]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index df45277a00bf0bade292e65dec33750cda31268b..4edc67f4e58a489f81b171d659c124e9daf8ce15 100644 (file)
@@ -49,6 +49,7 @@ ast:
       diary_comment: Comentariu del diariu
       diary_entry: Entrada del diariu
       friend: Amigu
+      issue: Problema
       language: Llingua
       message: Mensaxe
       node: Nuedu
@@ -65,6 +66,7 @@ ast:
       relation: Rellación
       relation_member: Miembru de la rellación
       relation_tag: Etiqueta de la rellación
+      report: Informe
       session: Sesión
       trace: Traza
       tracepoint: Puntu de traza
@@ -96,6 +98,9 @@ ast:
         longitude: Llonxitú
         public: Públicu
         description: Descripción
+        gpx_file: 'Xubir un ficheru GPX:'
+        visibility: 'Visibilidá:'
+        tagstring: 'Etiquetes:'
       message:
         sender: Remitente
         title: Asuntu
@@ -108,6 +113,9 @@ ast:
         description: Descripción
         languages: Llingües
         pass_crypt: Contraseña
+    help:
+      trace:
+        tagstring: llendáu con comes
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -161,6 +169,15 @@ ast:
     remote:
       name: Control remotu
       description: Control remotu (JOSM o Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Nengunu
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
   api:
     notes:
       comment:
@@ -224,28 +241,28 @@ ast:
       still_open: El conxuntu de cambios inda ta abiertu; l'alderique abriráse en
         zarrando'l conxuntu de cambios.
     node:
-      title: 'Nuedu: %{name}'
-      history_title: 'Historial del nuedu: %{name}'
+      title_html: 'Nuedu: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial del nuedu: %{name}'
     way:
-      title: 'Vía: %{name}'
-      history_title: 'Historial de la vía: %{name}'
+      title_html: 'Vía: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de la vía: %{name}'
       nodes: Nuedos
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: parte de la vía %{related_ways}
         other: parte de les víes %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Rellación: %{name}'
-      history_title: 'Historial de la rellación: %{name}'
+      title_html: 'Rellación: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de la rellación: %{name}'
       members: Miembros
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nuedu
         way: Vía
         relation: Rellación
     containing_relation:
-      entry: Rellación %{relation_name}
-      entry_role: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
+      entry_html: Rellación %{relation_name}
+      entry_role_html: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
       sorry: Sentímoslo, el/la %{type} númberu %{id} nun pudo alcontrase.
       type:
@@ -283,6 +300,7 @@ ast:
         tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: L'elementu %{page} en Wikidata
       wikipedia_link: L'artículu %{page} en Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: L'elementu %{page} en Wikimedia Commons
       telephone_link: Llamar a %{phone_number}
       colour_preview: Entever el color %{colour_value}
     note:
@@ -292,8 +310,8 @@ ast:
       open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}'
-      open_by: Creáu por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Creáu por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by: Creáu por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous: Creáu por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by: Comentariu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Comentariu d'un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
@@ -369,6 +387,7 @@ ast:
       in_language_title: Entraes del diariu en %{language}
       new: Nueva entrada del diariu
       new_title: Escribir una entrada nueva nel mio diariu d'usuariu
+      my_diary: El mio Diariu
       no_entries: Nun hai entraes nel diariu
       recent_entries: Entraes más nueves del diariu
       older_entries: Entraes anteriores
@@ -380,7 +399,7 @@ ast:
       title: Diariu de %{user} | %{title}
       user_title: Diariu de %{user}
       leave_a_comment: Dexar un comentariu
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pa dexar un comentariu'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pa dexar un comentariu'
       login: Entrar
     no_such_entry:
       title: Nun esiste la entrada del diariu
@@ -388,7 +407,7 @@ ast:
       body: Sentímoslo, nun hai nenguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
         la escritura o si pulsiasti nun enllaz enquivocáu.
     diary_entry:
-      posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar esta entrada
       reply_link: Responder a esta entrada
       comment_count:
@@ -401,7 +420,7 @@ ast:
       confirm: Confirmar
       report: Informar d'esta entrada
     diary_comment:
-      comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
       hide_link: Anubrir esti comentariu
       unhide_link: Amosar esti comentariu
       confirm: Confirmar
@@ -427,17 +446,29 @@ ast:
       comment: Comentariu
       newer_comments: Comentarios más nuevos
       older_comments: Comentarios anteriores
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos?
+      button: Amestar como amigu
+      success: ¡%{name} agora ye'l to amigu!
+      failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
+      already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}?
+      button: Desaniciar como amigu
+      success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.'
+      not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultaos <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode: Resultaos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Resultaos <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+        ca_postcode_html: Resultaos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -514,7 +545,6 @@ ast:
           motorcycle_parking: Aparcamientu pa motocicletes
           nightclub: Sala de fiestes
           nursing_home: Residencia asistida
-          office: Oficina
           parking: Aparcamientu
           parking_entrance: Entrada d'aparcamientu
           parking_space: Plaza d'aparcamientu
@@ -523,20 +553,15 @@ ast:
           police: Policía
           post_box: Buzón
           post_office: Oficina de correos
-          preschool: Preescolar
           prison: Cárcel
           pub: Pub
           public_building: Edificiu públicu
           recycling: Puntu llimpiu
           restaurant: Restorán
-          retirement_home: Residencia de xubilaos
-          sauna: Sauna
           school: Escuela
           shelter: Abellugu
-          shop: Tienda
           shower: Ducha
           social_centre: Centru social
-          social_club: Club social
           social_facility: Instalación social
           studio: Estudiu
           swimming_pool: Piscina
@@ -552,7 +577,6 @@ ast:
           waste_basket: Papelera
           waste_disposal: Contenedor pa basories
           water_point: Toma d'agua
-          youth_centre: Centru de mocedá
         boundary:
           administrative: Llende alministrativa
           census: Llende censal
@@ -566,6 +590,25 @@ ast:
           viaduct: Viaductu
           "yes": Ponte
         building:
+          apartments: Bloque d'apartamentos
+          chapel: Capiella
+          church: Ilesia
+          commercial: Edificiu comercial
+          dormitory: Dormitoriu
+          farm: Casería
+          garage: Garaxe
+          hospital: Hospital
+          hotel: Hotel
+          house: Casa
+          industrial: Edificiu industrial
+          office: Edificiu d'oficines
+          public: Edificiu públicu
+          residential: Edificiu residencial
+          retail: Edificiu comercial
+          school: Edificiu escolar
+          terrace: Terraza
+          train_station: Estación de tren
+          university: Edificiu universitariu
           "yes": Edificiu
         craft:
           brewery: Fábrica de cerveza
@@ -627,7 +670,6 @@ ast:
           tertiary_link: Estrada terciaria
           track: Pista
           traffic_signals: Señales de tráficu
-          trail: Senderu
           trunk: Estrada nacional
           trunk_link: Estrada nacional
           turning_loop: Carril pa dar vuelta
@@ -646,7 +688,6 @@ ast:
           fort: Fuerte
           heritage: Patrimoniu de la Humanidá
           house: Casa
-          icon: Iconu
           manor: Casona
           memorial: Memorial
           mine: Mina
@@ -691,7 +732,6 @@ ast:
           reservoir_watershed: Cuenca del banzáu
           residential: Área residencial
           retail: Área comercial
-          road: Zona d'estrada
           village_green: Prau municipal
           vineyard: Viñéu
           "yes": Usu del terrén
@@ -848,7 +888,6 @@ ast:
           subdivision: Subdivisión
           suburb: Suburbiu
           town: Villa
-          unincorporated_area: Área ensin incorporar
           village: Pueblu
           "yes": Llugar
         railway:
@@ -874,6 +913,7 @@ ast:
           switch: Aguya de ferrocarril
           tram: Tranvía
           tram_stop: Parada de tranvía
+          yard: Apartaderu de clasificación
         shop:
           alcohol: Venta de llicores
           antiques: Antigüedaes
@@ -907,12 +947,10 @@ ast:
           estate_agent: Axencia inmobiliaria
           farm: Tienda de casería
           fashion: Tienda de modes
-          fish: Pescadería
           florist: Floristería
           food: Comestibles
           funeral_directors: Servicios funerarios
           furniture: Muebles
-          gallery: Galería d'arte
           garden_centre: Xardinería
           general: Mercancía xeneral
           gift: Tienda de regalos
@@ -929,7 +967,6 @@ ast:
           laundry: Llavandería
           lottery: Llotería
           mall: Centru comercial
-          market: Mercáu
           massage: Masaxe
           mobile_phone: Tienda de telefonía móvil
           motorcycle: Venta de motos
@@ -941,7 +978,6 @@ ast:
           paint: Tienda de pinturea
           pawnbroker: Casa d'empeños
           pet: Tienda d'animales
-          pharmacy: Farmacia
           photo: Fotografía
           seafood: Mariscos
           second_hand: Tienda d'oxetos usaos
@@ -1079,11 +1115,10 @@ ast:
     reopen:
       reopened: L'estáu del problema pasó a «Abiertu»
     comments:
-      created_at: El %{datetime}
+      comment_from_html: Comentariu de %{user_link} el %{comment_created_at}
       reassign_param: ¿Volver a asinar el problema?
     reports:
-      updated_at: El %{datetime}
-      reported_by_html: Informar como %{category} por %{user}
+      reported_by_html: Reportáu como %{category} por %{user} el %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, comentariu #%{comment_id}'
@@ -1191,7 +1226,7 @@ ast:
       hi: Bones %{to_user},
       header: '%{from_user} unvióte un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:'
       footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl}
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: Bones %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} amestóte como amigu'
       had_added_you: '%{user} amestóte como amigu n''OpenStreetMap.'
@@ -1211,8 +1246,10 @@ ast:
         more_info_2: 'se puen alcontrar en:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta'
-        loaded_successfully: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points}
-          puntos posibles.
+        loaded_successfully:
+          one: cargóse correutamente con %{trace_points} de 1 puntu posible.
+          other: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos
+            posibles.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap'
       greeting: ¡Hola!
@@ -1279,10 +1316,10 @@ ast:
           de cambios'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentó sobro un conxuntu de
           cambios que t''interesa'
-        your_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu n''unu de los tos conxuntos
-          de cambios creáu el %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu nun conxuntu de cambios
-          del mapa que tas siguiendo creáu por %{changeset_author} el %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu a les %{time} n''unu de los
+          tos conxuntos de cambios'
+        commented_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu a les %{time} nun conxuntu
+          de cambios del mapa que tas siguiendo creáu por %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: col comentariu '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: ensin comentarios
       details: Puen alcontrase más detalles del conxuntu de cambios en %{url}
@@ -1303,7 +1340,8 @@ ast:
       from: De
       subject: Asuntu
       date: Data
-      no_messages_yet: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lleíu
@@ -1312,7 +1350,7 @@ ast:
       destroy_button: Desaniciar
     new:
       title: Unviar mensaxe
-      send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
+      send_message_to_html: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
       subject: Asuntu
       body: Cuerpu
       back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
@@ -1326,7 +1364,7 @@ ast:
       body: Nun hai dengún mensaxe con esa id.
     outbox:
       title: Buzón de salida
-      my_inbox: El mio %{inbox_link}
+      my_inbox_html: El mio %{inbox_link}
       inbox: buzón
       outbox: buzón de salida
       messages:
@@ -1335,8 +1373,8 @@ ast:
       to: Pa
       subject: Asuntu
       date: Data
-      no_sent_messages: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
-        %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages_html: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu
+        con %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
     reply:
       wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun
@@ -1364,7 +1402,7 @@ ast:
     about:
       next: Siguiente
       copyright_html: <span>&copy;</span> Collaboradores<br>d'OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones
+      used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones
         pa móviles, y preseos de hardware'
       lede_text: OpenStreetMap ta construíu por una comunidá de cartógrafos que contribuyen
         y caltienen datos de carreteres, senderos, cafeteríes, estaciones de ferrocarril,
@@ -1389,27 +1427,31 @@ ast:
         el resultáu baxo la mesma llicencia. Ver la <a href='%{copyright_path}'>páxina de copyright y llicencia</a>
         pa más detalles.
       legal_title: Llegal
-      legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
-        la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-        \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola OSMF
-        tán suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Condiciones
+      legal_1_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos
+        formalmente la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola
+        OSMF tán suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Condiciones
         d'usu</a>,<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
         d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
-        de privacidá</a>\n<br>\n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
+        de privacidá</a>.\n<br>\n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
         cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor
         u otru tema llegal.\n<br>\nOpenStreetMap, el logo de la lente y «Estáu del
         mapa» son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marques
         rexistraes de la OSMF</a>."
+      legal_2_html: |-
+        Por favor, si tienes entrugues sobro llicencies, derechos d'autor o otres cuestiones llegales <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>comunícate cola OSMF</a>.
+        <br>
+        OpenStreetMap, el logotipu de la lente y 'Estáu del Mapa' son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques comerciales rexistraes de la OSMF</a>.
       partners_title: Asociaos
     copyright:
       foreign:
         title: Tocante a esta traducción
-        text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link},
+        html: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link},
           la páxina n'inglés tendrá prioridá
         english_link: l'orixinal n'inglés
       native:
         title: Tocante a esta páxina
-        text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar
+        html: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar
           a la %{native_link} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright
           y %{mapping_link}.
         native_link: versión n'asturianu
@@ -1426,15 +1468,17 @@ ast:
           collaboradores. Si camudes o crees conteníu sobre los nuesos datos, namái
           podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">códigu
           llegal</a> completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.
-        intro_3_html: La cartografía de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación,
-          tán llicenciaos baxo la llicencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA).
+        intro_3_1_html: La nuesa documentación úfrese baxo la llicencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap
         credit_1_html: Riquimos qu'uses el créditu &ldquo;&copy; Collaboradores d'OpenStreetMap&rdquo;.
-        credit_2_html: |-
+        credit_2_1_html: |-
           Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC BY-SA. Puedes facelo enllazando a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta páxina de drechos d'autor</a>.
           Alternativamente, y como requisitu si distribues OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres imprentaes), suxerímoste dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo 'OpenStreetMap' a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org.
-        credit_3_html: |-
+        credit_3_1_html: |-
+          Los mosaicos del mapa del &ldquo;estilu estándar&rdquo; de www.openstreetmap.org son una Obra Producida de la Fundación OpenStreetMap usando datos d'OpenStreetMap baxo llicencia Open Database License. Si tas usando estos mosaicos, usa la siguiente atribución:
+          &ldquo;Mapa base y datos d'OpenStreetMap y de la Fundación OpenStreetMap&rdquo;.
+        credit_4_html: |-
           Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendríen d'apaecer na esquina del mapa.
           Por casu:
         attribution_example:
@@ -1512,7 +1556,7 @@ ast:
         infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con
           drechos d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l
           nuesu <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimientu
-          de retirada de datos</a> o pidilo direutamente nel nuesu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulariu
+          de retirada de datos</a> o pidilo direutamente nel nuesu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulariu
           en llinia</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques rexistraes
         trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipu de la lente y «State of the
@@ -1532,12 +1576,12 @@ ast:
         y de que tea activada la opción de control remotu
     edit:
       not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques.
-      not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas.
-        Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
+      not_public_description_html: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun
+        lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
       user_page_link: páxina d'usuariu
       anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
-      flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor
-        Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+      flash_player_required_html: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch,
+        l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
         el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres
         opciones</a> pa editar OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch,
@@ -1559,7 +1603,7 @@ ast:
       map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar)
       embeddable_html: HTML pa embrivir
       licence: Llicencia
-      export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
+      export_details_html: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
         Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes
@@ -1821,11 +1865,6 @@ ast:
         puntos axeitaos con marques d'hora)
     new:
       upload_trace: Xubir traza GPS
-      upload_gpx: 'Xubir un ficheru GPX:'
-      description: 'Descripción:'
-      tags: 'Etiquetes:'
-      tags_help: llendáu con comes
-      visibility: 'Visibilidá:'
       visibility_help: ¿qué ye esto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Ayuda
@@ -1846,18 +1885,6 @@ ast:
     edit:
       title: Editando la traza %{name}
       heading: Editando la traza %{name}
-      filename: 'Nome del ficheru:'
-      download: descargar
-      uploaded_at: 'Xubida:'
-      points: 'Puntos:'
-      start_coord: 'Coordenada d''aniciu:'
-      map: mapa
-      edit: editar
-      owner: 'Propietariu:'
-      description: 'Descripción:'
-      tags: 'Etiquetes:'
-      tags_help: llendáu con comes
-      visibility: 'Visibilidá:'
       visibility_help: ¿qué ye esto?
     update:
       updated: Xubióse la traza
@@ -1889,7 +1916,9 @@ ast:
       newer: Traces más nueves
     trace:
       pending: PENDIENTE
-      count_points: '%{count} puntos'
+      count_points:
+        one: 1 puntu
+        other: '%{count} puntos'
       more: más
       trace_details: Amosar detalles de la traza
       view_map: Ver el Mapa
@@ -1914,7 +1943,7 @@ ast:
       upload_trace: Xubir una traza
       see_all_traces: Ver toles traces
       see_my_traces: Ver les mios traces
-    delete:
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
     make_public:
       made_public: Traza fecha pública
@@ -1949,8 +1978,8 @@ ast:
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizar l'accesu a la to cuenta
-      request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta,
-        %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes
+      request_access_html: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to
+        cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes
         darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
       allow_to: 'Permitir a l''aplicación cliente:'
       allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
@@ -1963,7 +1992,7 @@ ast:
       grant_access: Permitir accesu
     authorize_success:
       title: Solicitú d'autorización permitida
-      allowed: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
+      allowed_html: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
       verification: El códigu de comprobación ye %{code}.
     authorize_failure:
       title: Falló la solicitú d'autorización
@@ -2005,9 +2034,10 @@ ast:
       issued_at: Emitíu el
       revoke: ¡Desaniciar!
       my_apps: Les mios aplicaciones cliente
-      no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando
+      no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando
         l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que
         pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:'
       register_new: Rexistra la to aplicación
     form:
@@ -2038,7 +2068,7 @@ ast:
       heading: Entrar
       email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
       password: 'Contraseña:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: 'Recordame:'
       lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
       login_button: Entrar
@@ -2112,9 +2142,9 @@ ast:
       title: Date d'alta
       no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por
         ti automáticamente.
-      contact_webmaster: Comunícate col <a href="%{webmaster}">webmaster</a> p'arreglar
-        la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína
-        que podamos.
+      contact_webmaster_html: Comunícate col <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo
+        más aína que podamos.
       about:
         header: Llibre y editable
         html: |-
@@ -2125,9 +2155,10 @@ ast:
         de collaboración</a>.
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
       confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:'
-      not displayed publicly: La to direición nun s'amuesa en público, ver la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="política de protección de datos de la OSMF, qu'incluye una seición
-        sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a> pa más información
+      not_displayed_publicly_html: La to direición nun s'amuesa en público, ver la
+        <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+        de protección de datos de la OSMF, qu'incluye una seición sobro direiciones
+        de corréu">política de protección de datos</a> pa más información
       display name: 'Nome a amosar:'
       display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo
         más sero nes preferencies.
@@ -2158,7 +2189,7 @@ ast:
         a ser Dominiu Públicu
       consider_pd_why: ¿qué ye esto?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un <a href="%{summary}">resume</a>
+      guidance_html: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un <a href="%{summary}">resume</a>
         y delles <a href="%{translations}">traducciones non oficiales</a>'
       continue: Siguir
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
@@ -2207,8 +2238,8 @@ ast:
       spam score: 'Puntuación de corréu puxarra:'
       description: Descripción
       user location: Allugamientu del usuariu
-      if set location: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link} pa
-        ver los usuarios cercanos.
+      if_set_location_html: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link}
+        pa ver los usuarios cercanos.
       settings_link_text: preferencies
       my friends: Los mios amigos
       no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
@@ -2265,7 +2296,7 @@ ast:
         disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
       public editing note:
         heading: Edición pública
-        text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate
+        html: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate
           mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que
           la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, pulsia nel botón
           qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos
@@ -2343,25 +2374,14 @@ ast:
     go_public:
       flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y tienes permisu pa
         editar.
-    make_friend:
-      heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos?
-      button: Amestar como amigu
-      success: ¡%{name} agora ye'l to amigu!
-      failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
-      already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}?
-      button: Desaniciar como amigu
-      success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.'
-      not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.'
     index:
       title: Usuarios
       heading: Usuarios
       showing:
         one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creáu el %{date}'
+      summary_html: '%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creáu el %{date}'
       confirm: Confirmar los usuarios esbillaos
       hide: Anubrir los usuarios esbillaos
       empty: Nun s'atoparon usuarios que concasen
@@ -2369,7 +2389,7 @@ ast:
       title: Cuenta suspendida
       heading: Cuenta suspendida
       webmaster: webmaster
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
           Sentímoslo, pero la to cuenta suspendióse automáticamente
           por actividá sospechosa.
@@ -2423,7 +2443,7 @@ ast:
       back: Tornar al índiz
     new:
       title: Creando un bloquéu a %{name}
-      heading: Creando un bloquéu a %{name}
+      heading_html: Creando un bloquéu a %{name}
       reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
         y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y
         recordando que'l mensaxe veráse públicamente. Ten en cuenta que non tolos
@@ -2436,7 +2456,7 @@ ast:
       back: Ver tolos bloqueos
     edit:
       title: Editando'l bloquéu de %{name}
-      heading: Editando'l bloquéu de %{name}
+      heading_html: Editando'l bloquéu de %{name}
       reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
         y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten
         en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou
@@ -2464,7 +2484,7 @@ ast:
       empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu.
     revoke:
       title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
-      heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
+      heading_html: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
       past: Esti bloquéu finó %{time} y nun pué revocase agora.
       confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
@@ -2494,15 +2514,15 @@ ast:
           other: '%{count} años'
     blocks_on:
       title: Bloqueos fechos a %{name}
-      heading: Llista de los bloqueos a %{name}
+      heading_html: Llista de los bloqueos a %{name}
       empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.'
     blocks_by:
       title: Bloqueos fechos por %{name}
-      heading: Llista de los bloqueos por %{name}
+      heading_html: Llista de los bloqueos por %{name}
       empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.'
     show:
       title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
       created: Creáu
       status: Estáu
       show: Amosar
@@ -2528,7 +2548,7 @@ ast:
       next: Siguiente »
       previous: « Anterior
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Notes unviaes o comentaes por %{user}
       heading: notes de %{user}
       subheading_html: Notes unviaes o comentaes por %{user}
@@ -2571,12 +2591,18 @@ ast:
         out: Amenorgar
       locate:
         title: Ver el mio allugamientu
-        popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu
+        metersPopup:
+          one: Tas a menos d'un metru d'esti puntu
+          other: Tas a menos de %{count} metros d'esti puntu
+        feetPopup:
+          one: Tas a menos d'un pie d'esti puntu
+          other: Tas a menos de %{count} pies d'esti puntu
       base:
         standard: Estándar
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de tresportes
         hot: Humanitariu
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Capes del mapa
         notes: Notes de mapa
@@ -2588,6 +2614,12 @@ ast:
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faiga una donación</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condiciones del sitiu web y de
         la API</a>
+      thunderforest: Mosaicu cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: Mosaicos por cortesía de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Estilu del mosaicu por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipu
+        Humanitariu d'OpenStreetMap</a> agospiáu por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        Francia</a>
     site:
       edit_tooltip: Editar el mapa
       edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa