new:
title: Clàr ùr an leabhair-latha
list:
- title: Leabhraichean-latha nan cleachdaichean
+ title: Leabhraichean-latha
title_friends: Leabhraichean-latha do charaidean
- title_nearby: Leabhraichean-latha nan cleachdaichean am fagas
+ title_nearby: Leabhraichean-latha am fagas
user_title: An leabhar-latha aig %{user}
in_language_title: Is %{language} cànan nan clàran san leabhar-latha
new: Clàr ùr an leabhair-latha
- new_title: Sgrìobh clàr ùr ann an leabhar-latha a' chleachdaiche agad
+ new_title: Sgrìobh clàr ùr san leabhar-latha agad
no_entries: Chan eil clàr san leabhar-latha
recent_entries: Clàran an leabhair-latha o chionn goirid
older_entries: Clàran nas sine
longitude: 'Domhan-fhad:'
use_map_link: cleachd mapa
save_button: Sàbhail
- marker_text: Àite a' chlàir
+ marker_text: Àite clàr an leabhair-latha
view:
title: An leabhar-latha aig %{user} | %{title}
user_title: An leabhar-latha aig %{user}
spur: Meur-loidhne
station: Stèisean-rèile
stop: Stad rèile
- subway: Stèisean a' mheatro
+ subway: Meatro
subway_entrance: Doras a-steach a' mheatro
switch: Puingean rèile
tram: Slighe-trama
export_data: Às-phortaich dàta
gps_traces: Lorgaidhean GPS
gps_traces_tooltip: Stiùirich na lorgaidhean GPS
- user_diaries: Leabhraichean-latha nan cleachdaichean
- user_diaries_tooltip: Seall leabhraichean-latha nan cleachdaichean
+ user_diaries: Leabhraichean-latha
+ user_diaries_tooltip: Seall leabhraichean-latha
edit_with: Deasaich le %{editor}
tag_line: Mapa uicidh saor an t-saoghail
intro_header: Fàilte gu OpenStreetMap!
contributors_nz_html: |-
<strong>Sealann Nuadh</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta o
Land Information New Zealand. Còir-lethbhreac a' Chrùin glèidhte.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>An t-Slòbhain</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta o
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ùghdarras Suirbhidheadh agus Mapachaidh</a> agus
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministreachd an Àiteachais, na Coilltearachd agus a' Bhidhe</a>
+ (fiosrachadh poblach na Slòbhaine).
contributors_za_html: |-
<strong>Afraga a Deas</strong>: Gabhaidh seo a-steach dàta o
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
community_driven_title: Fo smachd na coimhearsnachd
community_driven_html: |-
Tha coimhearsnachd OpenStreetMap measgaichte, dealasach agus a' fàs gach latha. Gabhaidh na co-thabhartaichean againn a-steach luchd-mapa saor-thoileach, luchd shiostaman fiosrachaidh chruinn-eòlaich proifeiseanta, innleadairean a ruitheas na frithealaichean aig OSM, luchd taic dhaonnachdach a nì mapaichean air raointean fo dhunaidh agus mòran a bharrachd.
- Airson barrachd fiosrachaidh mun choimhearsnachd, tadhail air <a href='%{diary_path}'>leabhraichean-latha nan cleachdaichean</a>,
+ Airson barrachd fiosrachaidh mun choimhearsnachd, tadhail air <a href='%{diary_path}'>leabhraichean-latha</a>,
<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogaichean na coimhearsnachd</a> agus
làrach-lìn an <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fhonndais OSM</a>.
open_data_title: Dàta fosgailte
primary: Prìomh-rathad
secondary: Rathad dàrnach
unclassified: Rathad neo-sheòrsaichte
- unsurfaced: Rathad gun uachdar
track: Slighe
- byway: Seach-rathad
bridleway: Ceum marcachd
cycleway: Slighe baidhseagail
footway: Àrainn-choisichean
golf: Raon goilf
park: Pàirc
resident: Raon-còmhnaidh
- tourist: Àite inntinneach
common:
- Coitcheann
- Faiche
tunnel: Oir-strìochagan = tunail
bridge: Oir-loidhnichean = drochaid
private: Cead-inntrigidh prìobhaideach
- permissive: Cead-inntrigidh cuingichte
destination: Inntrigeadh a' chinn-uidhe
construction: Rathaidean 'gan togail
richtext_area:
register now: Clàraich an-dràsta
with username: 'A bheil cunntas OpenStreetMap agad mar-thà? Clàraich a-steach
leis an ainm-chleachdaiche ''s an fhacal-fhaire agad:'
+ with external: 'No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach:'
new to osm: A bheil OpenStreetMap ùr dhut?
to make changes: Feumaidh cunntas a bhith agad mus atharraich thu dàta OpenStreetMap.
create account minute: Cruthaich cunntas. Chan doir e ach mionaid.
auth failure: Duilich ach chan urrainn dhuinn do clàradh a-steach leis an fiosrachadh
seo.
openid_logo_alt: Clàraich a-steach le OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Clàraich a-steach le OpenID
+ alt: Clàraich a-steach le URL OpenID
+ google:
+ title: Clàraich a-steach le Google
+ alt: Clàraich a-steach le OpenID Google
+ yahoo:
+ title: Clàraich a-steach le Yahoo
+ alt: Clàraich a-steach le OpenID Yahoo
+ wordpress:
+ title: Clàraich a-steach le Wordpress
+ alt: Clàraich a-steach le OpenID Wordpress
+ aol:
+ title: Clàraich a-steach le AOL
+ alt: Clàraich a-steach le OpenID AOL
logout:
title: Clàraich a-mach
heading: Clàraich a-mach à OpenStreetMap
display name: 'Ainm seallaidh:'
display name description: An t-ainm-cleachdaiche agad a thèid a shealltainn
gu poblach. 'S urrainn dhut seo atharrachadh uair sam bith sna roghainnean.
