# Messages for Spanish (español)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Alberto Chung
# Author: Armando-Martin
# Author: Carlosz22
# Author: Crazymadlover
+# Author: Csbotero
# Author: Egofer
# Author: Fitoschido
# Author: Fortega
# Author: Peter17
# Author: Remux
# Author: Rubenwap
+# Author: Ruila
# Author: Sim6
# Author: Toliño
# Author: Translationista
way: vía
relation: relación
changeset: conjunto de cambios
+ note: nota
timeout:
sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
demasiado tiempo en obtenerse.
way: vía
relation: relación
changeset: conjunto de cambios
+ note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
%{when}</abbr>
hidden_by: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
query:
- title: Características de la consulta
+ title: Consultar características
introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas.
nearby: Características cercanas
enclosing: Características envolventes
diary_entry:
new:
title: Nueva entrada en el diario
+ publish_button: Publicar
list:
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
spur: Ramal ferroviario
station: Estación de trenes
stop: Parada de tren
- subway: Estación de metro
+ subway: Metro
subway_entrance: Boca de metro
switch: Aguja de ferrocarril
tram: Ruta de tranvía
legal_babble:
title_html: Derechos de autor y licencia
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
+ href="http://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas
e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap
y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e
alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
title: Ejemplo de atribución
more_title_html: Para saber más...
- more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos,
- y cómo citarnos como fuente, en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntas
- legales más frecuentes</a>.
+ more_1_html: |-
+ Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en la <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">página de licencia de OSMF</a> y en las <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">preguntas legales más frecuentes</a> de la comunidad.
more_2_html: |-
A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.
(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos
de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Eslovenia</strong>: Contiene datos del
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> y
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+ (información pública de Eslovenia).
contributors_za_html: |-
<strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
infringement_title_html: Violación de derechos de autor
infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
- (p.ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los
+ (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los
poseedores de los derechos de autor.
infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor
ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este
sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento
de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página
de presentación en línea</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap y el logotipo de la lupa son marcas registradas
+ de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas sobre su uso, envíalas
+ al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupo
+ de trabajo sobre licencias</a>.
welcome_page:
title: ¡Bienvenido!
introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo.
tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la
carretera.
+ rules:
+ title: Reglas
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos
+ que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad.
+ Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee y
+ sigue las instrucciones sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+ y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+ automatizadas</a>.
questions:
title: ¿Alguna pregunta?
paragraph_1_html: |-
url: /welcome
title: Le damos la bienvenida a OSM
description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
+ title: Guía del principiante
+ description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas
y respuestas de OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de correo
+ description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de listas
+ de correo temáticas o regionales.
+ forums:
+ title: Foros
+ description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
+ del estilo cartelera de anuncios.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos temas.
+ switch2osm:
+ title: Migra a OSM
+ description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a
+ otros servicios, basados en OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
about_page:
next: Siguiente
copyright_html: <span>©</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
- used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a cientos de sitios web, aplicaciones
+ used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
móviles y dispositivos de hardware.'
lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus
contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías,
colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, deberás
distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la <a href=''%{copyright_path}''>
página sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
+ legal_title: Legal
+ legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son manejados por
+ la \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
+ \nen nombre de la comunidad.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacta
+ a la OSMF</a> \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos de
+ autor u otro tema legal."
partners_title: Socios
notifier:
diary_comment_notification:
primary: Vía primaria
secondary: Vía secundaria
unclassified: Carretera sin clasificar
- unsurfaced: Carretera sin asfaltar
track: Pista
- byway: Camino
bridleway: Vía ecuestre
cycleway: Bicisenda
footway: Vía peatonal
golf: Campo de golf
park: Parque
resident: Zona residencial
- tourist: Atracción turística
common:
- Común
- pradera
tunnel: Borde a rayas = túnel
bridge: Borde negro = puente
private: Acceso privado
- permissive: Acceso permisivo
destination: Acceso a destino
construction: Vías en construcción
richtext_area:
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
allow_write_gpx: subir trazas GPS.
allow_write_notes: cambiar notas.
+ grant_access: Otorgar acceso
oauthorize_success:
title: Solicitud de autorización permitida
allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
verification: El código de verificación es %{code}.
oauthorize_failure:
- title: Solicitud de autorización fallida
+ title: Falló la solicitud de autorización
denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
invalid: La ficha de autorización no es válida.
revoke:
register now: Regístrese ahora
with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión
con su nombre de usuario y contraseña:'
+ with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
una cuenta.
si desea hablar de ello.
auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Iniciar sesión con OpenID
+ alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+ google:
+ title: Iniciar sesión con Google
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Inicia sesión con Facebook
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
+ windowslive:
+ title: Inicia sesión con Windows Live
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Windows Live
+ yahoo:
+ title: Iniciar sesión con Yahoo
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
+ wordpress:
+ title: Iniciar sesión con Wordpress
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Iniciar sesión con AOL
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
logout:
title: Cerrar sesión
heading: Salir de OpenStreetMap
display name: 'Nombre en pantalla:'
display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
tarde en "preferencias".
+ external auth: 'Autenticación de terceros:'
password: 'Contraseña:'
confirm password: 'Confirmar contraseña:'
+ use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
+ auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
+ aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
+ auth association: |-
+ <p>Tu ID todavía no está asociada con una cuenta de OpenStreetMap.</p>
+ <ul>
+ <li>Si eres nuevo en OpenStreetMap, por favor crea una cuenta mediante el siguiente formulario.</li>
+ <li>
+ Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión en tu cuenta usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta con tu ID en la configuración de usuario.
+ </li>
+ </ul>
continue: Registrarse
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:'
new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:'
email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
+ external auth: 'Autenticación externa:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ¿qué es esto?
press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
su nueva dirección de correo electrónico.
button: Confirmar
- success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
+ success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta
credencial de autentificación.
+ unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
set_home:
flash success: Localización guardada con éxito
go_public:
<p>
Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló
+ invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos
+ no_authorization_code: Sin código de autorización
+ unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido
+ invalid_scope: Ámbito no válido
user_role:
filter:
not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración
heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
time_future: Finaliza en %{time}
time_past: Finalizado hace %{time}
+ created: Creado
+ ago: hace %{time}
status: Estado
show: Mostrar
edit: Editar
link: Enlace o código HTML
long_link: Enlace
short_link: Enlace corto
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
format: 'Formato:'
mapquest_car: En coche (MapQuest)
mapquest_foot: A pie (MapQuest)
osrm_car: En coche (OSRM)
+ mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen)
+ mapzen_car: En coche (Mapzen)
+ mapzen_foot: A pie (Mapzen)
directions: Indicaciones
distance: Distancia
errors:
no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
no_place: Lo sentimos - no se pudo encontrar ese lugar.
instructions:
- continue_on: Continuar en
- slight_right: Gire un poco a la derecha
- turn_right: Gire a la derecha en
- sharp_right: Giro brusco a la derecha en
- uturn: Cambio de sentido en
- sharp_left: Giro brusco a la izquierda en
- turn_left: Gire a la izquierda hacia
- slight_left: Gire un poco a la izquierda
- via_point: (punto intermedio)
- follow: Siga
- roundabout: En la rotonda, tomar
- leave_roundabout: Salir de la rotonda -
- stay_roundabout: Permanecer en la rotonda -
- start: Iniciar al final de
- destination: Llegue a su destino
- against_oneway: Ir en contra de un solo sentido en
- end_oneway: Final de un solo sentido en
- unnamed: (sin nombre)
+ continue_without_exit: Continuar en %{name}
+ slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
+ turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
+ sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name}
+ uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name}
+ sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name}
+ turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
+ slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
+ via_point_without_exit: (punto intermedio)
+ follow_without_exit: Siga %{name}
+ roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Iniciar al final de %{name}
+ destination_without_exit: Llegue a su destino
+ against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en
+ %{name}
+ end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name}
+ roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name}
+ unnamed: sin nombre
courtesy: Indicaciones cortesía de %{link}
time: Hora
query: