate_user: このユーザーを無効にする
- confirm_user: このユーザーを確認
- hide_user: このユーザーを隠す
- unhide_user: このユーザーを再表示
- delete_user: このユーザーを削除
+ create_block: この利用者をブロック
+ activate_user: この利用者を有効化
+ confirm_user: この利用者を確認
+ unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
+ unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
+ hide_user: この利用者を表示しない
+ unhide_user: この利用者を再表示
+ delete_user: この利用者を削除
confirm: 確認
- friends_changesets: 友達による変更セット
- friends_diaries: 友達の日記エントリ
- nearby_changesets: 周辺のユーザーの変更セット
- nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
- popup:
- your location: 自分の位置
- nearby mapper: 周辺のマッパー
- friend: 友達
- account:
- title: アカウントの編集
- my settings: 設定
- current email address: '現在のメール アドレス:'
- new email address: '新しいメール アドレス:'
- email never displayed publicly: (非公開)
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
- link text: これは何ですか?
- public editing:
- heading: '公開編集:'
- enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
- enabled link text: これは何ですか?
- disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
- disabled link text: なぜ編集できないのですか?
- public editing note:
- heading: 公開編集
- text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。<b>API
- 0.6 版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja">その理由</a>)<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメール
- アドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しいユーザーは、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
- contributor terms:
- heading: '協力者規約:'
- agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
- not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
- review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、同意してください。
- agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
- link text: これは何ですか?
- profile description: 'プロフィールの説明:'
- preferred languages: '優先言語:'
- preferred editor: '優先エディター:'
- image: '画像:'
- gravatar:
- gravatar: Gravatar を使用
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: これは何ですか?
- new image: 画像を追加
- keep image: 現在の画像を保持
- delete image: 現在の画像を削除
- replace image: 現在の画像を置換
- image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
- home location: 'ホーム地点:'
- no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
- latitude: '緯度:'
- longitude: '経度:'
- update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
- save changes button: 変更を保存
- make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
- return to profile: プロフィールに戻る
- flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、新着メールを確認してください。
- flash update success: ユーザー情報を更新しました。
- confirm:
- heading: メールを確認してください
- introduction_1: 確認メールをお送りしました。
- introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
- press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
- button: 確認
- success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
- already active: このアカウントは確認済みです。
- unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
- reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
- confirm_resend:
- success: ' %{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
- />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は webmaster@openstreetmap.org
- からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。'
- failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
- confirm_email:
- heading: メール アドレスの変更を確認
- press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
- button: 確認
- success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます!
- failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
- set_home:
- flash success: ホーム地点を保存しました。
+ report: この利用者を通報
go_public:
flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
- make_friend:
- heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
- button: 友達に追加
- success: '%{name} と友達になりました!'
- failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
- already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
- remove_friend:
- heading: '%{user} との友達を解除しますか?'
- button: 友達を解除
- success: '%{name} との友達を解除しました。'
- not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
- filter:
- not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
- list:
- title: ユーザー
- heading: ユーザー
- showing:
- one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目)
- other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)
- summary: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
- summary_no_ip: '%{name} は%{date}に作成されました。'
- confirm: 選択したユーザーを確認
- hide: 選択したユーザーを隠す
- empty: 該当するユーザーが見つかりません
+ index:
+ title: 利用者
+ heading: 利用者
+ summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
+ summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
+ confirm: 選択した利用者を承認
+ hide: 選択した利用者を非表示
+ empty: 該当する利用者が見つかりません
suspended:
title: アカウント停止
heading: アカウント停止
- webmaster: ウェブマスター
- body: |-
- <p>
- 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。
- </p>
- <p>
- この処置については近々管理者が確認をいたしますが、ご相談がある場合は%{webmaster} にご連絡いただいてもかまいません。
- </p>
+ support: サポート
+ automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
+ auth_failure:
+ connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
+ invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
+ no_authorization_code: 認証コードがありません
+ unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
+ invalid_scope: 無効な範囲
+ unknown_error: 認証に失敗
+ auth_association:
+ heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
+ option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
+ option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
user_role:
filter:
- not_an_administrator: ユーザー権限の管理を行えるのは管理者だけですが、あなたは管理者ではありません。
not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
- already_has_role: ユーザーは %{role} 権限を既に付与されています。
- doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
+ already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
+ doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
+ not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
grant:
title: 権限付与の確認
heading: 権限付与の確認
- are_you_sure: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
+ are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
confirm: 確認
- fail: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
+ fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
revoke:
title: 権限取り消しの確認
heading: 権限取り消しの確認
- are_you_sure: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
+ are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
confirm: 確認
- fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
- user_block:
+ fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
not_found:
- sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。
+ sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
back: 索引に戻る
new:
title: '%{name} のブロックの作成'
- heading: '%{name} のブロックの作成'
- reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
- period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
- submit: ブロックを作成
- tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
- tried_waiting: 私はユーザーとの対話に応じるために、合理的な時間を費やしました。
- needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
+ heading_html: '%{name} のブロックの作成'
+ period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
back: すべてのブロックを表示
edit:
title: '%{name} のブロックの編集'
- heading: '%{name} のブロックの編集'
- reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
- period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
- submit: ブロックを更新
+ heading_html: '%{name} のブロックの編集'
+ period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
show: このブロックを閲覧
back: すべてのブロックを閲覧
- needs_view: このブロックを解消する前に、ユーザーがログインする必要がありますか?
filter:
block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
create:
- try_contacting: ブロックする前にユーザーにご連絡し、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
- try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
- flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
+ flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
update:
only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
success: ブロックを更新しました。
index:
- title: ユーザーのブロック
- heading: ユーザー ブロックの一覧
+ title: 利用者のブロック
+ heading: 利用者ブロックの一覧
empty: ブロックはまだ行われていません。
revoke:
title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
- heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
- time_future: このブロックは %{time} に終了します。
- past: このブロックは%{time}前に終了したため、もう取り消せません。
+ heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
+ time_future_html: このブロックは %{time} に終了します。
+ past_html: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
revoke: 取り消す!
flash: このブロックは取り消されました。
- period: '%{count} 時間'
- partial:
- show: 表示する
- edit: 編集
- revoke: 取り消す!
- confirm: 本当によろしいですか?
- display_name: ブロックされているユーザー
- creator_name: 作成者
- reason: ブロックされた理由
- status: 状態
- revoker_name: 取り消し者
- not_revoked: (取り消されていません)
- showing_page: ページ %{page}
- next: 次へ »
- previous: « 前へ
helper:
- time_future: '%{time} に終了します。'
- until_login: ユーザーがログインするまでアクティブです。
- time_past: '%{time}前に終了しました。'
+ time_future_html: '%{time} に終了します。'
+ until_login: 利用者がログインするまで有効です。
+ time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
+ time_past_html: '%{time}に終了しました。'
+ block_duration:
+ hours:
+ other: '%{count}時間'
+ days:
+ other: '%{count}日'
+ weeks:
+ other: '%{count}週間'
+ months:
+ other: '%{count}か月'
+ years:
+ other: '%{count}年'
blocks_on:
title: '%{name} がされたブロック'
- heading: '%{name} のブロックのリスト'
+ heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
blocks_by:
title: '%{name} が行ったブロック'
- heading: '%{name} によるブロックの一覧'
+ heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
show:
title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
- heading: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
- time_future: '%{time} に終了'
- time_past: '%{time}前に終了しました'
- status: 状態
+ heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
+ created: 作成:
+ duration: 期間:
+ status: 状態:
show: 表示
edit: 編集
revoke: 取り消す!
confirm: 本当によろしいですか?
reason: 'ブロックの理由:'
- back: すべてのブロックを表示
revoker: '取消:'
- needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
- note:
- description:
- opened_at_html: '%{when}前に作成'
- opened_at_by_html: '%{when}前に%{user}が作成'
- commented_at_html: '%{when}前に更新'
- commented_at_by_html: '%{when}前に%{user}が更新'
- closed_at_html: '%{when}前に解決'
- closed_at_by_html: '%{when}前に%{user}が解決'
- reopened_at_html: '%{when}前に再開'
- reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
- rss:
- title: OpenStreetMap メモ
- description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- でレポート、コメント、またはクローズされたメモの一覧
- description_item: メモ %{id} の RSS フィード
- opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
- commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
- closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
- reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
- entry:
- comment: コメント
- full: メモ全文
- mine:
+ needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
+ block:
+ not_revoked: (取り消されていません)
+ show: 表示する
+ edit: 編集
+ revoke: 取り消す!
+ blocks:
+ display_name: ブロックされている利用者
+ creator_name: 作成者
+ reason: ブロックされた理由
+ status: 状態
+ revoker_name: 取り消し者
+ user_mutes:
+ index:
+ title: ミュートした利用者
+ my_muted_users: ミュートした利用者
+ you_have_muted_n_users:
+ other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
+ user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
+ user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
+ table:
+ thead:
+ muted_user: ミュートした利用者
+ actions: 操作
+ tbody:
+ unmute: ミュートを解除
+ send_message: メッセージを送信
+ create:
+ notice: '%{name} をミュートしました。'
+ error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
+ destroy:
+ notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
+ error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
+ notes:
+ index:
title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
- heading: '%{user} のメモ'
- subheading: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
+ heading: '%{user}さんのメモ'
+ subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
+ no_notes: メモなし
id: ID
creator: 作成者
description: 説明
created_at: 作成日時
- last_changed: 最終変更
- ago_html: '%{when}前'
+ last_changed: 最近の変更
+ show:
+ title: 'メモ: %{id}'
+ description: 説明
+ open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
+ closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
+ hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
+ report: このノートを報告
+ anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
+ hide: 隠す
+ resolve: 解決
+ reactivate: 再有効化
+ comment_and_resolve: コメント & 解決
+ comment: コメント
+ report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
+ other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
+ new:
+ title: 新しいメモ
+ intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
+ advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
+ add: メモを追加
javascripts:
close: 閉じる
share:
link: リンクまたは HTML
long_link: リンク
short_link: 短縮 URL
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: 独自の寸法を設定
format: '形式:'
scale: '縮尺:'
- image_size: イメージの表示は標準レイヤー上で
+ image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
download: ダウンロード
short_url: 短縮 URL
include_marker: マーカーを含める
center_marker: マーカーを地図の中心にする
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
view_larger_map: 大きな地図を表示
+ only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
+ embed:
+ report_problem: 問題を報告
key:
title: 凡例
tooltip: 凡例
- tooltip_disabled: 凡例(標準レイヤーのみ利用可)
+ tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
map:
zoom:
in: 拡大
out: 縮小
locate:
title: 現在地を表示
- popup: あなたはこの位置から{distance}{unit}以内にいます
+ metersPopup:
+ other: この地点まで%{count}メートル
+ feetPopup:
+ other: この地点まで%{count}フィート
base:
standard: 標準
cycle_map: サイクリングマップ
header: 地図のレイヤー
notes: 地図メモ
data: 地図データ
+ gps: 公開GPSトラッキング
overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
title: レイヤー
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>寄付する</a>
+ openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
+ make_a_donation: 寄付をする
site:
edit_tooltip: 地図を編集
edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
- createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
+ createnote_tooltip: 地図にメモを残す
createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
- changesets:
- show:
- comment: コメント
- hide_comment: 非表示
- unhide_comment: 非表示を解除
- notes:
- new:
- intro: スポットの間違いや情報の抜けがありましたか?他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。(個人情報や著作権のある地図・一覧からの情報は入力しないでください。)
- add: メモを追加
- show:
- anonymous_warning: このメモは匿名ユーザーによるコメントも含んでいるため、別途確認してください。
- hide: 隠す
- resolve: 解決
- reactivate: 再有効化
- comment_and_resolve: コメント & 解決
- comment: コメント
+ queryfeature_tooltip: 地物を検索
+ queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
+ embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
directions:
+ ascend: 上り坂
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: 自転車
+ fossgis_osrm_car: 自動車
+ fossgis_osrm_foot: 歩行
+ graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
+ graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
+ graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
+ descend: 下り坂
+ directions: 方向
distance: 距離
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
+ errors:
+ no_route: 2点間のルートが見つかりません。
+ no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
instructions:
- unnamed: (名前なし)
+ continue_without_exit: '%{name}を続行'
+ slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
+ offramp_right: ランプで右車線へ
+ offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
+ offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
+ offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
+ offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
+ offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
+ offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
+ offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
+ onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
+ onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
+ onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
+ onramp_right_without_directions: ランプを右折
+ onramp_right: ランプを右折
+ endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
+ merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
+ fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
+ turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
+ sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
+ uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
+ sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
+ turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
+ offramp_left: ランプで左車線へ
+ offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
+ offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
+ offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
+ offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
+ offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
+ offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
+ offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
+ onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
+ onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
+ onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
+ onramp_left_without_directions: ランプを左折
+ onramp_left: ランプを左折
+ endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
+ merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
+ fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
+ slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
+ via_point_without_exit: (経由)
+ follow_without_exit: '%{name}を進む'
+ roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
+ leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
+ stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
+ start_without_exit: '%{name}からスタート'
+ destination_without_exit: 目的地に到着
+ against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
+ end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
+ roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
+ roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
+ exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
+ unnamed: 名前なし
+ courtesy: 道順は%{link}による
+ exit_counts:
+ first: 第1
+ second: 第2
+ third: 第3
+ fourth: 第4
+ fifth: 第5
+ sixth: 第6
+ seventh: 第7
+ eighth: 第8
+ ninth: 第9
+ tenth: 第10
+ time: 時刻
query:
- nothing_found: 地物が見つかりませんでした
- redaction:
+ node: ノード
+ way: ウェイ
+ relation: リレーション
+ nothing_found: 地物が見つかりません
+ error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
+ timeout: '%{server}接続が時間切れです'
+ context:
+ directions_from: ここから出発する道順
+ directions_to: ここへの道順
+ add_note: メモをここに追加
+ show_address: アドレスを表示
+ query_features: 地物を検索
+ centre_map: ここを地図の中心にする
+ redactions:
edit:
- description: 説明
heading: 改訂の編集
- submit: 改訂を保存
title: 改訂の編集
index:
empty: 表示できる改訂はありません。
heading: 改訂一覧
title: 改訂一覧
new:
- description: 説明
heading: 新しい改訂の情報の入力
- submit: 改訂を作成
title: 改訂の新規作成
show:
description: '説明:'
not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
flash: 改訂を破壊しました。
error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
+ validations:
+ leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
+ trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
+ invalid_characters: 無効な文字列があります
+ url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
...