+ external auth: 'Dearbhadh treas-phàrtaidh:'
password: 'Facal-faire:'
confirm password: 'Dearbhaich am facal-faire:'
+ use external auth: No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach
+ auth no password: Chan iarr sinn facal-faire ort le dearbhadh treas-phàrtaidh
+ ach dh'fhaoidte gum bi innealan a bharrachd no frithealaiche feumach air fear
+ co-dhiù.
+ auth association: |-
+ <p>Cha deach an ID agad a nasgadh ri cunntas OpenStreetMap fhathast.</p>
+ <ul>
+ <li>Ma tha OpenStreetMap ùr dhut, feuch an cruthaich thu cunntas ùr leis an fhoirm gu h-ìosal.</li>
+ <li>
+ Ma tha cunntas agad mar-thà, 's urrainn dhut clàradh a-steach dhan chunntas agad le d' ainm-cleachdaiche 's an fhacal-fhaire agad agus an cunntas a nasgadh ri ID ann an roghainnean a' chleachdaiche agad an uairsin.
+ </li>
+ </ul>
continue: Clàraich
terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche!
terms declined: Tha sinn duilich nach do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra
friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean
friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean
nearby_changesets: seata atharraichean nan cleachdaichean am fagas
- nearby_diaries: clàran leabhair-latha nan cleachdaichean am fagas
+ nearby_diaries: clàran leabhair-latha am fagas
popup:
your location: Far a bheil thu
nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas
current email address: 'An seòladh puist-d làithreach:'
new email address: 'An seòladh puist-d ùr:'
email never displayed publicly: (na seall gu poblach idir)
+ external auth: 'Dearbhadh taobh a-muigh:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: dè th`ann?
press confirm button: Brùth air a' phutan "Dearbhaich" gu h-ìosal gus an cunntas
agad a ghnìomhachadh.
button: Dearbhaich
+ success: Chaidh an cunntas agad a dhearbhadh, mòran taing airson clàradh!
already active: Chaidh an cunntas seo a dhearbhadh mar-thà.
unknown token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann.
reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Briog an-seo</a> ma tha thu airson 's
press confirm button: Brùth air a' phutan "Dearbhaich" gu h-ìosal gus an seòladh
puist-d ùr agad a dhearbhadh.
button: Dearbhaich
- success: Chaidh an seòladh puist-d agad a dhearbhadh, mòran taing airson clàradh!
+ success: Chaidh an t-atharrachadh air an t-seòladh puist-d agad a dhearbhadh!
failure: Chaidh seòladh puist-d aig a bheil an tòcan seo a dhearbhadh mar-thà.
+ unknown_token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann.
set_home:
flash success: Chaidh far a bheil thu a' fuireach a shàbhaladh gu soirbheachail.
go_public:
<p>
Bheir rianaire sùil air a' cho-dhùnadh a dh'aithghearr no faodaidh tu fios a chur gun %{webmaster} ma tha thu airson bruidhinn mu dhèidhinn.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Cha deach leinn ceangal ri solaraiche an dearbhaidh
+ invalid_credentials: Tha an dàta-dearbhaidh mì-dhligheach
user_role:
filter:
not_an_administrator: Chan fhaod ach rianairean dreuchdan nan cleachdaichean
no_route: Cha deach slighe a lorg eadar an dà àite ud.
no_place: Duilich - cha deach an t-àite ud a lorg.
instructions:
- continue_on: Lean air adhart air \
- slight_right: Beagan gu deas dhan \
- turn_right: Tionndaidh gu deas dhan \
- sharp_right: Gun taobh deas gu teann dhan \
- uturn: An comhair a' chùil air \
- sharp_left: Gun taobh chlì gu teann dhan \
- turn_left: Tionndaidh gu clì dhan \
- slight_left: Beagan gu clì dhan \
- via_point: (slighe) \
- follow: Lean air \
- roundabout: Aig an timcheallan, gabh an \
- leave_roundabout: Fàg an timcheallan - \
- stay_roundabout: Fuirich san timcheallan - \
- start: Tòisich air ceann \
- destination: Ruig an ceann-uidhe
- against_oneway: An aghaidh an rathaid aon-shlighe air \
- end_oneway: Deireadh an rathaid aon-shlighe air \
- unnamed: (gun ainm)
+ unnamed: gun ainm
courtesy: Chaidh na seòlaidhean a thoirt dhuinn le cead %{link}
time: Ùine
query: